1 00:00:08,640 --> 00:00:10,240 媽,這好漂亮 2 00:00:12,120 --> 00:00:15,000 妳的結婚紀念日快到了 應該要戴點新東西 3 00:00:23,040 --> 00:00:24,200 男人都很愚蠢 4 00:00:26,640 --> 00:00:29,600 這種事大家都會遇到 妳只能繼續往下走 5 00:00:30,920 --> 00:00:33,200 妳有妳的工作,而且做得很棒 6 00:00:33,280 --> 00:00:34,400 專心在妳的事業上 7 00:00:35,320 --> 00:00:37,640 想辦法生小孩 8 00:00:38,920 --> 00:00:40,320 這一切都會過去的 9 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 佳偶天成 – Made in Heaven 10 00:01:52,680 --> 00:01:57,800 你們好,恭喜你們要送走女兒 11 00:01:57,880 --> 00:01:59,880 我們很替你們高興 12 00:01:59,960 --> 00:02:04,760 我們不是失去一個女兒 我們是得到了一個兒子 13 00:02:04,840 --> 00:02:06,680 –我真心為你們感到高興 –兒子 14 00:02:07,920 --> 00:02:10,680 所有父親都想看到孩子出人頭地 15 00:02:10,760 --> 00:02:12,800 威薩爾的未來大有看頭 16 00:02:12,880 --> 00:02:17,360 更甚者,這不只是兩個家庭的結合 這是兩黨的結合!沒錯! 17 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 這是好事 18 00:02:25,440 --> 00:02:27,160 我想跟妳說… 19 00:02:30,600 --> 00:02:33,400 我們需要你這種人,勇於發聲的人 20 00:02:33,440 --> 00:02:36,440 你的辯詞言之有理,非常棒! 21 00:02:37,760 --> 00:02:40,960 可惜在這種環境下 22 00:02:41,040 --> 00:02:42,320 不會有人稱讚你的勇氣 23 00:02:42,960 --> 00:02:46,040 執政黨總是在監視你這種人 24 00:02:52,920 --> 00:02:53,760 小心 25 00:03:06,760 --> 00:03:07,720 來,小心 26 00:03:12,560 --> 00:03:15,320 我們很高興能成為亞達夫的家族成員 27 00:03:15,440 --> 00:03:19,680 他現在是拉斯特里亞 貞蘇瓦黨的女婿了 28 00:03:21,720 --> 00:03:24,280 我全力支持你 29 00:03:24,360 --> 00:03:25,800 謝謝! 30 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 謝謝! 31 00:03:43,880 --> 00:03:46,600 她怎麼了?她喝醉了嗎? 32 00:03:47,720 --> 00:03:49,400 謝謝,先生 33 00:03:50,960 --> 00:03:51,840 她好像被下藥了 34 00:03:51,920 --> 00:03:53,640 –是的,先生 –先生,笑一個 35 00:03:53,840 --> 00:03:54,680 女士,笑一個 36 00:04:06,280 --> 00:04:09,160 同性戀在印度不是什麼新東西 37 00:04:10,960 --> 00:04:14,760 不包容異己才是,我們有神殿… 38 00:04:32,800 --> 00:04:36,800 我們的神殿裡有描繪男性跟女性 39 00:04:36,920 --> 00:04:38,920 與同性發生性行為的雕刻藝術 40 00:04:39,920 --> 00:04:41,360 所以我問各位 41 00:04:42,720 --> 00:04:43,760 這到底是誰的文化? 42 00:04:44,160 --> 00:04:47,240 –愛就是愛! –愛就是愛! 43 00:04:47,320 --> 00:04:49,800 愛就是愛! 44 00:04:49,920 --> 00:04:52,680 愛就是愛! 45 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 太棒了!看吧! 46 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 親愛的,恭喜你 47 00:05:00,200 --> 00:05:03,560 剛才真是太扯了! 48 00:05:08,800 --> 00:05:11,040 卡倫梅赫拉向最高法庭提出訴願… 49 00:05:11,120 --> 00:05:12,480 你去了那裡,對不對? 50 00:05:12,600 --> 00:05:13,440 結果如何? 51 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 …持續想推翻377條款,同性戀… 52 00:05:16,160 --> 00:05:19,800 非常順利!學生都很支持他 他的演講很成功 53 00:05:19,920 --> 00:05:23,360 印度會不會將同性性行為合法化? 54 00:05:23,440 --> 00:05:27,640 這都是大家想知道的 請鎖定本台的追蹤報導,馬上回來 55 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 來,拿去 56 00:05:52,360 --> 00:05:54,560 嗨,妳是賈絲,對吧? 57 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 對 58 00:05:55,720 --> 00:06:00,120 嗨,歡迎妳,很高興妳能來,請進 59 00:06:01,440 --> 00:06:03,240 我幫妳弄點東西喝 60 00:06:03,320 --> 00:06:04,360 這邊請 61 00:06:09,880 --> 00:06:11,800 我好高興妳能來 62 00:06:12,240 --> 00:06:15,360 卡比爾一直跟我說賈絲這人有多有趣 63 00:06:15,440 --> 00:06:18,560 我就說:“那趕快邀她來家裡” 64 00:06:20,480 --> 00:06:22,440 但我以為這是卡比爾的家 65 00:06:22,520 --> 00:06:24,440 是,我們住在一起 66 00:06:24,760 --> 00:06:27,040 生日快樂! 67 00:06:59,320 --> 00:07:00,160 可以給我一點嗎? 68 00:07:23,520 --> 00:07:24,360 真的嗎? 69 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 –對 –妳真欠揍 70 00:07:26,880 --> 00:07:28,880 –你才欠揍 –多謝誇獎 71 00:07:28,960 --> 00:07:30,320 –你真體貼 –真的嗎? 72 00:07:30,400 --> 00:07:31,240 真的 73 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 我也喜歡妳 74 00:07:33,240 --> 00:07:34,520 –你整天都在睡覺 –對 75 00:07:34,600 --> 00:07:36,440 幹嘛?住嘴,我只是在開玩笑 76 00:07:38,040 --> 00:07:39,560 別讓自己分神 77 00:07:40,160 --> 00:07:41,040 –閉嘴 –好 78 00:07:41,120 --> 00:07:42,200 別鬧了 79 00:07:44,160 --> 00:07:45,200 給我看 80 00:08:25,520 --> 00:08:26,960 這些人太開放了 81 00:08:27,480 --> 00:08:29,400 這是我們的文化之恥! 82 00:08:30,200 --> 00:08:31,560 我們已忍無可忍 83 00:08:32,560 --> 00:08:35,400 他們到底瞭不瞭解印度的歷史? 84 00:08:36,000 --> 00:08:38,360 他們在鼓勵西方的思想 85 00:08:38,880 --> 00:08:39,760 印度絕不會容忍這種事 86 00:08:39,840 --> 00:08:40,640 納瓦卜可汗:好久不見 很高興見你勇敢發聲 87 00:08:40,760 --> 00:08:41,720 我要在印度待幾週 要去喝酒或咖啡嗎? 88 00:08:41,760 --> 00:08:43,520 –祖國印度萬歲! –祖國印度萬歲! 89 00:09:09,760 --> 00:09:14,760 “你為什麼要這樣對我? 跟我談談,永遠屬於你的納瓦卜?” 90 00:09:17,160 --> 00:09:19,960 所以同性戀都這樣跟彼此說話? 91 00:09:20,040 --> 00:09:23,280 這是納瓦卜寫的信 你憑什麼說我是同性戀? 92 00:09:23,360 --> 00:09:25,480 所以他只是單戀? 93 00:09:27,640 --> 00:09:29,760 當然,老兄,我可是異性戀 94 00:09:35,760 --> 00:09:40,880 納瓦卜是同志 95 00:09:42,240 --> 00:09:43,520 巴提亞 96 00:09:48,440 --> 00:09:49,520 這是怎麼回事? 97 00:09:49,600 --> 00:09:50,960 你就不能去找別人嗎? 98 00:09:51,200 --> 00:09:53,760 希望你不會從後面上我們 99 00:09:56,600 --> 00:09:57,880 所以你喜歡卡倫? 100 00:09:58,600 --> 00:10:00,120 納瓦卜是同志! 101 00:10:00,200 --> 00:10:02,520 –我們可以去外面談… –納瓦卜是同志! 102 00:10:02,600 --> 00:10:04,280 納瓦卜是同志! 103 00:10:04,360 --> 00:10:06,040 納瓦卜是同志! 104 00:10:06,120 --> 00:10:07,880 納瓦卜是同志! 105 00:11:01,680 --> 00:11:02,720 她沒接電話 106 00:11:03,400 --> 00:11:06,560 這是新娘卡瓦力之夜 要穿的服裝,但我們必須試裝 107 00:11:09,440 --> 00:11:10,280 不好意思 108 00:11:10,440 --> 00:11:11,880 –嗨,早安 –嗨,你們好 109 00:11:11,960 --> 00:11:13,200 –妳好嗎? –很好 110 00:11:13,280 --> 00:11:14,120 妳好 111 00:11:16,160 --> 00:11:17,040 妳好 112 00:11:17,120 --> 00:11:17,960 妳好 113 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 您的衣服 114 00:11:30,120 --> 00:11:31,640 需要幫忙嗎? 115 00:11:32,320 --> 00:11:34,400 不用,我自己試穿就好 116 00:11:42,720 --> 00:11:44,360 塔拉,妳有沒有看到我的手機? 117 00:11:44,560 --> 00:11:45,400 沒有 118 00:11:53,680 --> 00:11:54,720 衣服合身嗎? 119 00:11:56,040 --> 00:11:57,440 –還可以嗎? –我們走吧 120 00:11:57,560 --> 00:11:58,720 想不想試穿別的衣服? 121 00:11:59,360 --> 00:12:00,720 難道妳不想試穿別的… 122 00:12:00,800 --> 00:12:01,760 等等再說 123 00:12:04,280 --> 00:12:05,640 她把手機忘在這裡 124 00:12:06,000 --> 00:12:07,320 那是我的,妳在哪裡找到的? 125 00:12:07,400 --> 00:12:08,240 裡面 126 00:12:09,080 --> 00:12:10,360 她根本沒有試穿衣服 127 00:12:13,720 --> 00:12:17,400 –她打了一通電話 –真的嗎?打過去看看 128 00:12:22,720 --> 00:12:23,560 喂? 129 00:12:24,000 --> 00:12:25,040 你好,我是… 130 00:12:29,800 --> 00:12:31,160 我覺得事情很不對勁 131 00:12:33,040 --> 00:12:34,000 是的,先生,我們在聞… 132 00:12:34,080 --> 00:12:35,040 你每朵都要聞 133 00:12:35,120 --> 00:12:36,040 我們十年後才能辦婚禮 134 00:12:36,120 --> 00:12:38,240 這是黨主席的平房,一定要仔細檢查 135 00:12:38,320 --> 00:12:40,400 那就增加人手! 136 00:12:40,960 --> 00:12:41,800 是 137 00:12:41,880 --> 00:12:43,040 該死,怎麼每天都遇到這種鳥事? 138 00:12:43,120 --> 00:12:44,240 好,拿著,你看 139 00:12:57,560 --> 00:13:00,200 嗨,新娘在哪裡? 140 00:13:01,280 --> 00:13:02,880 誰是新娘?是妳還是朵拉? 141 00:13:03,160 --> 00:13:06,120 不是我,我阿姨努坦才是新娘 142 00:13:06,720 --> 00:13:07,720 那她在哪裡? 143 00:13:08,600 --> 00:13:10,360 她被鎖在房間裡 144 00:13:12,200 --> 00:13:14,600 她為什麼會被鎖在房間裡? 走,我們去跟她玩 145 00:13:14,760 --> 00:13:17,760 她不喜歡玩,她總是在哭 146 00:13:22,760 --> 00:13:24,400 我可以跟朵拉玩嗎? 147 00:13:26,160 --> 00:13:27,920 來,這是給朵拉的 148 00:13:31,120 --> 00:13:33,120 這對她來說太大了 149 00:13:33,200 --> 00:13:34,400 我知道這對她來說太大 150 00:13:34,480 --> 00:13:36,320 但她長大之後就可以戴 151 00:13:36,400 --> 00:13:37,440 妳要幫她保留起來 152 00:13:37,520 --> 00:13:39,240 讓她結婚的時候戴? 153 00:13:41,520 --> 00:13:43,040 這是給 154 00:13:43,120 --> 00:13:45,400 我可以幫妳,告訴我該怎麼幫妳? 155 00:13:45,520 --> 00:13:48,320 妳阿姨努坦的,好嗎? 156 00:13:48,400 --> 00:13:50,880 她要結婚了,好不好? 157 00:13:51,840 --> 00:13:53,200 這個該放哪裡? 158 00:13:54,680 --> 00:13:55,640 太好了 159 00:13:56,640 --> 00:13:57,680 把它放這裡 160 00:13:58,240 --> 00:13:59,840 答應我妳會拿給她? 161 00:14:01,040 --> 00:14:03,920 好不好?這是我們三個人之間的秘密 162 00:14:04,000 --> 00:14:04,880 打勾勾 163 00:14:05,520 --> 00:14:06,560 這是我們的秘密 164 00:14:06,920 --> 00:14:08,520 我們三個人之間的小秘密 165 00:14:08,600 --> 00:14:10,400 去,快去 166 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 努坦是我不可多得的妻子 167 00:14:16,520 --> 00:14:19,320 她屬於政治圈,很習慣這種生活 168 00:14:21,560 --> 00:14:24,760 大家說我有能力當下一任印度總理 169 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 我想我跟努坦可以結成連理 170 00:14:28,240 --> 00:14:30,840 在政府這邊結合勢力,然後就可以… 171 00:14:30,920 --> 00:14:31,760 先生? 172 00:14:31,880 --> 00:14:32,920 什麼事? 173 00:14:34,160 --> 00:14:35,080 怎麼了嗎?沒關係,我… 174 00:14:35,160 --> 00:14:37,320 不,沒事,我只是說… 175 00:14:39,120 --> 00:14:39,960 怎麼了? 176 00:14:40,520 --> 00:14:41,680 –我問你的是… –怎樣? 177 00:14:41,800 --> 00:14:43,680 你對她這個人有什麼感覺? 178 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 這個人? 179 00:14:48,160 --> 00:14:50,680 –身為一個人,你覺得… –身為一個人,是的,好,當然 180 00:14:53,320 --> 00:14:56,000 身為一個人,她… 181 00:14:58,440 --> 00:14:59,520 非常棒 182 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 而且她… 183 00:15:06,120 --> 00:15:07,680 我換個電池,等一下 184 00:15:07,760 --> 00:15:08,720 好,換電池 185 00:15:08,800 --> 00:15:10,920 –那我先抽根菸 –好 186 00:15:13,240 --> 00:15:14,280 放輕鬆,沒事的 187 00:15:15,200 --> 00:15:16,960 好不好?繼續說好話 188 00:15:17,920 --> 00:15:19,480 先生,這裡面不可以抽菸 189 00:15:20,400 --> 00:15:22,040 我的器材都在這裡 190 00:15:22,160 --> 00:15:23,160 我已經點菸了 191 00:15:24,440 --> 00:15:28,320 你只要說她很棒,她的個性很好 還有她有… 192 00:15:29,040 --> 00:15:30,240 –威薩爾先生 –妳好 193 00:15:30,360 --> 00:15:31,520 可以麻煩您看一下這個嗎? 194 00:15:31,600 --> 00:15:33,480 –可以晚點再看嗎? –好 195 00:15:34,280 --> 00:15:35,640 賈絲,能把電池給我嗎? 196 00:15:37,480 --> 00:15:38,640 我不是你的助理 197 00:15:39,360 --> 00:15:40,760 什麼?怎麼搞的? 198 00:15:41,880 --> 00:15:43,080 拿電池而已 199 00:15:49,320 --> 00:15:51,720 努坦很棒,她既聰明又充滿活力 200 00:15:51,800 --> 00:15:53,320 她很好問、對各種事情充滿興趣 201 00:15:53,400 --> 00:15:55,520 她的個性剛好跟我互補 202 00:15:55,600 --> 00:15:56,920 印度萬歲 203 00:16:37,400 --> 00:16:38,520 真的嗎? 204 00:16:40,320 --> 00:16:41,160 對 205 00:16:56,040 --> 00:16:57,320 真的很對不起 206 00:17:00,080 --> 00:17:00,920 對不起什麼? 207 00:17:02,800 --> 00:17:04,160 我搞砸了你的人生 208 00:17:06,080 --> 00:17:08,720 妳沒有,我的人生很棒 209 00:17:13,040 --> 00:17:14,240 你原本要結婚 210 00:17:17,040 --> 00:17:19,320 假如我們之間什麼也沒發生,或許… 211 00:17:19,400 --> 00:17:20,520 我跟她本來就無緣 212 00:17:31,200 --> 00:17:32,040 嘿 213 00:17:33,720 --> 00:17:34,800 這不是妳的錯 214 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 是我應該保持距離 215 00:17:42,400 --> 00:17:44,640 娜塔莎說的那些關於你的事 216 00:17:46,280 --> 00:17:47,080 我不在乎 217 00:17:49,320 --> 00:17:50,240 但我在乎 218 00:17:52,800 --> 00:17:54,160 那些話都不是真的 219 00:17:55,560 --> 00:17:57,920 不曉得,我總覺得這是我的錯 220 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 嘿 221 00:18:03,560 --> 00:18:04,680 別胡思亂想 222 00:18:08,160 --> 00:18:10,200 你是一個很好的人 223 00:18:13,400 --> 00:18:15,480 我希望你能幸福快樂 224 00:18:20,920 --> 00:18:22,040 嫁給我 225 00:18:26,400 --> 00:18:27,400 嫁給我 226 00:18:30,280 --> 00:18:32,920 怕妳第一次沒聽到 227 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 女士,相框要大的還是小的? 228 00:19:02,200 --> 00:19:03,040 小的 229 00:19:44,320 --> 00:19:48,640 今天有很重要的比賽,我們非贏不可 230 00:19:48,720 --> 00:19:51,400 –拉曼,你今天當中鋒 –教練? 231 00:19:51,560 --> 00:19:54,320 –中鋒? –天啊,老兄,你升遷了 232 00:19:54,400 --> 00:19:55,560 教練,納瓦卜呢? 233 00:19:55,680 --> 00:19:57,000 –納瓦卜退學了 –什麼? 234 00:19:57,160 --> 00:19:59,080 他跑去穆索里的伍德斯托克學校念書 235 00:19:59,200 --> 00:20:00,680 –你知道這件事嗎? –什麼? 236 00:20:00,760 --> 00:20:02,520 –好了,上場吧,快點 –為什麼? 237 00:20:02,640 --> 00:20:04,640 五分鐘,快點,走了 238 00:20:06,080 --> 00:20:08,200 –快點,專心比賽 –沒錯 239 00:20:08,280 --> 00:20:12,200 好好比賽,我們非贏不可,走 240 00:20:27,960 --> 00:20:30,800 嘿!好,出來碰個面吧,好久不見了 241 00:20:42,960 --> 00:20:44,800 –這三個… –朵拉在哪裡? 242 00:20:45,080 --> 00:20:45,960 誰是朵拉? 243 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 她的娃娃! 244 00:20:49,160 --> 00:20:52,200 這就是你的線人? 你居然仰賴一個六歲小孩? 245 00:20:53,000 --> 00:20:53,920 跟她的娃娃! 246 00:20:56,000 --> 00:20:57,240 親愛的,朵拉在哪裡? 247 00:21:00,280 --> 00:21:01,200 親愛的,朵拉在哪裡? 248 00:21:01,800 --> 00:21:02,800 她死了 249 00:21:16,920 --> 00:21:18,760 看到沒有?她還活著 250 00:21:19,280 --> 00:21:20,320 真的嗎? 251 00:21:20,440 --> 00:21:24,040 對,她只是需要曬曬太陽,把她拿好 252 00:21:36,640 --> 00:21:37,640 打給約翰 9820013425 253 00:21:37,760 --> 00:21:39,240 他們要逼她嫁給威薩爾 254 00:21:40,960 --> 00:21:42,680 不想要讓她跟我在一起 255 00:21:43,040 --> 00:21:45,040 為什麼?因為你是基督徒? 256 00:21:45,080 --> 00:21:48,920 對,而且因為我只是個工程師 257 00:21:52,960 --> 00:21:55,920 她上次打給我,連話都說不清楚 258 00:21:57,320 --> 00:21:58,440 沒有人可以去找她 259 00:21:58,880 --> 00:22:00,280 我們的朋友都試過了 260 00:22:01,360 --> 00:22:04,240 而且我也不可能去找警察 261 00:22:05,160 --> 00:22:06,000 為什麼? 262 00:22:09,440 --> 00:22:14,120 努坦的姊姊因自殺而死 因為他們殺了她的男朋友 263 00:22:14,200 --> 00:22:15,280 –什麼? –對 264 00:22:17,160 --> 00:22:20,240 沒有人知道這件事,媒體都被封口 265 00:22:21,600 --> 00:22:23,600 他們只說她的體內化學物質失衡 266 00:22:24,920 --> 00:22:26,280 你的父母在哪裡? 267 00:22:26,680 --> 00:22:29,400 科契,他們完全不知道這件事 268 00:22:30,920 --> 00:22:32,400 我不知道該怎麼辦 269 00:22:36,760 --> 00:22:38,280 不曉得有沒有… 270 00:22:41,400 --> 00:22:44,120 你們可以幫我們嗎?拜託 271 00:22:48,720 --> 00:22:51,280 我怕她會傷害自己 272 00:22:53,520 --> 00:22:55,160 拉斯特里亞貞蘇瓦黨主席的女兒 273 00:22:55,240 --> 00:22:56,880 死於一個未公開的疾病 274 00:22:58,160 --> 00:22:59,640 太可怕了 275 00:23:04,680 --> 00:23:05,800 這就是德里 276 00:23:12,520 --> 00:23:13,840 約翰應該報警 277 00:23:15,040 --> 00:23:17,960 警方只會袖手旁觀 他只是個無名小卒… 278 00:23:18,040 --> 00:23:20,760 但他可以跟朋友一起 把場面搞大,號召媒體 279 00:23:20,840 --> 00:23:22,760 –肯定有辦法 –我們該怎麼幫忙? 280 00:23:23,280 --> 00:23:25,680 妳知道亞達夫家族多有權勢嗎? 281 00:23:25,760 --> 00:23:28,200 誰敢惹到他們?他們可會搞死你 282 00:23:29,200 --> 00:23:30,560 所以大家都束手無策? 283 00:23:35,040 --> 00:23:37,160 只有執政黨可以搞垮他們 284 00:23:45,120 --> 00:23:47,120 你覺得努坦會自殺嗎? 285 00:23:57,520 --> 00:24:00,160 好,這個可以 286 00:24:00,240 --> 00:24:02,680 她可以戴這個,但這個要拿去修 287 00:24:02,760 --> 00:24:03,600 好 288 00:24:03,680 --> 00:24:04,800 把它修好 289 00:24:04,880 --> 00:24:06,880 她婆婆送來的手鐲在哪裡? 290 00:24:06,960 --> 00:24:08,600 手鐲?我不知道,看看這裡有沒有 291 00:24:08,960 --> 00:24:11,840 –有三個要給威薩爾,不是嗎? –我跟約翰說過話 292 00:24:12,000 --> 00:24:13,680 那她婆婆給的手鐲呢? 293 00:24:13,760 --> 00:24:16,400 一定要有三個,記得三個都要給她戴 294 00:24:16,480 --> 00:24:17,360 阿姨要的耳環在哪? 295 00:24:17,440 --> 00:24:19,000 不要吃東西或喝東西 他們在對妳下藥 296 00:24:19,080 --> 00:24:19,920 那些耳環 297 00:24:20,000 --> 00:24:21,320 不行,這些太大了 298 00:24:21,400 --> 00:24:22,440 去看看櫃子 299 00:24:22,520 --> 00:24:23,480 –我去找 –我們會幫妳 300 00:24:23,560 --> 00:24:24,720 怎麼了? 301 00:24:25,600 --> 00:24:28,320 沒事,我在打燈,等我一下 302 00:24:29,240 --> 00:24:31,000 –馬上就好了 –多拍幾張漂亮的照片 303 00:24:31,120 --> 00:24:32,600 當然 304 00:24:33,480 --> 00:24:35,240 阿姨,座位表出了很多問題 305 00:24:35,320 --> 00:24:37,040 –可以請妳看一下嗎? –不行,我們這裡在拍照 306 00:24:37,120 --> 00:24:37,960 只要耽誤您五分鐘就好 307 00:24:38,040 --> 00:24:40,600 內政部部長要參加婚禮 但我們不知道該安排他坐哪裡 308 00:24:40,680 --> 00:24:43,040 –不能直接找塔拉嗎? –阿姨,拍照的事交給我 309 00:24:43,120 --> 00:24:45,120 對,我們只耽誤您五分鐘 310 00:24:47,240 --> 00:24:50,360 等一下,蘿希妮! 311 00:24:50,440 --> 00:24:51,680 快點過來 312 00:24:52,760 --> 00:24:55,000 –給她喝果汁,等一下 –我們走吧 313 00:24:55,600 --> 00:24:59,600 她喝了會更有精神 喝妳的果汁,妳站在那邊,好嗎? 314 00:25:00,080 --> 00:25:00,920 我們走? 315 00:25:01,000 --> 00:25:04,160 好,走,快點 你們怎麼不會自己處理? 316 00:25:05,200 --> 00:25:10,920 大姐,我要拍360度全景 請妳站旁邊 317 00:25:11,000 --> 00:25:13,880 那個盆栽,對,就是它 請把它移動到左邊 318 00:25:13,960 --> 00:25:19,040 不是,左邊那一個,對,那個 319 00:25:19,120 --> 00:25:20,640 餓的話就吃桌上的東西,好嗎? 320 00:25:20,720 --> 00:25:22,600 左邊那個,比較小的那個 321 00:25:22,680 --> 00:25:24,160 然後今晚做好準備,明白嗎? 322 00:25:25,440 --> 00:25:27,080 –太好了! –還沒拍完嗎? 323 00:25:27,840 --> 00:25:32,160 快好了,再等一下,我要拍人像 324 00:25:33,080 --> 00:25:37,560 準備好了嗎?太好了,結束 325 00:25:39,600 --> 00:25:42,520 拍完了,妳可以走了 326 00:25:45,840 --> 00:25:46,840 來,阿姨,換妳 327 00:25:46,920 --> 00:25:48,640 –我? –不然會是誰? 328 00:25:48,720 --> 00:25:51,560 –來吧 –好 329 00:27:38,800 --> 00:27:39,880 是的,孩子 330 00:27:42,000 --> 00:27:43,600 妳有什麼話要說嗎? 331 00:27:46,120 --> 00:27:49,280 什麼?我不懂 332 00:27:50,040 --> 00:27:54,080 假如妳心中有什麼困擾,儘管說出來 333 00:27:55,200 --> 00:27:56,920 尋求天父的祝福 334 00:28:00,680 --> 00:28:03,440 是有一件事,但我不知道… 335 00:28:03,520 --> 00:28:04,640 別怕,我的孩子 336 00:28:25,400 --> 00:28:26,680 妳在對我笑嗎? 337 00:28:30,920 --> 00:28:32,280 讚美主! 338 00:28:35,920 --> 00:28:37,440 你有沒有告解過? 339 00:28:37,520 --> 00:28:39,760 沒有,妳呢? 340 00:28:41,080 --> 00:28:42,560 我剛才第一次告解 341 00:29:05,120 --> 00:29:09,520 卡比爾,我很喜歡你 我剛才意識到這點 342 00:29:09,920 --> 00:29:11,320 我也很喜歡妳,賈絲 343 00:29:14,200 --> 00:29:16,000 但你喜歡我嗎? 344 00:29:24,560 --> 00:29:26,120 你愛她嗎? 345 00:29:28,920 --> 00:29:29,760 我愛她 346 00:29:36,800 --> 00:29:37,640 好 347 00:29:45,920 --> 00:29:46,880 謝謝 348 00:29:47,200 --> 00:29:48,440 不客氣 349 00:30:28,080 --> 00:30:29,640 你一定要認識他 350 00:30:30,120 --> 00:30:32,960 –他是你選區的選民? –他是少數族群委員會的主委 351 00:30:33,040 --> 00:30:34,080 是的 352 00:30:47,400 --> 00:30:48,240 走吧 353 00:30:48,680 --> 00:30:49,520 來 354 00:30:52,120 --> 00:30:53,320 來吧 355 00:31:08,480 --> 00:31:09,320 小心 356 00:31:15,440 --> 00:31:16,680 小心她的長巾 357 00:31:34,040 --> 00:31:35,880 –女婿,你好 –您好 358 00:31:36,480 --> 00:31:39,000 孩子,來,跟威薩爾叔叔問好 359 00:31:39,080 --> 00:31:41,680 嗨,一個娃娃手中拿著另一個娃娃 360 00:31:42,480 --> 00:31:43,320 沒錯 361 00:31:46,880 --> 00:31:48,720 –你好 –來 362 00:32:09,200 --> 00:32:10,120 –阿姨,來 –來吧 363 00:32:10,200 --> 00:32:11,680 –好,大家來… –你到那邊 364 00:32:11,760 --> 00:32:13,160 –你站這邊,你站這裡 –哪裡?我站這 365 00:32:13,240 --> 00:32:14,720 –叔叔,來 –不,我站這裡,你站那邊 366 00:32:14,800 --> 00:32:17,000 –讓她站這裡 –跟我站一起,對,站這裡 367 00:32:17,200 --> 00:32:19,520 –好,這裡,可以嗎? –是,來這裡 368 00:32:19,600 --> 00:32:20,880 –是 –要看那裡,好嗎? 369 00:32:20,960 --> 00:32:22,120 –好了嗎? –好了,過來 370 00:32:22,200 --> 00:32:23,920 –是的,看鏡頭 –好 371 00:32:25,400 --> 00:32:28,920 對不起,爸爸,我給你造成這麼多麻煩 372 00:32:30,560 --> 00:32:34,480 沒關係,至少妳現在知道 什麼是最好的選擇 373 00:32:35,840 --> 00:32:37,480 你們先去吧,我晚點再過去 374 00:32:46,480 --> 00:32:47,560 你想要什麼? 375 00:32:47,840 --> 00:32:49,000 由妳決定 376 00:32:49,360 --> 00:32:51,440 –好 –希望你們今晚玩得很愉快 377 00:32:51,520 --> 00:32:53,600 今晚的卡瓦力演出真精彩,謝謝你們 378 00:32:53,680 --> 00:32:54,520 謝謝 379 00:32:57,440 --> 00:32:59,400 他們安排的演出真棒,不是嗎? 380 00:33:04,120 --> 00:33:06,080 我累了 381 00:33:08,080 --> 00:33:09,640 我需要睡個美容覺 382 00:33:11,560 --> 00:33:13,960 妳有沒有睡覺都很美 383 00:33:15,360 --> 00:33:16,200 謝謝 384 00:33:20,640 --> 00:33:22,360 陪我走到我的房間? 385 00:33:28,840 --> 00:33:29,840 拜託? 386 00:33:32,520 --> 00:33:33,360 我們走 387 00:33:44,160 --> 00:33:45,000 先生,拍張照? 388 00:33:46,640 --> 00:33:47,760 女士,給我拍張照 389 00:33:47,840 --> 00:33:51,200 女士,讓我拍一張,謝謝 390 00:33:51,280 --> 00:33:52,360 所有東西都寫下來了,然後… 391 00:33:52,480 --> 00:33:56,200 女士,幾位閹人想來祝賀 392 00:33:56,280 --> 00:33:58,400 但活動還在進行,叫他們明天再來 393 00:33:58,480 --> 00:33:59,920 –好的 –等一下 394 00:34:00,000 --> 00:34:02,480 把他們趕走很不吉利,不是嗎? 395 00:34:02,560 --> 00:34:03,560 他們從哪裡來的? 396 00:34:03,640 --> 00:34:04,880 費特赫上師的神廟 397 00:34:06,280 --> 00:34:09,760 –費特赫上師的神廟是… –來自亞達夫先生的選區,不是嗎? 398 00:34:10,720 --> 00:34:12,320 對,請他們進來 399 00:34:12,400 --> 00:34:14,040 –是的 –但讓他們從後門進來 400 00:34:14,120 --> 00:34:14,960 好的 401 00:34:18,960 --> 00:34:20,360 婚禮一定要有他們才完整 402 00:34:20,440 --> 00:34:21,560 沒錯 403 00:34:22,960 --> 00:34:23,960 你喜歡我嗎? 404 00:34:25,680 --> 00:34:27,560 喜歡 405 00:34:28,400 --> 00:34:31,640 那你現在想走嗎? 406 00:34:32,960 --> 00:34:34,080 妳希望我留下來嗎? 407 00:34:35,000 --> 00:34:36,080 我可以等 408 00:34:38,160 --> 00:34:39,520 我們基本上已經結婚了 409 00:34:42,200 --> 00:34:45,640 若我們還沒結婚,就不可以這樣 410 00:34:49,680 --> 00:34:50,600 這是怎麼回事? 411 00:34:50,640 --> 00:34:53,600 先生,費特赫上師的神廟派人來祝賀 412 00:34:53,640 --> 00:34:54,520 好 413 00:34:59,560 --> 00:35:01,120 天啊,真是太棒了,來 414 00:35:06,960 --> 00:35:07,800 繼續唱! 415 00:35:23,040 --> 00:35:26,640 等一下,這是怎樣? 416 00:35:29,160 --> 00:35:30,960 –出去! –對 417 00:35:31,040 --> 00:35:32,840 快點,換新娘了,快出去 418 00:35:32,920 --> 00:35:34,880 努坦,妳… 419 00:35:34,960 --> 00:35:35,800 晚安 420 00:36:09,560 --> 00:36:11,600 一定要讓黨主席們有很棒的視野 421 00:36:11,640 --> 00:36:14,760 先生,他們會坐在樹籬那邊 422 00:36:14,840 --> 00:36:16,360 所以他們會有抬升的座位區 423 00:36:20,360 --> 00:36:22,120 大姐,起床了,不然會遲到 424 00:36:23,560 --> 00:36:24,760 大姐! 425 00:36:30,440 --> 00:36:34,080 新郎的家人可以從那裡進場 所以努坦的叔叔們會坐這裡 426 00:36:34,160 --> 00:36:36,440 當然,我們會在這裡佈置花朵 在前面… 427 00:36:36,520 --> 00:36:37,960 努坦不在她的房間裡 428 00:36:39,120 --> 00:36:41,280 –什麼? –努坦不在她的房間裡 429 00:37:11,760 --> 00:37:16,920 約翰馬修 你願意娶努坦亞達夫為妻嗎? 430 00:37:19,120 --> 00:37:19,960 我願意 431 00:37:20,040 --> 00:37:25,520 努坦亞達夫 妳願意嫁給約翰馬修嗎? 432 00:37:27,160 --> 00:37:28,000 我願意 433 00:37:33,640 --> 00:37:35,000 女士… 434 00:37:35,080 --> 00:37:37,400 女士,妳有什麼話要說嗎? 435 00:37:38,120 --> 00:37:40,040 我今天請大家過來是要宣布 436 00:37:40,120 --> 00:37:42,320 我嫁給了約翰馬修 437 00:37:43,200 --> 00:37:44,480 他是我所愛的人 438 00:37:46,080 --> 00:37:49,040 他是個工程師,我現在是努坦馬修了 439 00:37:51,000 --> 00:37:55,400 我的父親布拉傑什亞達夫 想逼我嫁給威薩爾辛 440 00:37:56,840 --> 00:38:00,520 我會公開這麼說是因為 441 00:38:01,600 --> 00:38:03,160 假如我們發生不測 442 00:38:05,400 --> 00:38:06,640 你們就知道誰該負責 443 00:38:08,560 --> 00:38:10,120 假如我發生任何不測 444 00:38:12,560 --> 00:38:15,880 請知道我並沒有像我姊姊一樣自殺 445 00:38:16,440 --> 00:38:19,280 生命很寶貴 我很期待跟我老公一起生活 446 00:38:19,360 --> 00:38:20,160 努坦亞達夫嫁給大學情人 447 00:38:20,280 --> 00:38:21,160 揭發姊姊的死亡陰謀論 448 00:38:21,200 --> 00:38:23,160 妳姊姊是自殺還是他殺? 449 00:38:23,200 --> 00:38:24,760 妳覺得妳的生命有危險嗎? 450 00:38:24,840 --> 00:38:26,160 妳覺得妳的家人… 451 00:38:36,200 --> 00:38:37,880 她是怎麼逃出去的? 452 00:38:40,000 --> 00:38:43,040 我在問你,她是怎麼逃出去的? 453 00:38:50,840 --> 00:38:52,280 她怎麼敢這麼做? 454 00:38:52,640 --> 00:38:53,680 什麼都別做 455 00:38:57,320 --> 00:39:01,160 亞達夫,這次聽我的話 456 00:39:02,160 --> 00:39:03,520 你什麼都別做 457 00:39:06,520 --> 00:39:08,000 媒體在注意你的一舉一動 458 00:39:12,320 --> 00:39:16,680 走錯一步,你下次選舉就別想勝選 459 00:40:31,480 --> 00:40:33,360 所以你槓上了執政黨? 460 00:40:33,680 --> 00:40:35,680 可以這麼說 461 00:40:36,080 --> 00:40:37,120 你這麼做很勇敢 462 00:40:38,520 --> 00:40:39,360 我正在努力 463 00:40:43,560 --> 00:40:44,440 早該這麼做了 464 00:40:59,120 --> 00:41:01,080 我以為我再也見不到你 465 00:41:07,560 --> 00:41:09,000 你結婚了? 466 00:41:09,080 --> 00:41:12,560 對,快樂,乏味 467 00:41:15,880 --> 00:41:17,040 你呢? 468 00:41:17,480 --> 00:41:21,560 沒有,我沒有對象,我單身 469 00:41:23,440 --> 00:41:24,640 單身生活應該很好玩 470 00:41:28,640 --> 00:41:29,760 乾杯 471 00:41:39,160 --> 00:41:40,320 對不起 472 00:41:46,520 --> 00:41:49,000 真的很對不起 473 00:43:10,600 --> 00:43:11,800 我在拘留所裡被虐待 474 00:43:23,760 --> 00:43:24,840 那個警察,他… 475 00:43:26,440 --> 00:43:30,400 他一直在我面前把老二掏出來 476 00:43:50,360 --> 00:43:51,200 對不起 477 00:43:56,480 --> 00:43:58,680 真不敢相信我恨你恨了這麼久 478 00:44:02,440 --> 00:44:04,680 真不敢相信我一直以來只愛你一人 479 00:45:13,440 --> 00:45:15,120 亞達夫跟庫馬爾的婚禮取消 政治結盟失敗 480 00:45:44,560 --> 00:45:47,280 對,這就像是… 481 00:45:50,080 --> 00:45:53,680 這場派對真棒,真是喜氣洋洋 482 00:45:53,760 --> 00:45:55,480 謝謝,我好喜歡妳戴的耳環 483 00:45:55,560 --> 00:45:57,000 –結婚紀念日快樂 –謝謝 484 00:45:57,080 --> 00:45:58,520 –還有那兩隻狗 –謝謝 485 00:45:58,960 --> 00:46:03,360 祝我的媳婦和兒子阿帝爾 結婚紀念日快樂 486 00:46:03,440 --> 00:46:05,120 希望你們的婚姻長長久久 487 00:46:05,200 --> 00:46:07,160 –來,乾杯! –乾杯! 488 00:46:07,240 --> 00:46:08,960 瓦倫,還記得 我們第一次聽說塔拉的時候嗎? 489 00:46:09,040 --> 00:46:10,400 –糟糕 –我記得那晚 490 00:46:10,480 --> 00:46:12,600 –我記得那天晚上 –拜託別說那個故事了 491 00:46:12,680 --> 00:46:15,760 但我還記得我第一次見到她的時候 492 00:46:15,840 --> 00:46:21,440 她走進來,身穿灰色裙子跟白色襯衫 493 00:46:21,520 --> 00:46:24,760 頭髮綁到後面,紮得緊緊的 494 00:46:24,840 --> 00:46:26,040 你的記性也太好了 495 00:46:26,600 --> 00:46:29,480 那也是妳第一次見到他 妳記得他穿什麼嗎? 496 00:46:31,400 --> 00:46:33,640 她肯定不記得 497 00:46:33,720 --> 00:46:37,160 她什麼都不記得 她連我們昨晚看什麼電影都記不得 498 00:46:37,280 --> 00:46:38,160 對 499 00:46:38,240 --> 00:46:41,760 我們有一次去遊樂園 她堅持說我們坐過一個遊樂設施… 500 00:47:02,800 --> 00:47:06,880 各位先生女士,請掌聲歡迎 501 00:47:06,960 --> 00:47:12,560 年度新興企業家阿帝爾卡納先生 502 00:47:12,760 --> 00:47:15,400 他成功將卡納配件 503 00:47:15,480 --> 00:47:19,560 轉型為卡納基建 504 00:47:21,240 --> 00:47:22,720 –恭喜你,太好了 –謝謝 505 00:47:24,480 --> 00:47:26,920 在此順便跟現場 506 00:47:27,000 --> 00:47:32,400 有興趣的女性來賓說一下 阿帝爾卡納現在還單身 507 00:47:32,520 --> 00:47:33,680 不久了 508 00:47:39,240 --> 00:47:43,600 記得我們去南法 拜訪葡萄莊園那一次嗎? 509 00:47:43,720 --> 00:47:45,120 記得,我還記得 510 00:47:45,520 --> 00:47:47,920 我們住在一個有游泳池的房子裡? 我從沒見過他如此… 511 00:47:48,000 --> 00:47:49,120 –真有意思 –對 512 00:47:50,200 --> 00:47:52,880 知道薩巴薩奇最棒的一點是什麼嗎? 513 00:47:52,960 --> 00:47:54,320 他跟克里斯提魯布托合作… 514 00:47:54,400 --> 00:47:55,760 但我絕對會… 515 00:47:55,880 --> 00:47:58,040 …他們有他的新系列… 516 00:47:58,120 --> 00:48:01,120 聞一聞,喝一口,搖杯 517 00:48:01,200 --> 00:48:03,440 –是嗎? –先聞再喝 518 00:48:03,520 --> 00:48:05,640 –有人建議… –就是要這樣喝 519 00:48:05,840 --> 00:48:07,800 這樣簡單多了,就是要這樣 520 00:48:07,880 --> 00:48:09,480 就是要這樣,我的朋友 521 00:48:10,800 --> 00:48:11,880 二號辦公室來電 522 00:48:11,960 --> 00:48:14,600 這不是最上等的酒 但他只買得起這款酒 523 00:48:14,680 --> 00:48:15,960 –這批酒很棒 –失陪 524 00:48:16,040 --> 00:48:17,200 因為這很有意思 525 00:48:17,280 --> 00:48:20,440 因為你會花三天看那鬼東西 526 00:48:55,040 --> 00:48:55,880 對不起 527 00:48:57,960 --> 00:48:58,960 那是費札嗎? 528 00:49:02,800 --> 00:49:05,680 不是,是賈格迪什從辦公室打給我 529 00:49:06,280 --> 00:49:07,880 真的嗎?你確定嗎? 530 00:49:09,240 --> 00:49:10,080 確定 531 00:49:22,840 --> 00:49:24,080 真的很抱歉 532 00:49:26,120 --> 00:49:27,320 我馬上回來 533 00:49:32,720 --> 00:49:35,560 –想再來一點葡萄酒嗎? –要不要再喝點葡萄酒? 534 00:49:35,640 --> 00:49:36,480 好的 535 00:49:36,760 --> 00:49:38,720 基肖爾,幫我們倒點葡萄酒 536 00:49:40,000 --> 00:49:41,840 要不要吃點魚? 537 00:49:46,600 --> 00:49:48,360 妳瘋了嗎? 538 00:49:48,600 --> 00:49:50,720 妳在做什麼? 539 00:49:52,560 --> 00:49:53,480 這是怎麼回事? 540 00:49:53,560 --> 00:49:55,680 –妳在做什麼? –你還在跟費札見面 541 00:49:56,240 --> 00:49:58,680 我沒有 542 00:50:00,080 --> 00:50:01,400 –好 –我知道你有 543 00:50:01,480 --> 00:50:03,160 –不要欺騙我,阿帝爾 –等一下 544 00:50:03,240 --> 00:50:05,200 妳在說什麼? 545 00:50:06,240 --> 00:50:07,160 你有跟她來往 546 00:50:07,240 --> 00:50:08,800 我知道你還是會去她家 547 00:50:08,880 --> 00:50:10,160 你當著我的面說謊 548 00:50:10,240 --> 00:50:12,200 我不知道妳在說什麼 549 00:50:12,640 --> 00:50:14,120 –你不知道嗎? –完全不知道 550 00:50:14,200 --> 00:50:16,760 我有照片,我有證據! 551 00:50:17,760 --> 00:50:19,240 所以給我閉嘴 552 00:50:25,560 --> 00:50:29,040 等等,等一下 553 00:50:29,120 --> 00:50:31,040 拜託妳等一下 554 00:50:31,120 --> 00:50:34,360 聽我說,聽我解釋,好嗎? 555 00:50:34,440 --> 00:50:39,880 對不起,事情很複雜,我們談一談吧 556 00:50:39,960 --> 00:50:44,640 真的很抱歉,我們可以解決 這個問題,對吧?可以吧? 557 00:50:46,240 --> 00:50:47,480 我們解決不了這個問題,阿帝爾 558 00:50:47,560 --> 00:50:48,400 我們可以的 559 00:50:49,960 --> 00:50:51,160 你根本就愛她 560 00:50:52,080 --> 00:50:53,240 你愛她 561 00:50:53,560 --> 00:50:55,840 你知道你們比較登對吧? 562 00:50:56,480 --> 00:50:57,920 你跟我都心知肚明,你愛她 563 00:50:58,000 --> 00:51:00,840 –我才是第三者 –不是,不是這樣的 564 00:51:00,920 --> 00:51:03,520 若我愛她早就娶她了,但我娶了妳 565 00:51:03,600 --> 00:51:09,120 請聽我解釋,拜託!別做傻事 566 00:51:09,200 --> 00:51:11,360 不要做出回不了頭的事,好嗎? 567 00:51:11,440 --> 00:51:14,240 不要…拜託妳冷靜,好嗎? 568 00:51:14,320 --> 00:51:16,560 你以為你拯救了我,對吧? 569 00:51:16,640 --> 00:51:19,200 你以為你是我的救命恩人? 把我從貧民窟救了出來? 570 00:51:19,280 --> 00:51:21,840 你自以為讓我過好生活 就可以為所欲為! 571 00:51:21,920 --> 00:51:23,840 –沒有! –然後期望我照單全收 572 00:51:23,960 --> 00:51:25,680 –我沒有這樣想! –你明明就有! 573 00:51:25,760 --> 00:51:27,520 你為我姊姊或我媽媽做點好事 574 00:51:27,600 --> 00:51:29,920 你給她們一個房子 我就得當你的奴隸! 575 00:51:30,000 --> 00:51:32,160 阿帝爾卡納 所以我永遠都得聽你的? 576 00:51:32,240 --> 00:51:33,520 誰說妳必須當奴隸? 577 00:51:33,600 --> 00:51:35,280 我根本不懂妳在說什麼! 578 00:51:35,360 --> 00:51:38,400 我是愛妳才會娶妳! 我很高興妳在這裡 579 00:51:38,480 --> 00:51:40,320 –你才不愛我 –妳讓我的人生變得更好! 580 00:51:40,400 --> 00:51:42,360 –我只能一直吞聲忍氣 –我才沒有… 581 00:51:42,440 --> 00:51:45,240 –不許給我摔東西! –我才沒有那樣想 582 00:51:45,440 --> 00:51:50,000 這不只跟費札有關 這場婚姻行不通的! 583 00:51:51,320 --> 00:51:54,440 這場婚姻… 584 00:51:59,400 --> 00:52:01,880 –你搞砸了!我也搞砸了! –別說… 585 00:52:02,040 --> 00:52:04,160 –對,我搞砸了,可是… –我出軌了! 586 00:52:05,720 --> 00:52:07,960 –等等,什麼? –我們一樣,阿帝爾 587 00:52:14,840 --> 00:52:18,600 等一下…妳什麼時候出軌的? 588 00:52:19,680 --> 00:52:21,000 這不單是你的錯 589 00:52:21,160 --> 00:52:23,880 –等等,妳什麼時候… –我們都有責任 590 00:52:23,960 --> 00:52:27,240 –等一下 –這不重…這些事情不重要! 591 00:52:32,880 --> 00:52:33,880 好 592 00:52:37,120 --> 00:52:38,480 那些事情不重要 593 00:52:43,640 --> 00:52:47,400 對,對不起,這都不重要 594 00:52:47,480 --> 00:52:49,120 不管妳做了什麼,我都… 595 00:52:54,080 --> 00:52:56,520 我以為一切會很完美 596 00:52:56,600 --> 00:53:00,920 我以為有了你,有了這種生活 我就會快樂 597 00:53:01,000 --> 00:53:01,840 妳會的 598 00:53:06,000 --> 00:53:06,840 我不快樂 599 00:53:38,880 --> 00:53:39,760 未經允許不得進入 600 00:55:01,320 --> 00:55:02,240 你什麼時候離開? 601 00:55:04,000 --> 00:55:04,840 兩天後 602 00:55:14,480 --> 00:55:15,680 保持聯絡,卡倫 603 00:55:24,920 --> 00:55:25,760 我會的 604 00:55:39,920 --> 00:55:40,760 幹嘛? 605 00:55:41,520 --> 00:55:44,560 你還是那樣睡覺? 606 00:57:33,080 --> 00:57:35,960 死同志 607 00:57:59,640 --> 00:58:01,960 吃鳥的混帳 608 00:59:50,520 --> 00:59:51,920 我們該怎麼辦? 609 01:00:16,080 --> 01:00:16,920 我們不會有事的 610 01:00:28,240 --> 01:00:29,240 搞什麼? 611 01:00:50,240 --> 01:00:52,000 歡迎來到新德里 612 01:00:52,080 --> 01:00:55,560 局裡或局外,你都能找到立足之地 613 01:00:55,640 --> 01:00:58,560 因為事實就是,不管走到哪裡 614 01:00:58,640 --> 01:01:02,280 成敗關鍵都在於同一件事,希望 615 01:01:02,360 --> 01:01:06,000 希望更好、希望更聖潔、希望更快樂 616 01:01:06,080 --> 01:01:10,760 無論老少貧富新舊 617 01:01:10,840 --> 01:01:12,200 在新德里 618 01:01:12,280 --> 01:01:16,120 我們每天起床都想著 今天命運對我們有何安排 619 01:01:23,560 --> 01:01:25,880 2018年9月6日 印度最高法院一致裁決 620 01:01:25,960 --> 01:01:28,200 印度刑法第377條款違憲 621 01:01:28,280 --> 01:01:29,840 這項歷史性裁決讓同性成年人之間 622 01:01:29,920 --> 01:01:31,360 合意的性行為合法化 623 01:01:31,480 --> 01:01:34,000 是攸關印度同性戀及酷兒權益的 一項重大決定