1 00:00:47,000 --> 00:00:48,440 Fertig? 2 00:00:50,240 --> 00:00:51,520 Nicht diese Jacke. 3 00:00:51,880 --> 00:00:52,720 Wieso? 4 00:00:53,200 --> 00:00:54,720 Zieh bitte den Blazer an. 5 00:01:04,080 --> 00:01:07,400 Geht's los? - Ja. - Hier, die Tafeln. Der Laptop ist im Auto. - Danke. 6 00:01:07,760 --> 00:01:09,360 Das wird toll! - Klar. 7 00:01:09,720 --> 00:01:12,520 "Harmony" gewinnt. Die treffen uns nur, weil du Tara Khanna bist. 8 00:01:12,880 --> 00:01:16,200 Hör auf, so zu denken. Hoffen wir, dass "Harmony" es verkackt. 9 00:01:17,800 --> 00:01:20,720 Welches Geschirr ist besser? - Weiß und Gold. 10 00:01:21,400 --> 00:01:25,480 "Harmony" verkackt es nicht. Ihr Pitch funktioniert seit zehn Jahren. 11 00:01:25,840 --> 00:01:27,920 Das sind Scheiß-Profis im Widerkäuen. 12 00:01:28,440 --> 00:01:32,120 Gott, ich brauche diesen Job. - "Ich"? - Wir brauchen diesen Job. 13 00:01:32,480 --> 00:01:33,840 Schon besser. 14 00:01:36,520 --> 00:01:38,680 Die Hochzeit wird ausgerichtet 15 00:01:39,040 --> 00:01:41,640 von Ihnen. Der Familie Roshan. 16 00:01:42,080 --> 00:01:43,280 Doch ... 17 00:01:43,720 --> 00:01:46,880 Wer sind die Roshans? 18 00:01:48,840 --> 00:01:49,680 Nun. 19 00:01:50,640 --> 00:01:54,040 Die Roshans sind so bedeutend wie die Scindias. 20 00:01:54,760 --> 00:01:55,960 Die Bachchans. 21 00:01:56,480 --> 00:01:58,520 Die Oberois. Die Hindujas. 22 00:01:59,880 --> 00:02:03,040 Die Roshans sind der Adel von heute. 23 00:02:04,040 --> 00:02:05,640 Wie wahr. 24 00:02:08,680 --> 00:02:11,520 Es gibt nur einen Angad und nur eine Aliya. 25 00:02:12,240 --> 00:02:16,560 Die Vereinigung dieser einzigartigen Menschen ist ein einmaliges Ereignis. 26 00:02:16,880 --> 00:02:20,880 Harmony findet, Ihr blaues Blut sollte das Thema vorgeben. 27 00:02:21,560 --> 00:02:24,600 Die Inspiration all dieser Familien sind die großen Herrscher. 28 00:02:25,320 --> 00:02:28,680 "Made in Heaven" findet, eine Hochzeit sollte das Paar feiern. 29 00:02:29,040 --> 00:02:30,440 Ihre Geschichte ist das Thema. 30 00:02:30,840 --> 00:02:34,840 Nämlich, dass sie sich im Birdsong Café kennen und lieben gelernt haben. 31 00:02:36,120 --> 00:02:37,840 Die Moguln. 32 00:02:38,880 --> 00:02:40,000 Die Rajputen. 33 00:02:40,360 --> 00:02:42,840 Voller Grandezza! 34 00:02:44,280 --> 00:02:46,320 Liebe. - Vögel. 35 00:02:46,680 --> 00:02:48,400 Rosen und Himmel - Pink und Blau. 36 00:02:48,760 --> 00:02:50,760 Erröten und Glitzern. 37 00:02:55,320 --> 00:02:57,280 Das ist Ihre Hochzeit. 38 00:03:00,320 --> 00:03:02,560 Ich habe nichts verstanden. 39 00:03:05,200 --> 00:03:07,040 Wie lang sind Sie schon im Geschäft? 40 00:03:07,400 --> 00:03:10,920 Zwei Jahre. Wir haben einige Hochzeiten organisiert. - Aber ... 41 00:03:11,600 --> 00:03:13,480 nicht in dieser Größenordnung. 42 00:03:15,600 --> 00:03:17,720 Können Sie das machen oder nicht? 43 00:03:19,920 --> 00:03:23,960 Mrs. Roshan, Sie bringen uns in große Verlegenheit. 44 00:03:25,440 --> 00:03:28,640 Wir kompromittieren die Würde und Privatsphäre des Paars nicht. 45 00:03:29,880 --> 00:03:32,320 Was Sie da verlangen, Mrs. Roshan ... 46 00:03:32,680 --> 00:03:35,520 Diese Art von Dienstleistung bieten wir leider nicht an. 47 00:03:39,360 --> 00:03:41,200 Das sollte kein Problem sein. 48 00:03:44,120 --> 00:03:46,440 Wir stellen Nachforschungen an, wenn nötig. 49 00:03:47,840 --> 00:03:49,440 Aber diskret. 50 00:03:49,800 --> 00:03:52,200 Angad ist unser einziger Erbe. - Natürlich. 51 00:03:52,600 --> 00:03:55,840 Sie haben es so eilig mit dem Heiraten ... 52 00:03:56,200 --> 00:03:57,640 Da stimmt was nicht. 53 00:03:58,440 --> 00:04:01,240 Wir wollen nur ganz sichergehen. - Das sollten Sie! 54 00:04:02,240 --> 00:04:05,280 Die Braut wird überprüft, wenn Sie es wünschen. 55 00:04:06,960 --> 00:04:08,720 Willkommen in der Familie. 56 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 Bitte, bedienen Sie sich. 57 00:05:27,000 --> 00:05:28,880 Was ist? - Karan Mehra? 58 00:05:29,360 --> 00:05:32,880 Ja, was wollt ihr? - Mr. Jauhari schickt uns. Die Zahlung ist fällig. 59 00:05:34,920 --> 00:05:35,920 Ah ja ... 60 00:05:36,280 --> 00:05:39,280 Aber ich hab das Geld gerade nicht im Haus. 61 00:05:42,400 --> 00:05:45,880 Okay, geben Sie mir zwei Tage Zeit, dann bring ich's vorbei. 62 00:05:50,880 --> 00:05:52,840 Zwei Tage. Sonst gibt's Ärger. 63 00:05:56,360 --> 00:05:57,720 Gehen wir. 64 00:06:00,560 --> 00:06:02,120 Melde dich, wenn du da bist. 65 00:06:02,480 --> 00:06:04,400 Pfeffer? - Danke. 66 00:06:06,760 --> 00:06:08,640 Hat das mit den Roshans geklappt? 67 00:06:09,120 --> 00:06:10,160 Ja. 68 00:06:10,520 --> 00:06:11,680 Ihr seid verrückt. 69 00:06:12,040 --> 00:06:14,800 Du hast doch alles, genieß es einfach. 70 00:06:15,160 --> 00:06:17,280 Sind sie weg? - Ich arbeite gern. 71 00:06:18,920 --> 00:06:21,520 Dann arbeite! Haben wir es dir etwa verboten? 72 00:06:22,120 --> 00:06:23,200 Du bist Sekretärin. 73 00:06:23,960 --> 00:06:27,160 Verwalte unsere Immobilien. Warum außer Haus arbeiten? 74 00:06:27,880 --> 00:06:30,920 Wenn etwas schiefgeht, wäre das sehr peinlich für uns. 75 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 Die Roshans sind eine seltsame Familie. 76 00:06:34,680 --> 00:06:37,360 Reichst du mir bitte eine Orange? - Wie meinst du das? 77 00:06:38,440 --> 00:06:42,280 Das heißt, du musst vorsichtig sein. Sie sind verschlagen. 78 00:06:43,400 --> 00:06:45,560 Tu nichts, was du nicht willst. 79 00:07:01,320 --> 00:07:02,480 Und? 80 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 Ihre Eltern sind geschieden. 81 00:07:04,760 --> 00:07:08,320 Der Vater lebt in Schweden, die Mutter ist allein und arbeitet in einem Verlag. 82 00:07:08,800 --> 00:07:10,480 Die Braut war Einserschülerin. 83 00:07:10,880 --> 00:07:12,880 Hier sind die Akten: Schule, College ... 84 00:07:13,240 --> 00:07:16,560 Ein Ex-Freund. Er ist in die USA gegangen. Sonst gibt's nichts. 85 00:07:17,680 --> 00:07:18,760 Prima. 86 00:07:19,480 --> 00:07:23,520 Okay, danke. Rufen Sie uns an, falls Sie noch mehr rausfinden. - Klar. 87 00:07:23,880 --> 00:07:26,040 Und fünf, sechs, sieben, acht ... 88 00:07:34,880 --> 00:07:37,200 Ich bin gut. Findest du nicht? 89 00:07:37,560 --> 00:07:39,600 Klappe. - Du dachtest, keiner kann's. 90 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 Nur, weil du Tanzstunden hattest. 91 00:07:48,480 --> 00:07:50,560 Genauso. - Ihr macht das super! 92 00:07:50,920 --> 00:07:52,320 Und runter. 93 00:07:54,080 --> 00:07:56,160 Das war super, Leute! - War's gut? 94 00:07:57,360 --> 00:07:59,800 Es war also nicht Ihr erster Antrag? 95 00:08:00,560 --> 00:08:04,120 Meinen ersten hat sie abgelehnt. - Wir waren erst acht Monate zusammen. 96 00:08:04,480 --> 00:08:08,520 Das war zu früh. - Sie hat mich echt hingehalten. - Nein! 97 00:08:08,880 --> 00:08:10,040 Nein. 98 00:08:10,480 --> 00:08:14,560 Wir sind aus so verschiedenen Welten, und ich brauchte etwas Zeit. 99 00:08:15,360 --> 00:08:19,080 Sie sind eine Industriellenfamilie, das war irgendwie beängstigend. 100 00:08:20,720 --> 00:08:23,360 Können wir den letzten Satz rausschneiden? 101 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 Was. - Du tickst aus. 102 00:08:25,560 --> 00:08:28,600 Tu ich nicht. - Doch. - Ein wenig. - Alles gut. 103 00:08:28,960 --> 00:08:29,880 Entschuldigung. 104 00:08:30,240 --> 00:08:33,040 Kein Problem. Wie haben Sie sich kennengelernt? 105 00:08:33,400 --> 00:08:37,440 Wie war das? - Ich hab einen Artikel für das Platform-Magazin geschrieben 106 00:08:37,760 --> 00:08:40,520 und fünf Firmenerben interviewt. Angad war Nummer 4. 107 00:08:40,880 --> 00:08:44,280 Das ist übrigens mein Spitzname. "Nummer 4". - Einer davon. 108 00:08:44,640 --> 00:08:48,520 Das ist wirklich süß. Fast zu perfekt ... 109 00:08:51,280 --> 00:08:55,080 Entschuldigung, Sir. Ich würde Ihnen gerne kurz jemanden vorstellen. 110 00:08:55,440 --> 00:08:56,520 Bitte. 111 00:08:57,200 --> 00:08:58,440 Das ist Tara, Sir. 112 00:08:58,960 --> 00:09:00,480 Hi, willkommen. 113 00:09:01,280 --> 00:09:02,760 Danke, Sir. 114 00:09:03,520 --> 00:09:07,120 Sie sind Nummer 3. Aller guten Dinge sind drei. 115 00:09:09,880 --> 00:09:11,400 Gehen wir. 116 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 Nummer 3? 117 00:09:15,760 --> 00:09:18,240 Seine letzte Sekretärin ist in Rente gegangen. 118 00:09:18,600 --> 00:09:20,520 Danach kamen zwei Glamour-Girls. 119 00:09:20,880 --> 00:09:22,480 Und nun sind Sie dran. 120 00:09:22,840 --> 00:09:24,000 Viel Glück. 121 00:09:24,360 --> 00:09:27,440 Wir sehen uns am Montag. - Danke, Ma'am. Bis dann. 122 00:09:42,480 --> 00:09:44,880 Ist dieser Adam süß? - Er ist verheiratet. 123 00:09:46,120 --> 00:09:49,400 Adil sollte nur mit ledigen Männern Geschäfte machen. 124 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 Ich richte es ihm aus. 125 00:09:54,360 --> 00:09:57,360 Du siehst toll aus! Die Ausländer werden ausrasten. 126 00:09:58,520 --> 00:09:59,760 Gehen wir. 127 00:10:00,880 --> 00:10:02,280 Sind die Schuhe okay? 128 00:10:02,640 --> 00:10:05,720 Ja. Aber zieh das Armband aus. Das ist zu viel. 129 00:10:06,080 --> 00:10:07,640 Das glitzernde. 130 00:10:14,640 --> 00:10:18,240 Tut mir leid, schön, Sie zu sehen! - Keine Ursache, wir amüsieren uns. 131 00:10:18,640 --> 00:10:20,360 Entschuldigen Sie mich. - Kein Problem. 132 00:10:20,720 --> 00:10:24,200 Adam, meine Fabrik hat das doppelte an Kapazität. 133 00:10:24,520 --> 00:10:29,880 Ich bin ganz offen. Wir müssen ... - Wir müssen ein paar Kurze trinken. 134 00:10:30,240 --> 00:10:34,080 Auf Partys wird nicht gearbeitet. - Sie hat recht. - Sie meinen das ernst. 135 00:10:34,600 --> 00:10:36,440 In Delhi trinkt man wie im Punjab. 136 00:10:43,320 --> 00:10:44,840 Entschuldigen Sie mich. 137 00:10:45,520 --> 00:10:47,600 Hast du kurz Zeit? - Nicht jetzt. 138 00:10:52,200 --> 00:10:53,320 Was soll das? 139 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 Was soll dieses Tablett? 140 00:10:55,520 --> 00:10:57,760 Man bedient keine Gäste mit Plastiktabletts! 141 00:10:58,360 --> 00:11:00,400 Schaltet doch mal euer Hirn ein! 142 00:11:01,000 --> 00:11:03,280 Wo zur Hölle kommt dieses Tablett her? 143 00:11:03,640 --> 00:11:05,440 Es ist nur ein Tablett. 144 00:11:06,440 --> 00:11:10,560 Wie oft soll ich ihnen das noch sagen? - Alles gut. Keiner hat's bemerkt. 145 00:11:13,080 --> 00:11:14,320 Komm mit. 146 00:11:19,880 --> 00:11:23,240 Du kannst deine Schulden nicht immer mit Firmengeld begleichen. 147 00:11:23,600 --> 00:11:26,440 Wo ist das Problem? - Wir müssen das Büro abbezahlen. 148 00:11:26,800 --> 00:11:29,120 Die Möbel sind noch nicht da. - Schieb's auf. 149 00:11:31,440 --> 00:11:34,520 Hör zu, es ist echt dringend. Sonst würde ich nicht fragen. 150 00:11:36,360 --> 00:11:37,760 Ich überleg mir was. 151 00:11:39,840 --> 00:11:41,160 Danke. 152 00:11:42,800 --> 00:11:47,000 Gehst du jetzt? - Ich hab noch was vor. - War ja klar. 153 00:12:15,120 --> 00:12:16,040 Utsav? 154 00:12:16,400 --> 00:12:17,240 Karan. 155 00:12:17,600 --> 00:12:20,640 Hi. - Hi. Willst du was trinken? 156 00:12:21,200 --> 00:12:22,360 Whiskey? 157 00:12:23,640 --> 00:12:25,320 Einen Glenfiddich. 158 00:12:36,840 --> 00:12:38,400 Nette Wohnung. 159 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 Du bist schön. 160 00:13:58,480 --> 00:13:59,960 Mr. Gupta! - Hi! 161 00:14:01,160 --> 00:14:02,440 Gute Neuigkeiten! 162 00:14:03,440 --> 00:14:06,640 Ich hab ein neues Auto gekauft. Einen Honda City. - Glückwunsch! 163 00:14:07,320 --> 00:14:08,840 Zur Feier etwas Süßes. 164 00:14:09,400 --> 00:14:10,520 Danke. 165 00:14:11,560 --> 00:14:13,360 Mögen Sie Autos? 166 00:14:14,000 --> 00:14:14,880 Ja. 167 00:14:15,720 --> 00:14:17,600 Wir machen mal 'ne Spritztour. 168 00:14:18,480 --> 00:14:19,600 Okay. 169 00:14:19,960 --> 00:14:22,680 Nehmen Sie noch eins. - Na gut, danke. 170 00:14:24,840 --> 00:14:26,280 Tschüss. - Tschüss. 171 00:14:30,160 --> 00:14:32,440 Hey! - Hi. - Alles klar? 172 00:14:32,800 --> 00:14:34,360 Ja, alles gut. 173 00:14:34,720 --> 00:14:36,680 Wer war das? - Mein Vermieter. 174 00:14:37,840 --> 00:14:39,880 Er ist weg. - Gut. 175 00:14:43,720 --> 00:14:45,400 Hör mal, ich ... 176 00:14:45,760 --> 00:14:48,520 Ich würde dir echt gerne Frühstück machen, aber ... 177 00:14:49,720 --> 00:14:51,360 ich muss zur Arbeit. 178 00:14:52,160 --> 00:14:53,760 An einem Sonntag? 179 00:14:56,680 --> 00:14:58,000 Das Leben ist hart. 180 00:14:59,200 --> 00:15:00,840 Und am Ende stirbt man. 181 00:15:16,560 --> 00:15:17,640 Schon wieder Besuch? 182 00:15:19,240 --> 00:15:20,920 Jeden Tag dasselbe Theater. 183 00:15:24,760 --> 00:15:26,440 Ignoriere mich nicht. 184 00:15:27,480 --> 00:15:29,320 Er kommt aus einer guten Familie. 185 00:15:29,680 --> 00:15:32,560 Er zahlt pünktlich Miete. Was willst du noch? 186 00:15:33,200 --> 00:15:35,440 Hier lebt ein junges Mädchen. 187 00:15:36,640 --> 00:15:38,040 Denk mal darüber nach! 188 00:15:38,400 --> 00:15:39,840 Sie meint dich. 189 00:15:44,320 --> 00:15:46,080 Seh ich dich wieder? 190 00:15:46,440 --> 00:15:48,040 Du weißt, wo du mich findest. 191 00:16:42,200 --> 00:16:43,120 Zeig mal. 192 00:16:43,760 --> 00:16:46,040 Er sieht aus wie ein Pornostar. 193 00:16:46,800 --> 00:16:48,360 Gib mal her. 194 00:16:50,880 --> 00:16:52,160 Hey! Hör auf! 195 00:16:53,640 --> 00:16:56,800 Sie meint, du wirkst wie ein Pornostar. - Sie muss es ja wissen. 196 00:16:58,480 --> 00:17:01,720 Habt ihr Mädels nichts Besseres zu tun? - Nein, wir sind reich. 197 00:17:02,080 --> 00:17:03,240 Schämt euch. 198 00:17:03,760 --> 00:17:06,000 Bilal fand es okay, dass ich nichts tue. 199 00:17:06,360 --> 00:17:09,400 Ja, und was kam dabei heraus? Die geschiedene Faiza Naqvi. 200 00:17:10,160 --> 00:17:11,480 Halt die Klappe, Adil. 201 00:17:15,520 --> 00:17:17,080 Er ist einfach unreif ... 202 00:17:17,440 --> 00:17:20,160 Hat Adil in ihre Firma investiert? 203 00:17:20,800 --> 00:17:22,720 Wie hätte sie es sonst geschafft? 204 00:17:23,080 --> 00:17:26,000 Mein Sohn eröffnet eine Boutique für seine Frau. - Ja? 205 00:17:26,320 --> 00:17:28,560 Reine Verschwendung, sag ich euch. 206 00:17:30,320 --> 00:17:32,720 Planen Sie keinen Nachwuchs? 207 00:17:34,080 --> 00:17:36,080 Doch, das sagen sie zumindest. 208 00:17:36,880 --> 00:17:38,440 Aber wer weiß. 209 00:17:40,880 --> 00:17:41,960 Sieh dich an. 210 00:17:46,440 --> 00:17:50,080 Sie reden nicht über dich. mach dich nicht immer so verrückt. 211 00:17:55,680 --> 00:17:57,800 Spielen wir weiter. 212 00:18:00,080 --> 00:18:02,480 Okay, okay! - Spiel ab! Auf die andere Seite! 213 00:18:02,800 --> 00:18:04,160 Tor! 214 00:18:06,800 --> 00:18:09,200 Tut mir echt leid. - Werd nicht übermütig. 215 00:18:09,560 --> 00:18:11,560 Tut mir echt leid, dass ich dich so ficke. 216 00:18:11,920 --> 00:18:15,320 Deine Arroganz bringt dich noch zu Fall. - Wir werden sehen. 217 00:18:15,680 --> 00:18:18,720 Das haben wir schon, als dein Club den Bach runter ging. 218 00:18:20,320 --> 00:18:21,880 Los! 219 00:18:25,760 --> 00:18:27,680 Gibst du auf? - Noch jemand ein Bier? 220 00:18:28,040 --> 00:18:30,400 Ich nehm eins. - Ich mach dich fertig. 221 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 Du bist echt ein Arschloch, Rehan. 222 00:18:33,320 --> 00:18:36,320 Ich mein ja nur. Reg dich ab. - Du meinst ja nur? 223 00:18:36,720 --> 00:18:37,560 Beibt cool! 224 00:18:37,960 --> 00:18:40,320 Er weiß doch, wie viel Geld Karan verloren hat. 225 00:18:50,400 --> 00:18:51,240 Scheiße. 226 00:18:53,080 --> 00:18:55,560 Seine Schergen waren gestern hier. 227 00:18:56,800 --> 00:19:01,800 Ich hab um zwei Tage Aufschub gebeten. - Spinnst du? Ruf ihn zurück, bitte. 228 00:19:03,560 --> 00:19:05,800 Leg dich nicht mit ihm an, Karan. 229 00:19:06,200 --> 00:19:07,240 Ruf ihn an. 230 00:19:12,080 --> 00:19:15,400 Mr. Jauhari? Tut mir leid, ich hab Ihren Anruf verpasst. 231 00:19:15,760 --> 00:19:17,320 Den Termin auch. 232 00:19:17,680 --> 00:19:19,440 Nein, also ... 233 00:19:19,800 --> 00:19:22,440 Meine Mutter ist sehr krank, daher ... 234 00:19:22,960 --> 00:19:26,080 Die Krankenhausrechnung kam völlig unerwartet. 235 00:19:26,480 --> 00:19:28,480 Ist Ihre Mutter noch im Krankenhaus? 236 00:19:28,800 --> 00:19:30,320 Ja, Sir. 237 00:19:30,960 --> 00:19:34,960 Geben Sie mir noch eine Woche Zeit, dann bekommen Sie Ihr Geld. 238 00:19:35,320 --> 00:19:36,880 Dann fallen höhere Zinsen an. 239 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Das weiß ich, Mr. Jauhari. Ich renn nicht fort. 240 00:19:40,040 --> 00:19:43,040 Geben Sie mir noch eine Woche. Sie kriegen Ihr Geld. 241 00:19:49,640 --> 00:19:50,760 Scheiße. 242 00:19:54,040 --> 00:19:57,760 Wow! Angad Roshan ist ein dicker Fisch! Das macht dich bekannt. 243 00:19:58,200 --> 00:20:00,560 Die Roshan-Hochzeit ist ein großes Ding. 244 00:20:02,480 --> 00:20:04,400 Dieses Geschäft wird ein Erfolg. 245 00:20:06,160 --> 00:20:08,560 Aber macht ihr auch Gewinn? 246 00:20:10,280 --> 00:20:12,320 Das wird noch etwas dauern, Dad. 247 00:20:13,080 --> 00:20:16,800 Wenn ihr alles in schicke Büros steckt, kann ja nichts übrig bleiben. 248 00:20:19,560 --> 00:20:22,040 Ich überweise dir bald die Raten. 249 00:20:22,440 --> 00:20:24,080 Schön und gut, aber ... 250 00:20:28,080 --> 00:20:30,000 Zahl nächstens pünktlich. 251 00:20:31,960 --> 00:20:34,800 Wir sollten dich nicht jeden Monat erinnern müssen. 252 00:20:35,680 --> 00:20:37,800 Für uns ist das auch nicht schön. 253 00:20:38,280 --> 00:20:41,160 Du hast recht. Tut mir leid. 254 00:20:41,920 --> 00:20:45,200 Warum hackst du ständig darauf rum, dass er in deiner Schuld steht? 255 00:20:45,920 --> 00:20:49,880 Er ist klug, er verdient bald Geld. - Mama, bitte. - Stimmt doch! 256 00:20:50,520 --> 00:20:53,880 Du hast ihm Geld geliehen. Er ist unser Sohn. Eltern tun das. 257 00:20:54,240 --> 00:20:56,960 Es waren 20 Millionen Rupien. Geld wächst nicht auf Bäumen. 258 00:20:57,320 --> 00:21:00,240 Hätte er ins Gefängnis gehen sollen? - Das war mein Erspartes! 259 00:21:00,560 --> 00:21:03,800 Das bekommen unser Söhne doch eh. - Ja, aber wenigstens ... 260 00:21:04,200 --> 00:21:06,760 die Raten kann er pünktlich zahlen. 261 00:21:07,080 --> 00:21:09,800 Er hat eine neue Firma und einen neuen Kredit. 262 00:21:10,160 --> 00:21:14,080 Soll er den abzahlen oder sich um dein Geld kümmern? Du bist unmöglich. 263 00:21:19,640 --> 00:21:23,440 Das Hühnchen ist echt lecker, Mama. - Danke. 264 00:21:24,960 --> 00:21:27,680 Nimm noch eins. - Nein, das reicht. - Eins noch! 265 00:21:29,080 --> 00:21:32,080 Schmeckt das Hühnchen? - Ja, wie immer. 266 00:21:33,320 --> 00:21:35,400 Ich hab den Hyundai Creta ausprobiert. 267 00:21:35,760 --> 00:21:38,160 Ja? - Ich denke, ich kauf ihn. 268 00:21:38,520 --> 00:21:40,560 Gutes Auto. - Frag erst Papa. 269 00:21:40,960 --> 00:21:42,400 Dann kauf es. 270 00:21:44,800 --> 00:21:48,080 Bestell es, dann sehen wir weiter. - Will jemand Nachtisch? 271 00:21:48,440 --> 00:21:50,640 Ich hab dir einen Kuchen gebacken. 272 00:21:51,280 --> 00:21:52,080 Echt? 273 00:21:52,480 --> 00:21:55,320 Hör bitte auf, dich bei meinem Bruder einzuschleimen. 274 00:21:55,680 --> 00:22:00,320 Sie wird die perfekte Schwiegertochter. - Mama, ich bitte dich. 275 00:22:01,720 --> 00:22:04,160 Karan, hast du Mrs. Dhillons Tochter angerufen? 276 00:22:06,920 --> 00:22:10,360 Nein, mach ich noch. Ich bin noch nicht dazu gekommen. 277 00:22:10,720 --> 00:22:13,840 Triff dich mit ihr, bevor sie jemand anderen heiratet. 278 00:22:15,240 --> 00:22:17,600 Triff dich mit ihr. Sie ist nett. 279 00:22:20,680 --> 00:22:22,200 Wow! - Was? 280 00:22:22,880 --> 00:22:25,360 Der ist für mich? - Ja. 281 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 Raus auf dem Platz mit euch! - Gut. 282 00:23:02,320 --> 00:23:05,320 Karan, Nawab! Auf den Platz! Sofort! 283 00:23:19,000 --> 00:23:20,280 ICH LIEBE DICH 284 00:24:20,440 --> 00:24:22,960 Shibani? Reservierst du den für mich? 285 00:24:23,320 --> 00:24:24,840 Den Chardonnay? Ja. 286 00:24:25,760 --> 00:24:30,000 Verzeihen Sie, dass ich einfach so vorbeikomme. Ich hab neue Informationen. 287 00:24:30,600 --> 00:24:33,080 Es ist meine Pflicht, sie Ihnen mitzuteilen. 288 00:24:33,840 --> 00:24:36,520 Laut Krankenakte hatte sie eine Augen-Laser-OP 289 00:24:36,880 --> 00:24:38,720 und eine Abtreibung. 290 00:24:41,800 --> 00:24:44,280 Bitteschön. Eine Abtreibung. 291 00:24:45,400 --> 00:24:47,000 Vor drei Jahren. 292 00:24:47,440 --> 00:24:48,600 2014. 293 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Danke. 294 00:24:51,360 --> 00:24:52,880 Ich tue nur meine Arbeit. 295 00:24:53,880 --> 00:24:54,880 Bis dann. 296 00:24:59,040 --> 00:25:01,560 Und natürlich musste sie unserem Sohn begegnen. 297 00:25:01,920 --> 00:25:05,800 Für ein "Interview"! Dabei ist sie nur auf sein Geld aus. 298 00:25:06,600 --> 00:25:08,320 Sind Sie single? 299 00:25:08,680 --> 00:25:10,800 Vorsicht vor diesen Schauspielerinnen! 300 00:25:11,280 --> 00:25:13,800 Schieben den Job vor, um ihre Falle auszulegen. 301 00:25:15,920 --> 00:25:18,320 Sie meine ich nicht, Sie passen gut zu uns. 302 00:25:18,680 --> 00:25:20,680 Gut, das reicht jetzt. 303 00:25:21,040 --> 00:25:23,800 Wie, es reicht? Wir müssen es ihm sagen! 304 00:25:24,160 --> 00:25:26,240 Angad wird sie verlassen. 305 00:25:26,600 --> 00:25:29,240 Was für eine zwielichtige Vergangenheit! 306 00:25:29,600 --> 00:25:34,120 Aber wer hört hier schon auf mich? "Mama, sie ist klug! Sie ist toll!" 307 00:25:34,480 --> 00:25:35,960 Nun haben wir den Salat. 308 00:25:37,560 --> 00:25:41,320 Keine rosa Blumen! Ich hasse Rosa! Und das auf meiner Hochzeit! 309 00:25:41,680 --> 00:25:44,880 Harsimran, es gibt so viele Farben, meine Kleine. 310 00:25:45,240 --> 00:25:48,600 Aber ich wollte Lila! Lila ist nicht erhältlich, Ma'am. 311 00:25:48,960 --> 00:25:50,120 Das ist so unfair! 312 00:25:50,480 --> 00:25:52,400 Ich hab's dir gesagt! 313 00:25:52,760 --> 00:25:56,040 Jeden Tag heult hier jemand. - Wieso, sie heiraten doch. 314 00:25:56,400 --> 00:25:58,240 Jaspreet? Hi. 315 00:25:58,680 --> 00:26:01,520 Hi. Bitte nennen Sie mich Jazz. 316 00:26:02,400 --> 00:26:06,240 Jazz. Wow, du hast dich ordentlich in Schale geworfen. 317 00:26:06,720 --> 00:26:07,560 Danke. 318 00:26:08,800 --> 00:26:12,200 Mrs. Khan, das ist Jaspreet, unsere neue Produktionsassistentin. 319 00:26:12,560 --> 00:26:14,920 Komm. - Viel Glück. - Danke. - Gehen wir rein. 320 00:26:20,400 --> 00:26:21,680 Wow! 321 00:26:22,480 --> 00:26:24,560 Ja, beeindruckend, was? 322 00:26:25,200 --> 00:26:27,480 Reine Geldverschwendung, wirst du bald merken. 323 00:26:27,840 --> 00:26:29,800 Hier ist dein Arbeitsplatz. 324 00:26:30,160 --> 00:26:31,480 Das ist mein Büro. 325 00:26:31,840 --> 00:26:35,920 Für die Roshan-Hochzeit gibt es viel zu tun, du legst am besten direkt los. 326 00:26:38,040 --> 00:26:39,720 Wo ist die Liste? - Ma'am? 327 00:26:40,080 --> 00:26:43,240 Ein Glas Wasser? - Wie heißen Sie? - Khalil. 328 00:26:43,600 --> 00:26:45,240 Ich bin Jazz. 329 00:26:47,360 --> 00:26:48,920 Danke. 330 00:26:49,480 --> 00:26:51,000 Ist das Ihre Tochter? 331 00:26:51,400 --> 00:26:53,800 Das ist die Gästeliste für die Roshan-Hochzeit. 332 00:26:54,160 --> 00:26:56,720 Lass dir vom Reisebüro die Ankunftszeiten bestätigen. 333 00:26:57,080 --> 00:26:59,160 Und verpatze diese Hochzeit nicht. 334 00:27:03,720 --> 00:27:05,080 Mir ist langweilig. 335 00:27:05,440 --> 00:27:07,160 Fast fertig. - 45 Minuten. 336 00:27:07,880 --> 00:27:10,640 45 Minuten? Bist du die Braut, oder was? 337 00:27:13,440 --> 00:27:16,640 Entschuldigen Sie, Sir. Tara Khanna ist hier. 338 00:27:24,040 --> 00:27:25,560 Es war nicht unsere Idee. 339 00:27:25,920 --> 00:27:29,240 Ihre Eltern wollten es. Sonst hätte es jemand anderes getan. 340 00:27:29,600 --> 00:27:32,880 Wir wollten Sie nur vorwarnen. - Wirklich? 341 00:27:33,240 --> 00:27:35,240 Das nennen Sie eine Vorwarnung? 342 00:27:35,600 --> 00:27:38,720 Nachdem Sie meiner Mutter eine Steilvorlage geliefert haben? 343 00:27:41,960 --> 00:27:43,600 Geben Sie her. 344 00:27:48,440 --> 00:27:50,360 Sie mag Aliya nicht. 345 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 Sie ist ein Niemand, also ist sie hinter meinem Geld her. 346 00:27:54,520 --> 00:27:59,200 Und sie ist keine Jungfrau mehr, also hat sie eine Falle ausgelegt, 347 00:28:01,120 --> 00:28:04,160 in die ihr unschuldiger Punjabi-Sohn reingetappt ist. 348 00:28:09,680 --> 00:28:11,200 Und wenn es Ihr Kind war? 349 00:28:12,680 --> 00:28:13,600 War's nicht. 350 00:28:15,120 --> 00:28:16,680 Und wenn Sie das behaupten? 351 00:28:17,400 --> 00:28:21,200 Dass Aliya mit keinem anderen Mann außer Ihnen zusammen war. 352 00:28:24,880 --> 00:28:27,680 Sie sind echt krank im Hirn, wissen Sie das? 353 00:28:28,520 --> 00:28:29,680 Ja. 354 00:28:33,200 --> 00:28:36,800 Sie lieben sie, wollen sie heiraten und kennen ihre Vergangenheit. 355 00:28:37,760 --> 00:28:40,800 Was spielt es für eine Rolle, was Ihre Eltern denken? 356 00:28:41,160 --> 00:28:45,080 Und Aliya? Was zum Teufel soll ich ihr sagen? 357 00:28:46,000 --> 00:28:47,800 Gar nichts. 358 00:28:49,400 --> 00:28:51,760 Hören Sie, Aliya und ich lügen uns nicht an. 359 00:28:52,960 --> 00:28:54,560 Und das bleibt auch so. 360 00:29:01,680 --> 00:29:04,000 Gut, schick es einfach schnell hin. 361 00:29:04,360 --> 00:29:07,440 Wir reden später, ich krieg gerade einen anderen Anruf. Hallo? 362 00:29:22,120 --> 00:29:24,240 Manche Dinge verstehst du noch nicht. 363 00:29:24,600 --> 00:29:27,760 Ja, zum Beispiel, warum ihr meine Verlobte durchleuchten musstet. 364 00:29:28,120 --> 00:29:30,000 Es ist nur zu deinem Besten. 365 00:29:30,360 --> 00:29:33,000 Du kannst doch Spaß haben, mit wem du willst. 366 00:29:33,720 --> 00:29:37,240 Aber die Frau, die du heiratest, muss ... 367 00:29:39,040 --> 00:29:40,080 Rein sein. 368 00:29:40,440 --> 00:29:42,720 Rein? Porentief am besten? 369 00:29:44,320 --> 00:29:47,040 Das Made in Heaven-Team ist hier um aufzubauen. 370 00:29:47,760 --> 00:29:51,560 Sie sollen wieder gehen. Ich ruf sie später an. - Wieso gehen? 371 00:29:51,920 --> 00:29:54,680 Der Sangeet-Abend findet statt! Sie sollen warten. 372 00:29:55,040 --> 00:29:58,520 Was soll das heißen? Wie sollen wir rechtzeitig fertig werden? 373 00:29:58,880 --> 00:30:00,080 Er sagte nur: Warten. 374 00:30:00,440 --> 00:30:02,320 Sagte er auch: Vergeude ihre Zeit? 375 00:30:05,760 --> 00:30:09,880 Es gibt irgendein Problem. Ich fürchte, sie sagen die Hochzeit ab, Pant. 376 00:30:10,280 --> 00:30:11,800 Sie ist keine Jungfrau. 377 00:30:12,160 --> 00:30:13,480 Das bin ich auch nicht. 378 00:30:13,840 --> 00:30:16,280 Na und? Das ist etwas anderes. - Angad. 379 00:30:16,640 --> 00:30:19,120 Sie war schwanger von einem anderen Mann. 380 00:30:26,440 --> 00:30:27,600 Nein, von mir. 381 00:30:28,160 --> 00:30:32,440 Sie war mit keinem anderen zusammen. Und ich wollte, dass sie abtreibt. 382 00:30:41,920 --> 00:30:44,640 Hallo? Bauen Sie auf. Schnell. 383 00:30:46,160 --> 00:30:49,040 Shibani, bitte melden. Die Hochzeit findet statt. Glückwunsch. 384 00:30:52,080 --> 00:30:56,600 Wer schnüffelt der Braut des eigenen Sohnes hinterher? - Ja, es tut mir leid. 385 00:30:56,960 --> 00:30:59,800 Deine Eltern haben meine Privatsphäre verletzt. 386 00:31:01,040 --> 00:31:03,840 Angad und Aliya! 387 00:31:06,920 --> 00:31:09,720 Sei nicht sauer. - Was erwartest du? 388 00:31:10,760 --> 00:31:12,440 Grill Hühnchen für sie. 389 00:31:21,000 --> 00:31:22,680 Ich hab gesagt, es war mein Kind. 390 00:31:24,800 --> 00:31:26,880 Du hast recht. Da stimmt was nicht. 391 00:31:27,960 --> 00:31:29,360 Ernsthaft? 392 00:31:29,720 --> 00:31:32,080 Ja. Sie haben's mir abgekauft. 393 00:31:43,360 --> 00:31:44,800 Hör zu, Baby. 394 00:31:45,760 --> 00:31:49,160 Aliya! - Du hast deinen Eltern erzählt, ich sei Jungfrau gewesen? 395 00:31:49,520 --> 00:31:53,320 Das ist doch egal. - Ist es nicht! Das ist mein Leben. 396 00:31:53,680 --> 00:31:57,080 Und wenn du es verstecken musst, oder dich dafür schämst, 397 00:31:57,440 --> 00:32:00,280 dann fick dich. Und deine Familie. 398 00:32:02,840 --> 00:32:04,080 Aliya! 399 00:32:05,040 --> 00:32:07,960 Hören Sie, erzählen Sie meinen Eltern irgendwas. 400 00:32:08,560 --> 00:32:10,160 Egal was. 401 00:32:13,440 --> 00:32:14,480 Was soll das? 402 00:32:16,240 --> 00:32:17,800 Das ist ein Blockbuster. 403 00:32:26,040 --> 00:32:27,400 Was ist los? - Bitte? 404 00:32:28,320 --> 00:32:31,160 Ich bin Jazz, ich arbeite für Shibani. - Hi, Kabir. 405 00:32:31,520 --> 00:32:35,560 He, Jassi! Du hast wohl jetzt einen richtigen Top-Job! 406 00:32:36,760 --> 00:32:37,960 Jassi? 407 00:32:39,920 --> 00:32:41,840 Nenn mich bitte Jazz. - Was? 408 00:32:42,200 --> 00:32:44,440 Du bist nicht von hier. Du arbeitest nur hier. 409 00:32:45,040 --> 00:32:49,880 Tanz du nur weiter in der dritten Reihe. Nach Bombay traust du dich ja nicht. 410 00:32:53,480 --> 00:32:55,400 Was soll das arrogante Getue? 411 00:32:58,920 --> 00:33:02,520 Die Hochzeit darf nicht abgesagt werden. - Das wird sie nicht. 412 00:33:03,520 --> 00:33:07,480 Die haben den Sangeet-Abend verlassen! - Irgendein Problem gibt's immer. 413 00:33:07,840 --> 00:33:12,520 Bei unserer ersten Hochzeit hat sich der Bräutigam die Hand gebrochen. 414 00:33:19,640 --> 00:33:21,800 Du bist echt entspannt. - Bin ich nicht. 415 00:33:22,160 --> 00:33:24,480 Ich will einfach nur nach Hause. 416 00:33:50,120 --> 00:33:51,920 Hey. - Hi. 417 00:33:52,280 --> 00:33:55,680 Wie viel Uhr ist es? - Tut mir leid, es ist spät geworden. 418 00:33:56,200 --> 00:33:58,040 Es ist zwei Uhr. 419 00:33:59,240 --> 00:34:02,640 Zwei Uhr? Baby, das ist echt hart. 420 00:34:08,720 --> 00:34:10,920 Du musst nicht nachts arbeiten. 421 00:34:20,320 --> 00:34:22,320 Oh, Scheiße. 422 00:34:23,920 --> 00:34:26,120 Das ist bestimmt meine Mutter. 423 00:34:28,920 --> 00:34:30,000 Hallo? 424 00:34:30,360 --> 00:34:31,960 Ja, was ist los? 425 00:34:32,320 --> 00:34:33,800 Was wohl? 426 00:34:38,360 --> 00:34:40,160 Okay, ich komme. 427 00:34:42,760 --> 00:34:44,880 Es geht ihr nicht gut. 428 00:34:46,760 --> 00:34:48,840 Es geht ihr nie gut. 429 00:34:53,640 --> 00:34:55,680 Du hast zehn Minuten. 430 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 Hör zu, Baby. 431 00:35:02,920 --> 00:35:07,440 Du kannst nicht über meine Mutter reden und mir dann nur zehn Minuten geben. 432 00:35:08,600 --> 00:35:10,080 Ich brauche 433 00:35:12,320 --> 00:35:13,480 mindestens zwölf. 434 00:35:19,280 --> 00:35:22,640 Herzlich Willkommen. - Hallo Ma'am, das ist für Sie. 435 00:35:24,040 --> 00:35:25,360 Willkommen zur Hochzeit. 436 00:35:25,680 --> 00:35:27,680 An den Vorstand von Roshan Cycles: 437 00:35:28,080 --> 00:35:31,400 Ich, Angad Roshan, trete vom Posten des stellvertretenden Direktors zurück. 438 00:35:31,760 --> 00:35:34,200 Ich sage mich los von meinem Vater Raghuvendra Roshan 439 00:35:34,600 --> 00:35:36,640 und seinem Bruder, meinem Onkel Baldev Roshan. 440 00:35:37,000 --> 00:35:39,200 Meine Firmenanteile gehen an die Familie zurück. 441 00:35:39,600 --> 00:35:43,600 Ich bin ab heute nicht mehr der rechtmäßige Erbe von Roshan Cycles. 442 00:35:45,280 --> 00:35:48,800 Das hat er an den gesamten Firmenvorstand geschickt. 443 00:35:53,120 --> 00:35:54,480 Und die Hochzeit? 444 00:35:56,520 --> 00:35:59,560 Welche Hochzeit? Wo ist das Brautpaar? 445 00:36:01,360 --> 00:36:03,400 Er sollte sie verlassen. 446 00:36:03,760 --> 00:36:05,360 Stattdessen distanziert er sich 447 00:36:05,800 --> 00:36:08,120 öffentlich von seiner Familie. 448 00:36:09,560 --> 00:36:11,920 Sagen Sie Ihren Schwiegereltern nichts davon. 449 00:36:12,280 --> 00:36:14,960 Natürlich nicht. - Die Gäste kommen von überall her. 450 00:36:16,760 --> 00:36:19,000 Das wird äußerst peinlich für uns. 451 00:36:19,840 --> 00:36:21,480 Was können wir tun? 452 00:36:22,840 --> 00:36:24,160 Ihn zurückbringen. 453 00:36:25,320 --> 00:36:27,040 Mit uns spricht er nicht. 454 00:36:27,400 --> 00:36:29,680 Okay, wir versuchen es. Wir rufen ihn an. 455 00:36:30,080 --> 00:36:32,560 Wir wollen doch nur, dass er glücklich ist. 456 00:36:33,400 --> 00:36:37,760 Wenn die Hochzeit mit dieser Abzockerin ihn glücklich macht, Bitteschön! 457 00:36:46,400 --> 00:36:49,440 Sicher, dass sie hier wohnt? - Ja, bin ich. 458 00:36:50,760 --> 00:36:52,440 Wie sollen wir das hinbiegen? 459 00:36:52,800 --> 00:36:54,880 Keine Ahnung, sie sind verzweifelt. 460 00:36:55,200 --> 00:36:57,440 Hallo, hier spricht Baldev Roshan. - Na toll. 461 00:36:57,840 --> 00:37:02,160 Ja, Sir? - Ich wollte gerne etwas klarstellen. 462 00:37:03,360 --> 00:37:07,040 Wenn die Hochzeit nicht stattfindet, erhalten Sie nur die Stornierungskosten. 463 00:37:07,400 --> 00:37:10,080 Aber, Sir, wir haben Materialien besorgt und ... 464 00:37:10,440 --> 00:37:12,080 Die Lieferanten bezahlen wir. 465 00:37:12,440 --> 00:37:14,360 Keine Sorge. Ich meine Ihr Honorar. 466 00:37:14,680 --> 00:37:18,520 Sie bekommen dann nur die Stornokosten. - Einen Moment, Sir. Hallo? 467 00:37:19,440 --> 00:37:20,520 Hallo? 468 00:37:21,520 --> 00:37:23,520 Hat er einfach aufgelegt? - Ja. 469 00:37:24,960 --> 00:37:27,160 Die Schweine wollen uns nicht bezahlen. 470 00:37:27,520 --> 00:37:29,760 Mein Schwiegervater hat mich vor ihnen gewarnt. 471 00:37:32,440 --> 00:37:35,080 Ob die Nachforschungssache die Runde macht? 472 00:37:35,440 --> 00:37:40,600 Wenn meine Schwiegereltern das heraus... - Das ist echt mein geringstes Problem! 473 00:37:46,960 --> 00:37:48,040 HOCHZEITSEINLADUNG 474 00:37:48,400 --> 00:37:49,880 Danke. 475 00:37:59,280 --> 00:38:02,160 Sie können nicht einfach abhauen, Angad. 476 00:38:02,560 --> 00:38:03,600 Das bin ich aber. 477 00:38:05,760 --> 00:38:07,800 Die Gäste sind eingetroffen. 478 00:38:08,160 --> 00:38:10,280 Heiraten Sie und hauen Sie dann ab. 479 00:38:10,640 --> 00:38:12,440 Glauben Sie, wir wollten das? 480 00:38:12,800 --> 00:38:16,360 Sie haben mich total respektlos behandelt. Verstehen Sie das nicht? 481 00:38:17,440 --> 00:38:18,640 Baby? 482 00:38:23,520 --> 00:38:24,680 Ich rede mit ihr. 483 00:38:33,400 --> 00:38:35,400 Was soll denn das? 484 00:38:37,360 --> 00:38:39,760 Wollen Sie das wirklich an die Wand fahren? 485 00:38:40,120 --> 00:38:41,680 Entschuldigung? 486 00:38:42,560 --> 00:38:44,600 Was machen Sie in meinem Zimmer? 487 00:38:46,000 --> 00:38:49,760 Sie haben jedes Recht verletzt zu sein. Ich wäre auch wütend. 488 00:38:50,120 --> 00:38:54,080 Aber es ist nun mal passiert, Aliya. - Ach, wirklich? Verpissen Sie sich. 489 00:38:56,520 --> 00:39:01,200 Was ich sagen will: Er liebt Sie sehr. Er gibt seine Familie und sein Erbe ... 490 00:39:01,600 --> 00:39:03,520 Angad ist Geld egal. 491 00:39:04,960 --> 00:39:07,160 Es geht um 50 Milliarden Rupien. 492 00:39:07,520 --> 00:39:11,080 Wenn die Liebe abflacht, was sie wird, ist es ihm nicht mehr egal. 493 00:39:12,160 --> 00:39:15,080 Dann sind Sie der Grund, warum er pleite ist. 494 00:39:15,440 --> 00:39:17,520 Sind Sie dafür bereit? 495 00:39:22,440 --> 00:39:24,160 Hören Sie. 496 00:39:25,200 --> 00:39:27,160 Seine Eltern haben's kapiert. 497 00:39:27,520 --> 00:39:30,040 Sie haben furchtbare Angst ihren Sohn zu verlieren. 498 00:39:30,400 --> 00:39:32,120 Nutzen Sie das doch. 499 00:39:33,880 --> 00:39:35,560 Wie meinen Sie das? 500 00:39:36,160 --> 00:39:39,760 Bringen Sie ihn dazu, sich zu versöhnen. Fordern Sie ein eigenes Haus. 501 00:39:41,880 --> 00:39:43,640 Das dürfte einfach sein. 502 00:39:49,960 --> 00:39:54,200 Irgendwann werden sie sterben, Süße. Und dann gehört das Geld Ihnen. 503 00:39:56,680 --> 00:39:59,120 50 Milliarden Rupien, verdammt! 504 00:40:00,000 --> 00:40:01,080 Seien Sie nicht dumm. 505 00:40:08,160 --> 00:40:10,840 Hallo, Shibani? Wie sieht's aus? 506 00:40:11,320 --> 00:40:13,280 Okay, gut. Bleibt einfach da. 507 00:40:13,640 --> 00:40:17,760 Wenn sie kommen, lenk sie irgendwie ab. Keine Ahnung, was hier vorgeht. 508 00:40:18,640 --> 00:40:22,360 Die Feier fängt später an. Öffnet die Bar und bedient die Gäste. 509 00:40:22,680 --> 00:40:26,520 Macht die Tanzfläche fertig. Hol meinen Laptop. Da ist eine Partyplaylist drauf. 510 00:40:26,880 --> 00:40:30,920 In meinem Viertel gibt's 'nen tollen DJ. Soll ich ihn anrufen? 511 00:40:31,280 --> 00:40:34,200 Okay. Ali soll das DJ-Pult aufbauen! Und prüft die Blumen. 512 00:40:35,080 --> 00:40:36,480 Ich ruf zurück. 513 00:40:43,160 --> 00:40:44,400 Alles gut? - Ja. 514 00:40:46,960 --> 00:40:48,400 Lass uns zurückgehen. 515 00:40:50,520 --> 00:40:51,640 Warum? 516 00:40:52,440 --> 00:40:54,880 Sie sind deine Eltern, Angad. Es tut ihnen leid. 517 00:40:55,200 --> 00:40:58,640 Ich will nicht zwischen ihnen und ihrem einzigen Sohn stehen. 518 00:41:01,520 --> 00:41:03,600 Bist du dir sicher? - Ja. 519 00:41:05,320 --> 00:41:06,800 Okay. 520 00:41:11,080 --> 00:41:12,200 Gehen wir. 521 00:41:15,600 --> 00:41:17,480 Was zum Teufel hast du ihr gesagt? 522 00:41:58,480 --> 00:42:00,440 Ist sie das? - Ich glaube, ja. 523 00:42:01,680 --> 00:42:03,320 Bin gleich wieder da. 524 00:42:05,880 --> 00:42:07,320 Haben Sie vielen Dank. 525 00:42:08,080 --> 00:42:11,400 Aliya hat ihn umgestimmt. - Ich habe mich wohl in ihr getäuscht. 526 00:42:11,760 --> 00:42:13,880 Sie ist so ein reizendes Mädchen. 527 00:42:14,200 --> 00:42:17,120 Bindu! - Hallo. - Hallo, Bindu. 528 00:42:17,480 --> 00:42:20,160 Deine Schwiegertochter ist ein Star! 529 00:42:20,840 --> 00:42:24,560 Tara, "der Stern". Der Name passt. - Das ist aber nett. 530 00:42:25,000 --> 00:42:26,600 Wir haben Glück. 531 00:43:38,200 --> 00:43:40,960 Es heißt, Ehen würden im Himmel geschlossen. 532 00:43:41,320 --> 00:43:43,800 Sie seien ein heiliger Bund zweier Seelen. 533 00:43:44,920 --> 00:43:48,520 Doch vor Ort sieht die Wirklichkeit etwas anders aus. 534 00:43:49,480 --> 00:43:53,280 Hier ist die Adresse wichtiger als die Seele. 535 00:43:54,240 --> 00:43:55,880 Entweder gehört man dazu 536 00:43:56,240 --> 00:43:57,800 oder nicht. 537 00:44:06,760 --> 00:44:10,320 Jeder hier ist der Überzeugung, dass die beiden nicht zusammengehören. 538 00:44:10,680 --> 00:44:15,200 Und während Angad und Aliya um das Heilige Feuer gehen, raunen alle: 539 00:44:15,920 --> 00:44:19,440 "Hat sie ihn aus Liebe geheiratet oder des Geldes wegen?" 540 00:44:21,760 --> 00:44:23,600 Sie sehen jemanden von außen, 541 00:44:23,960 --> 00:44:26,520 der sich Zutritt zu ihrem Kreis verschafft hat. 542 00:44:27,680 --> 00:44:29,240 Sie lächeln, 543 00:44:29,600 --> 00:44:33,040 doch nur die Zeit wird zeigen, ob sie jemals akzeptiert wird. 544 00:44:38,240 --> 00:44:39,920 Bis dann ... 545 00:44:40,280 --> 00:44:41,960 Willkommen in Delhi. 546 00:44:52,600 --> 00:44:54,600 Dann war sie zu Nachforschungen bereit. 547 00:44:54,960 --> 00:44:57,840 Sie hat den Job bekommen, weil sie Adil Khannas Frau ist. 548 00:44:58,200 --> 00:44:59,880 Sie ist nicht zu unterschätzen. 549 00:46:02,080 --> 00:46:05,360 Was ist das? - Eine Sicherheitskamera fürs Büro. 550 00:46:06,000 --> 00:46:08,160 Es wird immer öfter eingebrochen. 551 00:46:10,960 --> 00:46:13,760 Werde bloß nicht zu schlau. Das bringt nichts. 552 00:46:14,120 --> 00:46:16,360 Ein kluges Mädchen will keiner heiraten. 553 00:46:26,680 --> 00:46:30,800 Schöne Wohnung! Da will man am liebsten die ganze Nacht bleiben. 554 00:46:31,640 --> 00:46:35,320 Danke, aber leider muss ich morgen Vormittag arbeiten. 555 00:46:35,680 --> 00:46:37,040 Tatsächlich? 556 00:46:39,960 --> 00:46:42,600 Na, dann beeilen wir uns doch besser. 557 00:46:56,680 --> 00:46:59,080 Madanlal, Shabnam, geht ruhig. Ich mach das. 558 00:46:59,440 --> 00:47:01,280 Okay, Madam. - Danke.