1 00:00:57,990 --> 00:01:02,990 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:02,992 --> 00:01:07,264 ♪♪ 3 00:01:09,365 --> 00:01:11,030 GRANDMA: What you're looking at here 4 00:01:11,032 --> 00:01:15,435 is that most peculiar of places, Groovingham. 5 00:01:15,437 --> 00:01:19,372 If you can't imagine it, well, it's probably here too. 6 00:01:19,374 --> 00:01:22,710 It's a world populated by all kinds of... 7 00:01:22,712 --> 00:01:25,915 Look, it's probably better if you just see it for yourself. 8 00:01:27,916 --> 00:01:29,048 [YAWNS] 9 00:01:29,050 --> 00:01:31,020 I'm sure he's fine. 10 00:01:33,055 --> 00:01:34,354 [SPITS] 11 00:01:34,356 --> 00:01:36,459 [STRAINING] 12 00:01:37,593 --> 00:01:38,925 See you later, suckers! 13 00:01:38,927 --> 00:01:41,595 Get him! He's getting away! 14 00:01:41,597 --> 00:01:44,497 GRANDMA: This is where our story starts, 15 00:01:44,499 --> 00:01:46,065 the "Once Upon a Time." 16 00:01:46,067 --> 00:01:48,935 And a young wizard was arriving in Groovingham 17 00:01:48,937 --> 00:01:50,974 with his true love, Mary. 18 00:01:52,841 --> 00:01:53,843 Ah! 19 00:01:55,443 --> 00:01:57,713 Here comes the Grin! Here comes the Grin! 20 00:02:03,918 --> 00:02:05,387 Mwah! 21 00:02:06,921 --> 00:02:07,923 Bye! 22 00:02:13,129 --> 00:02:14,560 [INHALES] 23 00:02:14,562 --> 00:02:15,899 [EXHALES] 24 00:02:17,600 --> 00:02:19,533 Oh, here comes the Grin! 25 00:02:19,535 --> 00:02:21,167 ♪♪ 26 00:02:21,169 --> 00:02:22,935 Here comes the Grin! 27 00:02:22,937 --> 00:02:24,404 Here comes the Grin! 28 00:02:24,406 --> 00:02:26,039 Here comes the Grin! 29 00:02:26,041 --> 00:02:28,075 Here comes the Grin! 30 00:02:28,077 --> 00:02:29,610 Here comes the Grin! 31 00:02:29,612 --> 00:02:30,778 Here comes the Grin! 32 00:02:30,780 --> 00:02:31,979 Here comes the Grin! 33 00:02:31,981 --> 00:02:33,814 Here comes the Grin! 34 00:02:33,816 --> 00:02:35,982 Time to faint. Ooh! 35 00:02:35,984 --> 00:02:38,785 GRANDMA: He was top of his class at wizard school, 36 00:02:38,787 --> 00:02:41,722 so of course everyone wanted to see him 37 00:02:41,724 --> 00:02:45,024 on his very first day as king's wizard. 38 00:02:45,026 --> 00:02:47,461 The greatest wizard in the world! 39 00:02:47,463 --> 00:02:50,029 A hero to us boys and girls! 40 00:02:50,031 --> 00:02:51,868 A new taxpayer! 41 00:02:53,803 --> 00:02:58,038 GRANDMA: But of everyone, the Grin was the most excited. 42 00:02:58,040 --> 00:02:59,042 [CHUCKLES] 43 00:03:02,011 --> 00:03:03,446 [CLEARS THROAT] 44 00:03:05,680 --> 00:03:06,916 Here comes the Grin. 45 00:03:10,786 --> 00:03:15,158 GRANDMA: Finally, he was going to make his dream come true. 46 00:03:17,959 --> 00:03:22,161 He would make everybody and everything... 47 00:03:22,163 --> 00:03:23,700 happy. 48 00:03:28,002 --> 00:03:29,071 [HEE-HAW] 49 00:03:30,105 --> 00:03:33,073 ♪♪ 50 00:03:33,075 --> 00:03:35,708 Come on, come on, come on, come on! 51 00:03:35,710 --> 00:03:37,810 He's got the grin! 52 00:03:37,812 --> 00:03:41,014 And there's plenty to go around! 53 00:03:41,016 --> 00:03:42,484 I want the grin! 54 00:03:43,986 --> 00:03:45,986 ♪ Come on, grin ♪ 55 00:03:45,988 --> 00:03:47,220 ♪ Hang your coats ♪ 56 00:03:47,222 --> 00:03:49,122 ♪ Eat our chips, come on ♪ 57 00:03:49,124 --> 00:03:50,824 ♪ He's gotta know ♪ 58 00:03:50,826 --> 00:03:53,059 ♪ Shake your coconuts ♪ 59 00:03:53,061 --> 00:03:54,994 I want the grin! 60 00:03:54,996 --> 00:03:57,064 - I want the grin! - I want the grin! 61 00:03:57,066 --> 00:03:58,668 I want the grin! 62 00:04:02,036 --> 00:04:04,072 [LAUGHING] 63 00:04:08,276 --> 00:04:11,714 ♪♪ [CONTINUES] 64 00:04:20,522 --> 00:04:21,724 Wait! 65 00:04:27,663 --> 00:04:30,233 [CHEERING] 66 00:04:33,801 --> 00:04:35,904 ♪♪ [CONTINUES] 67 00:04:41,175 --> 00:04:43,277 Reporting for work, Your Highness. 68 00:04:43,279 --> 00:04:47,147 I've made a good start already. If you look outside, it's... 69 00:04:47,149 --> 00:04:50,920 Total chaos, Sire! The realm's aflame! 70 00:04:53,187 --> 00:04:57,060 ♪♪ [CONTINUES] 71 00:05:04,132 --> 00:05:06,536 [LAUGHING] 72 00:05:08,236 --> 00:05:11,572 Hello. Does anyone fancy some tax refunds? 73 00:05:11,574 --> 00:05:13,076 All it takes is a "please." 74 00:05:14,810 --> 00:05:16,577 - Please? - Close enough. 75 00:05:16,579 --> 00:05:20,147 Whoo-hoo! Not only am I happy, I'm also rich! 76 00:05:20,149 --> 00:05:21,815 Mmmph! 77 00:05:21,817 --> 00:05:24,750 This... is... 78 00:05:24,752 --> 00:05:27,020 chaos! 79 00:05:27,022 --> 00:05:31,995 Chaos isn't so vile if you face it with a smile! 80 00:05:36,899 --> 00:05:38,965 Capture him! 81 00:05:38,967 --> 00:05:40,536 Help! 82 00:05:52,046 --> 00:05:54,948 [HUMMING] 83 00:05:54,950 --> 00:05:55,952 Mwah! 84 00:05:57,151 --> 00:05:58,887 [SCREAMS] 85 00:06:04,259 --> 00:06:05,228 Jump! 86 00:06:09,365 --> 00:06:10,934 Ohh! 87 00:06:13,199 --> 00:06:13,802 Whoa! 88 00:06:16,904 --> 00:06:18,106 Get in. 89 00:06:20,709 --> 00:06:21,711 Take the pepper! 90 00:06:24,312 --> 00:06:25,811 [SNIFFING] 91 00:06:25,813 --> 00:06:27,115 Ah-choo! 92 00:06:28,149 --> 00:06:29,318 Ah-choo! 93 00:06:34,089 --> 00:06:36,593 [SNEEZING CONTINUES] 94 00:06:39,661 --> 00:06:42,729 GRANDMA: They spent days hidden amongst the caves. 95 00:06:42,731 --> 00:06:45,998 I totally understand you want to make everyone happy, 96 00:06:46,000 --> 00:06:47,767 but you can't force it. 97 00:06:47,769 --> 00:06:50,436 I'm just trying to cheer everyone up, 98 00:06:50,438 --> 00:06:52,272 whether they like it or not. 99 00:06:52,274 --> 00:06:55,241 People have to find happiness themselves. 100 00:06:55,243 --> 00:06:57,679 You don't understand. 101 00:07:04,887 --> 00:07:05,954 Oh! 102 00:07:09,724 --> 00:07:10,792 Look! 103 00:07:13,295 --> 00:07:14,664 [GIGGLES] 104 00:07:20,401 --> 00:07:21,904 Ah-choo! 105 00:07:23,171 --> 00:07:25,705 [LAUGHING] 106 00:07:25,707 --> 00:07:27,809 MARY: I'll get some supplies. 107 00:07:31,779 --> 00:07:34,313 - [SOBBING] - Don't worry. 108 00:07:34,315 --> 00:07:36,782 I'll make this little fella happy too. 109 00:07:36,784 --> 00:07:39,318 You'll see. 110 00:07:39,320 --> 00:07:42,024 We'll talk later, okay? 111 00:07:46,829 --> 00:07:48,995 GRANDMA: But she never came back. 112 00:07:48,997 --> 00:07:51,765 [ENGINE RATTLING] 113 00:07:51,767 --> 00:07:54,070 [SIRENS WAILING] 114 00:07:55,971 --> 00:07:58,871 GRANDMA: The king accused her of helping the Grin 115 00:07:58,873 --> 00:08:01,710 and banished her forever. 116 00:08:10,051 --> 00:08:13,152 She was sent through a portal to our dimension, 117 00:08:13,154 --> 00:08:15,991 never to see her love again. 118 00:08:27,536 --> 00:08:29,971 [MARY STRAINING] 119 00:08:34,942 --> 00:08:38,178 Nooo! 120 00:08:38,180 --> 00:08:42,050 GRANDMA: And she could never return to her world. 121 00:08:44,219 --> 00:08:47,924 ♪♪ 122 00:09:02,805 --> 00:09:05,041 She's not coming back, Dingo. 123 00:09:11,012 --> 00:09:12,982 She's left me. 124 00:09:17,219 --> 00:09:21,188 Grandma, I wish they stayed happily ever after. 125 00:09:21,190 --> 00:09:25,324 Oh, me too, Terry. It would have been wonderful. 126 00:09:25,326 --> 00:09:27,327 Why didn't you write it that way? 127 00:09:27,329 --> 00:09:29,095 Well, in real life, 128 00:09:29,097 --> 00:09:32,401 things don't always turn out happily ever after. 129 00:09:36,972 --> 00:09:39,539 Grandma, what happened to the Grin? 130 00:09:39,541 --> 00:09:44,010 I'm sure he's still the cheerful fellow he always was. 131 00:09:44,012 --> 00:09:47,983 Now go to sleep. Quickly, chop-chop. 132 00:09:57,392 --> 00:09:59,192 She's left me. 133 00:09:59,194 --> 00:10:00,930 [THUNDERCLAP] 134 00:10:12,406 --> 00:10:13,542 [EVIL LAUGHTER] 135 00:10:34,930 --> 00:10:35,962 [GROWLS] 136 00:10:35,964 --> 00:10:40,002 [LAUGHING MANIACALLY] 137 00:11:43,431 --> 00:11:44,597 Ah... 138 00:11:44,599 --> 00:11:45,901 choo! 139 00:12:10,492 --> 00:12:14,597 ♪♪ [WALTZ] 140 00:12:32,180 --> 00:12:34,581 [LAUGHING] 141 00:12:34,583 --> 00:12:36,118 Wait! 142 00:12:43,791 --> 00:12:45,792 Whoa! 143 00:12:45,794 --> 00:12:47,964 Whoa! [LAUGHING] 144 00:12:56,637 --> 00:12:58,771 [LAUGHING] 145 00:12:58,773 --> 00:13:02,274 Try opening your eyes this time. Chop-chop! 146 00:13:02,276 --> 00:13:03,345 TERRY: Chop-chop! 147 00:13:17,658 --> 00:13:19,761 [THUNDER RUMBLING] 148 00:13:28,402 --> 00:13:30,270 What do you mean, you don't have change? 149 00:13:30,272 --> 00:13:32,572 I'm sorry. We had one customer today, 150 00:13:32,574 --> 00:13:34,140 and he paid with a twenty. 151 00:13:34,142 --> 00:13:36,108 Daddy, why couldn't we go somewhere 152 00:13:36,110 --> 00:13:37,409 with a real roller coaster? 153 00:13:37,411 --> 00:13:39,145 Hey! 154 00:13:39,147 --> 00:13:42,283 We've got a real classic roller coaster right here! 155 00:13:49,690 --> 00:13:53,125 Oh, come on, darling. This place! 156 00:13:53,127 --> 00:13:56,261 Didn't want to come here anyway. Three hours in the car! 157 00:13:56,263 --> 00:13:58,533 Yeah, kid. This place is a dump. 158 00:14:01,670 --> 00:14:04,703 [SLURPING] 159 00:14:04,705 --> 00:14:07,308 And your ice cream sucks! 160 00:14:12,446 --> 00:14:16,582 Look, I know you already have your hands full, 161 00:14:16,584 --> 00:14:19,619 but we need to think about updating. 162 00:14:19,621 --> 00:14:23,823 Amusement parks are, well, more amusing these days. 163 00:14:23,825 --> 00:14:26,326 [LAUGHING] And exciting. 164 00:14:26,328 --> 00:14:29,662 What? The park is exciting. Really exciting. 165 00:14:29,664 --> 00:14:31,597 It's just the way Grandma left it. 166 00:14:31,599 --> 00:14:34,333 You can't always keep things exactly as they were 167 00:14:34,335 --> 00:14:36,302 in your grandma's day. 168 00:14:36,304 --> 00:14:37,770 Oh, lovely! 169 00:14:37,772 --> 00:14:39,438 Hey, put that down! 170 00:14:39,440 --> 00:14:42,207 That was Grandma's last-ever cup of coffee! 171 00:14:42,209 --> 00:14:46,312 And she left it in this exact spot. 172 00:14:46,314 --> 00:14:47,750 [SPITS, GRUNTS] 173 00:14:54,756 --> 00:14:57,222 I know this is hard, 174 00:14:57,224 --> 00:15:01,593 but if we miss another payment, we'll have to close. 175 00:15:01,595 --> 00:15:03,765 We can't close! 176 00:15:12,607 --> 00:15:15,808 Oh, Terry, you either need to move forward here 177 00:15:15,810 --> 00:15:18,510 or go back home to your parents. 178 00:15:18,512 --> 00:15:21,649 It's time to face reality. 179 00:15:23,484 --> 00:15:24,552 [SIGHS] 180 00:15:38,233 --> 00:15:40,232 [HONKS] 181 00:15:40,234 --> 00:15:41,934 Hmm. 182 00:15:41,936 --> 00:15:43,803 What? Strange. 183 00:15:43,805 --> 00:15:44,772 Oh. 184 00:15:55,717 --> 00:15:57,786 Oh, come on! Chop-chop! 185 00:16:00,589 --> 00:16:01,556 Huh? 186 00:16:10,831 --> 00:16:14,536 [SCREAMING] 187 00:16:19,907 --> 00:16:21,576 [SCREAMING] 188 00:16:25,980 --> 00:16:27,579 Huh? What is this? 189 00:16:27,581 --> 00:16:31,719 Okay, I just need to land this thing gently. 190 00:16:36,523 --> 00:16:37,792 Good enough. 191 00:16:39,694 --> 00:16:41,861 What? A dragon! 192 00:16:41,863 --> 00:16:45,497 That was a living, breathing dragon! 193 00:16:45,499 --> 00:16:46,868 [SIREN WAILING] 194 00:16:49,637 --> 00:16:53,405 And it wrote me a speeding ticket. 195 00:16:53,407 --> 00:16:54,906 Huh? 196 00:16:54,908 --> 00:16:57,577 A castle? 197 00:16:57,579 --> 00:16:59,678 And a chocolate mine. 198 00:16:59,680 --> 00:17:02,781 It's just like Grandma's park, only realer. 199 00:17:02,783 --> 00:17:05,550 And don't forget the candy frost cemetery. 200 00:17:05,552 --> 00:17:07,786 Oh, thank you. 201 00:17:07,788 --> 00:17:08,990 Heh heh heh. 202 00:17:12,326 --> 00:17:15,628 I say! What a nice young man! 203 00:17:15,630 --> 00:17:19,032 - [CRANKING] - Okay, that's it. 204 00:17:19,034 --> 00:17:20,669 I've got to get back home immediately. 205 00:17:29,878 --> 00:17:33,713 [BOING BOING BOING BOING] 206 00:17:33,715 --> 00:17:34,717 [GATE SLAMS] 207 00:17:42,824 --> 00:17:45,393 Oh, dreadful weather! 208 00:17:50,597 --> 00:17:52,564 Oh, yes, yes, yes, yes, yes! 209 00:17:52,566 --> 00:17:54,566 Sweet freedom! 210 00:17:54,568 --> 00:17:55,603 Ow! 211 00:18:02,943 --> 00:18:04,509 Where's the boss? 212 00:18:04,511 --> 00:18:05,878 You've lost him! 213 00:18:05,880 --> 00:18:08,747 He doesn't need us anymore. 214 00:18:08,749 --> 00:18:10,783 He's abandoned us! 215 00:18:10,785 --> 00:18:11,918 [SOBBING] 216 00:18:11,920 --> 00:18:13,486 Don't be absurd. 217 00:18:13,488 --> 00:18:15,755 Who would ever abandon me? 218 00:18:15,757 --> 00:18:16,956 Finally! 219 00:18:16,958 --> 00:18:18,957 After decades! 220 00:18:18,959 --> 00:18:22,794 The king will feel all the might of my revenge. 221 00:18:22,796 --> 00:18:25,698 [LAUGHING] 222 00:18:25,700 --> 00:18:28,700 What? "In loving memory?" 223 00:18:28,702 --> 00:18:32,607 How dare he kick the bucket without telling me! 224 00:18:34,875 --> 00:18:36,676 Boss, where are you? 225 00:18:36,678 --> 00:18:38,511 You've squished him! 226 00:18:38,513 --> 00:18:39,682 [EVIL LAUGHTER] 227 00:18:41,815 --> 00:18:45,653 The king is dead. Bang goes my revenge. 228 00:18:48,155 --> 00:18:50,656 Princess Dawn's coronation. 229 00:18:50,658 --> 00:18:53,659 Huh? Princess? As in the king's daughter? 230 00:18:53,661 --> 00:18:55,695 I don't know, Boss. 231 00:18:55,697 --> 00:18:58,030 Of course she is, you halfwit. 232 00:18:58,032 --> 00:19:00,401 Where is my dragon? Dingo! 233 00:19:05,073 --> 00:19:08,908 - [SLURPING] - Stop. Your breath. 234 00:19:08,910 --> 00:19:10,909 All right, that's enough! 235 00:19:10,911 --> 00:19:15,814 Dingo, Grumpies, we have work to do. 236 00:19:15,816 --> 00:19:18,450 Ooh! But first, I need a bath and a shave. 237 00:19:18,452 --> 00:19:20,820 We're going to a coronation! 238 00:19:20,822 --> 00:19:23,926 [LAUGHING] 239 00:19:27,694 --> 00:19:28,830 [SOBBING] 240 00:19:37,705 --> 00:19:39,671 Sound the alarm! 241 00:19:39,673 --> 00:19:41,477 [TOOTS] 242 00:19:44,978 --> 00:19:49,748 ♪♪ [MAJESTIC] 243 00:19:49,750 --> 00:19:51,583 [CHEERING] 244 00:19:51,585 --> 00:19:53,619 It's a beautiful day here in Groovingham, 245 00:19:53,621 --> 00:19:55,621 and everyone is anxiously waiting 246 00:19:55,623 --> 00:19:58,760 for Princess Dawn to appear for her coronation. 247 00:20:00,862 --> 00:20:02,698 [CHEERING] 248 00:20:07,669 --> 00:20:11,070 But I don't even know if I want to be queen just by myself. 249 00:20:11,072 --> 00:20:13,538 Truth be told, I think I'd rather sit here 250 00:20:13,540 --> 00:20:15,640 and wait for my Prince Charming to come. 251 00:20:15,642 --> 00:20:17,543 You have come of age. 252 00:20:17,545 --> 00:20:21,581 It is mandatory that you succeed your father on the throne. 253 00:20:21,583 --> 00:20:26,218 Plus look at the pretty crown, dear. 254 00:20:26,220 --> 00:20:29,956 Oh, my little girl... 255 00:20:29,958 --> 00:20:34,060 now a full-grown woman! 256 00:20:34,062 --> 00:20:35,761 Blow your nose, darling. 257 00:20:35,763 --> 00:20:38,230 But I don't want to do any of this! 258 00:20:38,232 --> 00:20:39,765 [BLOWS NOSE] 259 00:20:39,767 --> 00:20:41,135 [KNOCKING] 260 00:20:44,639 --> 00:20:45,804 [GROWLS] 261 00:20:45,806 --> 00:20:48,174 What is it, Bip? 262 00:20:48,176 --> 00:20:51,110 [PANTING] Grump escape from big prison. 263 00:20:51,112 --> 00:20:52,578 Grump coming! 264 00:20:52,580 --> 00:20:54,213 - [GASPS] - The Grump? 265 00:20:54,215 --> 00:20:57,582 I thought he was just a boogeyman in old stories, 266 00:20:57,584 --> 00:20:59,651 told to make me eat my soup. 267 00:20:59,653 --> 00:21:02,121 You never wanted to finish your soup. 268 00:21:02,123 --> 00:21:05,157 Actually, he is very real, I'm afraid. 269 00:21:05,159 --> 00:21:07,860 And the last wizard in Groovingham. 270 00:21:07,862 --> 00:21:09,562 Oh, my! 271 00:21:09,564 --> 00:21:12,797 It took your father so many years to capture him. 272 00:21:12,799 --> 00:21:15,267 [WHOOSHING] 273 00:21:15,269 --> 00:21:17,102 [LOUD WHISPER] Here comes the Grump. 274 00:21:17,104 --> 00:21:19,671 Here comes the Grump. 275 00:21:19,673 --> 00:21:21,774 Here comes the Grump. 276 00:21:21,776 --> 00:21:23,543 Here comes the Grump. 277 00:21:23,545 --> 00:21:24,779 [THUNDERCLAP] 278 00:21:29,249 --> 00:21:31,617 [LAUGHING] 279 00:21:31,619 --> 00:21:35,254 It's going get grumpy in here! 280 00:21:35,256 --> 00:21:36,792 [GASPS] 281 00:21:43,631 --> 00:21:47,166 ♪♪ [CHIMING MELODY] 282 00:21:47,168 --> 00:21:50,205 ♪♪ [CONTINUES] 283 00:21:54,275 --> 00:21:56,342 Who is it? 284 00:21:56,344 --> 00:21:59,844 Wizard Grump, you are not welcome. 285 00:21:59,846 --> 00:22:01,147 Please go! 286 00:22:01,149 --> 00:22:03,015 Oh, really? 287 00:22:03,017 --> 00:22:04,850 Hmm. 288 00:22:04,852 --> 00:22:09,220 Now, I've heard that that inconsiderate king of yours 289 00:22:09,222 --> 00:22:14,726 died before I could say my special goodbye to him. 290 00:22:14,728 --> 00:22:17,295 Good to know he left his daughter 291 00:22:17,297 --> 00:22:19,732 to pay for his selfish actions. 292 00:22:19,734 --> 00:22:20,932 [GASPS] 293 00:22:20,934 --> 00:22:25,137 I once offered happiness to this kingdom, 294 00:22:25,139 --> 00:22:27,305 but you rejected it! 295 00:22:27,307 --> 00:22:29,909 So I'm the Grump now, 296 00:22:29,911 --> 00:22:31,744 and I want to show you my gratitude 297 00:22:31,746 --> 00:22:34,380 by giving you gloom! 298 00:22:34,382 --> 00:22:36,181 [EVIL LAUGHTER] 299 00:22:36,183 --> 00:22:37,552 [CHOMP] 300 00:22:40,654 --> 00:22:41,923 Oh, Bip! 301 00:22:44,225 --> 00:22:45,658 [CHEERING] 302 00:22:45,660 --> 00:22:46,995 Whoo-hoo! 303 00:22:48,296 --> 00:22:51,764 Cut the racket, you dumb buffoon. 304 00:22:51,766 --> 00:22:56,305 Get down, get funky on my spell of gloom! 305 00:23:06,113 --> 00:23:07,982 [EVIL LAUGHTER] 306 00:23:17,825 --> 00:23:19,291 Princess not safe. 307 00:23:19,293 --> 00:23:21,427 Me take to magic panic room. 308 00:23:21,429 --> 00:23:22,698 What? 309 00:23:31,072 --> 00:23:33,272 Oh, not again. 310 00:23:33,274 --> 00:23:35,209 This is the third time I've landed here. 311 00:23:36,744 --> 00:23:40,916 This is insane. I just want to go home! 312 00:23:46,921 --> 00:23:49,054 [COUGHING] 313 00:23:49,056 --> 00:23:52,661 Why won't you work? What am I doing differently? 314 00:23:54,128 --> 00:23:55,797 [BIRDS TWEETING] 315 00:24:06,039 --> 00:24:09,041 Oh, my dear child, cover your ears 316 00:24:09,043 --> 00:24:12,844 and sing 500 times the lullaby of the little sun. 317 00:24:12,846 --> 00:24:16,948 Nanny, do you know what an evil spell over my kingdom means? 318 00:24:16,950 --> 00:24:18,350 Don't say it. 319 00:24:18,352 --> 00:24:21,086 My prince is coming to save me! 320 00:24:21,088 --> 00:24:22,854 Would this be a bad time to say 321 00:24:22,856 --> 00:24:26,358 I may have oversold the whole prince thing? 322 00:24:26,360 --> 00:24:29,762 GRUMP: Come out! Come out wherever you are! 323 00:24:29,764 --> 00:24:32,898 Just in case the prince is late for some reason, 324 00:24:32,900 --> 00:24:35,237 remember to go to the Oracle. 325 00:24:36,269 --> 00:24:38,204 ♪ Oh, it is sunny ♪ 326 00:24:38,206 --> 00:24:40,773 ♪ And it puts warmth in my tummy ♪ 327 00:24:40,775 --> 00:24:43,042 ♪ When that big fat yellow ball ♪ 328 00:24:43,044 --> 00:24:45,747 ♪ Makes my troubles, oh, so small ♪ 329 00:24:48,815 --> 00:24:50,751 [EVIL LAUGHTER] 330 00:24:58,159 --> 00:25:00,962 Hey, little detachable thing. 331 00:25:02,028 --> 00:25:03,829 Oh, sorry, chum. 332 00:25:03,831 --> 00:25:05,801 I can't come with you. 333 00:25:09,103 --> 00:25:10,936 You! 334 00:25:10,938 --> 00:25:13,304 Wait! Give me that back! 335 00:25:13,306 --> 00:25:14,473 Wait! 336 00:25:14,475 --> 00:25:15,877 [THUNDER RUMBLING] 337 00:25:25,952 --> 00:25:28,486 Listen to the misery, Dingo. 338 00:25:28,488 --> 00:25:31,857 Oh, is it not beautiful? 339 00:25:31,859 --> 00:25:33,926 Inspiring, hmm? 340 00:25:33,928 --> 00:25:35,160 [LAUGHING] 341 00:25:35,162 --> 00:25:38,330 Unhappy makes me happy! 342 00:25:38,332 --> 00:25:39,465 Boss! Boss! 343 00:25:39,467 --> 00:25:42,467 [HONKS] Oh, bad news, Boss! 344 00:25:42,469 --> 00:25:44,303 The Princess escaped the gloom! 345 00:25:44,305 --> 00:25:46,037 Hah! 346 00:25:46,039 --> 00:25:51,479 That little thorn in my side must be plucked out! 347 00:25:53,146 --> 00:25:56,181 But the good news is we know where she is. 348 00:25:56,183 --> 00:25:59,884 Well, why didn't you say it, hmm? 349 00:25:59,886 --> 00:26:01,188 [EVIL LAUGHTER] 350 00:26:04,124 --> 00:26:07,094 Hey, stop! I need that thing to get back home! 351 00:26:12,566 --> 00:26:14,166 Get back here! 352 00:26:14,168 --> 00:26:16,901 Stop. Nobody goes in. 353 00:26:16,903 --> 00:26:20,272 How come you never speak to me that nicely? 354 00:26:20,274 --> 00:26:22,377 [THUNDERCLAP] 355 00:26:26,479 --> 00:26:28,546 [GROANING] 356 00:26:28,548 --> 00:26:30,349 Sorry. 357 00:26:30,351 --> 00:26:32,954 [GROANING CONTINUES] 358 00:26:36,489 --> 00:26:38,526 [THUNDER RUMBLING] 359 00:26:41,595 --> 00:26:42,861 Hey, you! 360 00:26:42,863 --> 00:26:44,431 Give me that! 361 00:26:48,369 --> 00:26:51,603 Mmm. Delicious. 362 00:26:51,605 --> 00:26:54,206 Hey, come back! 363 00:26:54,208 --> 00:26:57,344 Tweet, tweet, blooming tweet. 364 00:27:02,115 --> 00:27:05,217 Hey, would you like any help crossing the street? 365 00:27:05,219 --> 00:27:06,254 [TIRES SCREECHING] 366 00:27:07,889 --> 00:27:10,890 [HONKING] 367 00:27:10,892 --> 00:27:12,957 Thank you very much. 368 00:27:12,959 --> 00:27:14,259 My pleasure. 369 00:27:14,261 --> 00:27:15,363 [SCREAMS] 370 00:27:17,632 --> 00:27:20,232 Welcome to Groovingham! Have a nice day! 371 00:27:20,234 --> 00:27:23,002 Welcome to Groovingham! Have a nice day! 372 00:27:23,004 --> 00:27:24,535 At least someone here is happy. 373 00:27:24,537 --> 00:27:27,474 I hate my work and my life! 374 00:27:28,976 --> 00:27:31,409 Hey, come back here, nose thing! 375 00:27:31,411 --> 00:27:32,511 [BARKING] 376 00:27:32,513 --> 00:27:33,849 Hey! 377 00:27:41,055 --> 00:27:42,921 TERRY: Stop! 378 00:27:42,923 --> 00:27:45,125 Give that back! 379 00:28:13,321 --> 00:28:15,490 [WIND WHOOSHING] 380 00:28:27,168 --> 00:28:28,566 Greetings! 381 00:28:28,568 --> 00:28:31,303 I was wondering, how will my prince find me 382 00:28:31,305 --> 00:28:33,104 when I'm hiding down there? 383 00:28:33,106 --> 00:28:35,306 Should I not be lying upon the bed? 384 00:28:35,308 --> 00:28:36,708 [BARKING] 385 00:28:36,710 --> 00:28:38,076 Bip! 386 00:28:38,078 --> 00:28:41,015 TERRY: Hey, get back here! 387 00:28:49,422 --> 00:28:52,591 [GASPS] You're here! 388 00:28:52,593 --> 00:28:54,360 [LAUGHING] 389 00:28:54,362 --> 00:28:56,531 I'm falling! 390 00:28:58,399 --> 00:28:59,598 Who are you? 391 00:28:59,600 --> 00:29:00,666 I'm Dawn. 392 00:29:00,668 --> 00:29:02,400 I'm your princess, 393 00:29:02,402 --> 00:29:06,304 and we'll be living happily ever after together. 394 00:29:06,306 --> 00:29:08,573 - And you are? - Uh, Terry. 395 00:29:08,575 --> 00:29:10,441 Prince Terry! 396 00:29:10,443 --> 00:29:14,446 No, just Terry-Terry. 397 00:29:14,448 --> 00:29:15,483 Oh. 398 00:29:20,121 --> 00:29:21,723 [TRUMPETING] 399 00:29:26,693 --> 00:29:29,794 [CHUCKLES] Listen, I need to get back home. 400 00:29:29,796 --> 00:29:33,465 But you can't leave. We... We need you. 401 00:29:33,467 --> 00:29:35,367 You are a prince, aren't you, Terry-Terry? 402 00:29:35,369 --> 00:29:36,567 I'm not. 403 00:29:36,569 --> 00:29:38,269 - Say you are. - But I'm not. 404 00:29:38,271 --> 00:29:39,705 Please say you are! 405 00:29:39,707 --> 00:29:41,806 Okay. I'm a prince. 406 00:29:41,808 --> 00:29:43,542 I knew it! 407 00:29:43,544 --> 00:29:45,576 Excuse me, can you help me? 408 00:29:45,578 --> 00:29:48,313 - Also not a prince. - Let's just say... 409 00:29:48,315 --> 00:29:50,649 there comes a time in the life of every princess 410 00:29:50,651 --> 00:29:53,252 when she faces a great crisis. 411 00:29:53,254 --> 00:29:56,388 A sleeping spell or in this precise instance, 412 00:29:56,390 --> 00:29:58,623 a spell of gloom. 413 00:29:58,625 --> 00:30:00,324 And when that time comes, 414 00:30:00,326 --> 00:30:04,563 her prince will come to her rescue. 415 00:30:04,565 --> 00:30:06,265 Who told you this? 416 00:30:06,267 --> 00:30:09,400 - My teddy bear. - Your teddy bear said this? 417 00:30:09,402 --> 00:30:11,503 It's a bit more like she sings to me, 418 00:30:11,505 --> 00:30:13,471 sweet airs and lullabies. 419 00:30:13,473 --> 00:30:15,541 But yes, basically that's it. 420 00:30:15,543 --> 00:30:18,310 Come! We must find Chancellor Woodblock! 421 00:30:18,312 --> 00:30:20,348 Yeah, Chancellor Woodblock, obviously. 422 00:30:22,083 --> 00:30:26,588 ♪♪ [SINISTER] 423 00:30:32,559 --> 00:30:38,065 [EVIL LAUGHTER] 424 00:30:44,738 --> 00:30:48,474 Didn't you see the sign, you bozo? 425 00:30:48,476 --> 00:30:53,211 Ohh! Guess I'd better slide down the wall. 426 00:30:53,213 --> 00:30:54,880 [CRASH] 427 00:30:54,882 --> 00:30:56,180 Whoo! 428 00:30:56,182 --> 00:30:57,649 So how come you're not gloomy? 429 00:30:57,651 --> 00:30:59,418 I hid under the bed. 430 00:30:59,420 --> 00:31:01,687 Whenever there is a crisis, that is what one does. 431 00:31:01,689 --> 00:31:06,124 Um, so would my royal princeness-ness carry weight 432 00:31:06,126 --> 00:31:08,459 on someone, say, assisting me on going back home? 433 00:31:08,461 --> 00:31:10,361 - Of course it would. - Awesome. 434 00:31:10,363 --> 00:31:12,630 As soon as you save my kingdom, 435 00:31:12,632 --> 00:31:14,733 and we get married. 436 00:31:14,735 --> 00:31:16,701 Uh, married? 437 00:31:16,703 --> 00:31:20,205 What is this, Vegas? 438 00:31:20,207 --> 00:31:21,739 Look! 439 00:31:21,741 --> 00:31:25,209 My faithful subjects safe and sound. 440 00:31:25,211 --> 00:31:27,178 Hmmph! 441 00:31:27,180 --> 00:31:29,247 Chancellor Woodblock? Nanny? 442 00:31:29,249 --> 00:31:31,717 Don't "Chancellor Woodblock" and "Nanny" us! 443 00:31:31,719 --> 00:31:34,352 We can't bear you anymore. 444 00:31:34,354 --> 00:31:37,823 That's funny because you are a bear, 445 00:31:37,825 --> 00:31:40,661 and you said "bear" you. 446 00:31:42,863 --> 00:31:45,496 - Okay. - They've all been gloomed. 447 00:31:45,498 --> 00:31:48,300 It's not that. You treat us like servants! 448 00:31:48,302 --> 00:31:51,203 Have you all taken leave of your senses? 449 00:31:51,205 --> 00:31:53,272 You are my servants. 450 00:31:53,274 --> 00:31:56,207 - Oh, how dare she! - Don't push it, my girl! 451 00:31:56,209 --> 00:31:57,743 GRUMP: Come on, you Grumpies! 452 00:31:57,745 --> 00:32:01,679 Pull! Pull! 453 00:32:01,681 --> 00:32:05,350 Wait, wait, I know that guy. That's the Grin, isn't it? 454 00:32:05,352 --> 00:32:07,886 That was his name, but after things went bad for him, 455 00:32:07,888 --> 00:32:09,720 he changed it to the Grump. 456 00:32:09,722 --> 00:32:11,355 Much more classy. 457 00:32:11,357 --> 00:32:14,860 But why? Hmm. 458 00:32:14,862 --> 00:32:17,896 Okay, listen, Princess, I need to find my way back home. 459 00:32:17,898 --> 00:32:20,332 That's right! Chancellor Woodblock told me 460 00:32:20,334 --> 00:32:21,832 to go to the Oracle. 461 00:32:21,834 --> 00:32:24,402 You can come with me. He'll know what to do. 462 00:32:24,404 --> 00:32:26,971 Oh, so you were listening after all. 463 00:32:26,973 --> 00:32:29,774 Okay, how do we get there? Do you have a map? 464 00:32:29,776 --> 00:32:31,944 I think we have a map room. 465 00:32:31,946 --> 00:32:34,446 You'll have to remind me where that is. 466 00:32:34,448 --> 00:32:37,282 - It's a rather large castle. - I don't know. 467 00:32:37,284 --> 00:32:39,584 - Chancellor, please! - Sorry. 468 00:32:39,586 --> 00:32:42,853 Apparently I've completely taken leave of my senses. 469 00:32:42,855 --> 00:32:45,457 So no one will help me? 470 00:32:45,459 --> 00:32:48,226 Fine! I'm resourceful, am I not? 471 00:32:48,228 --> 00:32:50,829 You're good at doing things for yourself. 472 00:32:50,831 --> 00:32:54,565 Oh, so that's what "resourceful" means. 473 00:32:54,567 --> 00:32:56,400 Then no, I'm not. 474 00:32:56,402 --> 00:32:58,336 Come on, we've got to get out of here. 475 00:32:58,338 --> 00:33:01,005 These people are crazy. 476 00:33:01,007 --> 00:33:04,508 Careful, you good-for-nothing twerp. 477 00:33:04,510 --> 00:33:07,281 A dragon is a delicate thing. 478 00:33:12,753 --> 00:33:14,556 GRUMP: Dingo. 479 00:33:21,862 --> 00:33:23,928 Okay, attack. Fan out. Let's move. 480 00:33:23,930 --> 00:33:26,267 Move, move, move, move! 481 00:33:27,735 --> 00:33:29,834 So where is that map room? 482 00:33:29,836 --> 00:33:33,738 One needs a map to find the map room in this place. 483 00:33:33,740 --> 00:33:35,340 [CHUCKLES] 484 00:33:35,342 --> 00:33:38,580 This is the carousel room. 485 00:33:40,881 --> 00:33:42,650 A plastic balls room? 486 00:33:46,319 --> 00:33:48,388 - Howling wind room. - [WHOOSHING] 487 00:33:52,526 --> 00:33:53,628 Get them! 488 00:33:55,028 --> 00:33:56,861 Is this customary in your kingdom? 489 00:33:56,863 --> 00:33:59,797 Well, one needs evildoers to be rescued from. 490 00:33:59,799 --> 00:34:03,067 Now do your thing, brave prince. 491 00:34:03,069 --> 00:34:04,738 Okay. Run! 492 00:34:19,687 --> 00:34:21,689 - Whee! - [TERRY SHOUTING] 493 00:34:26,326 --> 00:34:27,826 Clapping monkey room? 494 00:34:27,828 --> 00:34:30,629 Why do you even have a clapping monkey room, baby? 495 00:34:30,631 --> 00:34:32,964 It is a truth universally acknowledged 496 00:34:32,966 --> 00:34:37,402 that every house is in need of a clapping monkey room. 497 00:34:37,404 --> 00:34:40,538 Or else, where would one put one's clapping monkeys? 498 00:34:40,540 --> 00:34:42,674 - I knew that. - Look! 499 00:34:42,676 --> 00:34:44,475 Mm-hmm. Nice, huh? 500 00:34:44,477 --> 00:34:47,346 No! I mean the mood dart. 501 00:34:47,348 --> 00:34:50,382 What does this one do? 502 00:34:50,384 --> 00:34:52,350 Well, it didn't do anything to me, babe. 503 00:34:52,352 --> 00:34:54,051 Now move aside 504 00:34:54,053 --> 00:34:56,355 while I use my out-of-this-world strength 505 00:34:56,357 --> 00:34:57,388 to protect you. 506 00:34:57,390 --> 00:34:59,491 Oh, no. 507 00:34:59,493 --> 00:35:01,525 It's an ego dart. 508 00:35:01,527 --> 00:35:03,661 You've been very self-important. 509 00:35:03,663 --> 00:35:07,301 Well, I think you'll find myself is very important. 510 00:35:12,705 --> 00:35:16,611 Sorry, shorties, your mood darts don't affect me. 511 00:35:17,643 --> 00:35:19,611 Oops! Sorry. 512 00:35:19,613 --> 00:35:21,748 No, it's fine. It didn't hurt. 513 00:35:33,026 --> 00:35:36,096 Hey, no touching the merchandise, baby. 514 00:35:44,772 --> 00:35:47,839 How do I look in this dress? 515 00:35:47,841 --> 00:35:50,908 Oh no. Don't tell me there's an insecure-girlfriend dart. 516 00:35:50,910 --> 00:35:53,545 Hold on. I didn't know we had 517 00:35:53,547 --> 00:35:57,748 a male-chauvinist-pig dart. 518 00:35:57,750 --> 00:36:00,152 Nope. That's just you. 519 00:36:00,154 --> 00:36:01,356 [SCREAMS] 520 00:36:30,651 --> 00:36:32,451 When are you going to stop running 521 00:36:32,453 --> 00:36:35,687 and start fighting those things? 522 00:36:35,689 --> 00:36:39,223 Me? It's you they're after. 523 00:36:39,225 --> 00:36:40,660 Hang on. 524 00:36:45,064 --> 00:36:47,132 Blame darts. I knew it. 525 00:36:47,134 --> 00:36:50,972 Oh, sure. Of course you know everything. 526 00:36:56,810 --> 00:36:59,810 Oh. The map room. 527 00:36:59,812 --> 00:37:01,047 Where? 528 00:37:02,815 --> 00:37:04,618 [GASPS] Oh. 529 00:37:08,855 --> 00:37:11,522 Hello there. What can I do for you? 530 00:37:11,524 --> 00:37:13,658 We're looking for a map to the Oracle. 531 00:37:13,660 --> 00:37:17,161 Oh, I'm sorry. I'm only a map for finding the map room. 532 00:37:17,163 --> 00:37:20,031 But we're already in the map room. 533 00:37:20,033 --> 00:37:22,734 Then my work here is done. 534 00:37:22,736 --> 00:37:24,603 Uh, thank you? 535 00:37:24,605 --> 00:37:27,105 ♪ I'm the map, I'm the map, I'm the map ♪ 536 00:37:27,107 --> 00:37:29,643 Oh, definitely not that one. 537 00:37:39,118 --> 00:37:41,888 Hey. Hey. Hey! Hey! 538 00:37:48,861 --> 00:37:50,761 Oh! [MUMBLING] 539 00:37:50,763 --> 00:37:52,230 [GIGGLES] 540 00:37:52,232 --> 00:37:54,134 Yeah. Nothing. 541 00:37:58,672 --> 00:37:59,874 Aaargh! 542 00:38:01,841 --> 00:38:03,176 Aww! [WHIMPERS] 543 00:38:04,544 --> 00:38:05,779 [BARKS] 544 00:38:07,948 --> 00:38:09,750 [BARKING] 545 00:38:12,152 --> 00:38:13,821 [BARKING] 546 00:38:16,189 --> 00:38:17,788 [BARKS] 547 00:38:17,790 --> 00:38:20,324 All right, guvnors, how can I help ya? 548 00:38:20,326 --> 00:38:22,696 Didn't hear ya there, me ol' China Plate. 549 00:38:24,297 --> 00:38:27,031 "China Plate" means "mate." 550 00:38:27,033 --> 00:38:28,333 Don't tell me you ain't never heard 551 00:38:28,335 --> 00:38:31,036 no Cockney-rhyming slang before. 552 00:38:31,038 --> 00:38:34,105 I don't Adam and Eve it. [LAUGHING] 553 00:38:34,107 --> 00:38:37,241 [CRASH] Here comes the Grump! 554 00:38:37,243 --> 00:38:40,045 Run! Come on! 555 00:38:40,047 --> 00:38:43,114 Move, fools! Search for them! 556 00:38:43,116 --> 00:38:44,248 Ah, it's him. 557 00:38:44,250 --> 00:38:46,120 The Grin... I mean the Grump. 558 00:38:48,855 --> 00:38:50,654 Pssst. Help me. 559 00:38:50,656 --> 00:38:52,324 Now! 560 00:38:52,326 --> 00:38:54,025 [STRAINING] 561 00:38:54,027 --> 00:38:55,296 Push! 562 00:39:03,937 --> 00:39:05,038 Oh. 563 00:39:10,777 --> 00:39:12,914 [LAUGHING] 564 00:39:15,649 --> 00:39:16,817 Run! 565 00:39:19,652 --> 00:39:21,786 Look out, mates! Unlike the darts, 566 00:39:21,788 --> 00:39:24,989 a spell cast from a wizard will be permanent. 567 00:39:24,991 --> 00:39:26,924 Permanent? Is there another way out? 568 00:39:26,926 --> 00:39:28,292 Yeah, hang on, give me a second. 569 00:39:28,294 --> 00:39:30,395 [GEARS TURNING] 570 00:39:30,397 --> 00:39:33,364 Please pull up your vehicle. 571 00:39:33,366 --> 00:39:35,033 [SQUAWKS] The heck with it! 572 00:39:35,035 --> 00:39:37,736 Just dive through that door on the ground! 573 00:39:37,738 --> 00:39:39,774 Hmm? What the... 574 00:39:45,812 --> 00:39:46,980 [CLEARS THROAT] 575 00:39:48,881 --> 00:39:50,750 [SIGHS] After you. 576 00:39:56,723 --> 00:39:58,757 Stop shooting! 577 00:39:58,759 --> 00:40:01,161 Stop, stop, stop, stop. Stop it! 578 00:40:03,663 --> 00:40:06,700 [SHAKING SPRAY CAN] 579 00:40:15,007 --> 00:40:16,775 Right, let's get out of here. 580 00:40:16,777 --> 00:40:18,842 Okay, where ya headed, me ol' chinas? 581 00:40:18,844 --> 00:40:21,679 Well, we still need the right map. 582 00:40:21,681 --> 00:40:24,015 A map? [SQUAWKS] 583 00:40:24,017 --> 00:40:25,716 I'm a top-of-the-range, 584 00:40:25,718 --> 00:40:28,420 state-of-the-art navigation assistant. 585 00:40:28,422 --> 00:40:30,888 GP Sparrow's the name. 586 00:40:30,890 --> 00:40:32,857 GPS for short. 587 00:40:32,859 --> 00:40:36,694 Good for you, but can you take us to the Oracle? 588 00:40:36,696 --> 00:40:39,230 Yes, little lady. I'm your man. This way. 589 00:40:39,232 --> 00:40:42,100 Dawn must go! 590 00:40:42,102 --> 00:40:46,203 There is no need to be rude. I haven't started to rule yet. 591 00:40:46,205 --> 00:40:48,440 It's a spell. It'll get worse and worse every day. 592 00:40:48,442 --> 00:40:51,341 - Worse? How? - We don't want a princess. 593 00:40:51,343 --> 00:40:52,777 Go away. 594 00:40:52,779 --> 00:40:54,949 Much worse than a tomato. 595 00:41:03,957 --> 00:41:06,091 My blimp will get us to the Oracle faster. 596 00:41:06,093 --> 00:41:08,893 The sooner we get there, the sooner I'll be back home. 597 00:41:08,895 --> 00:41:11,995 But you can't leave after that. 598 00:41:11,997 --> 00:41:13,397 Who will protect me? 599 00:41:13,399 --> 00:41:17,368 I'm sorry. I have responsibilities, a job. 600 00:41:17,370 --> 00:41:19,870 And seriously, Dawn, do I look like a prince? 601 00:41:19,872 --> 00:41:23,109 You certainly don't smell like one. 602 00:41:24,176 --> 00:41:25,375 Ah-choo! 603 00:41:25,377 --> 00:41:27,344 Can you stop that? 604 00:41:27,346 --> 00:41:30,415 I've got to go home and save my grandma's amusement park. 605 00:41:30,417 --> 00:41:34,018 Amusement park? Does it tell jokes? 606 00:41:34,020 --> 00:41:37,388 No, although the profits are pretty laughable. 607 00:41:37,390 --> 00:41:39,026 [CHUCKLES] 608 00:41:42,228 --> 00:41:45,763 And if it's that bad, why would you want to go back? 609 00:41:45,765 --> 00:41:47,464 It's not that it's bad. 610 00:41:47,466 --> 00:41:50,400 I haven't found a way to make it as cool as my grandma made it. 611 00:41:50,402 --> 00:41:51,404 Come on. 612 00:41:53,973 --> 00:41:56,174 And he's a family man too. 613 00:41:56,176 --> 00:41:58,344 Everyone, hop in. 614 00:42:31,277 --> 00:42:33,881 You have arrived at your destination. 615 00:42:35,047 --> 00:42:36,049 [DAWN SIGHS] 616 00:42:38,484 --> 00:42:40,988 Uh, where? 617 00:42:42,321 --> 00:42:44,054 The Oracle. 618 00:42:44,056 --> 00:42:45,426 Ta-da! 619 00:42:47,259 --> 00:42:50,027 And we're gonna ask this Oracle questions, 620 00:42:50,029 --> 00:42:51,830 and it's going to answer us, right? 621 00:42:51,832 --> 00:42:53,063 Right. 622 00:42:53,065 --> 00:42:57,067 Greetings! We're here! Oracle! 623 00:42:57,069 --> 00:43:00,170 Uh-huh, sure, whatever. I mean, you know, fine. 624 00:43:00,172 --> 00:43:02,109 [RUMBLING] 625 00:43:10,584 --> 00:43:11,951 [SNIFFING] 626 00:43:21,160 --> 00:43:22,128 Wow. 627 00:43:23,864 --> 00:43:25,330 [DAWN YELLING] 628 00:43:25,332 --> 00:43:29,266 ORACLE: Thou have reached the all-seeing Oracle! 629 00:43:29,268 --> 00:43:33,337 Name your business with me, puny mortals. 630 00:43:33,339 --> 00:43:36,908 Oh! You tell me. You are the Oracle. 631 00:43:36,910 --> 00:43:38,542 Oh, come on, we need a little drama here. 632 00:43:38,544 --> 00:43:41,478 It's kind of getting boring, sitting around all day. 633 00:43:41,480 --> 00:43:44,649 You have come in search of my help! 634 00:43:44,651 --> 00:43:48,118 Talk about a cut-priced Oracle. Anyone could have guessed that. 635 00:43:48,120 --> 00:43:49,453 [MOCKING] Anyone could have guessed that! 636 00:43:49,455 --> 00:43:52,190 Well, how about I know the Grump 637 00:43:52,192 --> 00:43:54,591 has cast a spell over your kingdom. 638 00:43:54,593 --> 00:43:56,326 Ah, big deal. 639 00:43:56,328 --> 00:44:00,598 I also know that thing with your underwear, Terry. 640 00:44:00,600 --> 00:44:03,134 - What thing with his... - Nothing! It was an accident! 641 00:44:03,136 --> 00:44:05,103 Never mind. Guy's awesome! He even... 642 00:44:05,105 --> 00:44:06,603 BOTH: Guessed my name. 643 00:44:06,605 --> 00:44:09,207 Who's a cut-price Oracle now, huh? 644 00:44:09,209 --> 00:44:10,975 Wow! I take it back. That's... 645 00:44:10,977 --> 00:44:12,976 BOTH: Amazing! I can't believe... 646 00:44:12,978 --> 00:44:15,647 - How dumb I look now? - Wait. No, I wasn't going... 647 00:44:15,649 --> 00:44:19,350 BOTH: To say that. Stop it. No, you stop it. 648 00:44:19,352 --> 00:44:21,085 Gentlemen, settle down. 649 00:44:21,087 --> 00:44:22,654 Sorry, my dear. 650 00:44:22,656 --> 00:44:26,391 You must travel to the Cave of the Whispering Orchids. 651 00:44:26,393 --> 00:44:29,127 I didn't know of such a place. 652 00:44:29,129 --> 00:44:32,964 And that, Princess, is why I'm the all-knowing one. 653 00:44:32,966 --> 00:44:35,132 Find the Crystal Key. 654 00:44:35,134 --> 00:44:38,236 It is the only way to lift the spell. 655 00:44:38,238 --> 00:44:40,138 So she needs to find the key. 656 00:44:40,140 --> 00:44:41,371 Yeah, so do you. 657 00:44:41,373 --> 00:44:44,341 You need that key to go back home. 658 00:44:44,343 --> 00:44:46,009 Oh, goodie! 659 00:44:46,011 --> 00:44:48,513 We're both on a quest for the same thing. 660 00:44:48,515 --> 00:44:51,683 We have much in common, key buddy. 661 00:44:51,685 --> 00:44:54,284 How can the key be the thing that helps both of us? 662 00:44:54,286 --> 00:44:58,989 Because that key is the key... 663 00:44:58,991 --> 00:45:00,958 to happiness. 664 00:45:00,960 --> 00:45:02,592 - But... - Well! 665 00:45:02,594 --> 00:45:05,062 Now we all know what we're looking for. 666 00:45:05,064 --> 00:45:10,067 Of course, when I find the key, I'm going to destroy it. 667 00:45:10,069 --> 00:45:11,372 Sorry. 668 00:45:12,504 --> 00:45:13,705 [BARKING] 669 00:45:13,707 --> 00:45:16,507 Get her! And the boyfriend too. 670 00:45:16,509 --> 00:45:18,576 I'm not her boyfriend. 671 00:45:18,578 --> 00:45:21,078 That's what everyone says at the beginning. 672 00:45:21,080 --> 00:45:22,245 [TINK] 673 00:45:22,247 --> 00:45:25,049 Oh, that was a wink, by the way. 674 00:45:25,051 --> 00:45:26,583 She'll leave you, you know. 675 00:45:26,585 --> 00:45:28,518 Not in a million lifetimes. 676 00:45:28,520 --> 00:45:31,024 Fry them, Dingo. 677 00:45:34,259 --> 00:45:35,560 Stone the crows! 678 00:45:35,562 --> 00:45:37,995 What, you couldn't see that coming? 679 00:45:37,997 --> 00:45:39,663 I told you, I get bored a lot. 680 00:45:39,665 --> 00:45:41,265 Run! 681 00:45:41,267 --> 00:45:43,303 At last, a bit of excitement. 682 00:45:44,671 --> 00:45:46,239 [BARKING] 683 00:45:54,247 --> 00:45:56,313 Quick, give me the vial of perfume. 684 00:45:56,315 --> 00:45:58,049 Good idea, my prince. 685 00:45:58,051 --> 00:46:01,319 At least we'll be sweet-smelling corpses. 686 00:46:01,321 --> 00:46:02,489 Run! 687 00:46:05,357 --> 00:46:07,060 Help me! 688 00:46:15,502 --> 00:46:16,634 Hey! 689 00:46:16,636 --> 00:46:18,639 Whoa! 690 00:46:20,205 --> 00:46:22,209 [SCREAMING] 691 00:46:25,578 --> 00:46:29,149 That zeppelin. Where did he get my blimp? 692 00:46:51,236 --> 00:46:52,405 [SNIFFS] Ah... Ah... 693 00:46:56,176 --> 00:46:58,011 [SCREAMING] 694 00:46:59,779 --> 00:47:04,114 Don't do it. Don't do it. Hold that sneeze, lizard lips! 695 00:47:04,116 --> 00:47:05,151 Ah-choo! 696 00:47:19,466 --> 00:47:20,667 [SCREAMING] 697 00:47:34,214 --> 00:47:35,783 [COUGHING] 698 00:47:39,419 --> 00:47:41,118 We just need to patch it. 699 00:47:41,120 --> 00:47:42,687 I don't suppose you have any rubber trees. 700 00:47:42,689 --> 00:47:44,888 No, but I do know the closest drum. 701 00:47:44,890 --> 00:47:48,359 That's drum and bass place for a patch. 702 00:47:48,361 --> 00:47:51,728 - The Balloony Woonie Kingdom. - What's that? 703 00:47:51,730 --> 00:47:54,132 A kingdom inhabited by balloons. 704 00:47:54,134 --> 00:47:55,732 I bet there's a patch there. 705 00:47:55,734 --> 00:47:57,902 - On we go then, gentlemen. - Uh, detour. 706 00:47:57,904 --> 00:47:59,636 Recalculating, recalculating. 707 00:47:59,638 --> 00:48:03,207 But first, I decree we make a small camp. 708 00:48:03,209 --> 00:48:04,808 If one does not rest soon, 709 00:48:04,810 --> 00:48:07,712 it might ruin the royal complexion. 710 00:48:07,714 --> 00:48:09,746 Yeah, I do feel a bit drowsy. 711 00:48:09,748 --> 00:48:11,616 I didn't bring my special sleeping pillow. 712 00:48:11,618 --> 00:48:12,853 I'll have to improvise. 713 00:48:17,457 --> 00:48:20,393 [SNORING] 714 00:48:24,663 --> 00:48:29,199 Now, Prince Terry, it's time for my bedtime story. 715 00:48:29,201 --> 00:48:30,768 You may begin. 716 00:48:30,770 --> 00:48:32,737 Really? I don't think so. 717 00:48:32,739 --> 00:48:35,940 [WHINES] 718 00:48:35,942 --> 00:48:40,277 Okay, okay. Uh... [CLEARS HIS THROAT] 719 00:48:40,279 --> 00:48:42,312 Once upon a time, there was a... 720 00:48:42,314 --> 00:48:45,949 - A prince? - No, a... a lemur. 721 00:48:45,951 --> 00:48:48,419 - A lemur prince? - No, just a lemur. 722 00:48:48,421 --> 00:48:51,422 And this lemur, well, he lived with his granny lemur 723 00:48:51,424 --> 00:48:53,491 in the kingdom of Real-worldia. 724 00:48:53,493 --> 00:48:55,259 Is she beautiful? 725 00:48:55,261 --> 00:48:58,696 Yeah, yeah, the most beautiful granny ever. 726 00:48:58,698 --> 00:49:00,630 And she had built this incredible place, 727 00:49:00,632 --> 00:49:03,868 where kids... lemurs... would have tons of fun. 728 00:49:03,870 --> 00:49:05,303 And she told her grandson 729 00:49:05,305 --> 00:49:07,437 stories about this world of yours. 730 00:49:07,439 --> 00:49:09,406 And the lemur and his granny lived... 731 00:49:09,408 --> 00:49:12,712 DAWN: Lived happily ever after. 732 00:49:16,216 --> 00:49:18,649 I hate to burst your princess bubble, but... 733 00:49:18,651 --> 00:49:22,353 "happily ever after" doesn't really exist in reality. 734 00:49:22,355 --> 00:49:23,920 In Real-worldia? 735 00:49:23,922 --> 00:49:26,259 Not in Real-worldia, nor in life. 736 00:49:28,294 --> 00:49:30,928 Life doesn't have happy endings. 737 00:49:30,930 --> 00:49:34,832 Life is full of happy endings, Prince Terry. 738 00:49:34,834 --> 00:49:37,770 You just need to know where to look for them. 739 00:49:53,453 --> 00:49:57,288 GPS: Your destination is 300 feet ahead. 740 00:49:57,290 --> 00:49:59,890 TERRY: My grandma told me stories about this kingdom. 741 00:49:59,892 --> 00:50:03,294 Brave red balloons defend the castle, 742 00:50:03,296 --> 00:50:08,366 using spears, shields, swords, and... 743 00:50:08,368 --> 00:50:10,000 musical instruments? 744 00:50:10,002 --> 00:50:13,004 Go tell your king that Princess Dawn is here 745 00:50:13,006 --> 00:50:14,705 and wishes to speak to him. 746 00:50:14,707 --> 00:50:17,308 No. There's no kings here, sister. 747 00:50:17,310 --> 00:50:20,710 Kings are like so mainstream, sister dude. 748 00:50:20,712 --> 00:50:22,913 Go ahead, everyone's welcome. 749 00:50:22,915 --> 00:50:24,882 Oh. Very well then. 750 00:50:24,884 --> 00:50:27,554 Announce our arrival, if you please. 751 00:50:29,589 --> 00:50:34,058 ♪♪ 752 00:50:34,060 --> 00:50:38,899 ♪♪ [CONTINUES] 753 00:50:44,469 --> 00:50:46,370 Her Most Gracious Highness, 754 00:50:46,372 --> 00:50:50,440 Princess Dawn and her... 755 00:50:50,442 --> 00:50:52,743 buffoon have arrived. 756 00:50:52,745 --> 00:50:54,612 What? 757 00:50:54,614 --> 00:50:57,882 ♪♪ [UPBEAT] 758 00:50:57,884 --> 00:51:01,355 [LAUGHTER, CHATTER] 759 00:51:15,368 --> 00:51:17,534 [LAUGHING] 760 00:51:17,536 --> 00:51:20,770 What have they done to the castle? It's a cafe. 761 00:51:20,772 --> 00:51:23,774 Hello, I'm Thelonius! What are you having today, man? 762 00:51:23,776 --> 00:51:26,944 We have oxygen, water, oxygen-oxygen macchiato, 763 00:51:26,946 --> 00:51:29,346 fat-free deoxygenated oxygen. 764 00:51:29,348 --> 00:51:31,515 May I suggest the air of the month? 765 00:51:31,517 --> 00:51:33,417 Thank you. We really don't want any... 766 00:51:33,419 --> 00:51:35,118 What sizes do you serve? 767 00:51:35,120 --> 00:51:38,455 There's molto grandotto, enormissimo, 768 00:51:38,457 --> 00:51:39,690 and big. 769 00:51:39,692 --> 00:51:40,924 Which is the small one? 770 00:51:40,926 --> 00:51:42,493 No small here. 771 00:51:42,495 --> 00:51:44,527 Just molto grandotto. 772 00:51:44,529 --> 00:51:46,464 Actually, we're not having anything, thank you. 773 00:51:46,466 --> 00:51:48,565 We're in a bit of a hurry. 774 00:51:48,567 --> 00:51:50,000 Hurrying is wrong, man. 775 00:51:50,002 --> 00:51:52,670 Slow down. [SLURPS] 776 00:51:52,672 --> 00:51:53,971 Take a sip. 777 00:51:53,973 --> 00:51:56,140 Love the ironic outfit, mate. 778 00:51:56,142 --> 00:51:59,944 Look, we're in a really critical situation, right, Princess? 779 00:51:59,946 --> 00:52:01,511 Princess? 780 00:52:01,513 --> 00:52:04,547 [SLURPING] 781 00:52:04,549 --> 00:52:08,018 [HIGH-PITCHED LAUGHTER] No more Princess Dawn. 782 00:52:08,020 --> 00:52:10,888 Call me Princess Up. [LAUGHS] 783 00:52:10,890 --> 00:52:12,890 What have you given her? 784 00:52:12,892 --> 00:52:15,458 Since she's royalty, I've added two complementary 785 00:52:15,460 --> 00:52:18,094 extra caffeinated oxygen shots to her serving. 786 00:52:18,096 --> 00:52:19,797 Aha! Can I have some? 787 00:52:19,799 --> 00:52:22,966 No, you can't. She is completely looney. 788 00:52:22,968 --> 00:52:24,567 We call it happiccino. 789 00:52:24,569 --> 00:52:28,071 Hey! Beep. Beep. Bip. [LAUGHING] 790 00:52:28,073 --> 00:52:31,007 Aah! Who's in charge here? 791 00:52:31,009 --> 00:52:33,647 We're all masters of our own destiny here. 792 00:52:34,814 --> 00:52:37,614 [DAWN CONTINUES LAUGHING] 793 00:52:37,616 --> 00:52:39,716 Hey! 794 00:52:39,718 --> 00:52:42,719 Listen, we just need to find a patch and get out of here. 795 00:52:42,721 --> 00:52:45,054 I've just had a lot of some handmade patches 796 00:52:45,056 --> 00:52:48,591 from an indigenous organic patch farm delivered. 797 00:52:48,593 --> 00:52:50,428 GP, please! 798 00:52:50,430 --> 00:52:52,663 [HIGH-PITCHED] What? I was doing nothing. 799 00:52:52,665 --> 00:52:53,964 [HIGH-PITCHED LAUGHTER] 800 00:52:53,966 --> 00:52:57,067 Here comes the Grump! What do we do? 801 00:52:57,069 --> 00:52:58,601 He found us. 802 00:52:58,603 --> 00:52:59,806 [GULP] 803 00:53:01,540 --> 00:53:03,473 I love organic food. 804 00:53:03,475 --> 00:53:05,208 Battle stations, everyone! 805 00:53:05,210 --> 00:53:06,580 Ho! 806 00:53:09,047 --> 00:53:11,047 What are you... What are you doing? 807 00:53:11,049 --> 00:53:14,120 We'll crush them under the might of our nonconformist posts. 808 00:53:21,960 --> 00:53:23,629 [EVIL LAUGHTER] 809 00:53:25,765 --> 00:53:27,768 [AIR HISSING] 810 00:53:40,145 --> 00:53:44,515 What in the name of wickedness are those guys doing, huh? 811 00:53:44,517 --> 00:53:46,083 Oh, no! 812 00:53:46,085 --> 00:53:49,053 They're posting horrible comments about you, sir. 813 00:53:49,055 --> 00:53:51,054 Our popularity will be crushed. 814 00:53:51,056 --> 00:53:53,690 How dare they. 815 00:53:53,692 --> 00:53:55,493 I'll show them. 816 00:53:55,495 --> 00:53:57,797 Fire at will! 817 00:54:06,272 --> 00:54:07,674 [SCREAMING] 818 00:54:11,710 --> 00:54:12,978 [INHALING] 819 00:54:14,212 --> 00:54:16,813 [LAUGHTER] 820 00:54:16,815 --> 00:54:19,752 Increase the sourness of your comments. 821 00:54:21,053 --> 00:54:23,723 Feel the wrath of our weapon! 822 00:54:28,527 --> 00:54:29,826 Look out! 823 00:54:29,828 --> 00:54:31,161 [GROANS] 824 00:54:31,163 --> 00:54:32,799 I hate the poop one. 825 00:54:37,035 --> 00:54:38,134 Look out! 826 00:54:38,136 --> 00:54:40,105 YOLO! 827 00:54:41,306 --> 00:54:42,475 Really? 828 00:54:43,975 --> 00:54:47,480 You can use that old machine to patch your blimp. 829 00:54:48,781 --> 00:54:51,047 Come on. Let's help them first. 830 00:54:51,049 --> 00:54:54,317 [AMBULANCE SIREN] 831 00:54:54,319 --> 00:54:56,286 [BEEPING] 832 00:54:56,288 --> 00:54:57,654 [SCREAMS] 833 00:54:57,656 --> 00:54:58,792 Patch. 834 00:55:02,895 --> 00:55:04,995 - Air. - [AIR HISSING] 835 00:55:04,997 --> 00:55:07,533 [GIGGLING] 836 00:55:08,600 --> 00:55:09,632 Give me that. 837 00:55:09,634 --> 00:55:10,803 Clear. 838 00:55:16,207 --> 00:55:18,007 Patch the wounded! 839 00:55:18,009 --> 00:55:19,245 Get them, Dingo! 840 00:55:22,214 --> 00:55:23,250 Hold it! 841 00:55:29,120 --> 00:55:30,687 Ohh! Ow! Ooh! Ooh! 842 00:55:30,689 --> 00:55:32,790 Everyone, grab a tank and charge! 843 00:55:32,792 --> 00:55:34,160 Chop-chop! 844 00:55:38,864 --> 00:55:41,265 No! 845 00:55:41,267 --> 00:55:43,270 Not our season blend! 846 00:55:46,339 --> 00:55:49,707 There goes my prince, saving me again. 847 00:55:49,709 --> 00:55:52,076 I'm so proud. 848 00:55:52,078 --> 00:55:55,145 Everyone, give me a T. 849 00:55:55,147 --> 00:55:57,647 - Uh... - T! 850 00:55:57,649 --> 00:55:59,248 GRUMP: Be still, so I can fry you. 851 00:55:59,250 --> 00:56:01,051 ♪ Ninety-nine knights in the air ♪ 852 00:56:01,053 --> 00:56:03,821 ♪ Ride super high-tech jet fighters ♪ 853 00:56:03,823 --> 00:56:06,223 ♪ Everyone's a superhero ♪ 854 00:56:06,225 --> 00:56:08,891 ♪ Everyone's a Captain Kirk ♪ 855 00:56:08,893 --> 00:56:11,328 ♪ With orders to identify ♪ 856 00:56:11,330 --> 00:56:13,797 ♪ To clarify and classify ♪ 857 00:56:13,799 --> 00:56:16,132 ♪ Scrambling the summer sky ♪ 858 00:56:16,134 --> 00:56:18,969 ♪ Ninety-nine red balloons go by ♪ 859 00:56:18,971 --> 00:56:21,270 T-E-R-R-Why? 860 00:56:21,272 --> 00:56:23,841 Because Terry is our guy! 861 00:56:23,843 --> 00:56:26,143 Go, Terry! 862 00:56:26,145 --> 00:56:32,085 ♪ Ninety-nine red balloons go by ♪ 863 00:56:34,352 --> 00:56:37,756 Oh, this really is enjoyable, indeed! 864 00:56:40,091 --> 00:56:41,360 [LAUGHING] 865 00:56:43,962 --> 00:56:45,295 How long can you hold them off? 866 00:56:45,297 --> 00:56:46,797 No worries, man, look. 867 00:56:46,799 --> 00:56:50,067 [LAUGHING] 868 00:56:50,069 --> 00:56:51,669 Thanks for all your help. 869 00:56:51,671 --> 00:56:54,871 Special happiccino order for Mr. GP Sparrow. 870 00:56:54,873 --> 00:56:58,107 Uh, must be some other GP Sparrow, I guess. 871 00:56:58,109 --> 00:56:59,378 [CHUCKLES] 872 00:57:06,085 --> 00:57:07,287 [SCREAMING] 873 00:57:08,754 --> 00:57:10,754 Wave that smile bye-bye 874 00:57:10,756 --> 00:57:13,957 'cause this spell will make you cry! 875 00:57:13,959 --> 00:57:14,960 [DAWN SCREAMS] 876 00:57:16,928 --> 00:57:21,832 Give me my blimp back! 877 00:57:21,834 --> 00:57:23,402 [CRASH] 878 00:57:25,337 --> 00:57:27,004 His blimp back? What? 879 00:57:27,006 --> 00:57:28,105 Princess! 880 00:57:28,107 --> 00:57:30,844 [SOBBING] 881 00:57:31,944 --> 00:57:34,814 She's been struck by the spell. 882 00:57:35,915 --> 00:57:37,915 Are you okay? 883 00:57:37,917 --> 00:57:39,248 [SCREAMS] 884 00:57:39,250 --> 00:57:42,185 You will leave me. You will. 885 00:57:42,187 --> 00:57:45,054 - Oh, woe is me. - What? 886 00:57:45,056 --> 00:57:47,324 You will find a younger princess 887 00:57:47,326 --> 00:57:49,893 with bigger diamonds in her crown 888 00:57:49,895 --> 00:57:53,230 and more drama! [CRYING] 889 00:57:53,232 --> 00:57:56,333 We need specialist's help. She's losing it. 890 00:57:56,335 --> 00:57:59,803 Searching. Found one alchemist in the area. 891 00:57:59,805 --> 00:58:01,270 Head towards the... 892 00:58:01,272 --> 00:58:03,005 - Oh, no. - What? 893 00:58:03,007 --> 00:58:06,042 The only way to get there is incredibly dangerous, 894 00:58:06,044 --> 00:58:08,112 through the Christmas Tree Forest. 895 00:58:08,114 --> 00:58:11,080 Let's go. We have no time. She's about to get worse. 896 00:58:11,082 --> 00:58:14,787 Worse is good. Happy is for conformists. 897 00:58:21,493 --> 00:58:24,096 [ENGINE PUTTERING] 898 00:58:25,263 --> 00:58:29,169 [DAWN SOBBING] 899 00:58:31,002 --> 00:58:33,770 Nice weather, eh, Princess? 900 00:58:33,772 --> 00:58:35,475 [WHIMPERING] 901 00:58:36,942 --> 00:58:39,243 Quiet. They might hear ya. 902 00:58:39,245 --> 00:58:40,714 Who? 903 00:58:47,919 --> 00:58:50,053 [GPS GROANING] 904 00:58:50,055 --> 00:58:53,190 Recalculating detour. 905 00:58:53,192 --> 00:58:55,391 Princess! Bip! 906 00:58:55,393 --> 00:58:57,393 [WIND WHISTLING] 907 00:58:57,395 --> 00:58:58,895 Are you okay? 908 00:58:58,897 --> 00:59:01,565 Bip! Come here, boy! Bip! 909 00:59:01,567 --> 00:59:05,502 My pretty little puppy, lost forever. 910 00:59:05,504 --> 00:59:08,337 No, if he were lost, he wouldn't be barking. 911 00:59:08,339 --> 00:59:11,275 Uh, he's not barking anymore. 912 00:59:11,277 --> 00:59:12,378 Bip! 913 00:59:15,948 --> 00:59:16,915 Hello? 914 00:59:19,585 --> 00:59:23,520 And Yuletide greetings to one and all. 915 00:59:23,522 --> 00:59:26,793 [EVIL LAUGHTER] 916 00:59:27,926 --> 00:59:33,864 ["SILENT NIGHT" PLAYING] 917 00:59:33,866 --> 00:59:36,299 [GROANS] 918 00:59:36,301 --> 00:59:38,335 Oh, no. 919 00:59:38,337 --> 00:59:40,603 Is it that time of year already? 920 00:59:40,605 --> 00:59:44,308 Here is always the most wonderful time of the year. 921 00:59:44,310 --> 00:59:48,411 And you are all invited to spend Christmas with us forever. 922 00:59:48,413 --> 00:59:50,013 [EVIL LAUGHTER] 923 00:59:50,015 --> 00:59:54,150 Thank you very much, but we can't stay. 924 00:59:54,152 --> 00:59:55,319 We're on a mission. 925 00:59:55,321 --> 00:59:57,221 Such a shame. 926 00:59:57,223 --> 01:00:01,991 Looks like you're going to be part of our Christmas ornaments, 927 01:00:01,993 --> 01:00:04,560 just like your friends here. 928 01:00:04,562 --> 01:00:06,462 Grump? 929 01:00:06,464 --> 01:00:10,868 [EVIL LAUGHTER] 930 01:00:10,870 --> 01:00:12,935 Princess, on the count of three, 931 01:00:12,937 --> 01:00:14,504 try swinging, okay? 932 01:00:14,506 --> 01:00:17,875 One, two... 933 01:00:17,877 --> 01:00:19,245 three. 934 01:00:25,216 --> 01:00:27,016 What are they doing to him? 935 01:00:27,018 --> 01:00:29,455 Some kind of pastry arrangement? 936 01:00:30,955 --> 01:00:32,321 Oh, no! 937 01:00:32,323 --> 01:00:34,558 I think it's figgy pudding. 938 01:00:34,560 --> 01:00:35,893 We've got to stop them. 939 01:00:35,895 --> 01:00:37,393 No, wait! 940 01:00:37,395 --> 01:00:41,163 Finally! Our Christmas quest has come to an end. 941 01:00:41,165 --> 01:00:43,065 Quest? Christmas quest? 942 01:00:43,067 --> 01:00:44,433 Yes! Don't you see? 943 01:00:44,435 --> 01:00:46,271 That's old Saint Nick with his elves. 944 01:00:47,906 --> 01:00:49,505 Is it? Really? 945 01:00:49,507 --> 01:00:54,411 We are brave kids on a quest to, uh... 946 01:00:54,413 --> 01:00:56,179 Give Rudolph his nose back. 947 01:00:56,181 --> 01:00:58,080 Give Rudolph his nose back. Exactly. 948 01:00:58,082 --> 01:00:59,315 And save Christmas. 949 01:00:59,317 --> 01:01:02,286 Bip, give Rudolph his nose back. 950 01:01:02,288 --> 01:01:05,288 - [BARKS] - [SQUEAKING] 951 01:01:05,290 --> 01:01:07,190 That sounds convincingly similar to a Christmas TV special. 952 01:01:07,192 --> 01:01:11,194 Release them fast! They have to save Christmas! 953 01:01:11,196 --> 01:01:12,529 How did we miss it? 954 01:01:12,531 --> 01:01:14,998 That guy came flying in with his pointy hat, 955 01:01:15,000 --> 01:01:16,533 his purple outfit, his... 956 01:01:16,535 --> 01:01:19,703 Wait. Purple outfit? 957 01:01:19,705 --> 01:01:22,339 ♪ Feliz Navidad ♪ 958 01:01:22,341 --> 01:01:23,640 ♪ Feliz Navidad ♪ 959 01:01:23,642 --> 01:01:24,975 Come on! 960 01:01:24,977 --> 01:01:25,978 Never! 961 01:01:28,180 --> 01:01:31,949 ♪ We want to wish you a Merry Christmas ♪ 962 01:01:31,951 --> 01:01:34,083 ♪ We wanna wish you a Merry Christmas ♪ 963 01:01:34,085 --> 01:01:35,484 Big smile. 964 01:01:35,486 --> 01:01:38,587 ♪ We wanna wish you a Merry Christmas ♪ 965 01:01:38,589 --> 01:01:41,158 ♪ From the bottom of my heart ♪ 966 01:01:41,160 --> 01:01:42,594 ♪ Feliz Navidad ♪ 967 01:01:44,163 --> 01:01:46,032 ♪ Feliz Navidad ♪ 968 01:01:47,466 --> 01:01:51,938 ♪ Feliz Navidad próspero año y felicidad ♪ 969 01:01:53,471 --> 01:01:56,640 ♪ We wanna wish you a Merry Christmas ♪ 970 01:01:56,642 --> 01:02:00,076 ♪ We wanna wish you a Merry Christmas ♪ 971 01:02:00,078 --> 01:02:02,446 ♪ We wanna wish you a Merry Christmas ♪ 972 01:02:02,448 --> 01:02:05,716 ♪ From the bottom of my heart ♪ 973 01:02:05,718 --> 01:02:08,317 ♪ We wanna wish you a Merry Christmas ♪ 974 01:02:08,319 --> 01:02:09,518 ♪ From the bottom of my heart ♪ 975 01:02:09,520 --> 01:02:13,556 Christmas blessings to you all. 976 01:02:13,558 --> 01:02:15,294 And a Happy New Year. 977 01:02:21,265 --> 01:02:23,065 [GROWLS, BARKS] 978 01:02:23,067 --> 01:02:24,368 [SNIFFLES] 979 01:02:24,370 --> 01:02:27,337 Ah... Ah... Ah... 980 01:02:27,339 --> 01:02:29,772 Ah-choo! 981 01:02:29,774 --> 01:02:32,542 - Well done, Bip! - GPS: Keep going to the south. 982 01:02:32,544 --> 01:02:35,614 After eight miles, you will have reached the alchemist. 983 01:02:41,120 --> 01:02:44,721 [DAWN CRYING] 984 01:02:44,723 --> 01:02:49,025 I left my purse back at the castle, 985 01:02:49,027 --> 01:02:51,127 and I want new shoes. 986 01:02:51,129 --> 01:02:54,297 [CRYING CONTINUES] 987 01:02:54,299 --> 01:02:57,333 GPS: You have arrived at your final destination. 988 01:02:57,335 --> 01:03:00,006 You mean at death? 989 01:03:10,616 --> 01:03:11,617 [SIGHS] 990 01:03:13,752 --> 01:03:15,585 [SLURPS] 991 01:03:15,587 --> 01:03:18,455 Yeah, I'm processing all this, 992 01:03:18,457 --> 01:03:22,558 and it feels like she's suffering from being... sad. 993 01:03:22,560 --> 01:03:25,261 She's sad? That's your diagnosis, is it? 994 01:03:25,263 --> 01:03:26,529 She's sad? 995 01:03:26,531 --> 01:03:29,665 My official diagnosis is she's very sad. 996 01:03:29,667 --> 01:03:32,768 Oh, no! I'm very sad. 997 01:03:32,770 --> 01:03:37,174 And a little insipid too, I might add. 998 01:03:37,176 --> 01:03:40,643 And I'm insipid too! [CRYING] 999 01:03:40,645 --> 01:03:44,281 Well, that's all I can diagnose right now. 1000 01:03:44,283 --> 01:03:48,350 Mrs. Milverton, please offer our guests some, uh... 1001 01:03:48,352 --> 01:03:50,620 tea. 1002 01:03:50,622 --> 01:03:53,355 - Is this how you do psychology? - It's alchemy. 1003 01:03:53,357 --> 01:03:56,259 Psychology ain't an exact science. 1004 01:03:56,261 --> 01:03:58,297 Alchemy is. 1005 01:04:00,098 --> 01:04:04,234 Yes, no, well, that certainly looks precise, I guess. 1006 01:04:04,236 --> 01:04:06,303 Yes, I know what needs to be done. 1007 01:04:06,305 --> 01:04:08,237 I need a hug. 1008 01:04:08,239 --> 01:04:09,806 [CLEARS THROAT] 1009 01:04:09,808 --> 01:04:11,808 Okay. 1010 01:04:11,810 --> 01:04:13,246 Come here, you. 1011 01:04:14,279 --> 01:04:16,645 You need to find a wizard. 1012 01:04:16,647 --> 01:04:19,116 Only a wizard can remove a magic spell. 1013 01:04:19,118 --> 01:04:21,487 But Grump is the only wizard left, isn't he? 1014 01:04:22,888 --> 01:04:24,056 Oh. 1015 01:04:27,759 --> 01:04:30,192 Of course, there is the age-old, 1016 01:04:30,194 --> 01:04:33,496 ever-reliable true love's first kiss. 1017 01:04:33,498 --> 01:04:38,467 Well, then I'm doomed because nobody loves me. 1018 01:04:38,469 --> 01:04:39,669 Nobody! 1019 01:04:39,671 --> 01:04:41,770 Oh, no, don't say that. 1020 01:04:41,772 --> 01:04:43,542 Bip loves you. 1021 01:04:44,843 --> 01:04:46,342 Isn't there another way? 1022 01:04:46,344 --> 01:04:47,511 It's either a wizard 1023 01:04:47,513 --> 01:04:50,279 or the you-know-what, tiger. 1024 01:04:50,281 --> 01:04:52,549 - Grrrr! - What? No! No! 1025 01:04:52,551 --> 01:04:54,551 You don't understand. 1026 01:04:54,553 --> 01:04:56,486 I'm not in love with the princess. 1027 01:04:56,488 --> 01:04:57,853 I heard that. 1028 01:04:57,855 --> 01:05:00,390 Why don't you give it a shot? Go on. 1029 01:05:00,392 --> 01:05:03,562 But this is nonsense. 1030 01:05:04,930 --> 01:05:07,464 So a true love's first kiss it is. 1031 01:05:07,466 --> 01:05:09,766 It should be administered as the sun rises 1032 01:05:09,768 --> 01:05:11,667 and not a minute later. 1033 01:05:11,669 --> 01:05:12,935 Call me in the morning. 1034 01:05:12,937 --> 01:05:16,575 Here. Told ya. Alchemy is the best. 1035 01:05:24,917 --> 01:05:27,516 - Dawn. - Yes, Terry-Terry? 1036 01:05:27,518 --> 01:05:29,752 No, I mean, it's dawn already. 1037 01:05:29,754 --> 01:05:32,188 The kiss, remember? 1038 01:05:32,190 --> 01:05:34,727 Oh, the kiss. 1039 01:05:46,471 --> 01:05:48,304 Oh, okay, just give me a second here. 1040 01:05:48,306 --> 01:05:50,207 You want directions to her lips? 1041 01:05:50,209 --> 01:05:51,440 I know where they are. 1042 01:05:51,442 --> 01:05:53,210 Hurry up then, guvnor. 1043 01:05:53,212 --> 01:05:55,679 Dawn's not gonna last forever and neither is Dawn. 1044 01:05:55,681 --> 01:05:58,317 Give us some room then. Chop-chop. 1045 01:06:22,406 --> 01:06:24,306 That was... 1046 01:06:24,308 --> 01:06:26,408 amazing! 1047 01:06:26,410 --> 01:06:27,379 It was? 1048 01:06:31,382 --> 01:06:33,750 I'm cured. 1049 01:06:33,752 --> 01:06:36,953 But somehow I thought... 1050 01:06:36,955 --> 01:06:41,725 a true love's first kiss would be more epic. 1051 01:06:41,727 --> 01:06:43,525 Whoa! What do you mean? 1052 01:06:43,527 --> 01:06:45,761 It's almost as if... 1053 01:06:45,763 --> 01:06:48,565 and I know it's probably not possible... 1054 01:06:48,567 --> 01:06:51,900 but "happily ever after" doesn't happen 1055 01:06:51,902 --> 01:06:54,370 just because of a kiss. 1056 01:06:54,372 --> 01:06:56,373 [HOWLING] 1057 01:06:56,375 --> 01:06:59,942 Well, happily ever after doesn't depend on just a kiss. 1058 01:06:59,944 --> 01:07:01,511 And to be honest, 1059 01:07:01,513 --> 01:07:03,946 I don't know how my kiss broke your spell 1060 01:07:03,948 --> 01:07:05,882 because, well, I'm... 1061 01:07:05,884 --> 01:07:08,518 You're not in love with me. 1062 01:07:08,520 --> 01:07:11,687 Please! We've only known each other for a day. 1063 01:07:11,689 --> 01:07:13,723 People don't fall in love in a day. 1064 01:07:13,725 --> 01:07:16,558 It's just, well, relationships are hard. 1065 01:07:16,560 --> 01:07:18,627 They take work. 1066 01:07:18,629 --> 01:07:23,866 I don't understand why you can't believe in "happily ever after," 1067 01:07:23,868 --> 01:07:26,969 and why I'm so hard to fall in love with. 1068 01:07:26,971 --> 01:07:29,471 Oh, don't say that, Dawn. 1069 01:07:29,473 --> 01:07:31,074 Hey, don't be mad at me. 1070 01:07:31,076 --> 01:07:33,643 All I wanted was to get back home. 1071 01:07:33,645 --> 01:07:35,344 Then so be it! 1072 01:07:35,346 --> 01:07:37,413 But... 1073 01:07:37,415 --> 01:07:42,419 I'll sit here and perhaps my true prince will come. 1074 01:07:42,421 --> 01:07:44,890 Dismissed, all of you. 1075 01:08:04,810 --> 01:08:06,879 [SQUEAKING] 1076 01:08:13,451 --> 01:08:15,353 [SQUEAKING] 1077 01:08:18,390 --> 01:08:20,656 [BARKING] 1078 01:08:20,658 --> 01:08:22,928 You've reached your destination. 1079 01:08:30,868 --> 01:08:32,837 [SCREAMING] 1080 01:08:43,614 --> 01:08:47,353 [VOICES WHISPERING] 1081 01:08:50,020 --> 01:08:54,423 Well, it is a cave, and I do hear whispers. 1082 01:08:54,425 --> 01:08:58,330 ORCHIDS: Stop. Only wizards are allowed inside our cave. 1083 01:08:59,697 --> 01:09:02,399 Only wizards are allowed inside our cave. 1084 01:09:02,401 --> 01:09:06,002 Only wizards are allowed inside our cave. 1085 01:09:06,004 --> 01:09:08,841 [TERRY SCREAMING] 1086 01:09:13,478 --> 01:09:16,646 I swear, if they ever get to that cave... 1087 01:09:16,648 --> 01:09:18,748 [SCREAMING] 1088 01:09:18,750 --> 01:09:20,417 Get him! 1089 01:09:20,419 --> 01:09:22,552 - Oh, hi. - Hello. 1090 01:09:22,554 --> 01:09:23,922 [SCREAMS] 1091 01:09:25,590 --> 01:09:28,057 - Put 'em up, put 'em up! - Ah, ah, ah... 1092 01:09:28,059 --> 01:09:30,029 Ah-choo! 1093 01:09:41,005 --> 01:09:42,739 This spell is a sleepy jinx. 1094 01:09:42,741 --> 01:09:45,411 Close your eyes to get 40 winks. 1095 01:09:53,452 --> 01:09:55,054 [BARKING] 1096 01:10:00,625 --> 01:10:03,058 Let us go and get that key. 1097 01:10:03,060 --> 01:10:05,229 The princess can wait. 1098 01:10:09,099 --> 01:10:11,903 Oh, don't worry, lad. I'll find ya. 1099 01:10:20,511 --> 01:10:23,245 Volunteer for going inside? 1100 01:10:23,247 --> 01:10:27,016 Brave volunteer stepping up. 1101 01:10:27,018 --> 01:10:31,753 ORCHIDS: Stop. Only wizards are allowed inside our cave. 1102 01:10:31,755 --> 01:10:34,857 Well! [LAUGHING] 1103 01:10:34,859 --> 01:10:36,726 Only wizards? 1104 01:10:36,728 --> 01:10:39,628 There I was, worrying about those dumb kids. 1105 01:10:39,630 --> 01:10:41,263 Oh! 1106 01:10:41,265 --> 01:10:43,633 I am the only wizard left. 1107 01:10:43,635 --> 01:10:47,736 Orchids, I am the Grump. 1108 01:10:47,738 --> 01:10:49,207 Ah! 1109 01:10:51,276 --> 01:10:56,148 Welcome to the Cave of Whispering Orchids. 1110 01:11:03,988 --> 01:11:06,121 [SQUEAKING] 1111 01:11:06,123 --> 01:11:11,060 DAWN: ♪ When, oh, when will my prince arrive ♪ 1112 01:11:11,062 --> 01:11:15,765 ♪ A dream of love that could come true ♪ 1113 01:11:15,767 --> 01:11:19,535 ♪ I'll sit and wait for my prince ♪ 1114 01:11:19,537 --> 01:11:23,106 ♪ My prince of blue ♪ 1115 01:11:23,108 --> 01:11:24,874 ♪ Called Stu ♪ 1116 01:11:24,876 --> 01:11:29,515 ♪ Who likes me even though I'm cuckoo ♪ 1117 01:11:30,782 --> 01:11:32,017 Bip! 1118 01:11:33,852 --> 01:11:36,686 Well, Bip's nose anyway. 1119 01:11:36,688 --> 01:11:39,289 [BARKING] 1120 01:11:39,291 --> 01:11:41,089 Ah, the rest of Bip. 1121 01:11:41,091 --> 01:11:42,959 [BARKING] 1122 01:11:42,961 --> 01:11:46,295 Well, I've been embroidering as I await my true prince, see? 1123 01:11:46,297 --> 01:11:53,869 [BARKS] 1124 01:11:53,871 --> 01:11:57,307 He found the cave? Well, good for him. 1125 01:11:57,309 --> 01:11:59,275 [BARKS] 1126 01:11:59,277 --> 01:12:01,143 The Grump did what? 1127 01:12:01,145 --> 01:12:02,645 Oh, my! 1128 01:12:02,647 --> 01:12:03,882 Terry! 1129 01:12:05,951 --> 01:12:08,651 That stubborn boy needs us. 1130 01:12:08,653 --> 01:12:11,557 But how will we get there in time? 1131 01:12:18,996 --> 01:12:22,332 To the rescue, whatever your name is. 1132 01:12:22,334 --> 01:12:24,366 Oh, my fair princess! 1133 01:12:24,368 --> 01:12:26,369 At last I have found thee. 1134 01:12:26,371 --> 01:12:28,704 - Kingdoms... - Yeah, whatever. Tell me later. 1135 01:12:28,706 --> 01:12:31,242 I've got to go rescue someone. 1136 01:13:14,184 --> 01:13:16,287 Huh? Where am I? 1137 01:13:19,056 --> 01:13:21,057 You're safe now. Ooh. 1138 01:13:21,059 --> 01:13:23,295 [SCREAMING] 1139 01:13:28,233 --> 01:13:33,168 Wait. Weren't you under my gloomy spell? 1140 01:13:33,170 --> 01:13:35,871 Hmm. And you. 1141 01:13:35,873 --> 01:13:39,008 You were under my sleepy spell. 1142 01:13:39,010 --> 01:13:41,744 Oh, give me a break. 1143 01:13:41,746 --> 01:13:45,448 And that key, it wasn't inside that blasted cave. 1144 01:13:45,450 --> 01:13:48,084 You! You took it. 1145 01:13:48,086 --> 01:13:52,187 Me? I couldn't have taken it. Didn't the orchids tell you? 1146 01:13:52,189 --> 01:13:55,290 Only a wizard can get inside the cave. 1147 01:13:55,292 --> 01:13:58,293 Hmm. So they did. 1148 01:13:58,295 --> 01:14:00,929 What? Only wizards? 1149 01:14:00,931 --> 01:14:03,068 We're doomed, Terry-Terry. 1150 01:14:04,335 --> 01:14:06,069 That's what the orchids said. 1151 01:14:06,071 --> 01:14:09,041 But maybe the orchids can be a little melodramatic. 1152 01:14:13,044 --> 01:14:16,148 I will guard this key with my life. 1153 01:14:20,050 --> 01:14:23,988 Or I'll just run away with it, if it's easier. 1154 01:14:37,367 --> 01:14:38,336 [SHOUTS] 1155 01:14:44,509 --> 01:14:46,278 [NEIGHING] 1156 01:14:48,779 --> 01:14:50,416 Dingo, stop! 1157 01:14:54,184 --> 01:14:56,120 [CROWING] 1158 01:15:00,390 --> 01:15:04,862 Tie them all up and go and get my blimp back. 1159 01:15:09,334 --> 01:15:12,203 [THUNDER RUMBLING] 1160 01:15:17,975 --> 01:15:20,008 Turn left two centimeters. 1161 01:15:20,010 --> 01:15:23,047 In approximately three millimeters, turn right. 1162 01:15:28,486 --> 01:15:30,218 Come on. 1163 01:15:30,220 --> 01:15:33,388 CROWD: Dawn must go! Dawn must go! 1164 01:15:33,390 --> 01:15:34,460 Dawn must go! 1165 01:15:38,962 --> 01:15:42,468 [SQUEAKING] 1166 01:15:45,502 --> 01:15:48,170 So how did you get that key? 1167 01:15:48,172 --> 01:15:50,405 I don't know. The orchids just let me in. 1168 01:15:50,407 --> 01:15:53,878 Maybe I could be a wizard too. 1169 01:15:58,315 --> 01:16:01,883 No, think about it. Orchids, the kiss, the rabbit... 1170 01:16:01,885 --> 01:16:04,119 - What rabbit? - My blimp being Grump's blimp. 1171 01:16:04,121 --> 01:16:06,054 My grandma being all alone. 1172 01:16:06,056 --> 01:16:08,591 Okay, but how do you cast spells then? 1173 01:16:08,593 --> 01:16:11,293 Well, I mean, obviously, it's... 1174 01:16:11,295 --> 01:16:12,363 Abracadabra! 1175 01:16:16,835 --> 01:16:18,036 Hocus pocus. 1176 01:16:19,537 --> 01:16:21,436 Grump is gonna destroy the key. 1177 01:16:21,438 --> 01:16:23,438 We need to think of something fast. 1178 01:16:23,440 --> 01:16:26,843 We need to hurry up! Chop-chop! 1179 01:16:26,845 --> 01:16:28,110 Say that again. 1180 01:16:28,112 --> 01:16:29,782 Chop-chop? Huh? 1181 01:16:36,321 --> 01:16:37,823 Keys, chop-chop. 1182 01:16:41,326 --> 01:16:42,991 Oops. 1183 01:16:42,993 --> 01:16:44,427 Bip's nose! 1184 01:16:44,429 --> 01:16:47,899 And the keys. Oh, well done, Bip. 1185 01:16:49,466 --> 01:16:53,471 Looks like your magic isn't necessary this time. 1186 01:16:55,105 --> 01:16:58,039 Dawn must go! Dawn must go! 1187 01:16:58,041 --> 01:17:01,813 Dawn must go! Dawn must go! 1188 01:17:03,380 --> 01:17:07,450 [EVIL LAUGHTER] 1189 01:17:07,452 --> 01:17:11,023 Let's put an end to happiness. 1190 01:17:25,536 --> 01:17:27,139 Terry, be careful! [GASPS] 1191 01:17:39,250 --> 01:17:40,615 I'm a wizard. 1192 01:17:40,617 --> 01:17:43,287 I can do this. Chop-chop! 1193 01:17:45,622 --> 01:17:47,056 [LAUGHS] 1194 01:17:47,058 --> 01:17:49,292 Thank you, you fool. 1195 01:17:49,294 --> 01:17:50,863 Maybe not. 1196 01:17:55,300 --> 01:17:56,531 [TRUMPETING] 1197 01:17:56,533 --> 01:17:59,000 Dawn must go! 1198 01:17:59,002 --> 01:18:00,238 Chop-chop. 1199 01:18:04,274 --> 01:18:05,509 Uh-oh. 1200 01:18:06,611 --> 01:18:09,214 [SCREAMS] 1201 01:18:19,256 --> 01:18:22,027 The key. It's broken. 1202 01:18:26,563 --> 01:18:29,365 Well, I think we did quite well. 1203 01:18:29,367 --> 01:18:33,703 Almost saved my kingdom and almost sent you back home. 1204 01:18:33,705 --> 01:18:36,475 Yeah, we came close. 1205 01:18:39,210 --> 01:18:42,445 And it sorta seems as though you were right. 1206 01:18:42,447 --> 01:18:45,280 Perhaps I don't need a prince to save me after all. 1207 01:18:45,282 --> 01:18:47,383 And you don't need the key to go back home. 1208 01:18:47,385 --> 01:18:49,685 - Huh? - There's your blimp! 1209 01:18:49,687 --> 01:18:53,188 Use your magic and say, "Chop-chop!" 1210 01:18:53,190 --> 01:18:55,391 [CROWD APPROACHING] 1211 01:18:55,393 --> 01:18:58,293 It's dangerous. Come with me. 1212 01:18:58,295 --> 01:18:59,762 I am the queen. 1213 01:18:59,764 --> 01:19:01,998 I must stay. 1214 01:19:02,000 --> 01:19:09,038 Dawn must go! Dawn must go! Dawn must go! Dawn must go! 1215 01:19:09,040 --> 01:19:11,106 Dawn must go! Dawn must go! 1216 01:19:11,108 --> 01:19:13,077 I'll stay here with you. 1217 01:19:39,303 --> 01:19:41,473 Hooray! 1218 01:19:50,814 --> 01:19:52,615 What happened? 1219 01:19:52,617 --> 01:19:54,350 We found happiness. 1220 01:19:54,352 --> 01:19:58,721 It only works when you're ready to let it go. 1221 01:19:58,723 --> 01:20:01,326 Nooo! 1222 01:20:02,660 --> 01:20:04,229 You! 1223 01:20:06,563 --> 01:20:07,665 Get him! 1224 01:20:25,782 --> 01:20:29,453 [SCREAMING] 1225 01:20:44,335 --> 01:20:46,334 [SCREAMING] 1226 01:20:46,336 --> 01:20:50,041 [CRASH] 1227 01:21:40,358 --> 01:21:42,761 That's... [WHIMPERING] 1228 01:21:53,504 --> 01:21:55,704 A young man. 1229 01:21:55,706 --> 01:21:56,775 Oh. 1230 01:22:01,645 --> 01:22:03,344 Mary. 1231 01:22:03,346 --> 01:22:05,250 Ohh... 1232 01:22:10,321 --> 01:22:14,289 My Grandma Mary, your girl, 1233 01:22:14,291 --> 01:22:16,392 she could never return to your world, 1234 01:22:16,394 --> 01:22:18,860 so she built this park as a way to remember you. 1235 01:22:18,862 --> 01:22:21,664 [SOBS] 1236 01:22:21,666 --> 01:22:24,200 Oh, Mary. 1237 01:22:24,202 --> 01:22:26,905 [SNIFFLES, SOBS] 1238 01:22:32,577 --> 01:22:35,780 [CRYING] 1239 01:22:38,815 --> 01:22:43,220 I only wanted to make everyone happy. 1240 01:22:46,657 --> 01:22:48,557 We still can. 1241 01:22:48,559 --> 01:22:50,529 Grandpa. 1242 01:23:03,674 --> 01:23:06,845 ♪♪ [GRAND] 1243 01:23:46,783 --> 01:23:50,522 Two minutes to the final show! Just two minutes! 1244 01:23:54,759 --> 01:23:57,625 It meant a lot that you could come. 1245 01:23:57,627 --> 01:23:59,598 I'd like you to meet my parents. 1246 01:24:00,630 --> 01:24:02,765 Dad, this is Dawn. 1247 01:24:02,767 --> 01:24:03,766 Oh, charmed. 1248 01:24:03,768 --> 01:24:05,066 Oh, hello. 1249 01:24:05,068 --> 01:24:06,502 Where's Mum? 1250 01:24:06,504 --> 01:24:07,735 Jocelyn, honey? 1251 01:24:07,737 --> 01:24:09,672 [GROWLING] Oh! 1252 01:24:09,674 --> 01:24:12,408 [GIGGLING] 1253 01:24:12,410 --> 01:24:13,542 Hello. 1254 01:24:13,544 --> 01:24:15,043 Oh! 1255 01:24:15,045 --> 01:24:16,678 Nice meeting you. 1256 01:24:16,680 --> 01:24:21,482 Oh, and you must be Terry's fiancé. 1257 01:24:21,484 --> 01:24:22,918 [LAUGHS] 1258 01:24:22,920 --> 01:24:24,686 No, um... 1259 01:24:24,688 --> 01:24:26,554 It's a little too early for that. 1260 01:24:26,556 --> 01:24:29,825 We've only known each other a month. 1261 01:24:29,827 --> 01:24:32,527 [CLEARS THROAT] Can I, uh... 1262 01:24:32,529 --> 01:24:33,928 Of course. 1263 01:24:33,930 --> 01:24:37,533 Well, we love what you did to the park here. 1264 01:24:37,535 --> 01:24:39,735 See you later. [LAUGHS] 1265 01:24:39,737 --> 01:24:40,805 Come on, Malcolm. 1266 01:24:46,777 --> 01:24:48,643 How's everything going back home? 1267 01:24:48,645 --> 01:24:51,347 People are very happy with the changes I've suggested. 1268 01:24:51,349 --> 01:24:53,481 Me like pay when me works. 1269 01:24:53,483 --> 01:24:57,018 And soon we'll be having grammar classes for everyone too. 1270 01:24:57,020 --> 01:24:58,686 Oh, no! 1271 01:24:58,688 --> 01:25:00,823 Here comes the Grump! 1272 01:25:00,825 --> 01:25:04,426 You blasted kids, I'll get you all! 1273 01:25:04,428 --> 01:25:05,729 Dingo, attack! Ha ha! 1274 01:25:11,669 --> 01:25:16,771 This is the best amusement park ever! 1275 01:25:16,773 --> 01:25:18,073 Whoo! 1276 01:25:18,075 --> 01:25:19,540 Waah! 1277 01:25:19,542 --> 01:25:21,880 Oh, chop-chop. [LAUGHS] 1278 01:25:23,848 --> 01:25:25,981 Ah, first month of the reopening, 1279 01:25:25,983 --> 01:25:28,816 and we've already paid off all our debts. 1280 01:25:28,818 --> 01:25:30,785 Not bad, Terry, not bad. 1281 01:25:30,787 --> 01:25:33,789 Thanks, and not bad for the ol' Grump either. 1282 01:25:33,791 --> 01:25:36,691 [LAUGHING] Whoa! 1283 01:25:36,693 --> 01:25:38,494 I got you, you rascals! 1284 01:25:38,496 --> 01:25:40,532 [LAUGHING] 1285 01:25:42,966 --> 01:25:46,968 ♪♪ 1286 01:25:46,970 --> 01:25:50,873 ♪ We used to go where no one dared to go ♪ 1287 01:25:50,875 --> 01:25:54,142 ♪ And now you chase the dragon on your own ♪ 1288 01:25:54,144 --> 01:25:58,112 ♪ She used to suck the fun out of me ♪ 1289 01:25:58,114 --> 01:26:02,084 ♪ Beware the dog who's selling songs about defeat ♪ 1290 01:26:02,086 --> 01:26:04,052 ♪ Begging for love but you're old enough ♪ 1291 01:26:04,054 --> 01:26:06,888 ♪ To know better than you know ♪ 1292 01:26:06,890 --> 01:26:09,458 ♪ You hate so much and you're better off alone ♪ 1293 01:26:09,460 --> 01:26:12,761 Here comes the Grump! Here comes the Grump! 1294 01:26:12,763 --> 01:26:17,432 ♪ She used to suck the life out of me ♪ 1295 01:26:17,434 --> 01:26:21,837 ♪ We used to joke and it felt like home ♪ 1296 01:26:21,839 --> 01:26:24,839 ♪ But now it's all just hazy ♪ 1297 01:26:24,841 --> 01:26:29,177 ♪ We used to walk where the wild things grow ♪ 1298 01:26:29,179 --> 01:26:32,047 ♪ But now you're acting crazy ♪ 1299 01:26:32,049 --> 01:26:36,651 ♪ We used to go where the cool kids go ♪ 1300 01:26:36,653 --> 01:26:39,588 ♪ But now you're just too lazy ♪ 1301 01:26:39,590 --> 01:26:43,926 ♪ We just to joke and it felt like home ♪ 1302 01:26:43,928 --> 01:26:47,695 ♪ But now you're acting crazy ♪ 1303 01:26:47,697 --> 01:26:51,535 ♪ Crazy, crazy, crazy ♪ 1304 01:26:52,937 --> 01:26:54,005 Whoo! 1305 01:26:57,207 --> 01:27:00,676 ♪ Beware the ghost who lives on Salamander Road ♪ 1306 01:27:00,678 --> 01:27:02,578 ♪ Trapped in a cloud of smoke ♪ 1307 01:27:02,580 --> 01:27:06,214 ♪ It's old enough to know better than it knows ♪ 1308 01:27:06,216 --> 01:27:09,086 ♪ Ate so much, you better leave that jerk alone ♪ 1309 01:27:11,855 --> 01:27:16,258 ♪ She used to suck the life out of me ♪ 1310 01:27:16,260 --> 01:27:20,963 ♪ We used to joke and it felt like home ♪ 1311 01:27:20,965 --> 01:27:23,865 ♪ But now it's all just hazy ♪ 1312 01:27:23,867 --> 01:27:28,503 ♪ We used to walk where the wild things grow ♪ 1313 01:27:28,505 --> 01:27:31,740 ♪ But now you're acting crazy ♪ 1314 01:27:31,742 --> 01:27:35,776 ♪ We used to go where the cool kids go ♪ 1315 01:27:35,778 --> 01:27:38,679 ♪ But now you're just too lazy ♪ 1316 01:27:38,681 --> 01:27:43,051 ♪ We just to joke and it felt like home ♪ 1317 01:27:43,053 --> 01:27:46,855 ♪ But now you're acting crazy ♪ 1318 01:27:46,857 --> 01:27:50,728 ♪ Crazy, crazy, crazy ♪ 1319 01:27:51,996 --> 01:27:52,994 Whoo! 1320 01:27:52,996 --> 01:27:55,700 Go, go, go! 1321 01:27:56,733 --> 01:27:59,236 Go, go, go! 1322 01:28:00,270 --> 01:28:03,006 Go, go, go! 1323 01:28:04,041 --> 01:28:06,110 Go, go, go! 1324 01:28:07,243 --> 01:28:12,047 ♪ She used to suck the ♪ 1325 01:28:12,049 --> 01:28:13,749 ♪ Fun out of me ♪ 1326 01:28:13,751 --> 01:28:18,219 ♪ We just to joke and it felt like home ♪ 1327 01:28:18,221 --> 01:28:21,088 ♪ But now you're acting crazy ♪ 1328 01:28:21,090 --> 01:28:25,694 ♪ We used to walk where the wild things grow ♪ 1329 01:28:25,696 --> 01:28:28,597 ♪ But now it's all just hazy ♪ 1330 01:28:28,599 --> 01:28:32,968 ♪ We used to go where the cool kids go ♪ 1331 01:28:32,970 --> 01:28:35,971 ♪ But now you're just too lazy ♪ 1332 01:28:35,973 --> 01:28:40,308 ♪ We just to joke and it felt like home ♪ 1333 01:28:40,310 --> 01:28:44,178 ♪ But now you're acting crazy ♪ 1334 01:28:44,180 --> 01:28:47,885 ♪ Crazy, crazy, crazy ♪ 1335 01:28:49,219 --> 01:28:50,688 Whoo! 1336 01:28:53,991 --> 01:28:56,995 ♪♪ 1337 01:28:56,997 --> 01:29:01,997 Subtitles by explosiveskull