1 00:00:31,800 --> 00:00:33,800 -Yes? -Mr. Adil Khanna? 2 00:00:34,040 --> 00:00:35,080 Yeah. One second. 3 00:00:36,600 --> 00:00:37,600 Call Dr. Narayan. 4 00:00:37,720 --> 00:00:39,360 We have to operate as soon as the family gets here. 5 00:00:39,440 --> 00:00:41,080 Sir, Mrs. Khanna is here. 6 00:00:47,000 --> 00:00:48,040 Mrs. Khanna? 7 00:00:48,720 --> 00:00:50,520 -I'm Dr. Das. -Can I please see him? 8 00:00:52,640 --> 00:00:53,440 Come with me. 9 00:01:20,520 --> 00:01:21,640 He will be fine, right? 10 00:01:22,720 --> 00:01:23,760 He seems fine... 11 00:01:24,000 --> 00:01:26,040 we're just running some tests. We just have to wait. 12 00:01:26,880 --> 00:01:28,080 You'll need to sign this form. 13 00:01:31,720 --> 00:01:32,520 There. 14 00:01:33,520 --> 00:01:35,920 The other passenger, I'm afraid, wasn't quite so lucky. 15 00:01:37,320 --> 00:01:38,840 She's the one to take the impact. 16 00:01:39,240 --> 00:01:41,400 -There's internal haemorrhaging-- -The other passenger? 17 00:01:44,480 --> 00:01:45,400 Get me the file. 18 00:01:55,920 --> 00:01:57,520 She was in the same crash? 19 00:01:57,840 --> 00:01:58,640 Yes. 20 00:02:00,080 --> 00:02:01,160 She needs surgery. 21 00:02:02,160 --> 00:02:03,760 We've been waiting for a go-ahead. 22 00:02:14,320 --> 00:02:15,800 Tara? He's okay, right? 23 00:02:18,280 --> 00:02:19,240 I don't know. 24 00:02:20,240 --> 00:02:21,240 They're waiting. 25 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 Faiza's not okay. 26 00:02:25,680 --> 00:02:26,440 Faiza? 27 00:02:29,880 --> 00:02:31,320 She was in the car with him. 28 00:02:35,160 --> 00:02:36,600 I didn't know they were together. 29 00:02:40,800 --> 00:02:41,880 Fuck. 30 00:02:44,720 --> 00:02:45,720 Fuck! 31 00:03:00,840 --> 00:03:02,480 I'll call you as soon as we find out, yes. 32 00:03:03,080 --> 00:03:05,440 Oh, yeah, I think she'll be fine, hopefully. 33 00:03:07,680 --> 00:03:08,760 She's still in surgery. 34 00:03:09,000 --> 00:03:10,760 Don't worry. She'll be fine, auntie. 35 00:03:11,120 --> 00:03:13,640 I... I don't understand. 36 00:03:14,360 --> 00:03:15,800 What were they doing on the highway? 37 00:03:16,160 --> 00:03:17,520 Just spoke to Kishore. 38 00:03:18,480 --> 00:03:21,200 The police think that they were heading back from Neemrana Fort. 39 00:03:25,640 --> 00:03:26,880 They had gone to Neemrana to... 40 00:03:27,240 --> 00:03:29,120 plan a birthday party for Tara. 41 00:03:31,440 --> 00:03:34,000 And only I knew... they wanted it to be a surprise. 42 00:03:35,680 --> 00:03:38,120 I just knew there had to be an explanation for all this. 43 00:03:39,880 --> 00:03:41,320 With God's grace... 44 00:03:41,920 --> 00:03:43,080 everything will be okay. 45 00:05:51,080 --> 00:05:52,600 -Good morning, sir. -Morning. 46 00:05:53,280 --> 00:05:54,680 -Good morning, sir. -Morning. 47 00:05:54,840 --> 00:05:55,880 -Morning. -Hi, Shibani. 48 00:05:55,960 --> 00:05:57,080 How's Adil? 49 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 He'll be fine. 50 00:05:58,560 --> 00:06:00,440 Listen, don't disturb Tara today, just 51 00:06:00,520 --> 00:06:01,800 -come to me for anything, yeah? -Of course. 52 00:06:01,880 --> 00:06:03,920 Have you seen this? 53 00:06:06,680 --> 00:06:07,960 The wedding's gone to Harmony? 54 00:06:10,840 --> 00:06:12,560 Have you tried getting in touch with Bubbles? 55 00:06:12,640 --> 00:06:14,800 I've been calling her all morning, no response. 56 00:06:20,600 --> 00:06:21,400 It's okay... 57 00:06:22,080 --> 00:06:22,880 let it go. 58 00:06:26,480 --> 00:06:27,480 What about this? 59 00:06:27,880 --> 00:06:28,680 No! 60 00:06:30,480 --> 00:06:32,560 Hey, come on! This is really pretty. 61 00:06:32,840 --> 00:06:34,560 -I like it a lot. -Pri, no! 62 00:06:36,520 --> 00:06:38,800 You know, I think this is more to your taste. 63 00:06:38,920 --> 00:06:40,440 It's nice and understated. 64 00:06:40,800 --> 00:06:41,760 You're right... 65 00:06:42,120 --> 00:06:43,440 this is beautiful. 66 00:06:43,640 --> 00:06:45,280 Guys, this doesn't work at all! 67 00:06:45,880 --> 00:06:48,440 It's a wedding, Vishal! Not a funeral. 68 00:06:48,880 --> 00:06:51,120 -Thanks for reminding me. -I clearly have to. 69 00:06:52,320 --> 00:06:54,440 Just because we're hosting the wedding doesn't mean 70 00:06:54,520 --> 00:06:57,560 we can't give anything to people. We have to give gifts! 71 00:06:57,720 --> 00:07:00,640 I understand that, Pri, but I'm a government servant. 72 00:07:00,920 --> 00:07:02,360 I don't like this kind of thing. 73 00:07:02,640 --> 00:07:03,760 You're an IAS Officer! 74 00:07:03,840 --> 00:07:05,560 I'm not saying the gifts have to be expensive! 75 00:07:05,640 --> 00:07:08,240 -I'm just saying they need to exist! -Stop shouting, will you? 76 00:07:08,360 --> 00:07:10,600 -What's wrong with you? -Guys, calm down, please. 77 00:07:10,680 --> 00:07:12,720 It's a wedding. Hmm? 78 00:07:13,600 --> 00:07:14,800 Now, you both have a point... 79 00:07:15,400 --> 00:07:17,920 I'm thinking, let's just keep the gifts simple... 80 00:07:18,760 --> 00:07:19,560 unique. 81 00:07:20,160 --> 00:07:21,320 Shibani, think uh... 82 00:07:22,320 --> 00:07:23,120 organic? 83 00:07:24,160 --> 00:07:25,800 Yeah! That sounds good. 84 00:07:25,920 --> 00:07:27,080 Yeah, sure. We can look. 85 00:07:27,840 --> 00:07:29,120 I'm sure we'll find something. 86 00:07:31,040 --> 00:07:31,840 Okay. 87 00:07:45,680 --> 00:07:47,640 -Are you happy with the gifts now? -Absolutely. 88 00:07:47,920 --> 00:07:49,880 Now we just have to get something for the cousins. 89 00:07:50,000 --> 00:07:50,960 What should we get them? 90 00:07:52,760 --> 00:07:55,080 -Look! Let's check that out. -Oh, yeah! 91 00:07:55,640 --> 00:07:57,880 Such a dull scarf! What kind of a gift is this? 92 00:07:59,160 --> 00:07:59,960 Simple... 93 00:08:00,280 --> 00:08:02,640 organic... biodegradable, heartfelt. 94 00:08:03,440 --> 00:08:04,920 What do you know about the heart? 95 00:08:06,080 --> 00:08:07,880 It's a wedding, it has to be loud and fun. 96 00:08:08,120 --> 00:08:09,880 How did we get stuck with this organic stuff? 97 00:08:10,160 --> 00:08:11,680 You talk so much crap. 98 00:08:13,120 --> 00:08:14,120 Here, take this. 99 00:08:14,360 --> 00:08:16,160 Wear this tomorrow, with one leaf in the front and one at the back, 100 00:08:16,240 --> 00:08:18,240 just like Tarzan! You'll look absolutely organic then! 101 00:08:18,720 --> 00:08:19,920 Thanks, Jaspreet. 102 00:08:26,920 --> 00:08:29,680 Priyanka, not these! They're looking really cheap. 103 00:08:29,800 --> 00:08:30,600 I know, right? 104 00:08:31,200 --> 00:08:32,040 What can I say? 105 00:08:32,360 --> 00:08:34,120 Pri, what do you think? 106 00:08:34,840 --> 00:08:37,120 -One for all the cousins! -Seeds?! 107 00:08:37,760 --> 00:08:39,160 It's organic! 108 00:08:43,200 --> 00:08:44,640 Yeah, I mean, it's a great thought. 109 00:08:46,440 --> 00:08:47,360 Plant more trees. 110 00:08:47,520 --> 00:08:48,440 -Right? -Yeah. 111 00:08:48,640 --> 00:08:49,520 Of course! 112 00:08:49,720 --> 00:08:50,520 Shibani... 113 00:08:50,600 --> 00:08:53,000 let's buy the pots for the seeds from here as well. 114 00:08:53,080 --> 00:08:54,760 -Okay. -So, we're sorted then? 115 00:08:55,440 --> 00:08:58,160 -Yeah. -Why have they left all this with us? 116 00:08:58,360 --> 00:09:00,200 Because all this needs to be packed. Okay... 117 00:09:00,280 --> 00:09:02,440 take these back to the office safely, and... 118 00:09:02,600 --> 00:09:03,520 actually... 119 00:09:04,280 --> 00:09:05,520 keep this company card with you. 120 00:09:05,640 --> 00:09:07,400 If anything else needs to be bought, I'll give you call. Yeah? 121 00:09:07,520 --> 00:09:08,400 -Yeah. -Bye. 122 00:09:14,120 --> 00:09:16,840 Some of you may think that you children are just eight years old 123 00:09:17,320 --> 00:09:19,760 but we believe that an exposure to art and culture 124 00:09:19,880 --> 00:09:21,640 should really begin at an early age. 125 00:09:22,160 --> 00:09:24,120 We, at Global International, want our children 126 00:09:24,200 --> 00:09:26,960 to have access to the world's best experiences. 127 00:09:27,360 --> 00:09:28,640 And, a week in Paris? 128 00:09:28,880 --> 00:09:30,880 That will really open up their minds. 129 00:09:31,520 --> 00:09:34,520 We've got a special discounted rate of just two lakhs per child. 130 00:09:35,400 --> 00:09:36,440 -So there's absolutely nothing to be-- 131 00:09:36,520 --> 00:09:38,360 -Hard sell, huh? -Hmm. 132 00:09:39,480 --> 00:09:41,880 Well, they are asking for a lot. 133 00:09:43,000 --> 00:09:44,360 Is it a lot, Mumma? 134 00:09:44,720 --> 00:09:45,640 Then I won't go. 135 00:09:48,440 --> 00:09:50,840 No, of course you'll go, sweetie. Don't worry, okay? 136 00:09:51,000 --> 00:09:53,280 I hope to see all of your children in Paris really soon! 137 00:09:56,000 --> 00:09:57,160 Do you want to get a coffee? 138 00:09:57,840 --> 00:09:58,640 Okay. 139 00:09:59,360 --> 00:10:01,200 You know, sometimes I end up taking her to work. 140 00:10:01,280 --> 00:10:03,400 I mean thankfully, they're very sweet about it. 141 00:10:03,640 --> 00:10:06,320 But what can I do? My maid's gone to the village. 142 00:10:06,400 --> 00:10:07,880 And I can't keep calling my mother. 143 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 It's not easy. 144 00:10:10,400 --> 00:10:11,640 Especially if you're single. 145 00:10:14,080 --> 00:10:15,760 How long have you been with Made In Heaven? 146 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 From the beginning. 147 00:10:17,640 --> 00:10:19,080 It was three of us in a room. 148 00:10:19,960 --> 00:10:21,640 So you're a partner in the company? 149 00:10:22,720 --> 00:10:23,520 No... 150 00:10:24,160 --> 00:10:24,960 not a partner. 151 00:10:26,360 --> 00:10:28,840 I guess they must be giving you a big fat pay cheque, hmm? 152 00:10:32,040 --> 00:10:33,240 With your reputation and experience 153 00:10:33,320 --> 00:10:35,200 you shouldn't have to worry about these things. 154 00:10:35,480 --> 00:10:37,840 -Well, we're still a new company-- -Still. 155 00:10:38,320 --> 00:10:39,520 Shouldn't be your problem. 156 00:10:43,320 --> 00:10:44,400 Send me your resumé. 157 00:11:00,640 --> 00:11:02,520 Please look into the lens and speak. 158 00:11:03,840 --> 00:11:05,760 And... action. 159 00:11:06,360 --> 00:11:09,560 Well, we are simple government service type people, 160 00:11:09,920 --> 00:11:11,720 focused more on academics and such things. 161 00:11:12,560 --> 00:11:15,720 All this pomp and show isn't for us. 162 00:11:16,120 --> 00:11:16,920 Correct. 163 00:11:17,880 --> 00:11:20,120 Just a simple ceremony 164 00:11:20,640 --> 00:11:22,000 is enough to make us happy. 165 00:11:22,760 --> 00:11:24,400 Vishal has the same values... 166 00:11:24,880 --> 00:11:26,520 wanting to serve his country. 167 00:11:27,400 --> 00:11:30,400 He's in the IAS. He wants to help others. 168 00:11:31,360 --> 00:11:32,200 So... 169 00:11:32,800 --> 00:11:33,960 for you... 170 00:11:35,200 --> 00:11:36,720 how is Priyanka as a daughter-in-law? 171 00:11:37,280 --> 00:11:38,600 Priyanka! Well... 172 00:11:38,680 --> 00:11:41,080 we'd say we haven't got a daughter-in-law, but a daughter. 173 00:11:41,640 --> 00:11:42,680 -Right? -Yes, absolutely. 174 00:11:45,000 --> 00:11:46,560 Every parent dreams of 175 00:11:46,640 --> 00:11:48,880 getting their daughter married in the grandest way! 176 00:11:49,040 --> 00:11:50,600 But they want a small wedding... 177 00:11:50,920 --> 00:11:51,800 simple. 178 00:11:52,320 --> 00:11:53,880 So what choice do we have? 179 00:11:54,440 --> 00:11:55,520 It looks so bad on our part 180 00:11:55,680 --> 00:11:57,760 that all these years, we went to all our friends' children's weddings 181 00:11:57,840 --> 00:11:59,200 and ate all that food. 182 00:11:59,880 --> 00:12:01,160 Now that it's our daughter's wedding 183 00:12:01,400 --> 00:12:02,800 we should do something in return, right? 184 00:12:31,800 --> 00:12:33,480 Do you think Payal will fit into this? 185 00:12:34,240 --> 00:12:36,200 If she doesn't, it'll be such a waste! 186 00:12:36,480 --> 00:12:38,640 Don't worry, they have a return policy anyway. 187 00:12:38,880 --> 00:12:40,840 -Then let's just get it from here. -Yeah. 188 00:12:40,920 --> 00:12:42,640 Hey, look at this, yellow and gold. 189 00:12:52,520 --> 00:12:55,400 -I can definitely return this, right? -Yes, ma'am. Within eight days. 190 00:12:55,960 --> 00:12:57,720 Just don't take off the tag, please. 191 00:12:59,080 --> 00:13:00,920 -Okay, thank you. -Welcome. 192 00:13:24,640 --> 00:13:26,080 -All good? -Yeah. 193 00:13:26,360 --> 00:13:27,400 Thanks, Reena. 194 00:13:30,480 --> 00:13:31,400 What do you think? 195 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 -Very beautiful. -Yeah? 196 00:13:33,640 --> 00:13:35,120 Aww! Thanks, sweetheart. 197 00:13:40,200 --> 00:13:41,400 Tell me honestly... 198 00:13:42,160 --> 00:13:43,400 what do you think of Bilal? 199 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 He's awesome! 200 00:13:46,200 --> 00:13:48,840 So successful and so sweet. 201 00:13:49,760 --> 00:13:50,640 Yeah... 202 00:13:51,040 --> 00:13:53,000 he had me with the red roses. 203 00:13:54,760 --> 00:13:56,440 He's completely in love with you. 204 00:13:59,160 --> 00:14:01,440 Come on, now. The party's about to begin. 205 00:14:02,040 --> 00:14:03,320 Not "party," darling. 206 00:14:03,840 --> 00:14:05,560 Cocktail! Okay? 207 00:14:06,760 --> 00:14:07,720 Cocktail. 208 00:14:09,920 --> 00:14:10,920 Let's go! 209 00:14:11,840 --> 00:14:12,640 You know what? 210 00:14:15,520 --> 00:14:18,080 I think this will look amazing on you! 211 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 Seriously? 212 00:14:21,280 --> 00:14:23,200 Yeah! Of course! Just put it on! 213 00:14:23,280 --> 00:14:25,720 Adil will fall in love with you all over again. 214 00:14:26,000 --> 00:14:27,920 And then we'll both be getting married! 215 00:14:59,600 --> 00:15:02,760 Faiza's lost a lot of blood. We've called the blood bank but... 216 00:15:03,800 --> 00:15:05,560 I didn't know who else to come to. 217 00:15:26,520 --> 00:15:27,520 You okay? 218 00:15:33,760 --> 00:15:35,200 Dad wants me to go back. 219 00:15:38,360 --> 00:15:39,480 Are you serious? 220 00:15:42,360 --> 00:15:43,160 To Dubai? 221 00:15:44,680 --> 00:15:46,080 Bilal's been beating her. 222 00:15:52,080 --> 00:15:53,840 And he's still asking her to go. 223 00:15:57,360 --> 00:15:58,720 Then tell your father... 224 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 to fuck off! 225 00:16:03,240 --> 00:16:05,480 Yeah, just stay here with us. 226 00:16:07,760 --> 00:16:09,640 This is your home, you know that. 227 00:16:10,160 --> 00:16:11,720 You can stay here as long as you want. 228 00:16:13,160 --> 00:16:15,120 Yeah. Yes, absolutely. 229 00:16:36,840 --> 00:16:39,120 How did you know I needed a drink? 230 00:16:39,440 --> 00:16:41,320 Well, nothing better than rum and Coke 231 00:16:41,440 --> 00:16:43,840 after you get bottles of blood sucked out of you. 232 00:16:48,440 --> 00:16:49,880 So it finally happened. 233 00:16:53,000 --> 00:16:54,760 With Faiza, of all people. 234 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 Listen... 235 00:16:56,920 --> 00:16:58,360 they were just in a car together, that's-- 236 00:16:58,440 --> 00:17:00,120 Shut the fuck up, Karan. 237 00:17:04,800 --> 00:17:06,240 You think he's in love with her? 238 00:17:06,640 --> 00:17:07,760 No... no. 239 00:17:18,480 --> 00:17:19,400 Listen... 240 00:17:21,240 --> 00:17:22,560 I need to take an advance. 241 00:17:25,880 --> 00:17:27,520 Then you shouldn't have fucked the groom. 242 00:17:29,320 --> 00:17:31,280 We'll make up for it next month. Just push the vendors-- 243 00:17:31,320 --> 00:17:33,280 No! This is not how we'll work. 244 00:17:33,800 --> 00:17:34,920 This is not your club... 245 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 and I don't want to be bankrupt. 246 00:17:37,880 --> 00:17:38,680 What? 247 00:17:41,920 --> 00:17:43,560 This pattern has to stop, Karan. 248 00:17:43,640 --> 00:17:45,760 Borrowing from here and there, increasing your debt... 249 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 It's done now. I can't. 250 00:17:48,800 --> 00:17:49,640 Okay... 251 00:17:51,320 --> 00:17:54,520 I'll just put the personal attack down to stress and I'll see you later. 252 00:18:04,680 --> 00:18:06,040 -Hello? -Bhatia. 253 00:18:07,040 --> 00:18:09,160 -Dude, she's not giving me an advance. -Damn! 254 00:18:09,280 --> 00:18:11,320 -Yeah. -What are you going to say to Jauhari? 255 00:18:13,560 --> 00:18:14,760 Hold on, just a second. 256 00:18:16,400 --> 00:18:18,280 Look, there's one thing we can do. 257 00:18:18,400 --> 00:18:19,440 Yeah, what? 258 00:18:20,200 --> 00:18:21,440 My cousin is getting married. 259 00:18:22,040 --> 00:18:24,200 -Okay... -But the wedding is in Ludhiana. 260 00:18:24,800 --> 00:18:25,760 Will you do it? 261 00:18:27,560 --> 00:18:28,880 Yeah! Why not? 262 00:18:29,160 --> 00:18:30,680 Bro, it's going to be a weird wedding. 263 00:18:30,760 --> 00:18:32,880 But if you say yes now, I can have them send you the advance. 264 00:18:35,440 --> 00:18:36,560 Yeah, alright. 265 00:18:36,800 --> 00:18:37,760 Thank you, man. 266 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 Thank you? 267 00:18:39,080 --> 00:18:40,440 -No problem, man. -Bye. 268 00:18:40,520 --> 00:18:41,320 Love you. 269 00:18:45,560 --> 00:18:46,720 Hey, stranger! 270 00:18:47,280 --> 00:18:50,000 -Please tell me you're at Piano Bar. -Yeah, get here soon! 271 00:19:09,080 --> 00:19:10,800 Why didn't you come for my screening? 272 00:19:11,080 --> 00:19:12,160 Yeah, Karan, tell him. 273 00:19:12,800 --> 00:19:14,080 Oh, shit. I'm... 274 00:19:14,400 --> 00:19:16,440 -I'm so sorry, man. I... -Yes? 275 00:19:16,520 --> 00:19:17,920 Where do I start? I've... 276 00:19:18,560 --> 00:19:19,760 I've just been so hectic, dude. 277 00:19:19,800 --> 00:19:21,800 You just won't be thanked in my Oscar speech. 278 00:19:21,920 --> 00:19:22,720 What? 279 00:19:22,880 --> 00:19:26,320 How... how can you say that? I-- I'll die if I'm not in your Oscar speech! 280 00:19:26,400 --> 00:19:28,160 Shut up, stop being such a drama queen. 281 00:19:29,160 --> 00:19:31,480 Oh, and we're going to L.A. Have you heard? 282 00:19:31,640 --> 00:19:32,440 Hmm? 283 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 -It's playing at Outfest. -What's that? 284 00:19:35,680 --> 00:19:39,560 It is only one of the largest queer film festivals in the world. 285 00:19:39,680 --> 00:19:40,960 How can you know nothing? 286 00:20:03,160 --> 00:20:04,800 Fuck! Shit! 287 00:20:08,440 --> 00:20:09,960 -Yes, sir? -What's going on here? 288 00:20:10,560 --> 00:20:12,320 Nothing, sir. We're just talking. 289 00:20:12,920 --> 00:20:14,560 Get out of the car! 290 00:20:15,160 --> 00:20:16,080 Get out the car, sir! 291 00:20:16,160 --> 00:20:18,320 Please, I'm sorry, I'm-- I'm just a visitor here, and... 292 00:20:18,400 --> 00:20:21,080 -Martin, relax, relax! I got this. -Out! 293 00:20:26,680 --> 00:20:27,480 Come. 294 00:20:28,960 --> 00:20:30,800 Yes, tell me. 295 00:20:31,480 --> 00:20:33,040 You like boys, eh? 296 00:20:34,320 --> 00:20:35,560 Sir, why are you saying it like that? 297 00:20:35,680 --> 00:20:38,080 Sir, let's settle this. Tell me, what can I do for you? 298 00:20:39,240 --> 00:20:42,160 Listen, we also need to do a breathalyser test. 299 00:20:42,680 --> 00:20:43,800 -Okay so-- -Oye, Shabraj! 300 00:20:43,920 --> 00:20:45,440 -Yes, sir? -Get the machine here! 301 00:20:45,520 --> 00:20:46,560 Okay, so then-- 302 00:20:46,680 --> 00:20:48,000 Just tell me the full amount. 303 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 How much do you have? 304 00:20:57,480 --> 00:20:59,160 -Here. -That's it? 305 00:21:05,760 --> 00:21:06,560 Get lost. 306 00:21:07,480 --> 00:21:09,040 Do all this behind closed doors. 307 00:21:09,680 --> 00:21:10,800 This isn't allowed! 308 00:21:19,000 --> 00:21:20,040 Sorry about that. 309 00:21:42,520 --> 00:21:43,320 Here you go. 310 00:21:47,080 --> 00:21:47,920 You okay? 311 00:21:49,320 --> 00:21:50,800 How do you live like this? 312 00:21:52,280 --> 00:21:54,560 -It's not so bad, I mean-- -Not so bad? 313 00:21:54,760 --> 00:21:57,960 We almost got arrested and it's my second day here. 314 00:21:58,640 --> 00:21:59,680 Nothing happened. 315 00:22:05,760 --> 00:22:07,400 What if you couldn't afford to bribe them? 316 00:22:08,600 --> 00:22:10,800 -We would be in jail right now. -No, we wouldn't! 317 00:22:11,840 --> 00:22:14,200 When you live here, you see that it doesn't really matter. 318 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 Everyone just does what they want anyway. 319 00:22:16,800 --> 00:22:18,840 -Really? -Yeah. No one cares. 320 00:22:26,240 --> 00:22:27,120 It's okay. 321 00:22:28,440 --> 00:22:29,240 Relax. 322 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Jassi! 323 00:22:52,600 --> 00:22:53,520 Jassi! 324 00:22:58,440 --> 00:23:00,120 He's not a son, he's a snake! 325 00:23:00,600 --> 00:23:03,600 Look, he stole all the jewellery. 326 00:23:05,240 --> 00:23:06,800 I am sure he'll sell it to get high. 327 00:23:10,160 --> 00:23:12,840 I'd kept aside some of the jewellery for your wedding. 328 00:23:13,520 --> 00:23:14,680 He took that as well. 329 00:23:15,680 --> 00:23:17,760 We should report him this time. 330 00:23:18,800 --> 00:23:20,680 He'll get fixed only if he goes to jail! 331 00:23:20,880 --> 00:23:22,280 What are you saying? 332 00:23:23,920 --> 00:23:27,000 You want to send your own son to jail? 333 00:23:28,160 --> 00:23:29,360 What will people say? 334 00:23:39,040 --> 00:23:41,080 No. I hope you're going to be helping us design our house 335 00:23:41,160 --> 00:23:42,560 when we move in together. 336 00:23:43,240 --> 00:23:44,840 Just love them! 337 00:23:45,640 --> 00:23:47,480 Isn't Natasha beautiful? 338 00:23:47,680 --> 00:23:49,440 You know, they're getting married in Italy. 339 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 Really? 340 00:23:50,880 --> 00:23:51,920 First of all... 341 00:23:52,280 --> 00:23:54,960 I want to thank every one of you for coming here. 342 00:23:55,400 --> 00:23:58,040 It means so much to me that you could be here 343 00:23:58,280 --> 00:23:59,680 as we take our team 344 00:24:00,040 --> 00:24:02,160 and move it one step into the future. 345 00:24:02,400 --> 00:24:03,960 Yes? Together... 346 00:24:04,440 --> 00:24:05,800 we are going to be the people that 347 00:24:05,880 --> 00:24:08,440 build this company and take it to the next level! 348 00:24:15,160 --> 00:24:17,600 -That's not fair! -We don't really like each other. 349 00:24:17,680 --> 00:24:18,480 It's a... 350 00:24:18,600 --> 00:24:22,240 -We kind of hate each other a little bit. -I mean, it's like a love-love... 351 00:24:22,560 --> 00:24:25,280 -Small amount of hate relationship. -I think it's more like a hate-hate... 352 00:24:25,400 --> 00:24:27,120 "Hate-hate," baby? 353 00:24:29,320 --> 00:24:32,520 -She speaks for all of us... -Excuse me? 354 00:24:32,600 --> 00:24:33,600 Do you have a lighter? 355 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Thank you, sir. 356 00:24:48,960 --> 00:24:51,000 No, no. Adil is fine. 357 00:24:56,960 --> 00:24:58,840 -Baby? -Yeah? 358 00:25:00,680 --> 00:25:02,680 Yeah, yeah. Absolutely. 359 00:25:06,520 --> 00:25:07,400 Bye. 360 00:25:25,160 --> 00:25:27,000 -Tara! -Hey. 361 00:25:27,320 --> 00:25:28,120 Hey... 362 00:25:28,520 --> 00:25:29,320 water. 363 00:25:30,560 --> 00:25:31,360 Sister! 364 00:25:34,480 --> 00:25:36,960 -He's woken up. He's asking for water. -I'll inform the doctor. 365 00:25:37,040 --> 00:25:38,680 Don't give him anything till sir sees him. 366 00:25:38,760 --> 00:25:39,560 Okay. 367 00:25:40,160 --> 00:25:40,960 Hmm? 368 00:25:41,640 --> 00:25:42,720 The doctor's coming. 369 00:25:43,760 --> 00:25:45,400 You had an accident, Adil. 370 00:25:46,680 --> 00:25:48,480 We're in the hospital now, okay? 371 00:25:49,280 --> 00:25:50,440 You're okay. 372 00:25:52,480 --> 00:25:53,360 Faiza? 373 00:25:57,000 --> 00:25:58,040 She'll be fine. 374 00:26:17,800 --> 00:26:18,600 Hi, Ma. 375 00:26:20,160 --> 00:26:21,000 He's awake. 376 00:26:40,200 --> 00:26:41,120 -Kabir! -Hmm? 377 00:26:41,200 --> 00:26:43,280 -Can you take some people also? -Hello, ma'am. 378 00:26:43,360 --> 00:26:45,120 -You're late. -Sorry. 379 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 Fancy dress. 380 00:26:48,000 --> 00:26:48,800 Thanks. 381 00:26:49,120 --> 00:26:51,400 -New? -No! It's an old gift. 382 00:26:54,040 --> 00:26:56,280 Check the flowers over there, we're running late. 383 00:26:56,440 --> 00:26:57,360 Yes, ma'am. 384 00:27:00,440 --> 00:27:01,480 Hello! 385 00:27:02,960 --> 00:27:04,480 Thank you! This is for you! 386 00:27:07,280 --> 00:27:08,240 Woo hoo! 387 00:27:08,320 --> 00:27:09,840 -Hi! Hello! -Hello, hello! 388 00:27:10,080 --> 00:27:11,000 How are you? 389 00:27:12,240 --> 00:27:13,160 Come! 390 00:27:13,400 --> 00:27:15,240 Excuse me? Without us? Come on! 391 00:27:15,320 --> 00:27:17,600 Come here. Both of you, join us. 392 00:27:17,680 --> 00:27:18,680 Right here. 393 00:27:19,160 --> 00:27:20,240 Come! 394 00:27:28,280 --> 00:27:29,720 Glad to see you're fine. 395 00:27:30,320 --> 00:27:31,800 Your wife hasn't left your side. 396 00:27:32,880 --> 00:27:33,760 Lucky boy. 397 00:27:43,840 --> 00:27:45,320 You saved Faiza's life. 398 00:27:45,600 --> 00:27:48,120 -I'll never be able to repay you. -Don't say that. 399 00:27:48,280 --> 00:27:49,680 How did this happen? 400 00:27:51,200 --> 00:27:54,320 They went to Neemrana to plan a surprise party for me. 401 00:28:02,520 --> 00:28:03,840 You were lying, weren't you? 402 00:28:04,400 --> 00:28:05,600 Get a grip on him. 403 00:28:05,880 --> 00:28:07,160 You worked so hard to get him 404 00:28:07,280 --> 00:28:09,640 now your darling best friend will steal him from right under your nose. 405 00:28:09,720 --> 00:28:10,800 Karuna, please! 406 00:28:11,000 --> 00:28:13,760 He's just had an accident. Don't talk such rubbish. 407 00:28:16,520 --> 00:28:18,280 You have no control over him, do you? 408 00:28:19,840 --> 00:28:21,080 I'm telling you straight... 409 00:28:22,440 --> 00:28:23,560 the rest is up to you. 410 00:28:25,280 --> 00:28:26,320 What do I care? 411 00:28:36,760 --> 00:28:39,360 They're going to let you go home soon. Maybe tomorrow. 412 00:28:39,560 --> 00:28:42,520 Faiza called me to see some property near Neemrana. 413 00:28:44,720 --> 00:28:45,840 I was close by... 414 00:28:46,200 --> 00:28:47,640 -so I just-- -I'm working tonight. 415 00:28:47,840 --> 00:28:49,200 A nurse will be with you. 416 00:28:50,480 --> 00:28:51,560 I'll see you tomorrow. 417 00:28:55,880 --> 00:28:58,040 This is fine. Now go and check the security permissions. 418 00:28:58,120 --> 00:29:00,040 -Okay, I'll call them. -Yes, absolutely, thank you. 419 00:29:07,400 --> 00:29:08,480 -Karan? -Hmm? 420 00:29:19,920 --> 00:29:22,600 -I was going to return the clothes. -Yeah, sure you were. 421 00:29:22,680 --> 00:29:23,600 That's irrelevant. 422 00:29:24,600 --> 00:29:26,160 You used our credit card, it's theft. 423 00:29:26,240 --> 00:29:27,400 No, sir, please! 424 00:29:27,520 --> 00:29:29,800 -I will never do this again! -I'm sorry, Jazz. 425 00:29:30,160 --> 00:29:31,240 You'll have to go. 426 00:29:32,680 --> 00:29:33,760 I'm sorry, sir. 427 00:29:34,160 --> 00:29:36,680 -Please give me another chance-- -I will not have someone in this company 428 00:29:36,760 --> 00:29:39,040 who I cannot trust, Jazz. Please understand that. 429 00:30:29,600 --> 00:30:30,760 I'm ready. 430 00:30:32,040 --> 00:30:34,160 -You look awesome! -You're looking stunning! 431 00:30:34,280 --> 00:30:35,120 Wow! 432 00:30:36,720 --> 00:30:38,440 -Let's take a picture! -Yes! 433 00:30:40,200 --> 00:30:41,080 One... 434 00:30:41,400 --> 00:30:42,200 two... 435 00:30:42,320 --> 00:30:45,600 -three, say... -Cheese! 436 00:31:09,240 --> 00:31:10,080 Karan... 437 00:31:10,200 --> 00:31:12,720 the priest says that delaying the ceremony is inauspicious. 438 00:31:13,280 --> 00:31:14,920 The groom's procession is taking too long outside. 439 00:31:15,160 --> 00:31:16,800 Please talk to them, tell them to hurry. 440 00:31:16,920 --> 00:31:18,520 -I'll do just that. -Get them to hurry, please. 441 00:31:36,880 --> 00:31:38,080 Sure, we didn't bring it up. 442 00:31:38,720 --> 00:31:41,200 But that doesn't mean that they don't even offer. 443 00:31:42,400 --> 00:31:46,280 Do you know what the rate is to marry an IAS officer in UP and Bihar? 444 00:31:46,920 --> 00:31:49,080 We shouldn't have to spell it out. 445 00:31:49,520 --> 00:31:50,840 The girl's side should be giving it to us happily. 446 00:31:50,920 --> 00:31:52,880 -Absolutely. -They have so much! 447 00:31:53,080 --> 00:31:53,960 But, I mean, 448 00:31:54,040 --> 00:31:56,360 Priyanka and Vishal are funding the wedding themselves, and... 449 00:31:56,640 --> 00:31:58,320 they've been so clear about everything. 450 00:31:58,400 --> 00:32:01,000 Karan, Vishal was obviously not going to bring this up! 451 00:32:01,080 --> 00:32:01,880 Hmm. 452 00:32:02,240 --> 00:32:05,080 But he's our only son, his future needs to be secure! 453 00:32:05,200 --> 00:32:06,000 Yes! 454 00:32:06,080 --> 00:32:08,040 If they can give us the first floor of the house in Defence Colony.. 455 00:32:08,760 --> 00:32:10,400 and two crores in Vishal's bank account. 456 00:32:10,480 --> 00:32:11,840 -we'll go in! -Absolutely. 457 00:32:12,120 --> 00:32:14,640 But, Aunty, all the guests have arrived, the wedding has begun! 458 00:32:14,760 --> 00:32:16,360 This is not the time to have this conversation-- 459 00:32:16,680 --> 00:32:19,040 This is the right time! 460 00:32:20,840 --> 00:32:22,520 Does Vishal know what you're doing? 461 00:32:23,920 --> 00:32:26,360 Who is going to benefit from this? Not us. 462 00:32:26,920 --> 00:32:28,520 This is in Vishal's best interest. 463 00:32:31,040 --> 00:32:32,640 I can't get involved in this. 464 00:32:33,480 --> 00:32:36,160 -We can't be a part of such a settlement. -What are we supposed to do, Tara? 465 00:32:36,240 --> 00:32:37,600 Vishal's whole family is outside 466 00:32:37,760 --> 00:32:39,720 and they're not coming in unless we sort this out. 467 00:32:40,240 --> 00:32:41,560 But this is illegal... 468 00:32:42,160 --> 00:32:43,440 and just fucking wrong. 469 00:32:49,400 --> 00:32:50,400 Does Vishal know? 470 00:32:52,480 --> 00:32:53,840 Honestly, I'm not sure. 471 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 I have to take this. 472 00:33:00,720 --> 00:33:02,120 What's going on? 473 00:33:02,520 --> 00:33:04,720 Tell Vishal to get off the bloody horse and come in. 474 00:33:05,840 --> 00:33:07,200 Tell him I'm bored! 475 00:33:09,000 --> 00:33:10,480 I'm in my room, where else? 476 00:33:11,400 --> 00:33:12,600 Please get them in now. 477 00:33:18,200 --> 00:33:19,400 They're just having fun. 478 00:33:22,320 --> 00:33:24,200 Please don't involve Priyanka in all this. 479 00:33:24,440 --> 00:33:26,760 Let's just get the wedding done with, then we'll handle it. 480 00:33:27,880 --> 00:33:29,080 Tell them two crores... 481 00:33:30,400 --> 00:33:31,960 but no floor of the house. 482 00:33:33,320 --> 00:33:34,680 That will go only to Priyanka. 483 00:33:37,160 --> 00:33:38,120 Four crores. 484 00:33:38,800 --> 00:33:39,920 If there's no house. 485 00:33:40,200 --> 00:33:41,520 Only then will we enter. 486 00:34:25,160 --> 00:34:27,080 Welcome. Please come. 487 00:35:35,160 --> 00:35:36,640 This is so fucked up. 488 00:35:37,320 --> 00:35:39,520 Let it go, Tara, there is nothing we can do now. 489 00:36:46,760 --> 00:36:50,920 Your parents have asked for four crores dowry from my parents? 490 00:37:07,280 --> 00:37:08,760 Shall we discuss this later? 491 00:37:09,400 --> 00:37:10,800 We need to take our pheras. 492 00:37:11,360 --> 00:37:12,560 The pheras can wait. 493 00:37:16,680 --> 00:37:18,080 You're okay with this? 494 00:37:24,880 --> 00:37:26,200 You agreed to this. 495 00:37:31,640 --> 00:37:33,320 The money is for us only, Pri. 496 00:37:33,920 --> 00:37:35,080 How does it matter? 497 00:37:36,160 --> 00:37:38,480 It matters because I don't know who the fuck you are. 498 00:37:54,160 --> 00:37:56,680 Pri, listen. It's you and me, we can sort this out. 499 00:37:57,200 --> 00:37:58,120 Trust me. 500 00:38:17,040 --> 00:38:17,840 Pri? 501 00:38:18,160 --> 00:38:19,120 Pri, listen... 502 00:38:20,400 --> 00:38:21,320 Pri, please. 503 00:38:24,440 --> 00:38:25,920 There will be no pheras. 504 00:38:30,040 --> 00:38:31,800 I'm not going to pay anyone to marry me. 505 00:39:13,960 --> 00:39:15,200 That's all it took... 506 00:39:16,120 --> 00:39:18,440 to shatter centuries of patriarchy. 507 00:39:19,000 --> 00:39:21,320 One tiny moment of courage. 508 00:39:25,040 --> 00:39:27,200 That's all it took to show up the chauvinist 509 00:39:27,360 --> 00:39:30,440 hidden deep in the supposedly progressive Indian man. 510 00:39:32,760 --> 00:39:35,040 Our women don't deserve this. 511 00:39:36,160 --> 00:39:38,480 Our women are better than this. 512 00:39:40,480 --> 00:39:42,120 And if they only believed that. 513 00:39:43,400 --> 00:39:45,280 Hats off to you, Priyanka Mishra! 514 00:39:46,920 --> 00:39:48,280 May your tribe grow... 515 00:39:48,480 --> 00:39:51,320 may they find the strength to stand up and walk tall... 516 00:39:51,840 --> 00:39:52,960 and like you... 517 00:39:55,280 --> 00:39:57,400 may they never cease to amaze. 518 00:40:15,920 --> 00:40:16,920 How did it go? 519 00:40:19,840 --> 00:40:20,920 It was fantastic. 520 00:40:21,480 --> 00:40:22,680 The groom asked for dowry 521 00:40:22,800 --> 00:40:24,600 and tried to blackmail the bride's family. 522 00:40:25,600 --> 00:40:27,200 She stopped the pheras... 523 00:40:28,040 --> 00:40:29,960 told them to fuck off, and left. 524 00:40:35,640 --> 00:40:36,840 I don't believe you, Adil. 525 00:40:39,160 --> 00:40:41,480 I don't believe Faiza went to Neemrana looking for property 526 00:40:41,760 --> 00:40:43,280 and I don't believe she called you. 527 00:40:51,480 --> 00:40:52,440 I made a mistake. 528 00:40:57,400 --> 00:40:58,640 -A mistake? -Yeah. 529 00:41:07,280 --> 00:41:08,160 I love you. 530 00:41:12,120 --> 00:41:13,360 I can't live without you. 531 00:41:16,000 --> 00:41:17,680 I'll make everything right, I promise. 532 00:41:18,160 --> 00:41:19,640 This can never be okay. 533 00:41:19,760 --> 00:41:22,000 -It can be many things but never okay. -Yes, it can. 534 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 Yes, it can. 535 00:41:31,560 --> 00:41:32,960 I'm really sorry. 536 00:41:37,800 --> 00:41:38,920 I adore you... 537 00:41:40,440 --> 00:41:41,480 you know that. 538 00:41:43,560 --> 00:41:44,840 When did it begin? 539 00:41:45,880 --> 00:41:47,480 Did it start when she started living with us? 540 00:41:47,560 --> 00:41:48,360 No. 541 00:41:50,040 --> 00:41:51,640 You're sleeping with my friend... 542 00:41:52,600 --> 00:41:53,760 right under my nose? 543 00:41:54,360 --> 00:41:55,160 No. 544 00:42:08,000 --> 00:42:09,960 I'm trying to have your baby, Adil. 545 00:43:37,280 --> 00:43:39,640 Now that you've got a fancy job, you've forgotten me?