1 00:00:16,000 --> 00:00:17,800 Previously on Made In Heaven. 2 00:00:23,600 --> 00:00:25,800 They say marriages are made in heaven. 3 00:00:27,640 --> 00:00:30,760 Here, your inner spirit takes a back seat to your address. 4 00:00:31,520 --> 00:00:33,920 You're either an insider or an outsider. 5 00:00:36,480 --> 00:00:37,400 Until then… 6 00:00:38,760 --> 00:00:39,640 welcome to Delhi. 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,280 This wedding can't get canceled. 8 00:00:49,400 --> 00:00:51,080 Some shit always goes down. 9 00:00:51,280 --> 00:00:53,600 What are we supposed to do, Tara? The baraat is outside. 10 00:00:53,760 --> 00:00:54,880 But this is illegal. 11 00:00:55,200 --> 00:00:58,840 You know, for once, I just want us to do our job. 12 00:00:59,080 --> 00:01:00,960 Design. Venue. Catering. 13 00:01:01,720 --> 00:01:03,600 For me? It's beautiful! 14 00:01:04,080 --> 00:01:04,959 Thank you. 15 00:01:06,160 --> 00:01:07,000 Tara! 16 00:01:07,120 --> 00:01:08,280 All of this is for you! 17 00:01:08,400 --> 00:01:09,360 You've come to a classy party. 18 00:01:09,440 --> 00:01:10,880 Don't act like a bitch from the streets. 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,440 You're talking about our home. And it was yours as well. 20 00:01:14,880 --> 00:01:17,080 By God's grace, you have everything. Just enjoy it. 21 00:01:17,240 --> 00:01:18,160 I like working, Ma. 22 00:01:18,280 --> 00:01:20,200 So work! When have we stopped you? 23 00:01:20,360 --> 00:01:21,560 You're a trained secretary. 24 00:01:22,039 --> 00:01:23,120 Manage our properties. 25 00:01:23,800 --> 00:01:25,520 They're not planning a baby? 26 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 They say they are. 27 00:01:27,440 --> 00:01:28,480 But who knows? 28 00:01:30,360 --> 00:01:32,160 Something's been up with Adil, you know? 29 00:01:32,280 --> 00:01:33,520 You think he's having an affair? 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,600 Men are stupid. 31 00:01:39,960 --> 00:01:41,080 It's happened to all of us, 32 00:01:41,280 --> 00:01:42,759 so we just have to carry on. 33 00:01:46,440 --> 00:01:48,640 It's not about Faiza alone, man! 34 00:01:48,759 --> 00:01:51,080 This… this marriage is not working! 35 00:01:51,200 --> 00:01:52,280 You know she used to be this… 36 00:01:52,759 --> 00:01:55,960 really sweet new girl in town, super simple. 37 00:01:56,160 --> 00:01:57,520 You recorded me without me knowing? 38 00:01:57,640 --> 00:01:59,360 No, it was the CCTV footage. 39 00:01:59,520 --> 00:02:01,600 -I didn't even realize… -You didn't realize? 40 00:02:01,720 --> 00:02:02,840 -You fucked up! -Don't say-- 41 00:02:02,960 --> 00:02:04,000 I fucked up! 42 00:02:04,160 --> 00:02:06,000 -Yes, I fucked up. Yes… -I cheated! 43 00:02:06,200 --> 00:02:08,160 -Wait, what? -We're the same, Adil. 44 00:02:09,919 --> 00:02:11,360 Jaspreet, hi. 45 00:02:11,720 --> 00:02:12,800 Please call me Jazz. 46 00:02:13,720 --> 00:02:14,720 Jazz. 47 00:02:15,000 --> 00:02:16,720 A wedding must be fun. 48 00:02:17,000 --> 00:02:18,560 How did we get stuck with this organic stuff? 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,480 You talk so much crap. 50 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 He's not a son, he's a snake! 51 00:02:22,920 --> 00:02:24,960 Look, he stole all the jewelry. 52 00:02:25,440 --> 00:02:26,880 He'll sell it to get high. 53 00:02:27,160 --> 00:02:29,760 I kept the jewelry for your wedding. 54 00:02:29,880 --> 00:02:30,840 He took that too. 55 00:02:31,560 --> 00:02:34,040 Anyway, what are you… like the official video person, right? 56 00:02:34,720 --> 00:02:36,320 Yeah, I'm the official video person. 57 00:02:36,600 --> 00:02:38,440 So just stick to your job. 58 00:02:38,560 --> 00:02:41,320 Some things are not OK. I'd break his teeth if it was me. 59 00:02:46,400 --> 00:02:48,120 I thought this was Kabir's home. 60 00:02:48,360 --> 00:02:49,160 It is. 61 00:02:49,440 --> 00:02:50,360 We live together. 62 00:02:51,920 --> 00:02:53,400 Kabir, I like you a lot. 63 00:02:53,560 --> 00:02:54,520 I really like you too, Jazz. 64 00:02:54,720 --> 00:02:56,200 But do you like me? 65 00:02:57,880 --> 00:02:59,040 You love her? 66 00:02:59,360 --> 00:03:00,200 I love her. 67 00:03:03,760 --> 00:03:05,480 -Karan Mehra? -Yes. One second… 68 00:03:05,600 --> 00:03:07,160 -We have an arrest warrant in your name. -What? 69 00:03:07,320 --> 00:03:09,160 -Why? -Under Section 377. 70 00:03:09,280 --> 00:03:10,120 We're going to the station. 71 00:03:13,800 --> 00:03:15,360 We have to suffer for your sickness. 72 00:03:18,040 --> 00:03:19,360 No matter what you people think. 73 00:03:19,560 --> 00:03:21,040 No matter what the law thinks. 74 00:03:21,360 --> 00:03:23,760 He has done no wrong in my eyes. 75 00:03:27,680 --> 00:03:29,960 Karan! Nawab! On the court, now! 76 00:03:32,200 --> 00:03:34,720 You'll never touch another boy. 77 00:03:34,840 --> 00:03:35,680 Ma! 78 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 You're a disgrace! 79 00:03:37,400 --> 00:03:40,280 -Ma! -Have you no shame? 80 00:03:45,200 --> 00:03:46,840 I can't believe I hated you for so long. 81 00:03:47,240 --> 00:03:49,120 I can't believe I've loved only you. 82 00:03:51,600 --> 00:03:53,960 I want to file a PIL against Article 377. 83 00:03:54,320 --> 00:03:56,280 You want to file a Public Interest Litigation? 84 00:03:56,480 --> 00:03:57,360 Yeah. 85 00:03:58,760 --> 00:03:59,760 I understand you owe money, 86 00:03:59,880 --> 00:04:01,800 but you can't keep taking it out of the company, right? 87 00:04:01,920 --> 00:04:05,000 Listen, I really need it. Otherwise, I wouldn't have asked. 88 00:04:05,120 --> 00:04:06,760 This pattern has to stop, Karan. 89 00:04:06,880 --> 00:04:08,560 Borrowing from here and there… 90 00:04:08,720 --> 00:04:09,600 Let's do one thing. 91 00:04:09,760 --> 00:04:12,320 Make me a partner with a 10% stake, and everything is excused. 92 00:04:13,080 --> 00:04:13,960 Deal. 93 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 What are we going to do? 94 00:04:26,640 --> 00:04:27,480 We'll survive. 95 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 Six months later. 96 00:05:08,440 --> 00:05:10,000 Sir, not allowed. Come. 97 00:06:06,720 --> 00:06:09,520 Hello! Would you like to have some sugar? 98 00:06:10,000 --> 00:06:11,600 No, thanks. I'm good. 99 00:06:12,120 --> 00:06:12,960 You good? 100 00:06:13,520 --> 00:06:14,360 Really? 101 00:06:18,600 --> 00:06:20,760 I can't do this. There's a limit to everything. 102 00:06:21,680 --> 00:06:22,520 Disgusting. 103 00:06:22,840 --> 00:06:25,680 I know, Tara, but it's the only big wedding we got. 104 00:06:26,320 --> 00:06:28,720 OK. It's not ideal. But still… 105 00:06:31,040 --> 00:06:32,360 We had to take the job, right? 106 00:06:33,280 --> 00:06:35,360 They want this novelty, we'll oblige. 107 00:06:39,480 --> 00:06:41,400 Please don't refer to these girls as "novelty." 108 00:06:43,360 --> 00:06:45,800 Look at their obsession with white skin. Look at them. 109 00:06:46,200 --> 00:06:47,080 Bloody hypocrites! 110 00:06:50,280 --> 00:06:51,200 We'll bounce back. 111 00:06:52,240 --> 00:06:54,000 Even if we don't, we can't do this. 112 00:06:54,680 --> 00:06:55,720 Don't touch me! 113 00:06:55,960 --> 00:06:57,880 Don't touch me! 114 00:06:58,520 --> 00:07:00,080 I knew this would happen. 115 00:07:06,200 --> 00:07:08,440 -Let me… -No, give them some time. 116 00:08:39,919 --> 00:08:42,280 Welcome to our humble abode. 117 00:08:43,000 --> 00:08:44,760 This doesn't feel like India at all. 118 00:08:45,360 --> 00:08:46,880 It feels just like being abroad. 119 00:08:47,000 --> 00:08:49,160 Thank you! This is our home. Please come. 120 00:08:49,480 --> 00:08:51,880 He was so worried that I would never leave England. 121 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 And then when he showed me this property, 122 00:08:54,600 --> 00:08:56,040 we came back to Delhi! 123 00:09:01,360 --> 00:09:02,640 This is just beautiful! 124 00:09:06,600 --> 00:09:09,240 So let me tell you a little more about this place. 125 00:09:09,360 --> 00:09:10,880 Oh, Dad! Not again. 126 00:09:11,880 --> 00:09:14,520 -This is special. Just this once. -Aman. 127 00:09:15,320 --> 00:09:16,160 Go ahead. 128 00:09:16,520 --> 00:09:21,240 So this place belonged to a British colonel in the 1920s, 129 00:09:21,600 --> 00:09:24,160 and then a South African ambassador to India. 130 00:09:24,760 --> 00:09:25,880 It's gorgeous. 131 00:09:27,720 --> 00:09:31,640 So, we were thinking this place could be perfect for the wedding. 132 00:09:32,160 --> 00:09:33,040 Oh! 133 00:09:34,240 --> 00:09:36,240 Didn't you like any of the venues we showed you? 134 00:09:36,600 --> 00:09:38,080 They were lovely, Tara. 135 00:09:38,720 --> 00:09:39,760 But this is home after all… 136 00:09:42,600 --> 00:09:44,320 -It's a lovely idea. Right? -Yes. 137 00:09:44,880 --> 00:09:46,000 That’s settled then. 138 00:09:52,640 --> 00:09:55,280 I think we could do something that reflects your life. 139 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 Indo-British. 140 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 Maybe we could start with a high tea, 141 00:09:59,520 --> 00:10:01,440 do a pretty outdoor wedding, 142 00:10:02,040 --> 00:10:03,000 and then serve dinner. 143 00:10:03,880 --> 00:10:05,880 Tents, piano player. 144 00:10:06,440 --> 00:10:08,520 Sounds good. I like it. 145 00:10:08,760 --> 00:10:09,520 I'm glad. 146 00:10:09,760 --> 00:10:11,440 The weather is perfect for a sundowner. 147 00:10:11,640 --> 00:10:13,120 Oh, yes! That'll be amazing! 148 00:10:14,080 --> 00:10:14,880 Sarina? 149 00:10:17,440 --> 00:10:19,160 Yeah! That sounds really good. 150 00:10:19,760 --> 00:10:22,360 And will you be hosting the bachelor party here as well? 151 00:10:22,480 --> 00:10:24,640 Oh, no. My mates will be trashed, 152 00:10:24,760 --> 00:10:26,480 and you can't have the folks lurking about. 153 00:10:27,080 --> 00:10:29,160 Can you just book that beautiful rooftop you showed us? 154 00:10:29,280 --> 00:10:30,080 Yeah, sure. 155 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 -What are you saying, Aman? -Thank you. 156 00:10:31,320 --> 00:10:34,520 -Do we lurk about? -No, we don't. You do. 157 00:10:35,440 --> 00:10:37,040 The photo that I wanted, 158 00:10:37,400 --> 00:10:38,520 I've emailed it to you. 159 00:10:38,760 --> 00:10:40,640 Just use the corrected version. 160 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 Sure. 161 00:10:42,640 --> 00:10:43,480 Yes. 162 00:11:07,920 --> 00:11:09,920 No wedding location. No fucking margin! 163 00:11:10,040 --> 00:11:12,720 It's OK. We'll get a good deal on the party venue, 164 00:11:12,840 --> 00:11:14,320 and we'll figure out the food and booze. 165 00:11:15,640 --> 00:11:17,800 -Let's get to the office first. -Yeah. 166 00:11:18,400 --> 00:11:19,680 Did we just walk through hell? 167 00:11:27,200 --> 00:11:28,440 -Morning, ma'am. -Good morning. 168 00:11:41,440 --> 00:11:42,640 -Hello, boss. -Hello. 169 00:11:42,960 --> 00:11:44,320 -Namaste, sir. -Namaste. 170 00:11:46,640 --> 00:11:47,560 Good afternoon, ma'am. 171 00:11:47,760 --> 00:11:50,120 We had to send Rupali home. She had a minor accident. 172 00:11:50,400 --> 00:11:53,080 -She fell down the stairs, sir. -What?! Is she OK? 173 00:11:53,480 --> 00:11:54,400 It's a sprain, sir. 174 00:11:54,720 --> 00:11:56,200 With such high heels, what did she expect? 175 00:11:56,320 --> 00:11:57,840 You can't do fashion in this office. 176 00:12:08,760 --> 00:12:11,200 You need an auditor. I said that ages ago. 177 00:12:11,720 --> 00:12:13,120 We don't function like that. 178 00:12:20,440 --> 00:12:23,000 In the last six months, you’ve only done eight weddings. 179 00:12:23,560 --> 00:12:25,560 Forget about making profits… 180 00:12:26,760 --> 00:12:27,840 the business is incurring loss after loss. 181 00:12:28,440 --> 00:12:31,360 On top of that, you’ve hired a production head. 182 00:12:31,680 --> 00:12:35,320 You should be giving lectures on business management. 183 00:12:36,000 --> 00:12:38,960 They were small-scale weddings. There was no margin. 184 00:12:40,160 --> 00:12:41,800 Then catch some big fish. 185 00:12:44,160 --> 00:12:45,320 Look at page 15. 186 00:12:46,960 --> 00:12:49,000 Look at the scale of the weddings that Harmony is organizing! 187 00:12:49,520 --> 00:12:51,880 Do you know the annual turnover of Copter Bike? 188 00:12:53,400 --> 00:12:54,880 Over a billion rupees. 189 00:12:58,480 --> 00:13:01,360 The party you messed with lost, so we have nothing to worry about. 190 00:13:01,920 --> 00:13:03,080 No one can touch you. 191 00:13:03,720 --> 00:13:05,760 And now you are of legal status. 192 00:13:06,560 --> 00:13:07,520 Everything will be OK. 193 00:13:07,640 --> 00:13:08,480 Excuse me! 194 00:13:09,320 --> 00:13:10,160 Tara. 195 00:13:11,360 --> 00:13:13,600 Listen. The Batra-Kapoor wedding is a good start. 196 00:13:13,960 --> 00:13:15,240 OK? The season has just begun. 197 00:13:15,360 --> 00:13:18,320 I'm sure we'll get some big weddings in spite of everything. 198 00:13:18,960 --> 00:13:19,760 Good. 199 00:13:20,480 --> 00:13:23,000 Made in Heaven needs a good office. 200 00:13:23,160 --> 00:13:27,120 I’ve given this entire house for free, and you have not even thanked me. 201 00:13:28,960 --> 00:13:29,800 Thank you. 202 00:13:30,200 --> 00:13:33,080 You let Made in Heaven use your old house as an office. 203 00:13:33,360 --> 00:13:36,000 But Jauhari-ji, the big fish won’t swim here. 204 00:13:36,120 --> 00:13:37,400 Their cars won’t reach. 205 00:13:39,680 --> 00:13:41,800 Small-scale office, small-scale weddings. 206 00:13:42,160 --> 00:13:45,280 Tara madam, you must know the English proverb… 207 00:13:46,640 --> 00:13:48,640 "Bad workman blames his tools." 208 00:13:51,040 --> 00:13:54,560 So don’t focus on the tools, focus on the work. 209 00:13:55,600 --> 00:13:56,480 Yes. 210 00:13:58,920 --> 00:14:01,160 What salary have you fixed for Meher Chaudhary? 211 00:14:01,360 --> 00:14:04,280 Look, everyone has been working doubly hard since Shibani left. 212 00:14:04,720 --> 00:14:05,920 We need a production head. 213 00:14:06,520 --> 00:14:08,200 First, increase production. 214 00:14:09,160 --> 00:14:10,080 Then hire a head. 215 00:14:10,840 --> 00:14:11,880 We'll adjust. 216 00:14:12,480 --> 00:14:13,400 Cut costs. 217 00:14:13,840 --> 00:14:15,280 No, my auditor will do it. 218 00:14:15,640 --> 00:14:16,440 Let her come. 219 00:14:24,760 --> 00:14:25,840 I want to buy him out. 220 00:14:27,680 --> 00:14:28,600 You just bought him in. 221 00:14:30,080 --> 00:14:31,160 One-third partner. 222 00:14:37,160 --> 00:14:38,720 He's gonna torture us. 223 00:14:42,120 --> 00:14:43,000 "Look, Madam. 224 00:14:44,040 --> 00:14:47,240 Don't focus on the tools, focus on the work." 225 00:14:49,760 --> 00:14:50,880 That's fucking creepy. 226 00:15:04,240 --> 00:15:05,120 Found something? 227 00:15:06,560 --> 00:15:08,080 -How are you? -I'm very good. 228 00:15:08,400 --> 00:15:09,560 -How are you? -Good. 229 00:15:10,320 --> 00:15:12,600 Everything is exquisite. 230 00:15:13,000 --> 00:15:14,240 This one though, I love! 231 00:15:14,360 --> 00:15:15,200 The bodycon… 232 00:15:15,960 --> 00:15:17,560 But why don't you take this also? 233 00:15:18,560 --> 00:15:20,080 I think you'll look gorgeous in this saree. 234 00:15:22,600 --> 00:15:24,400 Listen. I've returned the saree. 235 00:15:24,680 --> 00:15:27,120 And I'm going to make sure you get these back as soon as-- 236 00:15:27,240 --> 00:15:28,840 Blah, blah, blah. 237 00:15:31,040 --> 00:15:33,120 My next bride is so gorgeous, 238 00:15:33,240 --> 00:15:36,320 and we're doing this beautiful colonial sundowner wedding. 239 00:15:36,760 --> 00:15:38,520 -You're gonna love it. -Nice. 240 00:15:38,720 --> 00:15:39,880 An Indo-English rose! 241 00:15:40,680 --> 00:15:41,560 Very nice. 242 00:15:55,840 --> 00:15:58,640 Marriages, they say, are made in heaven. 243 00:16:00,640 --> 00:16:02,560 But in the capital city of Delhi, 244 00:16:02,960 --> 00:16:05,080 a marriage is often anything but that. 245 00:16:07,800 --> 00:16:09,160 I don't want it to end. 246 00:16:11,000 --> 00:16:12,960 Are you just being nice or are you serious? 247 00:16:13,600 --> 00:16:15,560 What I mean is… Why would I lie? 248 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Thank you. 249 00:16:19,160 --> 00:16:20,320 Any future plans? 250 00:16:22,360 --> 00:16:23,560 It's going to a bunch of festivals. 251 00:16:24,440 --> 00:16:25,280 That's about it. 252 00:16:26,760 --> 00:16:27,840 Congratulations! 253 00:16:29,880 --> 00:16:30,800 This is gold. 254 00:16:53,800 --> 00:16:56,280 -You sure this is the right address? -Yes, I picked him up from here. 255 00:17:01,880 --> 00:17:02,960 -Hi, Jazz. -Hello, ma'am. 256 00:17:04,599 --> 00:17:06,599 Well done! And well observed. 257 00:17:07,359 --> 00:17:09,560 You have exposed all our friends. 258 00:17:10,760 --> 00:17:11,560 Come on, Pa. 259 00:17:11,920 --> 00:17:14,440 I hope you're going to show this film to the professor at NYU. 260 00:17:14,720 --> 00:17:16,640 I was going to send it across. Let's see. 261 00:17:16,800 --> 00:17:17,599 -Good. -Yeah. 262 00:17:18,440 --> 00:17:19,880 I still can't believe you're leaving, man. 263 00:17:20,520 --> 00:17:21,440 Neither can I, man. 264 00:17:21,720 --> 00:17:22,560 Means? 265 00:17:23,240 --> 00:17:24,680 You want to shoot weddings here 266 00:17:24,800 --> 00:17:28,240 as opposed to getting a Master's degree at New York University? 267 00:17:30,800 --> 00:17:33,160 -Do you wanna go grab a beer? -Yeah, sure. 268 00:17:33,760 --> 00:17:34,680 -I'll see you later. -Thank you. 269 00:17:34,800 --> 00:17:36,000 -OK. Bye. -Thank you. 270 00:17:38,000 --> 00:17:40,520 -I actually really liked his film. -I am so glad you did. 271 00:17:40,640 --> 00:17:42,480 You and Kabir must be so excited to go. 272 00:17:42,560 --> 00:17:44,480 I know, but we're here for two more months. 273 00:17:44,560 --> 00:17:46,520 -Yeah. I'll see you. -See you. 274 00:17:49,000 --> 00:17:50,480 This Russian salad is so bad. 275 00:17:50,720 --> 00:17:53,040 I keep telling my parents not to serve this atrocity at every party. 276 00:17:53,160 --> 00:17:54,040 Atrocity is right. 277 00:17:54,280 --> 00:17:56,320 I don't think the Russians ever ate this version. 278 00:17:56,560 --> 00:17:58,880 Are you standing in his house and slagging off the food? 279 00:17:59,800 --> 00:18:00,680 You go, Tara. 280 00:18:03,720 --> 00:18:04,920 Sorry, I'm just… 281 00:18:05,480 --> 00:18:07,080 just a bit particular about food. 282 00:18:07,560 --> 00:18:08,880 Sorry, you're also a bit rude. 283 00:18:13,960 --> 00:18:15,240 I'm just kidding. Relax. 284 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 You're allowed to have an opinion. 285 00:18:17,800 --> 00:18:19,320 That's my boss. Tara. 286 00:18:20,800 --> 00:18:21,680 Raghav. 287 00:18:21,880 --> 00:18:22,800 Nice to meet you. 288 00:18:23,520 --> 00:18:25,200 -Hello. -That's my childhood friend, Raghav. 289 00:18:25,320 --> 00:18:26,400 He's a great chef. 290 00:18:26,880 --> 00:18:28,400 Oh, so now it makes sense. 291 00:18:28,520 --> 00:18:29,560 The food… 292 00:18:33,240 --> 00:18:34,200 Yeah, see you. 293 00:18:38,160 --> 00:18:39,000 Hi, blusher! 294 00:18:39,400 --> 00:18:42,240 You're blushing. You're so cute! 295 00:18:48,640 --> 00:18:49,680 So cute! 296 00:18:49,920 --> 00:18:51,480 This is Pant-ji's specialty. 297 00:18:51,640 --> 00:18:53,080 You dance so well. 298 00:18:53,800 --> 00:18:54,680 Thank you. 299 00:18:55,080 --> 00:18:56,280 Can I go get a…? 300 00:18:57,000 --> 00:18:57,800 Sure. 301 00:18:59,560 --> 00:19:02,560 Oh, my God! That's so embarrassing. 302 00:19:03,200 --> 00:19:04,640 -I'll show you one more! -Yeah. 303 00:19:05,320 --> 00:19:07,440 You’d rather see these videos than see my film? 304 00:19:07,640 --> 00:19:08,480 I'm so hurt. 305 00:19:08,920 --> 00:19:10,520 Don't start that again. 306 00:19:10,960 --> 00:19:12,560 I'm not the documentary type. 307 00:19:12,720 --> 00:19:14,240 What's a documentary type? 308 00:19:15,760 --> 00:19:18,080 You, him. Not me. 309 00:19:19,000 --> 00:19:19,880 Of course. 310 00:19:20,000 --> 00:19:21,920 At least give me a proper tour of your house. 311 00:19:23,920 --> 00:19:26,520 -Anything else, my lady? -Yes, talk normally. 312 00:19:26,800 --> 00:19:29,320 Yes. I'll be… back in a minute. 313 00:19:30,080 --> 00:19:31,280 You never told me you were this rich. 314 00:19:31,560 --> 00:19:32,920 This is not my house, Jazz. 315 00:19:33,040 --> 00:19:35,400 -This is my parents' house. -Same thing! 316 00:19:45,320 --> 00:19:47,200 What’s wrong? Oh, shit! 317 00:19:47,760 --> 00:19:48,800 The fuse has tripped. 318 00:19:48,960 --> 00:19:50,040 One second. I'll check. 319 00:19:50,640 --> 00:19:52,560 Fuck! How did we get poor? 320 00:19:53,400 --> 00:19:55,520 Welcome to the plebeian life, Tara Khanna! 321 00:20:02,800 --> 00:20:05,200 -Thank you. -Yeah, say it again. 322 00:20:05,560 --> 00:20:06,920 I gave your number to Raghav. 323 00:20:07,320 --> 00:20:08,280 To whom? 324 00:20:11,240 --> 00:20:12,080 Who? 325 00:20:14,920 --> 00:20:16,760 "To whom? Who?" 326 00:20:17,720 --> 00:20:20,160 That rather good-looking friend of Kabir's. 327 00:20:21,800 --> 00:20:22,800 Oh, him. 328 00:20:23,720 --> 00:20:24,560 The Chef. 329 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 I heard you two had a bit of a flirt. 330 00:20:29,280 --> 00:20:31,040 Kabir is such a gossip. 331 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 He's fucking cute. 332 00:20:37,680 --> 00:20:38,480 Good night. 333 00:20:38,640 --> 00:20:39,440 Good night. 334 00:20:40,880 --> 00:20:42,400 Hey, did you speak to your mum? 335 00:20:43,560 --> 00:20:45,800 Yeah. She's coming over for dinner. 336 00:20:59,880 --> 00:21:01,240 This was made for you. 337 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 I love it. 338 00:21:07,560 --> 00:21:08,760 Let's try more things. 339 00:21:09,560 --> 00:21:10,800 You don't like it, Mama? 340 00:21:12,680 --> 00:21:13,520 Ma'am… 341 00:21:13,880 --> 00:21:15,200 I think it looks really fresh on her. 342 00:21:17,960 --> 00:21:20,320 I don't think you look like a bride in this. 343 00:21:21,480 --> 00:21:22,680 How does that matter? 344 00:21:23,560 --> 00:21:24,560 I am the bride. 345 00:21:26,320 --> 00:21:28,000 I feel it makes you look ethereal. 346 00:21:31,160 --> 00:21:32,200 Let’s try something else. 347 00:21:33,200 --> 00:21:35,560 You can if you want to waste your time. 348 00:21:36,400 --> 00:21:37,960 This pink is a light color. 349 00:21:38,440 --> 00:21:40,520 It’ll make your skin look even darker. 350 00:21:41,040 --> 00:21:41,960 You’re right, Mummy-ji. 351 00:21:42,160 --> 00:21:44,080 Sarina, something else. 352 00:21:53,760 --> 00:21:55,480 Maybe I should just wear red. 353 00:21:58,720 --> 00:21:59,520 What do you think? 354 00:22:34,280 --> 00:22:35,960 -Tara. -Nikhat. 355 00:22:37,240 --> 00:22:39,520 -Belated happy birthday! -Thank you. 356 00:22:39,800 --> 00:22:40,840 Saw all the party posts. 357 00:22:42,800 --> 00:22:44,360 I'm sorry I didn't invite you. 358 00:22:44,960 --> 00:22:46,360 It just gets a bit awkward, you know? 359 00:22:46,720 --> 00:22:48,520 Please don't stress. I totally get it. 360 00:22:48,880 --> 00:22:49,720 Thank you. 361 00:22:51,360 --> 00:22:53,080 Are you coming to Ruchi's art opening? 362 00:22:54,760 --> 00:22:55,560 Yeah! 363 00:22:55,680 --> 00:22:56,920 I just picked up something to wear. 364 00:22:57,120 --> 00:22:59,160 Lovely, I’ll see you then. OK? 365 00:22:59,360 --> 00:23:00,240 -All right! -Bye. 366 00:23:54,080 --> 00:23:54,960 This one’s good. 367 00:23:55,960 --> 00:23:56,800 He’s got swag. 368 00:23:57,360 --> 00:23:58,200 And him? 369 00:23:58,640 --> 00:24:01,240 He'll bore you… to death. 370 00:24:04,120 --> 00:24:06,240 He's so cute. I'll marry him. 371 00:24:07,240 --> 00:24:08,520 OK. That's your decision. 372 00:24:14,680 --> 00:24:15,480 What? 373 00:24:17,600 --> 00:24:18,720 I'll find a husband. 374 00:24:19,520 --> 00:24:20,320 What about you? 375 00:24:20,840 --> 00:24:22,560 You should also get married. Tell your mother to find someone. 376 00:24:22,840 --> 00:24:23,680 Me? 377 00:24:25,960 --> 00:24:27,680 Why are you laughing? It's not a joke. 378 00:24:28,200 --> 00:24:30,680 Who’d marry me? You keep showing up whenever you like. 379 00:24:31,800 --> 00:24:33,480 Who will accept our relationship? 380 00:24:35,400 --> 00:24:36,360 You get married first… 381 00:24:37,360 --> 00:24:38,520 then I’ll see. 382 00:24:55,600 --> 00:24:57,440 -Namaste, uncle. -Namaste. 383 00:24:57,720 --> 00:24:59,560 -When did you return? -Just today. 384 00:24:59,760 --> 00:25:02,200 -How are you? -Hello, Bulbul-ji. How are you? 385 00:25:04,160 --> 00:25:05,200 All well, Bulbul-ji? 386 00:25:13,120 --> 00:25:14,040 Your name? 387 00:25:14,520 --> 00:25:15,360 Bulbul. 388 00:25:17,760 --> 00:25:18,680 Bulbul Jauhari. 389 00:25:35,480 --> 00:25:38,320 -Shall I get you married to this girl? -What! 390 00:25:39,640 --> 00:25:40,640 I'm the auditor. 391 00:25:41,160 --> 00:25:42,520 This is my office from now on. 392 00:25:44,120 --> 00:25:46,960 Madam, you can't have the whole room. 393 00:25:47,440 --> 00:25:48,600 Lalit is our accountant. 394 00:25:49,920 --> 00:25:50,800 This is my house. 395 00:25:51,320 --> 00:25:53,000 And this was my bedroom. 396 00:25:54,400 --> 00:25:57,120 I am not going to let jokers like you into my bedroom, right? 397 00:26:08,560 --> 00:26:09,440 Next! 398 00:26:13,960 --> 00:26:15,520 You ordered three large burgers? 399 00:26:17,040 --> 00:26:17,880 With fries? 400 00:26:19,320 --> 00:26:22,720 Doesn’t one burger fill you up? 401 00:26:23,640 --> 00:26:26,600 When I joined I was told I could order anything. 402 00:26:28,840 --> 00:26:30,960 That's why I had to join, baby doll. 403 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 How can we make a profit if you eat three burgers? 404 00:26:34,560 --> 00:26:36,320 With all due respect, ma'am, 405 00:26:37,360 --> 00:26:38,280 I think you're out of line. 406 00:26:38,960 --> 00:26:39,800 Your good name? 407 00:26:40,720 --> 00:26:42,080 My good name is Kabir Basrai. 408 00:26:43,480 --> 00:26:44,480 What happened to your hand? 409 00:26:45,560 --> 00:26:46,480 It broke… 410 00:26:47,600 --> 00:26:48,400 in an accident. 411 00:26:49,320 --> 00:26:50,520 In-house videographer? 412 00:26:51,360 --> 00:26:54,680 Stop worrying about her food. Worry about your job. OK? 413 00:26:56,240 --> 00:26:57,280 What's pink champagne? 414 00:27:08,200 --> 00:27:09,640 Who the fuck is that woman?! 415 00:27:11,840 --> 00:27:13,960 -What's going on? -Relax, bro! No need to lose your shit. 416 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 We're all in the same boat. 417 00:27:15,640 --> 00:27:18,120 That's Mrs. Bulbul Jauhari, our new auditor. 418 00:27:20,200 --> 00:27:21,120 He can do that? 419 00:27:21,320 --> 00:27:24,800 He said he won't help pay the salaries if we don't cooperate with her. 420 00:27:25,640 --> 00:27:26,480 Imagine that! 421 00:27:26,720 --> 00:27:28,920 What a fucking douchebag! 422 00:27:29,520 --> 00:27:31,920 Basically, he's pissed we hired Meher Chaudhary. 423 00:27:32,080 --> 00:27:33,800 Yeah, I want to hire a fucking bartender. 424 00:27:36,800 --> 00:27:37,640 So… 425 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 She's Jauhari's wife? 426 00:27:44,600 --> 00:27:46,240 Isn't she too young for him? 427 00:27:47,720 --> 00:27:49,520 What can I say, man? The dude's got swag. 428 00:28:01,760 --> 00:28:04,400 I dated a bunch of people in L.A. 429 00:28:04,520 --> 00:28:07,160 But nothing big came out of it. 430 00:28:09,240 --> 00:28:12,160 Mom kept pressuring me to meet Indian girls. 431 00:28:12,360 --> 00:28:13,640 I was here for Christmas, 432 00:28:14,200 --> 00:28:16,560 so I thought I'd just get her off my back. 433 00:28:17,560 --> 00:28:20,600 -And… -And I was supposed to be in Goa. Right? 434 00:28:20,720 --> 00:28:23,080 And then last minute, one of my friends canceled, 435 00:28:23,200 --> 00:28:24,640 that's why I ended up in Delhi. 436 00:28:24,960 --> 00:28:28,160 And she's from Chandigarh. So our paths would've never crossed 437 00:28:28,520 --> 00:28:30,280 if it wasn't for the Christmas holidays. 438 00:28:30,400 --> 00:28:31,600 -Yeah! -Yeah. 439 00:28:32,280 --> 00:28:35,000 I guess, in a way, we owe our lives to Santa. 440 00:28:37,000 --> 00:28:37,880 Yeah! 441 00:28:39,680 --> 00:28:41,680 Aman grew up in London. 442 00:28:42,280 --> 00:28:45,600 Spent his teens in Delhi. Went to univ. in America. 443 00:28:45,880 --> 00:28:47,520 He's a citizen of the world. 444 00:28:48,040 --> 00:28:51,880 Plus, he's good-looking. So he didn't need help to find someone. 445 00:28:52,480 --> 00:28:53,720 Yeah, exactly! 446 00:28:55,240 --> 00:28:56,240 How does one put it? 447 00:28:56,840 --> 00:28:59,000 Aman is out "there." 448 00:28:59,560 --> 00:29:00,760 It used to get me worried. 449 00:29:01,240 --> 00:29:03,880 God knows what kind of girl he’d bring home. Right? 450 00:29:06,720 --> 00:29:10,880 I work at an architectural firm. And I love my job! 451 00:29:11,240 --> 00:29:13,760 I was super clear with my parents right from the beginning. 452 00:29:14,000 --> 00:29:16,480 I'm not marrying anybody who comes in the way of that. 453 00:29:16,600 --> 00:29:19,840 Let me tell you. No one comes between her and her buildings. OK? 454 00:29:20,040 --> 00:29:22,040 -That is true. -Just beware! 455 00:29:22,320 --> 00:29:23,880 When we got back from London, 456 00:29:24,400 --> 00:29:27,320 I introduced him to four beautiful girls. 457 00:29:27,640 --> 00:29:30,360 They had milky white skin. 458 00:29:31,320 --> 00:29:32,360 Big brown eyes. 459 00:29:32,480 --> 00:29:33,800 Just like Aishwarya Rai. 460 00:29:35,200 --> 00:29:37,120 But Aman will be Aman. 461 00:29:37,680 --> 00:29:39,920 He liked Sarina. So here we are. 462 00:29:44,360 --> 00:29:45,880 -Sarina is… -She's lovely. 463 00:29:46,000 --> 00:29:48,440 Yeah. She's a lovely girl. Very wonderful. 464 00:29:48,920 --> 00:29:51,240 -Should I tell them what you did? -No. 465 00:29:51,920 --> 00:29:54,680 She's pretty. Isn't she? A pretty girl. 466 00:29:55,120 --> 00:29:57,080 I think I have enough. 467 00:30:01,760 --> 00:30:03,840 This is a chicken lollipop. 468 00:30:04,240 --> 00:30:05,160 It's boneless. 469 00:30:10,720 --> 00:30:11,600 It's yum. 470 00:30:12,040 --> 00:30:12,920 What a fun idea. 471 00:30:15,240 --> 00:30:16,080 Try this. 472 00:30:16,760 --> 00:30:17,720 It's my favorite. 473 00:30:18,240 --> 00:30:21,440 It's a keema paratha but shaped like little samosas. 474 00:30:21,560 --> 00:30:22,640 So it's easier as finger food. 475 00:30:28,640 --> 00:30:29,600 You should cater. 476 00:30:30,320 --> 00:30:31,200 That's what I'm doing. 477 00:30:33,320 --> 00:30:34,200 I forgive you. 478 00:30:35,040 --> 00:30:35,840 For what? 479 00:30:36,240 --> 00:30:37,680 For bitching about the Russian salad. 480 00:30:41,760 --> 00:30:45,560 I'm glad I did because now you're sitting here at "The Kitchen." 481 00:30:45,960 --> 00:30:47,120 Having all this really good food. 482 00:30:47,240 --> 00:30:48,440 I love the name by the way. 483 00:30:51,560 --> 00:30:53,600 Why does it feel like I'm doing well in a test? 484 00:30:54,760 --> 00:30:55,800 What the fuck? 485 00:30:58,640 --> 00:31:01,680 -You… -Why can't things just be casual and easy? 486 00:31:03,120 --> 00:31:05,200 This is very casual and… 487 00:31:14,280 --> 00:31:15,440 -Hello, Son. -Hi. 488 00:31:16,960 --> 00:31:17,920 Where's Mom? 489 00:31:19,200 --> 00:31:20,240 She didn't come? 490 00:31:25,080 --> 00:31:26,240 OK! Please come in. 491 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 The pasta is very good. 492 00:31:32,880 --> 00:31:33,720 Thank you. 493 00:31:35,360 --> 00:31:36,200 So, tell me. 494 00:31:37,520 --> 00:31:39,000 Anyone special in your life? 495 00:31:43,800 --> 00:31:46,000 No, Dad. There’s no one right now. 496 00:31:49,240 --> 00:31:50,120 Thank you for asking. 497 00:31:54,760 --> 00:31:57,760 So, did you see the oncologist I told you about? 498 00:32:00,040 --> 00:32:01,120 I sent him the reports. 499 00:32:01,720 --> 00:32:02,520 Same thing. 500 00:32:03,520 --> 00:32:04,440 Chemo is a must. 501 00:32:06,400 --> 00:32:08,720 Yeah, but, she doesn't want to do it. 502 00:32:10,960 --> 00:32:11,760 She has to. 503 00:32:12,800 --> 00:32:13,680 Yeah, I know. 504 00:32:14,480 --> 00:32:17,560 Just come home once and talk to Mom. 505 00:32:46,480 --> 00:32:47,280 And? 506 00:32:48,480 --> 00:32:49,840 And he's a really good chef. 507 00:32:51,080 --> 00:32:51,920 And? 508 00:32:53,080 --> 00:32:55,680 He's really cute and he drove me home. 509 00:32:56,120 --> 00:32:57,720 Where's he? You should've invited him in. 510 00:32:58,160 --> 00:32:59,240 I have just met him! 511 00:33:00,120 --> 00:33:01,680 The only time to invite them in, honey. 512 00:33:02,760 --> 00:33:04,720 Once you get to know them, you'll be kicking them out. 513 00:33:06,640 --> 00:33:07,640 I don't know. It's too soon. 514 00:33:07,760 --> 00:33:10,240 Besides, tomorrow is a really big day. 515 00:33:20,800 --> 00:33:21,600 You nervous? 516 00:33:30,920 --> 00:33:31,800 How's your mom? 517 00:33:34,960 --> 00:33:35,840 Mom… 518 00:33:36,960 --> 00:33:37,760 didn't come. 519 00:34:17,199 --> 00:34:18,080 Hi. 520 00:34:22,480 --> 00:34:23,480 Not much to it. 521 00:34:24,360 --> 00:34:25,639 Both of you just be relaxed. 522 00:34:26,320 --> 00:34:27,600 Answer all the questions calmly. 523 00:34:27,679 --> 00:34:29,760 And it'll be over before you know it. 524 00:34:30,199 --> 00:34:31,080 Yeah? 525 00:34:31,520 --> 00:34:32,360 Perfect. 526 00:34:33,760 --> 00:34:34,639 Come. 527 00:34:41,800 --> 00:34:42,679 Don't be scared. 528 00:34:44,000 --> 00:34:45,159 Answer truthfully. 529 00:34:46,120 --> 00:34:47,560 Any domestic violence? 530 00:34:48,480 --> 00:34:49,760 No. Not at all. 531 00:34:50,320 --> 00:34:52,040 Please speak your mind freely. 532 00:34:52,760 --> 00:34:53,639 Do you know? 533 00:34:54,199 --> 00:34:56,440 I'm known as a feminist judge. 534 00:34:57,080 --> 00:34:57,920 No. 535 00:34:58,400 --> 00:35:00,960 Is it a case of dowry harassment? 536 00:35:01,920 --> 00:35:02,680 No, sir. 537 00:35:02,840 --> 00:35:07,080 Dowry? Do I look like someone who'd ask for dowry? 538 00:35:08,280 --> 00:35:09,400 Is he paying you alimony? 539 00:35:10,000 --> 00:35:12,080 I am getting the apartment he bought my mother 540 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 and his investment shares in my business. 541 00:35:14,200 --> 00:35:16,160 15 million rupees in mutual funds 542 00:35:17,160 --> 00:35:18,600 and all my jewelry. 543 00:35:21,200 --> 00:35:22,640 Are you sure you want to leave him? 544 00:35:27,200 --> 00:35:29,200 I think it's better for both of us. 545 00:35:30,160 --> 00:35:32,840 You have six months to make the final decision. 546 00:35:32,960 --> 00:35:34,760 Seek counseling if need be. 547 00:35:35,200 --> 00:35:38,280 But if either of you changes your mind, there's no divorce. 548 00:35:47,400 --> 00:35:48,640 -Namaste. -How are you, Sandeep? 549 00:35:48,760 --> 00:35:49,760 -All well. -Are your kids OK? 550 00:35:49,880 --> 00:35:50,680 Yes. 551 00:35:52,680 --> 00:35:54,040 I'll be in touch with both of you. 552 00:35:54,560 --> 00:35:55,600 -Thanks, Monica. -Yes. 553 00:35:58,640 --> 00:35:59,600 You wanna get a coffee? 554 00:36:01,400 --> 00:36:02,920 -Yes. -Come on. 555 00:36:05,880 --> 00:36:07,160 This smells like dishwater. 556 00:36:07,640 --> 00:36:09,080 And it looks like dishwater. 557 00:36:10,400 --> 00:36:12,320 It's terrible. You should tell them. 558 00:36:18,160 --> 00:36:19,280 How are Mom and Dad? 559 00:36:21,960 --> 00:36:23,000 Mom was very upset. 560 00:36:23,600 --> 00:36:25,160 She didn't talk to me at all this morning. 561 00:36:26,480 --> 00:36:28,320 Dad was nicer. 562 00:36:29,640 --> 00:36:31,320 But I think he was just making up for her. 563 00:36:32,520 --> 00:36:34,160 So, you didn't tell them? 564 00:36:34,520 --> 00:36:35,320 About? 565 00:36:38,840 --> 00:36:39,640 About the tape? 566 00:36:40,120 --> 00:36:40,920 Yeah. 567 00:36:42,960 --> 00:36:43,920 No, obviously not. 568 00:36:55,400 --> 00:36:56,280 I got it. 569 00:36:56,760 --> 00:36:58,400 -You sure? -Yes, of course. 570 00:37:11,520 --> 00:37:14,880 Hi! I'm sorry I kept you waiting really long, no? 571 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 -No worries. -Please sit. 572 00:37:19,480 --> 00:37:20,320 So! 573 00:37:20,520 --> 00:37:21,840 They loved it. 574 00:37:23,320 --> 00:37:24,200 That's good to hear. 575 00:37:26,280 --> 00:37:27,600 Do you have any footage? 576 00:37:28,120 --> 00:37:28,960 Of weddings? 577 00:37:29,520 --> 00:37:31,640 Of course. There are hours and hours. 578 00:37:31,840 --> 00:37:33,640 Well, we'd like to pick it up. 579 00:37:35,600 --> 00:37:36,520 What do you mean? 580 00:37:36,640 --> 00:37:37,520 We. 581 00:37:37,920 --> 00:37:38,760 Amazon. 582 00:37:39,160 --> 00:37:40,680 We were looking for docuseries, 583 00:37:40,840 --> 00:37:42,920 so if you're open to cutting it into a series format, 584 00:37:43,040 --> 00:37:44,800 then we'd like to commission it. 585 00:37:51,320 --> 00:37:52,160 Please come. 586 00:37:53,840 --> 00:37:55,360 -Mrs. Kapoor. -Tara. 587 00:37:55,480 --> 00:37:57,160 -How are you? -Very good. How are you? 588 00:37:57,280 --> 00:37:59,360 -Everything under control? -This is going to be fabulous. 589 00:37:59,480 --> 00:38:00,960 I can't wait for you to see it. 590 00:38:02,400 --> 00:38:03,480 -Hello. -Hi. 591 00:38:03,640 --> 00:38:05,480 -You look well rested. -Thank you. 592 00:38:06,520 --> 00:38:09,640 Farah, this is Tara. She will help you set up the hen party. 593 00:38:09,760 --> 00:38:10,680 -Hi, Tara. -Hi. 594 00:38:11,000 --> 00:38:11,840 So… 595 00:38:12,920 --> 00:38:14,760 we're planning a package for each girl. 596 00:38:15,080 --> 00:38:18,440 A massage, a facial, and a treatment of their choice. 597 00:38:18,600 --> 00:38:20,160 Sure! That can be organized. 598 00:38:20,760 --> 00:38:22,600 They're going to love it. 599 00:38:23,840 --> 00:38:25,640 We're planning to book the whole spa out. 600 00:38:25,800 --> 00:38:28,320 I promise you girls will have the best time ever. 601 00:38:28,880 --> 00:38:31,320 And Tara, I'll have a whole list of treatments prepared. 602 00:38:31,440 --> 00:38:32,320 Great. 603 00:38:33,080 --> 00:38:34,640 She looks great, Farah. 604 00:38:34,960 --> 00:38:38,560 This is nothing, wait till you see her at the wedding. The magic! 605 00:38:42,120 --> 00:38:43,280 Can you see the difference? 606 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 Her face is glowing. Already! 607 00:38:50,120 --> 00:38:52,800 You know in two weeks, she'll be a few shades brighter. 608 00:38:55,520 --> 00:38:56,840 What are you doing? 609 00:38:57,560 --> 00:38:59,520 It's a treatment called "Glutathione." 610 00:38:59,640 --> 00:39:01,160 They're only vitamin injections. 611 00:39:01,880 --> 00:39:03,160 Her skin will be lighter. 612 00:39:05,080 --> 00:39:06,320 You don't need all this. 613 00:39:09,160 --> 00:39:11,640 -All the actresses are getting it done. -Yes. 614 00:39:12,200 --> 00:39:14,840 You know we actually have a great discounted deal 615 00:39:14,960 --> 00:39:16,880 available on all our Gluta treatments. 616 00:39:17,000 --> 00:39:18,800 I think you should consider it. 617 00:39:19,760 --> 00:39:21,600 Your skin will be totally clean. 618 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 Clean. 619 00:39:32,640 --> 00:39:35,480 -Come on! Let's go! -"Come on" is not going to help you. 620 00:39:35,600 --> 00:39:38,160 You have to use your hands and your eyes. 621 00:39:38,800 --> 00:39:40,280 You mal-coordinated child! 622 00:39:40,840 --> 00:39:41,640 Yes! 623 00:39:41,960 --> 00:39:43,160 What the fuck, man! 624 00:39:43,480 --> 00:39:45,600 You come to my house, practice on my gear 625 00:39:45,760 --> 00:39:46,600 and kick my ass! 626 00:39:47,360 --> 00:39:49,120 -How smart am I? -"How smart am I?" 627 00:39:49,200 --> 00:39:50,080 Give my keys back. 628 00:39:55,480 --> 00:39:56,640 Dude stop smoking. 629 00:39:59,920 --> 00:40:02,480 You know, you've become a bit of an asshole since you quit. 630 00:40:05,040 --> 00:40:06,800 I mean it's better than being a smoker. 631 00:40:14,480 --> 00:40:15,320 See you later. 632 00:40:16,160 --> 00:40:17,000 Where are you off to? 633 00:40:23,040 --> 00:40:24,920 She's such a warm person. 634 00:41:04,360 --> 00:41:07,160 And I’ve decided to keep the theme monochrome. 635 00:41:07,560 --> 00:41:10,600 Now as you can see in most of my pictures 636 00:41:10,880 --> 00:41:13,000 -I've tried to… -Congratulations. 637 00:41:14,160 --> 00:41:15,520 This is just amazing. 638 00:41:16,040 --> 00:41:17,160 You're so talented. 639 00:41:17,920 --> 00:41:18,760 Thank you. 640 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 Ma'am, one picture, please. 641 00:41:28,360 --> 00:41:29,400 Perfect! Thank you. 642 00:41:29,600 --> 00:41:30,440 I'll see you. 643 00:42:51,680 --> 00:42:52,640 It's open! 644 00:42:56,680 --> 00:42:58,600 Were you expecting someone else? 645 00:42:59,160 --> 00:43:00,000 Hey! 646 00:43:02,880 --> 00:43:06,000 No. My neighbor sometimes comes up for a smoke. I thought… 647 00:43:06,840 --> 00:43:07,680 I was just… 648 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 Why don't you come on in? 649 00:43:15,600 --> 00:43:17,320 I was in the area and… 650 00:43:17,560 --> 00:43:18,640 I'm glad you stopped by. 651 00:43:19,120 --> 00:43:20,040 I like surprises. 652 00:43:22,000 --> 00:43:22,880 Why don't you sit? 653 00:43:23,360 --> 00:43:24,800 -Yes. -Can I get you something to drink? 654 00:43:25,640 --> 00:43:26,440 Coffee? 655 00:43:26,560 --> 00:43:27,400 Sure. 656 00:43:30,360 --> 00:43:31,280 How about some wine? 657 00:43:58,520 --> 00:44:02,120 I've told you when you serve tea, serve it with biscuits. 658 00:44:03,520 --> 00:44:04,880 How much do I have to train you? 659 00:44:07,560 --> 00:44:09,320 The TV needs fixing on the wall. 660 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 Did you call the guy? 661 00:44:10,600 --> 00:44:12,040 Yes. He said he'll come tomorrow. 662 00:44:12,720 --> 00:44:13,520 OK. 663 00:44:17,960 --> 00:44:21,160 Save the money for Mira’s education instead Mummy, why are you wasting it? 664 00:44:21,560 --> 00:44:23,480 You’re getting small change from your divorce, Tara. 665 00:44:25,360 --> 00:44:26,440 Think about me. 666 00:44:26,840 --> 00:44:29,040 A lifetime of my efforts is going to waste. 667 00:44:29,840 --> 00:44:32,960 He's worth millions and you're playing Mother Teresa. 668 00:44:34,280 --> 00:44:35,760 I don't want to fight with Adil. 669 00:44:37,200 --> 00:44:38,040 Why? 670 00:44:42,240 --> 00:44:43,480 My darling, come here! 671 00:44:43,720 --> 00:44:45,200 -Namaste, my child. Come. -Namaste. 672 00:44:45,320 --> 00:44:46,520 Namaste. 673 00:44:46,760 --> 00:44:47,840 Are you ready for the interview? 674 00:44:49,560 --> 00:44:51,600 Karuna, sure you want me to talk? 675 00:44:51,920 --> 00:44:52,760 Please, Tara. 676 00:44:53,080 --> 00:44:54,840 I don't know how to deal with these elite schools. 677 00:44:58,760 --> 00:45:01,200 Most of the girls who come here have mothers or aunts 678 00:45:01,320 --> 00:45:02,720 who have studied at Mount Welton. 679 00:45:03,200 --> 00:45:05,320 I missed the opportunity to go there, Mrs. Brar. 680 00:45:05,720 --> 00:45:08,200 But I've met many girls who were luckier than me. 681 00:45:08,600 --> 00:45:10,320 I've always wanted Mira to go there. 682 00:45:10,760 --> 00:45:13,720 How do you think Mira would benefit with a Mount Welton education? 683 00:45:14,640 --> 00:45:16,400 I respect the history of Mount Welton 684 00:45:16,520 --> 00:45:18,720 and I love the traditions that it represents… 685 00:45:26,000 --> 00:45:28,120 -Here, look at this Doctor. -Yes. 686 00:45:28,640 --> 00:45:30,120 Has it spread to your arms as well? 687 00:45:30,880 --> 00:45:31,840 No, not yet. 688 00:45:32,000 --> 00:45:32,840 Ma! 689 00:45:33,200 --> 00:45:34,040 -Don't do it. -Hey. 690 00:45:34,480 --> 00:45:35,320 Have some. 691 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 -Thank you. -Don't worry, OK? 692 00:45:37,240 --> 00:45:38,040 Thank you, child. 693 00:45:38,520 --> 00:45:39,360 It's OK. 694 00:45:42,960 --> 00:45:44,240 I am so sorry, Mrs. Kapoor. 695 00:45:44,360 --> 00:45:47,440 Tara had a school interview for her niece and she couldn't get out. And… 696 00:45:47,840 --> 00:45:49,360 She's broken out into a rash. 697 00:45:50,600 --> 00:45:52,920 If it hasn't cleared up by tonight, 698 00:45:53,040 --> 00:45:55,560 can we push the hen party to another day? 699 00:45:56,600 --> 00:45:58,120 Yeah. Of course. 700 00:45:58,480 --> 00:45:59,400 There's no need. 701 00:45:59,960 --> 00:46:02,840 Just take an antihistamine and it'll subside. 702 00:46:04,080 --> 00:46:06,880 -Just take it. It will be fine. -What if it doesn't? 703 00:46:08,120 --> 00:46:09,600 It's OK. Just let me know. 704 00:46:10,680 --> 00:46:12,320 Listen, baby, it's just hives. 705 00:46:12,840 --> 00:46:14,160 You're getting cold feet. It's OK. 706 00:46:14,480 --> 00:46:15,920 It happens. It's fine. 707 00:46:19,160 --> 00:46:20,360 I'll just wait outside. 708 00:46:23,360 --> 00:46:25,240 I had some wine at lunch. 709 00:46:27,440 --> 00:46:30,040 Can you have alcohol after taking the treatment? 710 00:46:31,000 --> 00:46:31,840 Treatment? 711 00:46:32,080 --> 00:46:33,400 She's been taking glutathione. 712 00:46:34,320 --> 00:46:35,120 Oh. 713 00:46:35,800 --> 00:46:37,320 What is the amount they're giving you? 714 00:46:37,800 --> 00:46:38,760 What ML, do you know? 715 00:46:39,400 --> 00:46:40,640 Wait, sorry, what did she take? 716 00:46:41,240 --> 00:46:42,200 It's an antioxidant. 717 00:46:42,880 --> 00:46:45,600 People take it in certain dosages as it lightens the skin. 718 00:46:46,240 --> 00:46:47,160 It's not harmful. 719 00:46:47,320 --> 00:46:48,320 Nothing to worry about. 720 00:46:53,200 --> 00:46:56,120 You're in treatment to get fairer? 721 00:47:10,240 --> 00:47:12,320 Aman, my son. Wait! 722 00:47:12,920 --> 00:47:14,040 Wait. 723 00:47:14,840 --> 00:47:16,920 Aman, it's nothing. 724 00:47:17,240 --> 00:47:18,920 It's just an antioxidant. 725 00:47:19,440 --> 00:47:20,560 Why does she need it? 726 00:47:21,160 --> 00:47:22,720 She has to look good at the wedding. 727 00:47:22,880 --> 00:47:24,080 But she does look good. 728 00:47:24,640 --> 00:47:26,680 I think she looks great the way she is. 729 00:47:27,200 --> 00:47:28,520 Sarina's the bride. 730 00:47:28,760 --> 00:47:31,320 She can't be the darkest girl in the wedding pictures. 731 00:47:33,560 --> 00:47:34,440 What?! 732 00:47:36,440 --> 00:47:38,400 Whose idea was this? I mean… 733 00:47:38,520 --> 00:47:40,560 I'm sorry, I have no idea what's going on. 734 00:47:40,960 --> 00:47:44,640 Sarina is doing a treatment which will apparently turn her 735 00:47:44,760 --> 00:47:46,560 into Snow White or something. I don't know. 736 00:47:50,360 --> 00:47:52,840 It's nothing. It's… 737 00:47:53,760 --> 00:47:55,440 All the Indian actresses do it. 738 00:47:57,960 --> 00:47:58,920 But that's sad. 739 00:47:59,560 --> 00:48:01,080 That's really sad. It's not a good thing. 740 00:48:01,320 --> 00:48:02,280 You think it's sad, 741 00:48:02,680 --> 00:48:04,960 but in India, everyone only likes fair-skinned girls. 742 00:48:05,720 --> 00:48:06,560 What to do? 743 00:48:07,000 --> 00:48:07,840 What to do? 744 00:48:08,680 --> 00:48:09,840 Don't buy into it! 745 00:48:10,720 --> 00:48:12,920 Protect your child from this shit. What are we talking… 746 00:48:13,040 --> 00:48:14,880 You’re making her conscious of her own skin. 747 00:48:15,000 --> 00:48:16,320 It's not like that, son. 748 00:48:16,440 --> 00:48:18,560 You know this mentality is racist, right? 749 00:48:21,360 --> 00:48:22,640 You’re damaging your own daughter. 750 00:48:28,360 --> 00:48:30,000 Wait, do you think Sarina thinks this way? 751 00:48:30,920 --> 00:48:32,440 No, I don't. 752 00:48:33,720 --> 00:48:34,560 Listen… 753 00:48:35,320 --> 00:48:36,400 you need to remember that 754 00:48:36,520 --> 00:48:38,880 you're marrying Sarina. OK? Not her mother. 755 00:48:39,760 --> 00:48:40,560 Yeah. 756 00:48:43,640 --> 00:48:44,640 Can't really blame her though. 757 00:48:44,760 --> 00:48:47,360 You know fairness creams are the highest-selling product in this country. 758 00:48:49,480 --> 00:48:50,920 Most people just don't know any better. 759 00:48:52,720 --> 00:48:54,520 My mom is a bit like Sarina's mom. 760 00:48:56,440 --> 00:48:58,800 "Fair-skinned girl" is a big thing for her as well. 761 00:49:00,800 --> 00:49:03,640 My sister and I wouldn't have it. I mean we'd always tell her off. 762 00:49:07,880 --> 00:49:10,040 I guess I went a bit ham on the Mother-in-law. 763 00:49:11,400 --> 00:49:12,200 Just a bit! 764 00:49:15,040 --> 00:49:16,000 Sarina texted. 765 00:49:18,840 --> 00:49:20,280 She wants to cancel the hen party. 766 00:49:22,360 --> 00:49:24,040 She says she doesn't want you to feel uncomfortable. 767 00:49:24,520 --> 00:49:25,680 Fuck, man! 768 00:49:26,720 --> 00:49:28,520 Wait, but I don't want to ruin her big day. 769 00:49:28,960 --> 00:49:29,760 No… 770 00:49:29,880 --> 00:49:31,200 She's been preparing for this for so long. 771 00:49:31,320 --> 00:49:33,560 No, listen. It's OK. We'll figure something out. 772 00:49:34,440 --> 00:49:35,520 But can you? It's tomorrow. 773 00:49:37,920 --> 00:49:38,920 We have it under control. 774 00:49:39,640 --> 00:49:42,720 I'll cancel the spa and see what we can do about the hen party. 775 00:49:43,080 --> 00:49:45,080 I love curry and chicken tikka masala. 776 00:49:45,920 --> 00:49:47,600 Also, the clothes. The fabrics. 777 00:49:48,760 --> 00:49:52,120 Yes, everyone wears so amazing colors. 778 00:49:53,120 --> 00:49:55,520 You guys got the best skin. 779 00:49:56,440 --> 00:49:59,960 You should serve food and drinks like these mermaids in America. 780 00:50:03,280 --> 00:50:05,080 If I do, will you come to see me? 781 00:50:10,280 --> 00:50:11,120 Hi! 782 00:50:11,480 --> 00:50:12,320 Hi. 783 00:50:13,240 --> 00:50:14,280 -Hi. -Hi. 784 00:50:16,520 --> 00:50:17,840 Did you check the links I sent you? 785 00:50:18,440 --> 00:50:21,080 I've literally not had one minute since the morning. 786 00:50:21,880 --> 00:50:23,880 Those apartments are gonna get snapped up, Kabir. 787 00:50:24,160 --> 00:50:26,160 You decide. I don't care. 788 00:50:26,880 --> 00:50:28,640 You don't care where we live? 789 00:50:32,720 --> 00:50:34,440 That's not what I'm saying, of course, I care. 790 00:50:34,560 --> 00:50:36,360 You decide because it works for me. 791 00:50:37,160 --> 00:50:38,040 Yeah. 792 00:50:39,280 --> 00:50:41,200 -You hungry? -Yeah, I'm hungry. 793 00:50:42,320 --> 00:50:43,880 -Come, let's go. -What do you feel like eating? 794 00:50:45,560 --> 00:50:46,480 Sushi? 795 00:50:47,080 --> 00:50:47,920 Rajma rice? 796 00:50:48,800 --> 00:50:49,600 What? 797 00:50:49,760 --> 00:50:50,760 What the hell, Kabir? 798 00:50:52,080 --> 00:50:53,880 Rajma rice is not "ew"! 799 00:51:00,280 --> 00:51:01,440 It's tomorrow, Karan. 800 00:51:03,480 --> 00:51:04,720 I know it's five girls. 801 00:51:04,920 --> 00:51:06,240 But it has to be special, right? 802 00:51:06,360 --> 00:51:07,880 How can we cancel the spa? 803 00:51:10,680 --> 00:51:13,520 Please. I'm not dealing with that woman. She's a snake. 804 00:51:14,400 --> 00:51:15,760 Best of luck with the refund. 805 00:51:16,600 --> 00:51:17,440 Hey, Sarina! 806 00:51:17,680 --> 00:51:20,320 Listen, I am so sorry for all these last-minute changes. 807 00:51:20,440 --> 00:51:21,920 No, not at all, Sarina. 808 00:51:22,280 --> 00:51:24,920 Tara will call you with a plan for tomorrow, OK? 809 00:51:25,080 --> 00:51:25,880 OK. 810 00:51:26,040 --> 00:51:27,960 Listen, how is your rash now? 811 00:51:28,600 --> 00:51:29,480 Much better. 812 00:51:29,680 --> 00:51:31,800 OK! Thank God. What a relief! 813 00:51:32,360 --> 00:51:34,200 Could you send me some pictures of it? 814 00:51:34,720 --> 00:51:36,720 A friend of mine is a doctor, and you know, 815 00:51:37,000 --> 00:51:38,200 a second opinion won't hurt. 816 00:51:38,600 --> 00:51:40,040 I'm sorry. We can't do that. 817 00:51:40,680 --> 00:51:42,840 The whole spa was blocked for Sarina. 818 00:51:43,240 --> 00:51:46,520 I mean, I can't afford to lose an entire day's business. 819 00:51:46,800 --> 00:51:48,480 What you can't afford ma'am, 820 00:51:48,960 --> 00:51:50,520 is for Sarina Kapoor to sue you. 821 00:51:50,920 --> 00:51:51,800 Excuse me? 822 00:51:56,880 --> 00:51:57,680 What? 823 00:51:58,000 --> 00:51:59,760 This treatment is totally safe. 824 00:52:00,360 --> 00:52:03,600 Even the dosage that was given to her was well within the prescribed norm. 825 00:52:03,760 --> 00:52:07,640 Well, it may be safe, but I'm sure the press will say what suits them. 826 00:52:09,160 --> 00:52:10,200 This is blackmail. 827 00:52:13,480 --> 00:52:14,320 Hey! 828 00:52:14,960 --> 00:52:15,800 Hi. 829 00:52:16,520 --> 00:52:17,480 You sounded panicked. 830 00:52:17,960 --> 00:52:18,840 When's the event? 831 00:52:19,720 --> 00:52:20,560 Tomorrow. 832 00:52:21,120 --> 00:52:22,000 Lunch. 833 00:52:23,120 --> 00:52:25,200 It's an emergency. That's why I'm asking. 834 00:52:25,720 --> 00:52:27,160 It won't be more than ten people. 835 00:52:29,480 --> 00:52:31,240 I just really need it to be special. 836 00:52:32,200 --> 00:52:33,480 Designed, different. 837 00:52:33,600 --> 00:52:37,360 I love how you do Indian cuisine in Spanish tapas style. 838 00:52:39,760 --> 00:52:40,600 OK. 839 00:52:41,000 --> 00:52:41,840 Sold. 840 00:52:42,680 --> 00:52:43,520 Yes? 841 00:52:44,200 --> 00:52:45,000 Yes. 842 00:52:46,680 --> 00:52:47,560 Thank you. 843 00:52:50,920 --> 00:52:51,800 This is the one? 844 00:52:53,360 --> 00:52:54,160 Yes. 845 00:52:54,760 --> 00:52:55,680 This is the one. 846 00:52:57,000 --> 00:52:58,240 Gift wrap it for me, please. 847 00:53:22,280 --> 00:53:24,600 A couture hen party. How did you think of that? 848 00:53:25,880 --> 00:53:27,520 The bride needed a pick-me-up. 849 00:53:28,800 --> 00:53:30,520 She's going to have these pictures for life. 850 00:53:31,520 --> 00:53:32,320 OK. 851 00:53:41,400 --> 00:53:42,240 Gorgeous. 852 00:53:42,720 --> 00:53:43,560 I think so too. 853 00:53:47,520 --> 00:53:48,560 What the fuck! 854 00:54:07,560 --> 00:54:08,400 I'm sorry. 855 00:54:10,480 --> 00:54:12,600 I apologized to your mom as well. 856 00:54:15,320 --> 00:54:16,160 She told me. 857 00:54:18,080 --> 00:54:19,360 I just wanted to look good. 858 00:54:20,120 --> 00:54:21,480 You're beautiful, Sarina. 859 00:54:22,680 --> 00:54:24,520 Getting fairer won't make you more beautiful, 860 00:54:24,640 --> 00:54:25,440 it'll just make you… 861 00:54:26,560 --> 00:54:27,360 fairer. 862 00:54:28,160 --> 00:54:30,360 And maybe not as hot. 863 00:54:36,720 --> 00:54:39,200 I don't think you realize how sexy your skin is. 864 00:54:45,200 --> 00:54:46,040 Tell me. 865 00:54:47,360 --> 00:54:49,160 OK. You are the perfect caramel. 866 00:54:49,360 --> 00:54:50,960 OK? Let’s just get that out of our way. 867 00:54:51,640 --> 00:54:53,280 -OK. Do you want me to keep going? -Yes! 868 00:54:53,400 --> 00:54:56,920 So when I walked in earlier, with all your friends and all that, 869 00:54:57,320 --> 00:54:58,680 you were glowing. 870 00:54:58,880 --> 00:55:00,360 OK. Stop! 871 00:55:02,520 --> 00:55:03,440 What is this? 872 00:55:05,400 --> 00:55:06,240 It's a gift. 873 00:55:07,000 --> 00:55:08,800 To make up for my shit show. 874 00:55:18,000 --> 00:55:18,840 Do you like it? 875 00:55:35,840 --> 00:55:37,200 Is dinner ready, child? 876 00:55:37,840 --> 00:55:38,840 In just five minutes. 877 00:55:46,360 --> 00:55:48,200 Jassi wants to get married. 878 00:55:49,880 --> 00:55:51,400 She's looking for a groom online. 879 00:55:52,960 --> 00:55:54,240 Can we stop her? 880 00:55:55,160 --> 00:55:56,040 Think about it. 881 00:55:56,280 --> 00:55:58,600 If she gets married and goes, what will happen to us? 882 00:55:58,960 --> 00:56:03,480 You keep saying no to any proposal that comes for her. 883 00:56:04,840 --> 00:56:07,040 She'll stay here of her own accord. 884 00:56:08,080 --> 00:56:09,360 Leave it to God. 885 00:56:12,600 --> 00:56:13,560 What are you talking about? 886 00:56:15,160 --> 00:56:16,280 Why are you whispering? 887 00:56:16,960 --> 00:56:20,440 Jassi, have you spoken to your brother? 888 00:56:21,320 --> 00:56:24,160 Everything’s going well at the rehab center, right? 889 00:56:24,440 --> 00:56:26,080 I'll talk to him tomorrow, Papa. 890 00:56:26,600 --> 00:56:27,560 That's good, child. 891 00:57:00,880 --> 00:57:01,960 Please shut your buttons. 892 00:57:02,280 --> 00:57:05,080 Please check your uniforms before you leave. OK? 893 00:57:06,400 --> 00:57:07,440 You two stand at the front gate. 894 00:57:07,560 --> 00:57:10,000 You're on the right, and you're on the left. And… One second. 895 00:57:12,440 --> 00:57:14,280 -Where's the pink champagne? -There was no order for that. 896 00:57:14,840 --> 00:57:16,320 What do you mean? I placed it myself. 897 00:57:16,520 --> 00:57:18,960 Only normal champagne, whiskey, vodka, tequila, and gin were ordered. 898 00:57:19,120 --> 00:57:21,080 -Who ordered that? -Your office called. 899 00:57:21,200 --> 00:57:22,400 Bulbul Jauhari, account head. 900 00:57:22,560 --> 00:57:24,000 Madam canceled the pink champagne. 901 00:57:28,720 --> 00:57:29,760 Damn it! 902 00:57:30,360 --> 00:57:31,520 Wasn't I clear with them? 903 00:57:31,880 --> 00:57:33,320 I have explained it to them so many times. 904 00:57:33,480 --> 00:57:35,360 I had said the moment a guest walks in, 905 00:57:35,480 --> 00:57:37,840 the first thing you need to serve them is pink champagne. 906 00:57:38,600 --> 00:57:39,400 Yes, ma'am. 907 00:57:39,600 --> 00:57:41,440 -So, what happened? -It's OK. 908 00:57:41,720 --> 00:57:42,840 Didn't I tell you that? 909 00:57:43,360 --> 00:57:44,960 It's OK. It was a mistake. 910 00:57:45,320 --> 00:57:47,080 -The guests are here. -Everyone's happy. 911 00:57:47,400 --> 00:57:48,240 Happy? 912 00:57:48,840 --> 00:57:50,240 This is the problem with India. 913 00:57:50,400 --> 00:57:52,560 Everyone is happy. But no one's professional. 914 00:57:53,200 --> 00:57:55,360 Aren't we supposed to get ready now? Let's go. 915 00:57:56,120 --> 00:57:56,960 Fix it! 916 00:57:57,360 --> 00:57:58,200 Yes, ma'am. 917 00:58:01,280 --> 00:58:02,200 Let's get ready. 918 00:58:04,920 --> 00:58:06,600 -Ma'am, it's Bubul ma'am's fault. -I don't care. 919 00:58:07,240 --> 00:58:09,400 Just call Ronnie and ask him to send the crates ASAP. 920 00:58:11,000 --> 00:58:13,960 Ma’am, until then should I add Rooh Afza to normal champagne and make it pink? 921 00:58:16,400 --> 00:58:17,480 Sorry, ma'am. I'm on it. 922 00:58:22,200 --> 00:58:24,240 I didn't want to keep calling and disturbing your mom. 923 00:58:24,360 --> 00:58:26,480 I'll tell her you asked after her, Renu aunty. 924 00:58:26,760 --> 00:58:27,960 Who's her oncologist? 925 00:58:29,480 --> 00:58:30,760 I'm not sure. 926 00:58:31,200 --> 00:58:32,360 We've been speaking to two of them. 927 00:58:32,480 --> 00:58:34,840 So, I'm not sure who she's going with, yet. 928 00:58:35,480 --> 00:58:36,920 When does chemo start? 929 00:58:37,880 --> 00:58:40,120 Soon, I hope. 930 00:58:41,800 --> 00:58:47,000 Son, at this age both your mom and dad, can't make decisions alone. 931 00:58:47,880 --> 00:58:49,160 You need to get more involved. 932 00:59:05,160 --> 00:59:06,200 It's here. Come. 933 00:59:15,360 --> 00:59:16,600 I think all the guests are here. 934 00:59:17,320 --> 00:59:18,640 Serve the appetizers. 935 00:59:19,280 --> 00:59:20,160 Right away. 936 00:59:20,440 --> 00:59:21,320 Sure. 937 00:59:22,760 --> 00:59:23,680 Hello. 938 00:59:24,680 --> 00:59:25,480 Can we start? 939 00:59:31,400 --> 00:59:32,960 Everything is looking quite good, right? 940 00:59:35,200 --> 00:59:37,320 Planning to cancel the pianist and sing yourself? 941 00:59:39,480 --> 00:59:41,480 I have learned a few songs on a Casio. 942 00:59:42,560 --> 00:59:44,000 Bulbul-ji, you're the auditor. 943 00:59:44,720 --> 00:59:45,760 Please stick to your job. 944 00:59:46,880 --> 00:59:48,680 Don't compromise when it comes to clients. 945 01:00:21,920 --> 01:00:24,480 The happiest girl is always the prettiest girl. 946 01:01:58,760 --> 01:02:00,200 Mirror, mirror on the wall, 947 01:02:01,160 --> 01:02:02,760 who is the "fairest" of them all? 948 01:02:13,800 --> 01:02:17,400 When so early on you're made to believe that white is beautiful. 949 01:02:21,640 --> 01:02:23,200 No matter what anyone tells you, 950 01:02:23,480 --> 01:02:26,320 the magic of black and brown will always seem like a lie. 951 01:02:30,600 --> 01:02:32,280 And no matter what you tell yourself, 952 01:02:33,000 --> 01:02:35,920 your reflection will find it hard to say "I love you." 953 01:02:43,360 --> 01:02:46,480 A grim fairy-tale continues to haunt the capital city of Delhi 954 01:02:47,360 --> 01:02:49,360 where well into the 21st century, 955 01:02:49,720 --> 01:02:52,680 fair is, unfortunately, the only lovely. 956 01:02:58,480 --> 01:03:00,560 Did you get a chance to read the stuff I sent you? 957 01:03:00,680 --> 01:03:02,440 Why are you making such a fuss? 958 01:03:02,640 --> 01:03:04,880 -Devyani, come on. -No, enough is enough! 959 01:03:05,160 --> 01:03:07,640 Renu had the same thing to say during lunch. 960 01:03:07,760 --> 01:03:09,120 They're right, Mom. 961 01:03:09,560 --> 01:03:11,080 There's no other solution, Devyani. 962 01:03:11,560 --> 01:03:12,360 You have to… 963 01:03:12,480 --> 01:03:13,600 It's stage four. 964 01:03:14,200 --> 01:03:16,200 We all know chemo won't help me. 965 01:03:16,440 --> 01:03:17,680 You don't know that, Mom. 966 01:03:19,320 --> 01:03:20,960 There's a good chance you'll be fine. 967 01:03:21,400 --> 01:03:22,880 Fine? I'll never be fine. 968 01:03:25,880 --> 01:03:27,760 We'll follow Dr. Agarwal's recommendations. 969 01:03:28,040 --> 01:03:29,040 What's the point? 970 01:03:29,440 --> 01:03:30,520 You, Mom! 971 01:03:30,880 --> 01:03:31,920 You're the point. 972 01:03:33,200 --> 01:03:35,080 People recover from cancer all the time. 973 01:03:38,160 --> 01:03:40,120 It's not cancer that's killing me, Karan. 974 01:04:29,840 --> 01:04:30,720 Yeah, Adil? 975 01:04:35,320 --> 01:04:36,240 What's wrong? 976 01:04:45,600 --> 01:04:46,480 I’m sorry. 977 01:04:57,240 --> 01:04:58,160 Tara. 978 01:05:53,680 --> 01:05:55,840 -Good evening, Miss Naqvi. -Hi, Agnesh. 979 01:06:01,160 --> 01:06:02,640 -Enjoy your evening, ma’am. -Thanks. 980 01:06:08,640 --> 01:06:09,480 Baby. 981 01:06:09,760 --> 01:06:10,960 Sorry, I couldn't speak earlier. 982 01:06:11,080 --> 01:06:14,440 No. Please, don't apologize. I am so sorry. 983 01:06:16,400 --> 01:06:17,760 How are you? Are you OK? 984 01:06:18,760 --> 01:06:19,680 Yeah, I'm OK. 985 01:06:21,480 --> 01:06:22,440 You're home now? 986 01:06:22,840 --> 01:06:23,720 Yeah. 987 01:06:23,960 --> 01:06:25,360 I'll be there in 40 minutes. 988 01:06:25,800 --> 01:06:26,760 Babe. 989 01:06:27,280 --> 01:06:28,160 Don't come now. 990 01:06:28,840 --> 01:06:30,440 Mom is really out of it. 991 01:06:30,680 --> 01:06:33,080 Tara is here. It's just not a good time. 992 01:06:33,880 --> 01:06:34,720 OK. 993 01:06:35,080 --> 01:06:36,800 I'll call you tomorrow. I love you. 994 01:06:37,360 --> 01:06:38,360 Love you too. 995 01:07:43,320 --> 01:07:44,760 Would Your Majesty like to partake?