1 00:00:15,960 --> 00:00:17,480 Namaste. 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,640 Namaste. 3 00:00:30,560 --> 00:00:31,800 Namaste. 4 00:00:33,840 --> 00:00:35,960 Ich bin Boruns Sohn. Wir kennen uns noch nicht. 5 00:00:38,640 --> 00:00:39,680 Borun? 6 00:00:42,760 --> 00:00:45,200 Platzen Sie zum ersten Mal in eine Bestattung rein? 7 00:00:52,360 --> 00:00:54,200 Oh, das tut mir wirklich leid! 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,640 Ich ... 9 00:00:57,800 --> 00:00:59,640 Mein Vater pflegte zu sagen: 10 00:01:00,000 --> 00:01:03,880 Der Erfolg einer Bestattung zeigt sich an der Zahl der uneingeladenen Gäste. 11 00:01:06,800 --> 00:01:09,280 Das mit Ihrem Vater tut mir sehr leid. 12 00:01:14,560 --> 00:01:17,480 Da hinten findet eine weitere Andacht statt. 13 00:01:19,000 --> 00:01:20,560 Okay. Danke. 14 00:01:24,000 --> 00:01:28,240 Und falls Sie mich suchen, ich bin bis ungefähr 17:00 Uhr hier. 15 00:01:33,080 --> 00:01:36,840 Oder Sie finden mich auf Sweet60.com, Bijoy Chatterjee. 16 00:01:50,040 --> 00:01:54,080 SWEET60 ES IST NIE ZU SPÄT 17 00:02:04,720 --> 00:02:06,040 NACHRICHT SENDEN? 18 00:02:13,600 --> 00:02:17,440 GESENDET 19 00:03:32,200 --> 00:03:34,880 Das gefällt mir besser. - Gebongt. 20 00:03:35,240 --> 00:03:38,680 Ich verstehe. Es soll intim, elegant und besonders sein. 21 00:03:39,040 --> 00:03:42,160 Ich schicke Ihnen eine Liste mit dem Essen und den Caterern. 22 00:03:42,520 --> 00:03:44,320 Gut. - Ist das dein Ernst? 23 00:03:45,080 --> 00:03:47,640 Sie ist die Braut. Sie bekommt, was sie möchte. 24 00:03:48,000 --> 00:03:50,360 Darf ich wenigstens den Alkohol bestellen? 25 00:03:50,720 --> 00:03:54,640 Es gibt nur Sekt und die fünf edlen Trauben. - Niemals! 26 00:03:55,360 --> 00:03:58,440 Was sind "edle Trauben"? Auf einer Hochzeit trinkt man Scotch! 27 00:03:58,800 --> 00:04:00,080 FAIZA, WAS SIND EDLE TRAUBEN? 28 00:04:00,440 --> 00:04:03,200 Ich bin der Bräutigam. Hab ich nichts zu sagen? 29 00:04:04,040 --> 00:04:05,800 Ich bin die Braut! Kein Streit! 30 00:04:06,160 --> 00:04:07,200 BORDEAUX 31 00:04:07,560 --> 00:04:10,440 Dann entscheidest du auch in den nächsten 50 Jahren. 32 00:04:10,800 --> 00:04:14,560 Prima. Also Sekt und rote Bordeaux-Weine. 33 00:04:15,040 --> 00:04:17,720 Und ich habe eine Idee. 34 00:04:22,640 --> 00:04:24,920 Eine engere Gasse gab's wohl nicht? 35 00:04:27,240 --> 00:04:28,360 Wie schön! 36 00:04:28,720 --> 00:04:32,480 Dieses dreckige, abgerissene Viertel findest du schön? - Was soll's. 37 00:04:40,440 --> 00:04:43,120 Sehr gute Idee. Ab hier decken wir den Boden ab. 38 00:04:43,480 --> 00:04:47,040 Wir könnten Stoffe im Rajasthani-Stil verwenden. - Ja. 39 00:04:47,360 --> 00:04:49,480 So lange es zum Gebäude passt. 40 00:05:00,360 --> 00:05:01,880 Ich liebe es. 41 00:05:07,240 --> 00:05:10,440 Bis da. Okay? Ja, ungefähr drei Meter. 42 00:05:15,560 --> 00:05:17,640 Gute Idee. - Finde ich auch. 43 00:05:18,000 --> 00:05:20,240 Das wird schön. - Sollen wir? 44 00:05:21,800 --> 00:05:23,880 Wie finden Sie solche Orte? 45 00:05:24,240 --> 00:05:27,160 Wir haben jede Menge solcher Ruinen auf Lager, Sir. 46 00:05:29,440 --> 00:05:31,440 Keine Sorge, alles wird gut. 47 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 Es sei denn, das Ding hier bricht über uns zusammen. 48 00:05:35,240 --> 00:05:38,280 Bijoy! Sie wissen schon, was sie tun. 49 00:05:44,160 --> 00:05:47,120 Verzeihen Sie, aber Sie wirken nicht sehr glücklich. 50 00:05:47,720 --> 00:05:49,800 Doch. - Wir können was anderes finden. 51 00:05:50,160 --> 00:05:53,240 Nein, es ist prima. - Wirklich, das geht problemlos. 52 00:05:53,600 --> 00:05:56,520 Wir liefern, was immer die Braut sich wünscht. 53 00:05:59,000 --> 00:06:01,240 Meine Kinder sollen kommen. 54 00:06:05,760 --> 00:06:06,840 Sie kommen nicht? 55 00:06:08,600 --> 00:06:09,960 Nein. 56 00:06:16,480 --> 00:06:19,320 Nein, da mischen wir uns nicht ein. Bitte. 57 00:06:29,120 --> 00:06:32,320 Hi! Entschuldigen Sie bitte die Verspätung. 58 00:06:32,840 --> 00:06:35,040 Das sind Gayatris Kinder Siya und Rahul. - Hi. 59 00:06:35,400 --> 00:06:36,640 Hallo. - Hi. 60 00:06:38,720 --> 00:06:40,960 Bitte schnell. Ich muss nach Mussoorie zurück, 61 00:06:41,320 --> 00:06:42,840 meine Tochter ist allein. 62 00:06:43,520 --> 00:06:44,840 Okay. - Nun ... 63 00:06:45,200 --> 00:06:48,240 Ihre Mutter ist sehr traurig, dass Sie nicht zur Hochzeit kommen. 64 00:06:49,280 --> 00:06:52,280 Sie weiß nichts hiervon und ... - Wissen Sie, wie lange sie schon ... 65 00:06:53,080 --> 00:06:56,640 wie sagt man noch gleich, miteinander ausgehen? Ein Jahr! 66 00:06:57,440 --> 00:06:59,720 Finden Sie wirklich, sie sollte ihn heiraten? 67 00:07:00,480 --> 00:07:04,480 Das geht uns nicht wirklich etwas an, und bei allem Respekt: Sie auch nicht. 68 00:07:04,840 --> 00:07:06,000 Wie bitte? 69 00:07:06,360 --> 00:07:07,840 Er hat's nicht so gemeint. 70 00:07:08,200 --> 00:07:11,160 Es mag Sie schockieren, aber sie sind sehr glücklich. 71 00:07:11,520 --> 00:07:13,240 Natürlich ist er glücklich! 72 00:07:13,600 --> 00:07:15,920 Er heiratet Gayatri Mathur, Himmel noch mal! 73 00:07:16,280 --> 00:07:19,560 Sie ist sehr geachtet. Sie ist Gründerin der New-Era-Schulen. 74 00:07:19,920 --> 00:07:21,800 Wie sieht das denn aus? 75 00:07:22,520 --> 00:07:26,640 Ma'am, von außen betrachtet sind sie ein wirklich süßes Paar. 76 00:07:27,200 --> 00:07:29,520 Wirklich? Und ihre Familie? 77 00:07:29,880 --> 00:07:32,360 Wenn Sie hinter ihr stehen, tun das alle. 78 00:07:32,720 --> 00:07:33,960 Sie ist zu alt! 79 00:07:34,640 --> 00:07:35,720 Es ist peinlich. 80 00:07:36,600 --> 00:07:41,040 Sie kann ihn doch privat treffen, wenn sie will. Stimmt's? 81 00:07:52,520 --> 00:07:55,240 Was verdienst du? - Ich bin Buchhalter 82 00:07:55,600 --> 00:07:58,640 Das weiß ich. - Warum willst du es so genau wissen? 83 00:07:59,000 --> 00:08:02,680 Du kennst Ranjan doch von klein auf. - Liebe bezahlt keine Rechnungen. 84 00:08:03,040 --> 00:08:05,800 Man sollte wissen, was ein Mann nach Hause bringt. 85 00:08:06,160 --> 00:08:07,240 Ich ... 86 00:08:08,320 --> 00:08:09,480 Mrs. Singh ... 87 00:08:11,560 --> 00:08:13,720 Ich werde sie glücklich machen. 88 00:08:14,080 --> 00:08:16,760 Sie bleibt im Viertel und kann Sie ... - Genau. 89 00:08:18,080 --> 00:08:21,080 Sie wird ihr ganzes Leben in dieser Gosse verbringen. 90 00:08:21,480 --> 00:08:22,960 Sehr schlau, wirklich. 91 00:08:27,480 --> 00:08:29,840 Ich heirate Ranjan und sonst keinen. 92 00:08:32,600 --> 00:08:36,000 Du hast dich entschieden. Was soll ich noch dazu sagen? 93 00:08:36,360 --> 00:08:39,520 Heirate ihn ruhig. Aber ich komm nicht zur Hochzeit. 94 00:08:48,760 --> 00:08:50,760 Das wird eine traurige Hochzeit. 95 00:08:52,080 --> 00:08:53,760 Wie arschig von den Kindern! 96 00:08:54,120 --> 00:08:55,640 Wir müssen was tun. 97 00:08:56,000 --> 00:09:01,040 Ich will mich einmal nur auf unsere eigentliche Arbeit konzentrieren können: 98 00:09:01,400 --> 00:09:03,960 Gestaltung, Veranstaltungsort, Catering. 99 00:09:04,760 --> 00:09:07,160 Ihr seid beide hier, prima. - Was ist? Ich bin im Stress. 100 00:09:07,520 --> 00:09:09,640 Ich muss mit euch reden. 101 00:09:12,040 --> 00:09:14,720 Folgendes: Ich will eine Gehaltserhöhung. 102 00:09:15,080 --> 00:09:18,240 Die Stadt ist verdammt teuer, und ich hab Verpflichtungen. 103 00:09:18,600 --> 00:09:20,760 Ich will nicht jeden Monat herumknapsen. 104 00:09:21,160 --> 00:09:22,960 Das zu fordern ist dein gutes Recht. 105 00:09:23,320 --> 00:09:26,640 Letztes Jahr gab's keinen Bonus - Den kann sie schon mal haben. 106 00:09:27,040 --> 00:09:29,880 Nein! Hört zu, es geht hier nicht um den Bonus. 107 00:09:30,520 --> 00:09:32,120 Es geht um meinen Wert! 108 00:09:32,880 --> 00:09:35,480 Du bist der Firma sehr wichtig. Das weißt du. 109 00:09:36,880 --> 00:09:39,520 Wir haben Schulden. - Warte bis Jahresende, 110 00:09:39,880 --> 00:09:42,480 ich verspreche - Das hast du letztes Jahr auch gesagt. 111 00:09:44,120 --> 00:09:47,760 Dann ist alles in dieses Büro geflossen. Wovon bezahlen wir das denn? 112 00:09:48,120 --> 00:09:51,280 Hör zu, das brauchen wir für die Kunden. Okay? 113 00:09:51,640 --> 00:09:54,720 In der Produktion musst du vom Verkauf nichts verstehen ... 114 00:09:56,480 --> 00:10:00,120 Alles klar. - Wir starten gerade durch. Hab Geduld. 115 00:10:01,760 --> 00:10:03,520 Ich kann nicht ewig warten. 116 00:10:05,440 --> 00:10:07,880 Aber nimm fürs Erste schon mal den Bonus. 117 00:10:10,240 --> 00:10:14,840 Das ist keine Lösung. Lasst euch was einfallen! So geht's nicht weiter. 118 00:10:47,720 --> 00:10:49,160 Ich hab reserviert. 119 00:10:49,520 --> 00:10:52,280 Sollen wir wirklich? - Weißt du, wie schwer das war? 120 00:10:52,960 --> 00:10:55,080 Du willst doch immer, dass ich bleibe. 121 00:11:00,480 --> 00:11:03,840 Mach jetzt keinen Rückzieher. - Wie kommst du denn darauf? 122 00:11:09,200 --> 00:11:12,080 Guten Morgen! - Guten Morgen! - Du strahlst ja so. 123 00:11:14,800 --> 00:11:16,120 Danke. 124 00:11:16,480 --> 00:11:18,440 Ich höre, du fährst nach Jaipur? 125 00:11:20,240 --> 00:11:21,360 Ja. 126 00:11:22,920 --> 00:11:25,880 Das Italien-Team trifft dort Käufer, und ich will dabei sein. 127 00:11:26,520 --> 00:11:28,440 Sonntag bin ich zurück. - Okay. 128 00:11:30,160 --> 00:11:31,960 Davon weiß ich gar nichts. 129 00:11:33,000 --> 00:11:34,840 Ist ganz kurzfristig. 130 00:11:40,320 --> 00:11:43,000 Ich verpasse Miras Geburtstag. - Egal. - Tut mir leid! 131 00:11:43,360 --> 00:11:44,480 Schon gut. 132 00:11:45,720 --> 00:11:50,240 Solche Momente musst du ausnutzen. Schuldgefühle können einträglich sein. 133 00:11:52,840 --> 00:11:54,960 Cocktails im "Olive". 134 00:11:55,320 --> 00:11:57,200 Und alle verkleiden sich ... 135 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 als historische Persönlichkeiten. 136 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 Was? 137 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 Du findest es doof. Es war meine Idee. 138 00:12:05,120 --> 00:12:08,680 War klar. Du hattest auch eine Zoo-Party zu deinem 21. Geburtstag. 139 00:12:09,280 --> 00:12:12,560 Ja, ich war Miss Piggy, und es war super. 140 00:12:15,360 --> 00:12:17,320 Sie haben im Schweinskostüm gefeiert? 141 00:12:17,680 --> 00:12:19,800 Ja. Und Karan war ein Pferd. 142 00:12:21,160 --> 00:12:22,760 Karan, bitte! 143 00:12:23,120 --> 00:12:25,880 Klar doch, es ist deine Hochzeit. - Danke. 144 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Cocktails! Kommt! - Komm mit. 145 00:12:31,840 --> 00:12:34,480 Ist das zu glauben? Ich heirate! 146 00:12:34,840 --> 00:12:36,600 Deine Familie ist sicher begeistert. 147 00:12:36,960 --> 00:12:39,560 Wenn du ihn siehst, wirst du umfallen! - Ja? 148 00:12:39,920 --> 00:12:42,440 Warum? - Weil er mich heiratet. 149 00:12:43,520 --> 00:12:46,720 Für Daddy hat er nur einen Fehler: Er mag mich. 150 00:12:50,040 --> 00:12:52,960 Was hält dein Verlobter von deiner "historischen" Idee? 151 00:12:53,320 --> 00:12:56,640 Er findet alles gut, was ich sage. - Klopf auf Holz! - Ja, nicht? 152 00:13:02,640 --> 00:13:03,840 Govind! 153 00:13:05,320 --> 00:13:07,040 Hi, Baby! 154 00:13:08,400 --> 00:13:10,480 Alles klar? - Bestens. Und bei dir? 155 00:13:14,880 --> 00:13:18,840 Das ist Karan, unser Hochzeitsplaner. Und das ist Jazz. - Hi. 156 00:13:20,960 --> 00:13:22,160 Karan? 157 00:13:23,000 --> 00:13:25,080 Sag ihm, was du von meiner Idee hältst. 158 00:13:25,920 --> 00:13:30,680 Das könnte ein großer Spaß werden. Ihr schwebt ein historisches Motto vor. 159 00:13:31,040 --> 00:13:33,280 Das von euer Vergangenheit zeugt und ... 160 00:13:35,280 --> 00:13:36,960 Ich bin gleich zurück. 161 00:13:37,560 --> 00:13:38,920 Okay. Setz dich. 162 00:13:41,840 --> 00:13:43,920 Hey. - Hey! 163 00:13:44,280 --> 00:13:47,640 Govind. So heißt du, ja? 164 00:13:48,600 --> 00:13:52,440 Du bist abgetaucht. - Ach, und deshalb hast du beschlossen zu heiraten? 165 00:13:53,560 --> 00:13:55,160 Verpiss dich! 166 00:14:06,200 --> 00:14:09,120 Können wir uns heute Abend sehen? - Fick dich. 167 00:14:15,640 --> 00:14:16,840 Ruf mich an. 168 00:14:24,560 --> 00:14:27,200 Ich sollte mich nicht schuldig fühlen, oder? 169 00:14:27,800 --> 00:14:29,480 Sind Sie es denn? 170 00:14:30,960 --> 00:14:32,760 Ich denke, ich hab sie enttäuscht. 171 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 Mein Vater sieht mich an, wie ... 172 00:14:36,560 --> 00:14:37,760 eine Versagerin. 173 00:14:38,120 --> 00:14:40,360 Sie haben Gewalt in der Ehe erfahren. 174 00:14:40,720 --> 00:14:43,280 Sie dürfen die repressive Haltung Ihres Vaters 175 00:14:43,640 --> 00:14:46,200 nicht so an sich ranlassen. - Ich weiß. 176 00:14:48,400 --> 00:14:51,320 Manchmal wird mir schlecht, wenn ich ihn ansehe. 177 00:14:52,440 --> 00:14:54,160 Ist das schlimm? 178 00:14:55,240 --> 00:14:59,600 Also ... ich wünsche ihm nichts Gutes. Das ist schlimm, oder? 179 00:15:00,080 --> 00:15:02,000 Sie sollten das doch ansprechen. 180 00:15:02,360 --> 00:15:05,240 Ich weiß. Aber ich fürchte, wenn ich mit ihm rede, 181 00:15:05,600 --> 00:15:07,760 breche ich vielleicht zusammen. 182 00:15:08,800 --> 00:15:11,000 Ich komme einfach nicht darüber weg. 183 00:15:11,680 --> 00:15:14,800 Er will lieber, dass ich leide, als mich scheiden zu lassen? 184 00:15:16,440 --> 00:15:20,280 Einmal hab ich ihm erzählt, dass Bilal mich geschlagen hat. Und er meinte: 185 00:15:21,320 --> 00:15:23,280 "Was hast du getan?" 186 00:15:24,800 --> 00:15:27,680 Hab ich Ihnen das schon erzählt? Hab ich. 187 00:15:28,040 --> 00:15:30,880 Sie sollten ihn doch darauf ansprechen. 188 00:15:31,240 --> 00:15:35,760 Ich weiß, aber ich hab einfach Angst. Und ich sag mir immer wieder: 189 00:15:36,120 --> 00:15:38,000 Alles ist gut. Ich bin zu Hause. 190 00:15:38,360 --> 00:15:41,800 Mum freut sich, ich arbeite mit ihr. Ich achte auf meine Gedanken. 191 00:15:42,160 --> 00:15:43,600 Das ist alles richtig. 192 00:15:43,960 --> 00:15:46,720 Aber seit gestern nehme ich Notfalltropfen, 193 00:15:47,080 --> 00:15:49,560 ich versuche, ruhig zu atmen, ich chante. 194 00:15:49,920 --> 00:15:52,760 Ich hab die ganze Zeit Beklemmungen. 195 00:15:57,040 --> 00:15:58,880 Kommt das vielleicht vom Lügen? 196 00:15:59,520 --> 00:16:00,960 Lügen? 197 00:16:01,880 --> 00:16:03,600 Sie belügen Tara. 198 00:16:04,840 --> 00:16:07,920 Sie hintergehen Ihre beste Freundin. 199 00:16:08,280 --> 00:16:11,320 Und Sie machen sich selbst etwas vor. 200 00:16:12,320 --> 00:16:14,520 Das verursacht Beklemmungen. 201 00:16:25,160 --> 00:16:26,840 Hallo, Ehemann. 202 00:16:29,560 --> 00:16:30,840 Wir sind spät dran. 203 00:16:39,040 --> 00:16:41,280 Für mich? - Nein, für Dad. 204 00:16:52,640 --> 00:16:54,320 Wie schön! 205 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 Als Fußkettchen steht es ihm sicher gut. 206 00:16:59,600 --> 00:17:01,320 Es ist wunderschön. 207 00:17:02,360 --> 00:17:03,760 Danke. 208 00:17:10,400 --> 00:17:12,720 Okay, und jetzt beeil dich. - Nein. 209 00:17:13,080 --> 00:17:14,400 Adil. 210 00:17:51,320 --> 00:17:53,480 Hast du etwa im Lotto gewonnen, Gugu? 211 00:17:56,240 --> 00:17:57,480 Was guckst du da an? 212 00:17:59,880 --> 00:18:00,920 Nichts. 213 00:18:03,520 --> 00:18:06,800 Trink deinen Tee! Er wird sonst kalt. 214 00:18:09,040 --> 00:18:12,440 12, 13, 14 ... 215 00:18:13,320 --> 00:18:15,960 Einmal Erdbeerkuchen, einmal Minze-Schoko. 216 00:18:16,320 --> 00:18:18,080 Oh, danke. - Danke. 217 00:18:18,440 --> 00:18:20,560 Der Erdbeerkuchen ist großartig. 218 00:18:21,200 --> 00:18:22,520 Ja? 219 00:18:22,960 --> 00:18:25,000 Da kommt unsere Punjabi-Pastete. 220 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Du bist zu spät. 221 00:18:27,480 --> 00:18:29,760 Entschuldigung. - Nehmen wir Minze-Schoko. 222 00:18:30,080 --> 00:18:34,320 Gerne. Das ist unsere Spezialität. - Ich dachte, du magst keine Minze. 223 00:18:35,200 --> 00:18:36,480 Ja, aber 224 00:18:37,240 --> 00:18:40,320 Es ist Rahuls Lieblingskuchen. Siya isst ihn auch gern. 225 00:18:42,560 --> 00:18:44,240 Okay? - Den nehmen wir. 226 00:18:44,560 --> 00:18:47,800 Er ist sowohl dekadent als auch elegant. 227 00:18:49,560 --> 00:18:51,400 Das ist alles wunderschön. 228 00:18:51,760 --> 00:18:54,080 Es sollte nur ... 229 00:18:54,440 --> 00:18:57,080 etwas verschnörkelter sein. 230 00:18:58,000 --> 00:19:02,400 Es ist so: Wir mögen diesen klassischen Stil. 231 00:19:02,760 --> 00:19:06,440 Aber die Leute verstehen das nicht. Die werden denken, wir wollten sparen. 232 00:19:07,080 --> 00:19:11,320 Okay, okay, verstehe. Es muss also etwas bombastischer sein. 233 00:19:15,280 --> 00:19:17,800 Mehr Gold? - Ja. Ganz genau. 234 00:19:19,560 --> 00:19:21,960 Das muss sein. Es ist ihre erste Hochzeit. 235 00:19:22,320 --> 00:19:24,080 Wie, meine "erste Hochzeit"? 236 00:19:28,160 --> 00:19:31,080 Machen wir weiter. Bubbles und Govind? 237 00:19:31,440 --> 00:19:34,520 Wir haben ihnen die Pläne geschickt und warten auf das Okay. 238 00:19:34,880 --> 00:19:38,400 Wenn sie in fünf Wochen heiraten wollen, müssen sie das bald tun. - Ja. 239 00:19:38,760 --> 00:19:41,000 Für diese Hochzeit müssen wir viel bauen. 240 00:19:41,680 --> 00:19:44,080 Bubbles' Hochzeit wird uns viel einbringen. 241 00:19:44,680 --> 00:19:47,280 Ja, also, zurück zur Mathur-Hochzeit. 242 00:19:47,640 --> 00:19:50,160 Was ist mit den Caterern? - Die sind gebucht. 243 00:19:50,520 --> 00:19:52,800 Gut, den Wein ordern wir bei Bobby. - Was? 244 00:19:53,160 --> 00:19:56,320 Sie wollen Bordeaux-Rotweine, bezahlen wir den Sauhund. - Gut. 245 00:19:56,720 --> 00:20:00,800 Das Dekor kommt von Dreamskraft, ja? - Ja, sie haben uns Muster geschickt. 246 00:20:01,480 --> 00:20:03,480 Sind sie das? - Ja. 247 00:20:05,400 --> 00:20:06,960 Ich kümmer mich drum. 248 00:20:07,320 --> 00:20:09,680 Du kommst mit, Jazz. - Hi, Kabir. 249 00:20:10,040 --> 00:20:13,080 Wie nett, dass du auch kommst. Bitte, setz dich doch. 250 00:20:17,240 --> 00:20:21,960 Entschuldigen Sie, Ma'am. Mr. Khannas Büro möchte quartalsmäßige Abrechnungen. 251 00:20:22,320 --> 00:20:24,720 Aber wir schicken sie halbjährlich raus. 252 00:20:25,080 --> 00:20:27,560 Offenbar hat Ihr Mann darum gebeten. 253 00:20:29,240 --> 00:20:32,320 Schicken Sie sie ihnen zu. - Gut, mach ich. 254 00:20:34,560 --> 00:20:36,720 Was? Er ist unser Investor, Mann. 255 00:20:37,640 --> 00:20:41,320 Okay, Leute. Was ist mit den Kindern von Gayatri Mathur? 256 00:20:42,000 --> 00:20:43,480 Ist das unser Job? 257 00:20:44,440 --> 00:20:46,440 Nein, aber es wäre nett, wenn sie kämen. 258 00:20:49,800 --> 00:20:51,040 Ma'am. 259 00:20:52,040 --> 00:20:55,080 Wenn es um Mütter geht, muss man Gefühle ansprechen. 260 00:20:56,720 --> 00:20:58,640 Du gehörst nach Bollywood, Mann. 261 00:21:02,680 --> 00:21:06,080 Denk dran, das Farbschema ist Elfenbein. Alles muss dazu passen. Okay? 262 00:21:16,680 --> 00:21:19,160 Wie wär's damit, Ma'am? - Nein, Jazz. 263 00:21:22,320 --> 00:21:25,160 Hübsch. Frag mal, ob wir davon 50 haben können. 264 00:21:33,760 --> 00:21:37,320 Ich nehme die hier. - Gerne. Ich lass sie einpacken. 265 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 Bin gleich wieder da. 266 00:21:43,680 --> 00:21:44,880 Hallo. 267 00:21:46,000 --> 00:21:47,800 Ich möchte das schätzen lassen. 268 00:21:50,240 --> 00:21:51,400 Gerne, Ma'am. 269 00:21:57,120 --> 00:21:59,960 Ich war erst 38, als ich meinen Ehemann verlor. 270 00:22:01,120 --> 00:22:04,560 Siya war zwölf, Rahul zehn. 271 00:22:06,760 --> 00:22:08,760 Es war schwer. 272 00:22:09,120 --> 00:22:10,360 Einsam. 273 00:22:10,760 --> 00:22:12,080 Aber immer 274 00:22:12,880 --> 00:22:15,360 wenn ich meine Kinder zu Bett brachte, 275 00:22:15,960 --> 00:22:17,480 war alles gut. 276 00:22:18,160 --> 00:22:21,720 All meine Bedürfnisse verblassten im Vergleich zu ... 277 00:22:22,080 --> 00:22:24,280 Spul das zurück. Stopp. - Wenn ich es ... 278 00:22:24,640 --> 00:22:26,480 Noch mal. - Was ist? 279 00:22:27,560 --> 00:22:29,040 Aber immer 280 00:22:29,760 --> 00:22:32,120 wenn ich meine Kinder zu Bett brachte, 281 00:22:32,720 --> 00:22:34,360 war alles gut. 282 00:22:34,960 --> 00:22:39,560 All meine Bedürfnisse verblassten im Vergleich zu ihren. 283 00:22:40,120 --> 00:22:43,120 Wenn ich alles noch einmal machen müsste, 284 00:22:43,480 --> 00:22:45,840 ich würde es tun, ohne zu zögern. 285 00:22:47,840 --> 00:22:52,280 "Wenn es um Mütter geht, muss man Gefühle ansprechen." 286 00:22:56,240 --> 00:22:57,880 Jazz ist ein Genie. 287 00:23:00,880 --> 00:23:04,680 Wow, diese Goyard-Tasche ist toll. - Wirklich hübsch. 288 00:23:05,040 --> 00:23:09,800 Gefällt sie dir? Ich besorg dir eine. Segeltuch ist völlig unempfindlich. 289 00:23:10,160 --> 00:23:13,480 Du bist so lieb. - Nein, nur reich. 290 00:23:16,640 --> 00:23:19,200 Ja? - Lass uns morgen nach Mussoorie fahren. 291 00:23:19,560 --> 00:23:21,280 Mussoorie? Tolle Idee. 292 00:23:22,960 --> 00:23:25,280 Aber ich muss morgen zu Miras Geburtstag. 293 00:23:25,640 --> 00:23:28,240 Ich brauch dich. Gayatris Tochter hasst mich. 294 00:23:28,600 --> 00:23:30,280 Sie hasst dich nicht. 295 00:23:32,600 --> 00:23:33,920 Bitte, Karan. 296 00:23:34,280 --> 00:23:36,400 Ich kann nicht. - Aber ... - Frag Jazz. 297 00:23:36,760 --> 00:23:38,240 Jazz? - Tschüss. 298 00:23:38,600 --> 00:23:41,200 Tara? - Ihr zwei seid wie ein Ehepaar. 299 00:23:41,560 --> 00:23:44,160 Stimmt. Vielleicht wäre ich mit ihm schon schwanger, 300 00:23:44,520 --> 00:23:47,040 schließlich sind wir ... 301 00:23:48,480 --> 00:23:50,400 Ihr wollt ein Baby? 302 00:23:54,160 --> 00:23:55,360 Erzähl's keinem. 303 00:23:57,960 --> 00:23:59,480 Es ist nicht so einfach. 304 00:24:01,520 --> 00:24:02,760 Gibt's ein Problem? 305 00:24:03,120 --> 00:24:07,680 Nein. Wegen der ganzen Arbeit verpassen wir halt manchmal das Zeitfenster. 306 00:24:09,960 --> 00:24:11,720 Ihr versucht es schon länger? 307 00:24:22,240 --> 00:24:24,560 Warum hast du mir das nicht erzählt? 308 00:24:26,280 --> 00:24:28,280 Es gibt nichts zu erzählen. 309 00:24:28,640 --> 00:24:32,400 Wenn es Neuigkeiten gibt, erfährst du sie als Erste. Tante Faiza. 310 00:24:38,160 --> 00:24:39,200 Wow. 311 00:24:39,560 --> 00:24:41,920 Wir fahren um Punkt 7:00 Uhr los. 312 00:24:42,280 --> 00:24:43,720 Bis dann. 313 00:24:46,960 --> 00:24:49,600 Du strahlst ja so. - Weißt du was? 314 00:24:49,960 --> 00:24:52,840 Ich fahr mit euch nach Mussoorie. - Mist. 315 00:24:53,680 --> 00:24:56,760 Da ist es bestimmt kalt. - Ja, pack einen Pulli ein. 316 00:24:57,520 --> 00:25:00,480 Weißt du was? Karan hat mich persönlich eingeladen. 317 00:25:02,680 --> 00:25:04,480 Ich glaube, er mag dich sehr. 318 00:25:04,840 --> 00:25:07,800 So hat er sich noch nie einer Frau gegenüber verhalten. 319 00:25:45,480 --> 00:25:47,880 Ich kann gerade nicht. Hinterlasst eine Nachricht. 320 00:25:48,240 --> 00:25:51,560 Wo steckst du? Egal, ruf jetzt nicht zurück, okay? 321 00:25:51,920 --> 00:25:55,000 Ich hol dich morgen Früh ab. Bis dann, tschüss. 322 00:25:56,080 --> 00:25:57,960 Hi. - Hey. 323 00:26:08,120 --> 00:26:10,520 Hast du dir den Finanzbericht angesehen? 324 00:26:11,160 --> 00:26:13,160 Nein, aber das werde ich noch. 325 00:26:14,640 --> 00:26:18,400 Wir mussten einen Großteil des Gewinns in die Firma stecken. 326 00:26:23,080 --> 00:26:24,040 Nun. 327 00:26:24,400 --> 00:26:27,920 Wenn's ums Geschäft geht, zählen keine Ausreden, nur Profite. 328 00:26:29,400 --> 00:26:30,600 Okay. 329 00:26:31,880 --> 00:26:35,520 Wow, du machst das echt gut! 330 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Willst du auch meine Tasche packen? 331 00:26:50,440 --> 00:26:54,040 Was zum Teufel ... Lass das! 332 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 Was soll das? 333 00:26:57,640 --> 00:27:00,160 Ich hab Stunden dafür gebraucht. 334 00:27:12,760 --> 00:27:15,320 Hör mal, hast du nicht gesagt, 335 00:27:15,680 --> 00:27:17,040 dass heute ... 336 00:27:19,000 --> 00:27:22,960 der letzte Tag des Kamasutra-Zeitfensters ist? 337 00:27:51,040 --> 00:27:53,920 Was machst du hier? - Ich sollte dich anrufen. 338 00:27:54,280 --> 00:27:56,800 Dann gehst du nicht ran, schreibst nicht. 339 00:27:57,160 --> 00:28:00,960 Ich war etwas beschäftigt mit der Planung deiner Hochzeit. 340 00:28:09,520 --> 00:28:11,120 Weiß Bubbles Bescheid? 341 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 Sie ist nett. 342 00:28:16,480 --> 00:28:20,160 Und sie hat ein großes Herz. Aber sie ist nicht die Schlaueste. 343 00:28:25,840 --> 00:28:27,120 Es funktioniert. 344 00:28:27,880 --> 00:28:31,040 Sie ist glücklich. Meine Eltern sind glücklich. 345 00:28:32,400 --> 00:28:35,320 Und ich kann das tun, was ich will. 346 00:28:53,120 --> 00:28:54,840 War das Bubbles? 347 00:28:55,960 --> 00:28:58,080 Was ist denn dein Problem? 348 00:28:59,120 --> 00:29:01,320 Es ist echt bizarr, Mann. Ich ... 349 00:29:01,680 --> 00:29:05,640 Ich war mit ihr im College. Das ... Das ist selbst für mich zu krank. 350 00:29:06,760 --> 00:29:09,040 Willst du mich heiraten? - Was? 351 00:29:09,400 --> 00:29:12,280 Willst du mich heiraten? - Eher nehm ich Rattengift. 352 00:29:12,640 --> 00:29:15,800 Dann benimm dich nicht wie meine Geliebte. Komm her. 353 00:29:19,200 --> 00:29:20,920 Du gehst jetzt besser. 354 00:29:23,160 --> 00:29:24,920 Los, raus hier. 355 00:29:26,160 --> 00:29:27,680 Bitte, sag ihr nichts. 356 00:29:44,200 --> 00:29:46,640 Wunderschön, was? 357 00:29:49,520 --> 00:29:50,720 Was hast du? 358 00:29:51,840 --> 00:29:54,160 Du hast noch keinen Ton gesagt. 359 00:29:58,600 --> 00:29:59,960 Alles okay? 360 00:30:00,320 --> 00:30:02,560 Ja, mir geht's gut. 361 00:30:25,760 --> 00:30:27,720 Die Größe ist perfekt. 362 00:30:31,880 --> 00:30:35,720 Diese Diamantenohrringe sind für dich. Zieh sie nicht aus, okay? 363 00:30:37,080 --> 00:30:40,040 Auch nicht, wenn Mama sie tragen will? 364 00:30:45,080 --> 00:30:48,320 Die gehören dir. Und nur dir allein. 365 00:30:50,880 --> 00:30:53,520 Mama, guck mal! So ein schönes Kleid! 366 00:30:56,160 --> 00:30:57,880 Bist du verrückt, Tara? 367 00:30:58,480 --> 00:31:01,800 Das sind zu viele Geschenke. - Sie ist Miras Tante. 368 00:31:02,360 --> 00:31:04,560 Sei froh, dass sie sich das leisten kann. 369 00:31:12,120 --> 00:31:14,600 Shefali sagt, man soll sich Obst aufs Gesicht legen. 370 00:31:14,960 --> 00:31:18,160 Wir haben ja nicht mal Geld, um Obst zu essen. 371 00:31:18,520 --> 00:31:21,360 Meine Mutter hat immer diese Kichererbsenpaste gemacht. 372 00:31:21,720 --> 00:31:23,200 Mit Wasser und Kurkuma. 373 00:31:23,560 --> 00:31:26,480 Sie hat sie aufgetragen, trocknen lassen und dann abgerubbelt. 374 00:31:26,960 --> 00:31:28,920 Dadurch wurde die Haut ganz hell. 375 00:31:29,280 --> 00:31:30,800 Wozu ist das gut? 376 00:31:31,720 --> 00:31:34,280 Du bist nicht so hübsch wie deine Schwester. 377 00:31:34,640 --> 00:31:36,320 Also musst du's tun. 378 00:31:37,400 --> 00:31:41,200 Euer Aussehen und eure Jugend. Das ist alles, was ihr habt. 379 00:31:41,560 --> 00:31:44,600 Damit müsst ihr euch ein gutes Leben aufbauen. 380 00:31:44,960 --> 00:31:47,280 Von wegen, ich will nicht. Halt mal! 381 00:31:50,680 --> 00:31:53,560 Und jetzt bitte alle herschauen! Lächeln! 382 00:31:56,840 --> 00:31:58,680 Du hast es echt geschafft. 383 00:32:01,400 --> 00:32:03,720 An dir sieht man, dass die Schule was bringt. 384 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Ich nenn dich immer als Beispiel. 385 00:32:07,960 --> 00:32:11,920 Komm doch mal in der Schule vorbei. Sprich mit den Mädchen. 386 00:32:12,280 --> 00:32:15,920 Bring ihnen etwas bei. - Ich hab momentan viel zu tun. 387 00:32:16,280 --> 00:32:19,080 Ich ruf dich an, wenn ich Zeit habe. Okay? 388 00:32:20,640 --> 00:32:21,760 Ja. 389 00:32:24,320 --> 00:32:26,000 Sie da im rosa Top, 390 00:32:27,160 --> 00:32:28,640 das ist meine Tochter. 391 00:32:29,440 --> 00:32:33,520 Und du? Willst du keine Kinder? - Klar, will ich Kinder. 392 00:32:34,240 --> 00:32:37,120 Das ist der Plan für nächstes Jahr. Wenn die Firma läuft. 393 00:32:46,080 --> 00:32:47,400 Danke. 394 00:33:01,880 --> 00:33:04,400 Hey, was ist denn los? 395 00:33:09,040 --> 00:33:11,080 Ihr wollt ein Baby? 396 00:33:17,040 --> 00:33:18,960 Tara hat's mir erzählt. 397 00:33:30,040 --> 00:33:31,640 Was tust du? 398 00:33:35,040 --> 00:33:37,040 Ich weiß es nicht. - Was? 399 00:33:37,400 --> 00:33:38,760 Ich ... 400 00:33:39,600 --> 00:33:42,040 Ich weiß nicht, was ich tue. 401 00:33:42,400 --> 00:33:43,680 Na, toll! 402 00:33:52,200 --> 00:33:55,080 Ich will mich weiter mit dir treffen 403 00:34:03,640 --> 00:34:05,320 Komm mal her. 404 00:34:09,120 --> 00:34:10,400 Hey. 405 00:34:23,160 --> 00:34:25,440 Fühlt sich das etwa nicht richtig an? 406 00:34:43,960 --> 00:34:47,160 Man lernt eine Person gerade kennen und hat das Gefühl, 407 00:34:47,520 --> 00:34:50,000 man kennt sie schon ewig. 408 00:34:50,680 --> 00:34:52,320 So war das mit Gayatri. 409 00:34:52,640 --> 00:34:55,440 Wir haben uns angesehen und waren füreinander da. 410 00:34:55,800 --> 00:34:57,640 Für immer. 411 00:34:58,200 --> 00:34:59,600 Ich hätte nie gedacht, 412 00:34:59,960 --> 00:35:03,120 dass ich in meinem Alter noch jemanden kennenlernen würde. 413 00:35:03,920 --> 00:35:06,680 Aber er ... Aber das habe ich. 414 00:35:08,640 --> 00:35:10,400 Er bringt mich zum Lachen. 415 00:35:12,080 --> 00:35:13,640 Er ist sehr liebenswürdig. 416 00:35:14,960 --> 00:35:16,520 Und einfühlsam. 417 00:35:17,160 --> 00:35:19,360 Was könnte ich mir mehr wünschen? 418 00:35:22,440 --> 00:35:26,920 Ich weiß, was Sie vorhaben. - Ma'am, ich hab gar nichts vor ... 419 00:35:27,280 --> 00:35:29,400 Und warum die emotionale Erpressung? 420 00:35:29,760 --> 00:35:33,800 Das ist keine emotionale Erpressung. Wir zeigen, wie Ihre Mama sich fühlt. 421 00:35:34,160 --> 00:35:35,400 Wer bist du? 422 00:35:36,400 --> 00:35:38,360 Ich weiß, wie meine Mama sich fühlt. 423 00:35:38,680 --> 00:35:40,440 Wir sind ihr egal. 424 00:35:40,800 --> 00:35:43,600 Ist das alles, was Sie sehen? 425 00:35:44,680 --> 00:35:47,080 Nicht, dass sie seit 30 Jahren allein ist? 426 00:35:49,040 --> 00:35:52,000 Dass sie sich um Sie gekümmert hat, Sie versorgt hat? 427 00:35:52,440 --> 00:35:55,320 Ist das alles egal? - Das geht Sie nichts an. 428 00:35:55,640 --> 00:35:57,040 Tun Sie Ihre Arbeit. 429 00:36:02,680 --> 00:36:05,120 Es ist leicht, wenn es einen nicht betrifft. 430 00:36:05,480 --> 00:36:08,280 Wäre sie Ihre Mutter, würden Sie ... - Meine Mutter ist tot. 431 00:36:09,120 --> 00:36:10,360 Ja. 432 00:36:11,280 --> 00:36:13,560 Sie ist letztes Jahr gestorben. Allein. 433 00:36:14,760 --> 00:36:18,680 Aber wenigstens hat die Familie nicht über sie getratscht, stimmt's? 434 00:36:20,760 --> 00:36:22,480 War es das wert? 435 00:36:23,600 --> 00:36:25,120 Ich glaube nicht. 436 00:36:26,200 --> 00:36:29,760 Ich wünschte, sie hätte nach der Scheidung jemand Neues gefunden. 437 00:36:30,120 --> 00:36:33,080 Ich wünschte, in ihrem Leben hätte es Liebe gegeben. 438 00:36:34,880 --> 00:36:36,360 Jemanden zum Reden. 439 00:36:36,680 --> 00:36:38,520 Jemanden, der sie in den Arm nimmt. 440 00:36:40,000 --> 00:36:42,160 Ich glaube, sie hätte länger gelebt. 441 00:36:43,120 --> 00:36:48,440 Offen gesagt, wäre sie meine Mutter, ich würde die Korken knallen lassen. 442 00:36:50,160 --> 00:36:51,200 Ich danke Ihnen. 443 00:37:22,960 --> 00:37:23,880 Was soll das? 444 00:37:25,000 --> 00:37:27,880 Sir, ich hab an Ihre Mutter gedacht. 445 00:37:31,320 --> 00:37:33,800 Okay, erstens bin ich schwul. 446 00:37:44,760 --> 00:37:46,160 Und meine Mutter lebt noch. 447 00:37:56,040 --> 00:37:57,840 Gibst du ihm das Geld? - Mama! 448 00:37:58,160 --> 00:37:59,880 Schreien bringt nichts. 449 00:38:00,480 --> 00:38:02,920 Ich schneide mir die Adern auf. - Spinnst du? 450 00:38:03,440 --> 00:38:04,680 Hör auf! - Nein! 451 00:38:05,080 --> 00:38:07,760 Was soll das Theater? Tu das Messer weg! - Das ist kein Theater. 452 00:38:08,120 --> 00:38:09,800 Tu was! Verkauf das Haus! 453 00:38:10,160 --> 00:38:13,040 Lös die Konten auf, aber mein Sohn geht nicht ins Gefängnis! 454 00:38:13,400 --> 00:38:15,920 Aber ... - Tu es! - Das sind unsere Ersparnisse! 455 00:38:16,280 --> 00:38:18,160 Wir haben keine anderen Sicherheiten! 456 00:38:18,840 --> 00:38:20,320 Meine Mutter kann penetrant sein. 457 00:38:20,920 --> 00:38:21,760 Spinnst du? 458 00:38:22,120 --> 00:38:24,040 Sie hat meinen Vater gezwungen, mir zu helfen. 459 00:38:24,400 --> 00:38:26,160 Das war's mit meinem Club. 460 00:38:27,560 --> 00:38:31,560 Dann hab ich mir Schwarzgeld für Made in Heaven geliehen, und nun ... 461 00:38:32,160 --> 00:38:36,640 zahle ich überall Schulden ab. Mit Zinsen. Dazu kommen Miete, Auto, 462 00:38:37,600 --> 00:38:39,000 Leben. 463 00:38:40,280 --> 00:38:42,360 Wieso erzählst du mir das alles? 464 00:38:45,120 --> 00:38:47,440 Weil ich dich nie wiedersehen werde. 465 00:39:11,880 --> 00:39:13,920 Seid doch mal ruhig! 466 00:39:20,480 --> 00:39:21,840 Los! 467 00:39:31,120 --> 00:39:34,360 Oh Gott, was ist das denn? - Eine Überraschung. Das war Taras Idee. 468 00:39:34,680 --> 00:39:39,120 Tut mir leid! Die Sterne stehen günstig, und ein bengalischer Brauch muss sein. 469 00:39:39,480 --> 00:39:43,600 Zu Beginn der Feierlichkeiten segnen dich die Familienältesten. 470 00:39:47,680 --> 00:39:50,920 So ist das eben, wenn man einen Bengali heiratet. 471 00:39:59,840 --> 00:40:02,120 Das passiert, wenn man Bengalis freie Hand lässt. 472 00:40:03,120 --> 00:40:04,600 Kümmere dich gut um sie. 473 00:40:05,520 --> 00:40:08,000 Was sagt sie? - Du sollst dich gut um mich kümmern. 474 00:40:08,360 --> 00:40:10,160 Und was ist mit mir? 475 00:40:15,200 --> 00:40:17,200 Da ist jemand für Sie. 476 00:40:29,640 --> 00:40:31,560 Ich glaube es nicht. 477 00:40:45,200 --> 00:40:46,960 Das bedeutet mir unendlich viel. 478 00:40:47,320 --> 00:40:51,040 Bist du glücklich, Mama? - Ja. Danke. 479 00:40:58,440 --> 00:41:00,000 Ich freu mich. 480 00:41:01,200 --> 00:41:03,640 Willkommen in der Familie. - Danke. 481 00:42:14,600 --> 00:42:17,520 Die Blumen sind in Ordnung. Behalte die Lampen im Blick. 482 00:42:17,880 --> 00:42:20,360 Die hab ich zusammen mit Tara eingekauft. 483 00:42:20,680 --> 00:42:23,560 Danach hat sie für ihre Nichte Diamantenohrringe gekauft. 484 00:42:23,920 --> 00:42:25,680 Die waren ziemlich groß. 485 00:42:26,440 --> 00:42:27,920 Aha. 486 00:42:31,000 --> 00:42:33,400 Komm ja nicht näher, sonst setzt's was. 487 00:42:35,120 --> 00:42:36,160 Was war das? 488 00:42:38,280 --> 00:42:40,320 Was soll das? - Ich hab Hunger. 489 00:42:40,640 --> 00:42:41,880 Lass das! 490 00:42:58,640 --> 00:43:01,080 Ich musste es dir sagen. 491 00:43:05,360 --> 00:43:09,000 Es tut mir echt leid, ich wusste nicht, dass er dein Verlobter ist. 492 00:43:13,360 --> 00:43:14,640 Ich fahr jetzt. 493 00:43:16,080 --> 00:43:19,400 Kommst du klar? Was wirst du jetzt tun? 494 00:43:26,640 --> 00:43:30,640 Tust du mir einen Gefallen, Karan? - Klar, was immer du willst. 495 00:43:32,160 --> 00:43:33,920 Erzähl es niemandem. 496 00:44:37,760 --> 00:44:41,520 Während wir ein Meer aus Heucheleien durchkreuzen, 497 00:44:44,240 --> 00:44:47,960 haben wir manchmal das Glück auf einen perfekten Moment zu stoßen. 498 00:44:49,200 --> 00:44:52,920 Eine Minute, in der alles stimmt, die voller Magie ist. 499 00:44:54,040 --> 00:44:58,280 Das gibt uns das seltene Gefühl, an unsere Arbeit zu glauben. 500 00:45:00,160 --> 00:45:02,400 Wenn Prunk und Show keine Rolle spielen 501 00:45:02,760 --> 00:45:05,160 und nur die Liebe zählt. 502 00:45:06,760 --> 00:45:08,760 Das hier ist so ein Moment. 503 00:45:10,040 --> 00:45:13,640 Indien, wie verrückt deine Familien auch sein mögen, 504 00:45:14,640 --> 00:45:18,160 am Ende sind sie doch das Einzige, was zählt. 505 00:45:20,720 --> 00:45:23,440 Ich will nicht zurück. - Geht mir auch so. 506 00:45:24,280 --> 00:45:27,280 Zurück ins wahre Leben. - Das wahre Leben? 507 00:45:28,000 --> 00:45:29,400 Und was ist das hier? 508 00:45:30,760 --> 00:45:32,600 Das ist das Paradies. 509 00:45:33,920 --> 00:45:36,080 Der Stoff, aus dem die Träume sind. 510 00:45:39,200 --> 00:45:40,960 Ich bin also deine Fantasie? 511 00:45:41,520 --> 00:45:43,280 Du bist mein Zufluchtsort. 512 00:45:44,320 --> 00:45:46,160 Du bist mein Versteck. 513 00:45:46,520 --> 00:45:48,600 Du bist mein gestohlener Moment. 514 00:45:49,080 --> 00:45:51,720 Du bist mein Regenbogen. 515 00:45:53,280 --> 00:45:54,520 Dein Regenbogen? 516 00:45:55,800 --> 00:45:59,040 Was zur Hölle soll das denn heißen? 517 00:46:00,320 --> 00:46:04,520 Bin ich deine CSD-Parade? Was zur Hölle