1 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 She went peacefully… 2 00:00:30,440 --> 00:00:31,240 in her sleep. 3 00:00:34,480 --> 00:00:36,560 -She asked to be cremated. -I didn't hear your call. 4 00:00:39,400 --> 00:00:40,480 I know, Son. 5 00:00:43,040 --> 00:00:43,880 I think… 6 00:00:45,680 --> 00:00:47,320 it was meant to be like this. 7 00:00:48,760 --> 00:00:50,560 Now just remember the good stuff. 8 00:01:00,920 --> 00:01:02,080 The good stuff. 9 00:01:07,240 --> 00:01:10,440 The terms, as verbally agreed upon earlier, remain the same, 10 00:01:11,400 --> 00:01:13,920 with the addition of the Khanna house in her name. 11 00:01:14,880 --> 00:01:16,840 My client will sign the divorce papers 12 00:01:16,960 --> 00:01:19,000 as soon as the house is signed over to her. 13 00:01:20,360 --> 00:01:21,400 Why are you doing this? 14 00:01:21,960 --> 00:01:22,760 Ma. 15 00:01:25,440 --> 00:01:26,800 This is Kishore's house. 16 00:01:28,240 --> 00:01:29,800 How can you even ask for it? 17 00:01:32,720 --> 00:01:34,080 I'm talking to you, Tara! 18 00:01:34,440 --> 00:01:35,280 Look at me! 19 00:01:39,039 --> 00:01:40,520 You were part of this family, weren't you? 20 00:01:42,240 --> 00:01:43,560 Have you no respect for us? 21 00:01:45,479 --> 00:01:48,759 I respect you as much as you respect me, Ma. 22 00:01:51,920 --> 00:01:53,520 The exact same amount. 23 00:02:01,280 --> 00:02:02,080 Ma… 24 00:02:03,200 --> 00:02:04,000 Please. 25 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 Let's finish this. 26 00:02:08,160 --> 00:02:09,240 Just initial-- 27 00:03:59,800 --> 00:04:01,040 What are you doing? 28 00:04:05,040 --> 00:04:06,360 What the fuck, Roman? 29 00:04:06,680 --> 00:04:07,520 Whoa! 30 00:04:08,320 --> 00:04:09,160 Julie! 31 00:04:10,320 --> 00:04:11,120 Julie, I… 32 00:04:12,000 --> 00:04:12,840 I'm proposing. 33 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 You are drunk. 34 00:04:15,760 --> 00:04:16,560 So? 35 00:04:17,120 --> 00:04:19,120 So go home and get some sleep! 36 00:04:21,519 --> 00:04:22,360 No! 37 00:04:24,560 --> 00:04:25,360 Julie. 38 00:04:51,800 --> 00:04:52,640 Thanks. 39 00:04:52,760 --> 00:04:53,560 One more? 40 00:04:56,120 --> 00:04:56,920 Put one more. 41 00:04:57,040 --> 00:04:57,880 -One more? -Yeah. 42 00:04:59,800 --> 00:05:00,680 Thanks. Yeah. 43 00:05:10,120 --> 00:05:10,920 Roman. 44 00:05:13,560 --> 00:05:14,800 You don't need to do this. 45 00:05:15,520 --> 00:05:16,440 I'll be fine. 46 00:05:17,040 --> 00:05:17,920 I won't be fine. 47 00:05:19,240 --> 00:05:22,160 Roman, you're a fucking decade younger than me. 48 00:05:22,920 --> 00:05:23,800 And cuter than you. 49 00:05:24,800 --> 00:05:25,600 Look listen, 50 00:05:26,480 --> 00:05:27,600 so what if you're older than me? 51 00:05:28,240 --> 00:05:30,520 You're also smarter than me, hotter than me. 52 00:05:31,080 --> 00:05:32,600 Way more sorted in your career. 53 00:05:32,720 --> 00:05:35,200 Look at you. You make serious cashola. You're doing so well. 54 00:05:35,760 --> 00:05:37,480 I can't think of any reason not to marry you. 55 00:05:38,400 --> 00:05:39,440 You're a catch! 56 00:05:40,520 --> 00:05:42,840 And Jules, you're the coolest chick I know. 57 00:06:06,880 --> 00:06:08,640 Did Chetan send that to you? 58 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 He told me… 59 00:06:17,800 --> 00:06:21,000 because of the video, we could hook up with her. 60 00:06:25,440 --> 00:06:26,840 Mr. Dhruv Jauhari, 61 00:06:28,040 --> 00:06:32,520 tell me if you had any physical relationship with her? 62 00:06:51,240 --> 00:06:52,960 You did the right thing by speaking the truth. 63 00:06:58,720 --> 00:06:59,880 Will I be locked up? 64 00:07:03,560 --> 00:07:04,400 I don't know. 65 00:07:36,600 --> 00:07:38,920 You just stopped responding to my messages. 66 00:07:41,080 --> 00:07:42,720 I haven't seen you in a year, Karan. 67 00:07:45,120 --> 00:07:45,920 I know. 68 00:07:46,880 --> 00:07:48,680 Can't disappear like this. 69 00:07:50,520 --> 00:07:53,080 Anyway, I'm glad Arjun called me this morning. 70 00:07:55,760 --> 00:07:57,520 Have you informed the office yet? 71 00:08:00,520 --> 00:08:03,000 No… No, they must be hectic. 72 00:08:03,800 --> 00:08:05,200 You have to tell Tara. 73 00:08:14,120 --> 00:08:15,480 This is straight-up history, man. 74 00:08:16,280 --> 00:08:17,840 I love Jama Masjid, it's stunning. 75 00:08:20,960 --> 00:08:22,280 And what a view from the office 76 00:08:22,400 --> 00:08:23,960 They get to see it every day. 77 00:08:24,280 --> 00:08:25,800 -It's gorgeous. -Yeah. 78 00:08:26,920 --> 00:08:28,000 What an amazing view! 79 00:08:33,960 --> 00:08:34,760 Hello! 80 00:08:34,880 --> 00:08:35,679 -Hey! -Hi! 81 00:08:35,880 --> 00:08:37,640 -Come. -So you're thinking of a park 82 00:08:37,760 --> 00:08:39,640 or a forest. That kind of thing? 83 00:08:39,760 --> 00:08:42,000 Yeah. I've always wanted to get married outside. 84 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 You know, in nature. 85 00:08:43,600 --> 00:08:45,640 -Oh, is that allowed? -Yes. 86 00:08:45,760 --> 00:08:48,640 You do have to exchange vows in a church, don't you? 87 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 -Well… -We're gonna meet the bishop 88 00:08:50,080 --> 00:08:50,880 after this, actually. 89 00:08:51,240 --> 00:08:52,040 Okay. 90 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 Yeah. We're gonna get special permission and get it fast-tracked. 91 00:08:55,160 --> 00:08:57,160 And it'll happen in two weeks. 92 00:08:57,520 --> 00:08:58,600 Two weeks from today? 93 00:08:59,640 --> 00:09:00,760 Is that a problem? 94 00:09:01,120 --> 00:09:02,640 No. We can absolutely do that. 95 00:09:02,760 --> 00:09:04,640 But we'll have to do it in high gear. 96 00:09:04,760 --> 00:09:05,720 -Yeah, of course. -Sure. 97 00:09:06,160 --> 00:09:07,520 Meeting with the parents tomorrow? 98 00:09:07,640 --> 00:09:08,960 -Yeah? Okay. -Yeah. 99 00:09:17,440 --> 00:09:18,840 Hey, I like your look, man. Very nice. 100 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 Thanks, man. I try. 101 00:09:21,200 --> 00:09:22,440 -See you. Bye. -Bye. 102 00:09:33,880 --> 00:09:35,440 How will you guys handle it? 103 00:09:36,360 --> 00:09:37,880 I'm gone for three days. 104 00:09:38,640 --> 00:09:40,200 Karan and I can handle it. It's fine. 105 00:09:41,280 --> 00:09:42,240 You just have fun. 106 00:09:43,160 --> 00:09:44,200 Where is Karan? 107 00:09:45,360 --> 00:09:46,280 Do you wanna call him? 108 00:09:48,360 --> 00:09:50,520 Wow. Should've asked for something else. 109 00:09:51,640 --> 00:09:52,600 Answer it, Tara. 110 00:09:59,280 --> 00:10:00,080 Hello? 111 00:10:01,760 --> 00:10:03,200 Tara, I… 112 00:10:04,360 --> 00:10:05,200 You what? 113 00:10:05,760 --> 00:10:06,600 You're late again? 114 00:10:10,320 --> 00:10:11,200 My mom died. 115 00:10:15,760 --> 00:10:16,600 Where are you? 116 00:10:17,240 --> 00:10:18,040 Home. 117 00:10:18,760 --> 00:10:21,360 We're leaving for the cremation now. 118 00:10:22,400 --> 00:10:23,240 I'm coming. 119 00:10:23,760 --> 00:10:25,120 Tara, there's no need. 120 00:10:27,080 --> 00:10:28,040 I'm on my way. 121 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 You can throw the petals. 122 00:11:47,320 --> 00:11:48,240 What can I do? 123 00:11:50,760 --> 00:11:51,560 Forgive me. 124 00:12:07,600 --> 00:12:09,160 We should really go out and see that one. 125 00:12:09,280 --> 00:12:11,240 It's… It's an amazing house. 126 00:12:11,800 --> 00:12:12,720 It's okay. 127 00:12:12,880 --> 00:12:13,680 Let's go. 128 00:12:14,160 --> 00:12:15,400 Ma, you chill. You… 129 00:12:15,840 --> 00:12:18,840 You go to London, and I'll find us the best house ever. 130 00:12:18,960 --> 00:12:20,040 -You don't stress. -The best house ever 131 00:12:20,160 --> 00:12:21,240 is the one we have, Adil. 132 00:12:21,680 --> 00:12:22,960 Now, what am I supposed to do? 133 00:12:23,120 --> 00:12:25,840 Tara is fixated on this property 134 00:12:25,960 --> 00:12:27,240 for some bizarre reason. 135 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 And frankly, I'd rather give her this than shares of the company. 136 00:12:30,960 --> 00:12:31,760 Property? 137 00:12:33,200 --> 00:12:35,080 Your father built this house, Adil. 138 00:12:35,960 --> 00:12:38,080 He willed it to you to keep it in the family! 139 00:12:38,880 --> 00:12:40,640 It wasn't meant for a divorce settlement! 140 00:12:41,000 --> 00:12:42,920 It's just a house, Ma. 141 00:12:44,600 --> 00:12:47,720 It's just bricks and mortar. We can get another one. 142 00:12:48,240 --> 00:12:50,000 Your father can hear you! 143 00:12:50,160 --> 00:12:52,000 You know he built this company as well. 144 00:12:52,120 --> 00:12:53,160 Just stop it. 145 00:12:56,840 --> 00:12:58,080 What is the big deal? 146 00:12:59,280 --> 00:13:01,440 It was her husband's dream home, Adil. 147 00:13:03,760 --> 00:13:05,400 Why did you really agree to this? 148 00:13:05,680 --> 00:13:08,120 What? You too? Fuck me. 149 00:13:11,080 --> 00:13:13,240 I want Tara out of our lives. 150 00:13:15,560 --> 00:13:16,400 Is that it? 151 00:13:16,720 --> 00:13:17,600 Yes. 152 00:13:17,880 --> 00:13:18,800 She's toxic. 153 00:13:19,360 --> 00:13:20,160 You know that. 154 00:13:40,960 --> 00:13:41,800 Just give me a sec. 155 00:13:42,640 --> 00:13:43,480 Hey. 156 00:13:44,640 --> 00:13:45,520 Hi… 157 00:13:47,880 --> 00:13:48,720 Did I wake you? 158 00:13:49,200 --> 00:13:50,400 No. Not at all. 159 00:13:50,800 --> 00:13:51,600 All good? 160 00:13:55,880 --> 00:13:56,680 She died. 161 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 Oh, fuck. 162 00:14:00,640 --> 00:14:01,440 Karan, I'm… 163 00:14:04,520 --> 00:14:05,400 I'm really sorry. 164 00:14:08,920 --> 00:14:09,720 I… 165 00:14:11,120 --> 00:14:11,920 I didn't see her. 166 00:14:17,080 --> 00:14:18,600 We didn't speak at all. 167 00:14:21,280 --> 00:14:22,320 Really sorry, Karan. 168 00:14:23,560 --> 00:14:24,360 Are you okay? 169 00:14:38,560 --> 00:14:39,360 Hey. 170 00:14:40,960 --> 00:14:41,760 Hi. 171 00:14:45,160 --> 00:14:47,280 I thought you'd be staying at your parents tonight. 172 00:14:56,840 --> 00:14:59,360 I didn't see Akshay there. 173 00:15:00,960 --> 00:15:01,920 I didn't call him. 174 00:15:22,840 --> 00:15:23,800 Could you… 175 00:15:24,560 --> 00:15:26,600 fill me in on the next one tomorrow? 176 00:15:28,160 --> 00:15:29,880 You don't have to come to work, Karan. 177 00:15:31,280 --> 00:15:33,760 -I'll just cancel my weekend. -Please, Tara. 178 00:15:35,720 --> 00:15:36,760 What do you want me to do? 179 00:15:36,920 --> 00:15:40,000 Sit at home, alone with my thoughts. 180 00:15:58,120 --> 00:15:59,200 I am divorced. 181 00:16:34,160 --> 00:16:36,280 Are you sure you want to do the ceremony outdoors? 182 00:16:36,440 --> 00:16:38,360 Yes, we've got all the permissions. 183 00:16:38,480 --> 00:16:40,480 And it's always been Julie's dream. 184 00:16:40,640 --> 00:16:43,480 Great, so we'll just require a final list of names, and… 185 00:16:43,600 --> 00:16:44,560 -We've got all that. -Done. 186 00:16:44,680 --> 00:16:45,480 Yeah, it's all done. 187 00:16:45,600 --> 00:16:48,840 Except Roman keeps adding random people to it. 188 00:16:49,040 --> 00:16:49,960 Hello! 189 00:16:50,080 --> 00:16:52,040 Rajesh's family is not random. Okay? 190 00:16:52,600 --> 00:16:54,800 Tell her, Mama. I played PS at his house every day. 191 00:16:55,600 --> 00:16:57,680 -Yeah, but he was 12. -So? 192 00:16:58,040 --> 00:17:00,400 Are you also going to decide who his friends are now? 193 00:17:01,280 --> 00:17:02,920 Ma, that's not what she's doing. 194 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 That's precisely what she's doing, Roman! 195 00:17:05,560 --> 00:17:07,359 Okay, so we have the party, 196 00:17:07,720 --> 00:17:09,839 the wedding, the reception dinner… 197 00:17:09,960 --> 00:17:11,400 Three events? Jesus! 198 00:17:11,880 --> 00:17:13,760 Why can't the party and the reception be the same? 199 00:17:14,040 --> 00:17:15,960 Uncle, actually, the party is just for our friends. 200 00:17:16,319 --> 00:17:17,839 It will be similar to a sangeet. 201 00:17:17,960 --> 00:17:19,400 Only I'll be playing with my band, so… 202 00:17:19,520 --> 00:17:20,760 So you'll be paying also? 203 00:17:21,079 --> 00:17:23,079 Dada, we've discussed this. 204 00:17:23,240 --> 00:17:24,560 Okay, we will handle everything. 205 00:17:25,079 --> 00:17:26,440 So now you will handle everything. 206 00:17:27,160 --> 00:17:29,960 Sir, I do have some money saved up, actually. 207 00:17:30,480 --> 00:17:31,280 Sure. 208 00:17:31,400 --> 00:17:32,240 Excuse me. 209 00:17:32,320 --> 00:17:34,160 Our son is 25 years old. 210 00:17:34,440 --> 00:17:37,760 And you expect him to have the same bank balance as your 35-year-old daughter? 211 00:17:37,880 --> 00:17:38,920 -Leave it, Ma. -Aunty, no. 212 00:17:39,040 --> 00:17:40,280 -That's not what he meant. -Yeah. 213 00:17:40,400 --> 00:17:41,320 Of course, he did. 214 00:17:41,720 --> 00:17:44,080 Sean Mendez's sarcasm is world-famous. 215 00:17:44,480 --> 00:17:45,560 And your stingy husband 216 00:17:45,720 --> 00:17:47,440 -is equally famous. -Ma! 217 00:17:47,720 --> 00:17:51,440 -Whoa! Stingy? Me? -Relax! 218 00:17:51,560 --> 00:17:52,440 Did I say anything? 219 00:17:52,560 --> 00:17:54,240 Why are you dragging my name into this? 220 00:17:54,320 --> 00:17:55,520 Did I even open my mouth? 221 00:17:55,640 --> 00:17:57,440 But your wife certainly did. 222 00:17:57,680 --> 00:17:59,720 So why don't you just ask her to shut up? 223 00:18:00,080 --> 00:18:01,760 -Mum! -You shut up! 224 00:18:02,040 --> 00:18:03,520 -I shut up? -This is how you speak to people? 225 00:18:03,640 --> 00:18:05,640 This is my house, and I give as good as I get! 226 00:18:05,760 --> 00:18:07,240 No! Listen, why don't we all just… 227 00:18:07,320 --> 00:18:09,280 For the record, Mrs. Mendez, 228 00:18:09,400 --> 00:18:11,080 I will not tell my wife to shut up. 229 00:18:11,240 --> 00:18:13,400 -Clearly. -Your husband might be able to tell 230 00:18:13,520 --> 00:18:14,320 -you what to do. -Hey! 231 00:18:14,480 --> 00:18:16,560 But in our home, the women can make up their own minds. 232 00:18:16,720 --> 00:18:19,240 Don’t presume to understand what happens in our home. 233 00:18:19,480 --> 00:18:21,320 -He's screaming like a hooligan. -You think I tell women what to do? 234 00:18:21,480 --> 00:18:22,760 -I have a loud voice. -What about you? 235 00:18:22,880 --> 00:18:25,560 What are you trying to say? That I tell women what to do? 236 00:18:25,800 --> 00:18:27,160 If I could tell my daughter what to do, 237 00:18:27,280 --> 00:18:29,920 she wouldn't have gotten pregnant with that loafer of a son of yours. 238 00:18:30,040 --> 00:18:30,880 Exactly! 239 00:18:31,000 --> 00:18:33,560 Sean, I think it takes two to tango. 240 00:18:33,880 --> 00:18:35,280 -Unless you've forgotten. -What? 241 00:18:35,440 --> 00:18:36,640 At least, that's the rumor. 242 00:18:37,440 --> 00:18:38,760 And, you know, the real rumor is 243 00:18:38,880 --> 00:18:40,320 your daughter trapped our son. 244 00:18:40,520 --> 00:18:42,040 -Ma, what are you saying? -She trapped your son? 245 00:18:42,160 --> 00:18:43,800 -This guy who thinks he's a great artist. -You trapped him! 246 00:18:43,920 --> 00:18:46,080 Plays swing music at the bloody gymkhana. 247 00:18:46,280 --> 00:18:48,200 Even the old aunties don't dance to his music. 248 00:18:48,880 --> 00:18:50,800 -Sir, that is not true. I'm sorry. -Oh! 249 00:18:50,960 --> 00:18:52,280 Only the aunties dance. 250 00:18:53,440 --> 00:18:54,280 Hello. 251 00:18:54,400 --> 00:18:55,520 Sorry, I'm late. 252 00:18:56,720 --> 00:18:57,880 That's my brother Jason. 253 00:18:58,000 --> 00:18:59,280 He's always late, as you can see. 254 00:18:59,560 --> 00:19:00,520 -Hi, Jason. -Hi, Jason. 255 00:19:00,640 --> 00:19:02,160 -Hello. Please sit. -Hello. 256 00:19:02,480 --> 00:19:03,280 Hello! 257 00:19:04,760 --> 00:19:05,560 Thank you! 258 00:19:07,080 --> 00:19:08,160 Right. So… 259 00:19:09,320 --> 00:19:10,080 And you are? 260 00:19:11,880 --> 00:19:12,760 Karan. Hi. 261 00:19:14,240 --> 00:19:16,320 What does the baby got to do with the wedding? 262 00:19:16,440 --> 00:19:17,640 So what did I miss, Karan? 263 00:19:24,800 --> 00:19:25,880 What's swing music? 264 00:19:26,920 --> 00:19:28,080 Google it, Jazz. 265 00:19:30,320 --> 00:19:31,760 Is this wedding even happening? 266 00:19:33,800 --> 00:19:36,400 Until it gets canceled, let's just do our job, guys. 267 00:19:37,080 --> 00:19:39,680 Their date is so close they don't have time to cancel. 268 00:19:48,760 --> 00:19:49,560 Here. 269 00:19:50,240 --> 00:19:51,040 Didn't I say 270 00:19:51,280 --> 00:19:54,800 I'd go on a pilgrimage to Akshardham once the house was yours? 271 00:19:57,040 --> 00:19:58,760 Now leave this cook. 272 00:20:01,520 --> 00:20:02,440 This cook? 273 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 Suburban boys, living on a mortgage. 274 00:20:06,240 --> 00:20:07,320 They're not for you. 275 00:20:08,480 --> 00:20:09,760 He's a good guy, Mummy. 276 00:20:11,720 --> 00:20:12,520 Maybe. 277 00:20:13,320 --> 00:20:15,200 But "good" is not enough for you. 278 00:20:22,040 --> 00:20:24,480 Sell the house in a few years. The property market is down now. 279 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 What you'll do living alone in that mansion? 280 00:20:27,560 --> 00:20:29,320 Isn't Karan going to shift with you? 281 00:20:30,320 --> 00:20:31,320 If he wants to. 282 00:20:32,240 --> 00:20:33,080 I've asked him. 283 00:20:33,280 --> 00:20:35,560 Why? Let him stay in the flat. 284 00:20:35,800 --> 00:20:37,560 I'm sure he wants his privacy. 285 00:20:38,400 --> 00:20:39,800 I'll move in with you. 286 00:20:40,800 --> 00:20:42,440 I'll rent out this flat. 287 00:20:42,680 --> 00:20:44,240 It'll pay for Mira's fees. 288 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 Don't worry about Mira. 289 00:20:51,640 --> 00:20:53,320 You have done so much for us already. 290 00:20:55,400 --> 00:20:57,320 Karuna's daughter is my daughter. 291 00:21:05,800 --> 00:21:07,800 And if you're so worried about Mira, Mummy, 292 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 stop shopping. 293 00:21:20,920 --> 00:21:22,400 Babe, you'll really like Abheet. 294 00:21:22,520 --> 00:21:25,200 He's a nice, rooted, simple guy. 295 00:21:25,680 --> 00:21:27,800 What do you mean "simple" guy? He owns a resort. 296 00:21:28,280 --> 00:21:29,440 His family owns it. 297 00:21:29,920 --> 00:21:32,480 He stayed away. Worked his way up in the industry. 298 00:21:32,920 --> 00:21:34,200 Only now, he took over. 299 00:21:36,080 --> 00:21:37,480 You know what I want to take over? 300 00:21:37,640 --> 00:21:38,440 What? 301 00:21:38,880 --> 00:21:41,480 Room service, turn down service, 302 00:21:41,880 --> 00:21:44,800 massages, chocolates on my pillow. 303 00:21:45,160 --> 00:21:46,800 Basically, you wanna live in a hotel. 304 00:21:48,480 --> 00:21:50,000 I heart hotel life. 305 00:22:15,960 --> 00:22:17,440 I'm just gonna quickly go call Abheet. 306 00:22:17,600 --> 00:22:19,120 -Yeah. I'll check in. -Sure. 307 00:22:31,480 --> 00:22:32,400 When will he check in, ma’am? 308 00:22:32,520 --> 00:22:34,840 -He'll be checking in at five o'clock. -Okay, ma'am. 309 00:22:37,600 --> 00:22:38,880 Ma'am, please take a seat. 310 00:22:39,040 --> 00:22:41,280 There should be a booking under Raghav Sinha's name. 311 00:22:42,080 --> 00:22:43,920 Yes, ma'am, we have been expecting you. 312 00:22:44,360 --> 00:22:47,120 You are on the first floor. It's a pool view, double room. 313 00:22:47,640 --> 00:22:48,520 Double room? 314 00:22:48,800 --> 00:22:50,240 Hey, what's up? 315 00:22:50,480 --> 00:22:52,320 -How's it been, man? -Good to see you, bro. Long time. 316 00:22:52,600 --> 00:22:53,720 -How's it going? -Yeah, man! 317 00:22:53,840 --> 00:22:55,800 Could you upgrade us to a suite, please? 318 00:22:55,920 --> 00:22:57,240 Just quietly put it on my card. 319 00:22:57,360 --> 00:22:59,120 No, ma'am. Everything's on the house. 320 00:22:59,240 --> 00:23:01,080 Mr. Abheet Gidwani's orders. 321 00:23:04,120 --> 00:23:05,120 Where is your spa? 322 00:23:05,560 --> 00:23:07,200 Ma'am, we don't have a spa yet. 323 00:23:07,320 --> 00:23:10,040 But the pool is open from 6 a.m. to 10 p.m. 324 00:23:27,600 --> 00:23:28,520 Not bad, right? 325 00:23:35,920 --> 00:23:36,760 Nice. 326 00:23:48,040 --> 00:23:50,400 So nice of him to treat us to a holiday like this, no? 327 00:23:52,680 --> 00:23:53,760 You wanna go for a swim? 328 00:23:54,680 --> 00:23:55,920 Yeah. Sure. 329 00:24:06,000 --> 00:24:08,480 So, when did you realize he was the one? 330 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 Oh, this is so weird. 331 00:24:10,960 --> 00:24:12,600 We haven't officially dated. 332 00:24:13,080 --> 00:24:15,680 But we did see each other unofficially, every now and then. 333 00:24:16,120 --> 00:24:17,520 When? When did you guys first meet? 334 00:24:18,080 --> 00:24:19,840 This is also in contention. 335 00:24:21,040 --> 00:24:24,160 So, the Christian community in Delhi is really small, right? 336 00:24:24,320 --> 00:24:25,520 All families know each other. 337 00:24:25,640 --> 00:24:28,280 So, Roman insists that we met at the gymkhana. 338 00:24:28,400 --> 00:24:29,920 But I don't remember him. 339 00:24:30,040 --> 00:24:32,720 Until he got me to design that flyer for his gig. 340 00:24:33,120 --> 00:24:34,920 At a really discounted rate, by the way. 341 00:24:35,440 --> 00:24:37,560 So, how long ago was this? 342 00:24:38,000 --> 00:24:40,920 Oh, about a year and a half. 343 00:24:41,680 --> 00:24:43,160 Maybe a little bit more, actually. 344 00:24:44,160 --> 00:24:46,520 We didn't actually think we'd land up together. 345 00:24:48,240 --> 00:24:49,320 How did he propose? 346 00:24:50,000 --> 00:24:50,800 Drunk. 347 00:25:01,120 --> 00:25:02,560 She really wants this. 348 00:25:03,120 --> 00:25:05,040 And she's taken special permission, you know. 349 00:25:05,720 --> 00:25:08,640 Well, the bride wants nature. Let's give her the Garden of Eden. 350 00:25:10,880 --> 00:25:12,920 And they also want a dance party the night before, 351 00:25:13,040 --> 00:25:14,800 and a reception, post the wedding. 352 00:25:15,360 --> 00:25:18,360 But shall we do both events in the community hall? 353 00:25:18,680 --> 00:25:20,560 Because we don't really have another venue. 354 00:25:20,920 --> 00:25:22,680 Find something near Eden Gardens. 355 00:25:24,760 --> 00:25:27,160 I mean, it'll be easier. 356 00:25:28,400 --> 00:25:30,040 Won't the same hall be boring? 357 00:25:30,280 --> 00:25:32,080 We'll decorate it differently for both things. 358 00:25:32,200 --> 00:25:34,200 And it'll save them a ton of money also. 359 00:25:34,960 --> 00:25:36,800 And Bulbul-ji can sing. 360 00:25:41,760 --> 00:25:43,320 Where is Bulbul-ji, by the way? 361 00:25:48,080 --> 00:25:48,880 What do you want? 362 00:25:50,360 --> 00:25:52,160 To apologize to Shruti. 363 00:25:52,280 --> 00:25:53,160 She isn't at home. 364 00:25:53,680 --> 00:25:54,480 Where's she? 365 00:25:55,000 --> 00:25:56,920 We sent her to her uncle's. 366 00:25:57,040 --> 00:25:57,920 She'll study there. 367 00:25:58,480 --> 00:25:59,960 She can't live in Delhi anymore. 368 00:26:02,360 --> 00:26:05,080 You boys do whatever you please. 369 00:26:05,640 --> 00:26:07,960 But society only punishes the girls. Right? 370 00:26:09,240 --> 00:26:10,160 I'm sorry, aunty. 371 00:26:11,160 --> 00:26:12,560 Your sorry won't help. 372 00:26:38,720 --> 00:26:41,000 Ma'am, the beauty of this property is that 373 00:26:41,120 --> 00:26:43,000 this house has been built around the trees. 374 00:26:43,920 --> 00:26:45,120 But this is plastic. 375 00:26:45,720 --> 00:26:47,840 Ma'am, besides that everything is real. 376 00:26:48,320 --> 00:26:49,480 Just check outside! 377 00:26:51,240 --> 00:26:54,000 And this floor, the finest Italian marble. 378 00:26:55,520 --> 00:26:56,440 It doesn't look like it. 379 00:26:57,400 --> 00:26:59,640 Because that side is still to be done. 380 00:26:59,960 --> 00:27:02,200 Did you hear that? She just hates it. 381 00:27:02,320 --> 00:27:04,960 Don't be silly. This is her on one of her good days. 382 00:27:05,080 --> 00:27:06,360 -Really? -Yeah. 383 00:27:06,760 --> 00:27:10,280 This must be a negotiation strategy or something. 384 00:27:10,400 --> 00:27:11,840 -That's clever. -I'm just kidding. 385 00:27:11,960 --> 00:27:14,240 She's perpetually pissy. Please talk to her. 386 00:27:14,360 --> 00:27:16,000 -Shut up! -Please do something. 387 00:27:16,120 --> 00:27:17,280 Whom does this property belong to? 388 00:27:18,040 --> 00:27:20,440 It was owned by the Manchandas earlier. 389 00:27:20,920 --> 00:27:22,640 -Manchanda Textile? -Yes. 390 00:27:23,640 --> 00:27:25,960 Vastu-wise, it's perfect. 391 00:27:26,080 --> 00:27:27,320 I don't care about all of that. 392 00:27:27,880 --> 00:27:28,720 I do. 393 00:27:29,840 --> 00:27:32,760 Correction. We care deeply about Vastu. 394 00:27:33,280 --> 00:27:34,200 Please come, sir. 395 00:27:40,040 --> 00:27:42,720 In the guest wing, you have three bedrooms and two family rooms. 396 00:27:46,000 --> 00:27:46,840 Nice pool. 397 00:27:48,160 --> 00:27:50,160 So, you like it then? 398 00:27:52,320 --> 00:27:53,160 It's okay. 399 00:27:53,280 --> 00:27:55,280 Come on, Ma. We can make it a home. 400 00:27:55,600 --> 00:27:57,040 Bindu's greatest hits! 401 00:27:57,760 --> 00:28:00,400 Pool house there, dining table there. 402 00:28:00,840 --> 00:28:03,320 And your ginormous installation 403 00:28:03,440 --> 00:28:05,720 can find a place for it somewhere there. 404 00:28:12,960 --> 00:28:14,160 She's warming up. 405 00:28:15,040 --> 00:28:17,400 This is how she expresses warmth. 406 00:28:39,800 --> 00:28:40,600 Aunty Bindu, 407 00:28:41,760 --> 00:28:43,640 the packers have seen the house. 408 00:28:45,840 --> 00:28:47,080 They wanted to speak to you. 409 00:29:05,440 --> 00:29:06,320 Are you okay? 410 00:29:09,680 --> 00:29:11,640 I will never forgive that girl. 411 00:29:13,720 --> 00:29:16,000 I will make sure you never have to see her again. 412 00:29:20,720 --> 00:29:22,520 Can you make sure we take everything? 413 00:29:36,080 --> 00:29:37,080 Shall we stay another day? 414 00:29:37,760 --> 00:29:39,280 I have to head back, love. 415 00:29:41,880 --> 00:29:42,880 What are you looking at? 416 00:29:44,640 --> 00:29:46,480 Interior design pages for the house. 417 00:29:47,240 --> 00:29:48,520 Isn't the house already done up? 418 00:29:48,720 --> 00:29:51,040 This Bindu will make sure to take everything. 419 00:29:55,720 --> 00:29:57,480 It's really strange, no? For Adil's mom. 420 00:29:58,360 --> 00:29:59,680 To move out of her own home 421 00:30:00,200 --> 00:30:01,480 right after losing her husband. 422 00:30:02,280 --> 00:30:03,440 You reap what you sow. 423 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 My flight's at two. 424 00:30:39,440 --> 00:30:40,560 -What? -Yeah. 425 00:30:42,920 --> 00:30:44,120 You came for twelve hours? 426 00:30:46,280 --> 00:30:47,200 I came for you. 427 00:30:52,520 --> 00:30:53,560 So you're living alone? 428 00:30:54,600 --> 00:30:55,400 With Tara. 429 00:30:56,160 --> 00:30:59,680 I mean, all of this, it's not really me. 430 00:31:01,440 --> 00:31:03,200 Tara is actually your wife, you know that? 431 00:31:05,360 --> 00:31:06,720 Closest I'll come to being married. 432 00:31:15,440 --> 00:31:16,240 How are you? 433 00:31:25,280 --> 00:31:28,120 I didn't say a word at the prayer meeting. 434 00:31:33,680 --> 00:31:34,920 Everyone kept praising her. 435 00:31:37,400 --> 00:31:38,640 "She was so kind." 436 00:31:40,280 --> 00:31:41,480 "She was so caring." 437 00:31:46,800 --> 00:31:48,080 I didn't have a word to say. 438 00:31:52,280 --> 00:31:55,040 People generally bring up the good things when someone is dead. 439 00:31:57,640 --> 00:32:00,480 It's easier to hold onto the positives when you know it's truly over. 440 00:32:11,320 --> 00:32:14,040 How bad did I make her feel… 441 00:32:18,520 --> 00:32:20,320 that she couldn't be nice to me? 442 00:32:20,760 --> 00:32:22,640 She made herself feel bad, Karan. 443 00:32:28,400 --> 00:32:31,240 Eventually, you'll think of her fondly. But right now… 444 00:32:33,600 --> 00:32:35,160 Right now, you have the right to be angry. 445 00:32:38,880 --> 00:32:39,680 And it's okay. 446 00:32:40,960 --> 00:32:43,280 You're allowed to feel like this because your mother was a bitch. 447 00:32:45,840 --> 00:32:46,800 No, I'm… 448 00:32:48,840 --> 00:32:50,680 I'm sorry for saying this, but… 449 00:32:52,560 --> 00:32:53,640 But even you know that… 450 00:32:55,440 --> 00:32:57,640 that she never really put an effort to understand you. 451 00:33:22,760 --> 00:33:24,840 Sorry, if I've hurt you. I really am. 452 00:33:28,760 --> 00:33:30,960 And I know you love her. You will always love her. 453 00:33:34,560 --> 00:33:36,240 But you don't have to like her, my friend. 454 00:33:41,160 --> 00:33:41,960 It's okay. 455 00:33:44,720 --> 00:33:45,760 It's okay to feel this way. 456 00:33:45,880 --> 00:33:48,440 Don't kill yourself. Don't feel guilty. It's fine. 457 00:33:49,720 --> 00:33:50,520 It's okay. 458 00:33:57,000 --> 00:33:57,880 It's okay. 459 00:34:05,440 --> 00:34:06,480 I can't believe… 460 00:34:07,920 --> 00:34:10,639 you flew fourteen hours to tell me my mom was a bitch. 461 00:34:14,080 --> 00:34:15,600 I'm sorry, but someone had to. 462 00:34:21,639 --> 00:34:22,480 It's okay. 463 00:34:24,560 --> 00:34:25,360 It's fine. 464 00:35:04,440 --> 00:35:05,280 Time's up? 465 00:35:07,680 --> 00:35:08,520 Yeah. 466 00:35:11,800 --> 00:35:13,320 Your car will be here in half an hour. 467 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 You need a shower? 468 00:35:21,400 --> 00:35:22,320 I need a hug. 469 00:35:26,280 --> 00:35:27,080 Come here. 470 00:35:46,400 --> 00:35:47,200 Okay. 471 00:36:49,400 --> 00:36:50,360 Hey. 472 00:36:52,040 --> 00:36:54,280 -Happy birthday! -Thank you! 473 00:36:54,440 --> 00:36:55,320 This is for you. 474 00:36:55,760 --> 00:36:57,400 -You also got me a gift? -Of course. 475 00:36:57,960 --> 00:36:59,520 Now, this is Simran and Amrit. 476 00:36:59,640 --> 00:37:00,440 Hi. 477 00:37:00,560 --> 00:37:01,880 Meher. Lovely to meet you. 478 00:37:02,000 --> 00:37:02,880 -Hi. -Same here. 479 00:37:03,560 --> 00:37:05,080 -I'm just gonna steal her away. -Yeah. 480 00:37:06,640 --> 00:37:07,800 Your advice worked. 481 00:37:07,960 --> 00:37:09,000 Nikki is here. 482 00:37:09,160 --> 00:37:10,960 What? That's so nice. 483 00:37:11,360 --> 00:37:12,480 It's very nice. 484 00:37:12,640 --> 00:37:15,600 Listen, I feel really overdressed for this party. 485 00:37:15,920 --> 00:37:19,280 No, babe, the world is underdressed. 486 00:37:20,160 --> 00:37:21,400 Now come on, let me show you off. 487 00:37:21,920 --> 00:37:23,360 All this is beyond me. 488 00:37:24,640 --> 00:37:25,760 These are my folks. 489 00:37:27,360 --> 00:37:28,280 Indra and Jai. 490 00:37:28,840 --> 00:37:29,640 Hello. 491 00:37:30,040 --> 00:37:30,840 Meher. 492 00:37:31,640 --> 00:37:32,440 Hello. 493 00:37:34,160 --> 00:37:36,280 So how long are you in Delhi for? 494 00:37:37,160 --> 00:37:39,480 I don't know. We haven't decided as yet. 495 00:37:48,440 --> 00:37:49,360 When's dinner? 496 00:37:56,640 --> 00:37:58,360 She looks really good, yeah. 497 00:38:03,680 --> 00:38:05,560 You look really surprised, yeah. 498 00:38:07,640 --> 00:38:11,120 What if she changes her mind and decides being a guy was better? 499 00:38:15,480 --> 00:38:18,200 The idea's too stupid for me to engage. 500 00:38:20,280 --> 00:38:21,080 Dude… 501 00:38:22,440 --> 00:38:23,680 that was a joke. 502 00:38:25,800 --> 00:38:26,600 Oops. 503 00:38:27,080 --> 00:38:28,000 It wasn't funny. 504 00:38:29,200 --> 00:38:31,120 Relax. I'm sorry. 505 00:38:34,000 --> 00:38:35,440 Let's put a smile to that face. 506 00:38:37,480 --> 00:38:38,320 Forgiven. 507 00:38:39,560 --> 00:38:40,360 Cheers, man. 508 00:39:02,280 --> 00:39:03,080 Meher. 509 00:39:05,840 --> 00:39:07,160 What? You leaving already? 510 00:39:08,840 --> 00:39:10,600 Do they know about me? 511 00:39:11,360 --> 00:39:12,160 Yes. 512 00:39:12,920 --> 00:39:13,880 Why would I hide it? 513 00:39:21,360 --> 00:39:24,200 You have the best birthday ever. Okay? 514 00:39:29,560 --> 00:39:30,480 You sure you wanna leave? 515 00:39:36,200 --> 00:39:37,040 I'll call you? 516 00:39:39,200 --> 00:39:40,040 Sure. 517 00:39:43,320 --> 00:39:44,120 See you. 518 00:40:11,560 --> 00:40:13,800 Kabir, shoot this, please. 519 00:40:15,160 --> 00:40:16,000 Come, check this out. 520 00:40:21,440 --> 00:40:22,320 What's this? 521 00:40:23,920 --> 00:40:24,680 Jazz. 522 00:40:27,000 --> 00:40:27,840 Come see this. 523 00:40:35,080 --> 00:40:36,400 It's so good. 524 00:40:45,880 --> 00:40:49,280 So, apparently, he was supposed to go study music in college. 525 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Now all that's changed. That's not happening. 526 00:40:55,160 --> 00:40:57,040 Well, life's given him something else. 527 00:40:59,080 --> 00:41:01,200 Look at his face. This is what he's meant to do. 528 00:41:02,400 --> 00:41:03,560 Anything else will bore him. 529 00:41:03,640 --> 00:41:05,640 I get what you're saying, Kabir. But… 530 00:41:05,960 --> 00:41:07,160 he's in love. 531 00:41:08,560 --> 00:41:10,120 Dilshad was in love with me. 532 00:41:10,560 --> 00:41:11,760 She didn't change her plans. 533 00:41:12,320 --> 00:41:13,280 Shit happens. 534 00:41:13,680 --> 00:41:15,160 Maybe she got bored of you and left. 535 00:41:15,280 --> 00:41:16,400 To do what she's meant to do. 536 00:41:19,640 --> 00:41:21,040 What was that? 537 00:41:24,640 --> 00:41:25,480 I fucked up. 538 00:41:27,920 --> 00:41:28,760 Okay. 539 00:41:29,680 --> 00:41:31,160 It's not funny. I fucked up. 540 00:41:31,280 --> 00:41:33,160 It's very serious stuff, man! It's… 541 00:41:33,360 --> 00:41:34,160 Shit! 542 00:41:44,560 --> 00:41:46,640 -Girls these days, I tell you. -Exactly. 543 00:41:46,760 --> 00:41:47,640 Namaste. 544 00:41:48,160 --> 00:41:48,960 What's wrong? 545 00:41:49,640 --> 00:41:51,640 Why are you back so early? 546 00:41:52,080 --> 00:41:54,000 You should be happy, no? 547 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 How are you, aunty? 548 00:41:55,880 --> 00:41:57,400 I always worry about you. 549 00:41:57,760 --> 00:41:59,160 I hear you don't want to get married. 550 00:41:59,520 --> 00:42:00,800 Who told you that? 551 00:42:01,360 --> 00:42:04,120 There are so many great suitors sending you proposals. 552 00:42:04,520 --> 00:42:06,800 All we hear from you is "no." 553 00:42:07,800 --> 00:42:10,960 That Guljeet was such a fine boy. 554 00:42:11,360 --> 00:42:13,680 Working in a bank in Toronto too. 555 00:42:14,560 --> 00:42:16,440 He liked the photo of you. 556 00:42:18,640 --> 00:42:20,760 These days I can't see anything beyond work, aunty. 557 00:42:21,840 --> 00:42:23,480 When age catches up with you, 558 00:42:23,600 --> 00:42:25,960 there'll be no suitors in sight. 559 00:42:55,560 --> 00:42:59,160 If I marry, it doesn't mean I'll forget my duty as a daughter. 560 00:43:02,160 --> 00:43:04,360 I won't stop looking after you. 561 00:43:05,440 --> 00:43:07,160 You have nothing to fear. 562 00:43:18,920 --> 00:43:20,160 This is beautiful, Meher. 563 00:43:20,520 --> 00:43:21,320 Thank you. 564 00:43:27,120 --> 00:43:28,840 So, how was your weekend? 565 00:43:29,640 --> 00:43:31,520 Relaxed. It was good. 566 00:43:32,560 --> 00:43:33,760 How was Danish's birthday? 567 00:43:35,600 --> 00:43:36,840 I met his parents. 568 00:43:37,200 --> 00:43:40,280 And… the rest is history. 569 00:43:43,880 --> 00:43:46,040 This is going to be gorgeous. 570 00:43:47,720 --> 00:43:50,160 They deserve it. They're very cute. 571 00:43:51,040 --> 00:43:51,840 They are. 572 00:43:53,480 --> 00:43:54,400 They’re lucky. 573 00:43:57,240 --> 00:43:59,120 How does it look? Killer, no? 574 00:44:00,000 --> 00:44:01,560 It’s Roman's wedding, bro. 575 00:44:01,720 --> 00:44:04,880 We have to tog up, guys. This could be Roman's last gig. 576 00:44:06,720 --> 00:44:07,560 Very funny. 577 00:44:09,600 --> 00:44:10,560 You’re wearing that? 578 00:44:14,080 --> 00:44:15,800 Good evening, everyone. 579 00:44:15,920 --> 00:44:17,720 Down your shots and hit the floor. 580 00:44:17,840 --> 00:44:19,920 Coz' this one's for Julie. 581 00:46:01,080 --> 00:46:03,240 Hey, what's up, Jason? 582 00:46:07,440 --> 00:46:08,480 Can I get a drag? 583 00:46:09,720 --> 00:46:10,800 Yeah, sure. 584 00:46:25,600 --> 00:46:26,720 Can you take me home? 585 00:46:29,720 --> 00:46:30,520 Okay. 586 00:46:33,400 --> 00:46:34,840 I think I'm a little old for you. 587 00:46:36,040 --> 00:46:36,840 So? 588 00:46:39,320 --> 00:46:40,560 Okay! Easy. 589 00:46:40,880 --> 00:46:41,680 Hey! 590 00:46:42,560 --> 00:46:43,920 I only wanna hook up. 591 00:46:44,040 --> 00:46:45,280 Why are you getting so heavy? 592 00:46:46,560 --> 00:46:47,440 All right, listen. 593 00:46:50,200 --> 00:46:53,640 I think there are plenty of other guys inside that are closer to your age. 594 00:46:54,080 --> 00:46:54,880 Okay? 595 00:46:55,800 --> 00:46:57,600 And I'm pretty sure they can't resist your charm. 596 00:46:57,720 --> 00:46:58,720 All right? Come on. 597 00:47:03,120 --> 00:47:04,760 I don't know why I thought you'd be more fun. 598 00:47:04,880 --> 00:47:05,680 Yeah… 599 00:47:07,680 --> 00:47:08,920 Oh, my God. 600 00:47:10,280 --> 00:47:12,800 May you be the biggest rockstar in the world! 601 00:47:13,920 --> 00:47:16,240 Right now the only thing getting big is Julie. 602 00:47:16,480 --> 00:47:17,280 Thanks. 603 00:47:18,200 --> 00:47:19,560 So, when you going to college? 604 00:47:22,040 --> 00:47:23,640 There's been a slight change of plan about that. 605 00:47:24,520 --> 00:47:26,280 Whoa. You're not going to Berklee? 606 00:47:27,000 --> 00:47:29,520 No, I can't bail on her in this situation, right? 607 00:47:29,760 --> 00:47:30,640 So… 608 00:47:31,800 --> 00:47:34,200 I'm pursuing that other F and B option. 609 00:47:37,040 --> 00:47:38,160 It's gonna be good. 610 00:47:45,000 --> 00:47:45,920 Another round? 611 00:47:46,080 --> 00:47:48,040 -Yes. Totally. -Three more, please. 612 00:48:06,720 --> 00:48:07,800 Hey, what's up? 613 00:48:08,560 --> 00:48:09,480 I can't sleep. 614 00:48:11,720 --> 00:48:12,600 You wanna talk dirty? 615 00:48:13,080 --> 00:48:14,120 No, Roman. 616 00:48:14,360 --> 00:48:15,160 So then? 617 00:48:18,400 --> 00:48:19,880 You sure about this or what? 618 00:48:20,720 --> 00:48:22,520 About phone sex? 100%. 619 00:48:25,840 --> 00:48:27,800 No. About you not going to Berklee. 620 00:48:29,560 --> 00:48:31,640 Because I'm cool with you leaving. 621 00:48:35,280 --> 00:48:37,000 Jules, we're getting married in the morning. 622 00:48:38,160 --> 00:48:39,600 Let's discuss this day after. Okay? 623 00:48:41,520 --> 00:48:42,320 Okay. 624 00:48:43,040 --> 00:48:43,960 Sweet dreams, babe. 625 00:48:44,680 --> 00:48:45,480 Yeah. 626 00:48:45,720 --> 00:48:47,080 -Bye. -Bye. 627 00:48:59,080 --> 00:49:00,160 The flowers are here. 628 00:49:00,360 --> 00:49:02,400 Lovely. So, you know what to do, right, Ambika? 629 00:49:02,520 --> 00:49:03,320 Yup. 630 00:49:03,440 --> 00:49:06,520 So, we have nine round and one main family table. 631 00:49:06,680 --> 00:49:09,120 Which will be horizontal like this. And… 632 00:49:09,240 --> 00:49:10,520 Come on, you lot! 633 00:49:10,720 --> 00:49:13,080 We only have five hours to go. Hurry up! 634 00:50:11,000 --> 00:50:11,960 Hey, morning. 635 00:50:12,080 --> 00:50:13,560 Morning. Have you left? 636 00:50:13,880 --> 00:50:16,000 No, but I'm done here. I'll leave soon. 637 00:50:16,680 --> 00:50:18,120 And you? All good at the park? 638 00:50:18,640 --> 00:50:21,080 Yeah, I just finished. We're all set. 639 00:50:22,280 --> 00:50:23,080 Yeah. 640 00:50:23,920 --> 00:50:24,800 I'll see you soon. 641 00:50:26,240 --> 00:50:27,040 Okay. 642 00:50:47,160 --> 00:50:47,960 Morning. 643 00:50:49,200 --> 00:50:51,440 So, we can do the interview now. If you are okay with it? 644 00:50:53,640 --> 00:50:56,080 Being with Jules is like… I have that song… 645 00:50:56,200 --> 00:50:58,960 that Pharrell Williams song is my background score all the time, you know. 646 00:50:59,080 --> 00:51:01,400 "Because I'm happy." You know that song, right? 647 00:51:01,760 --> 00:51:02,720 Of course, yeah. 648 00:51:03,360 --> 00:51:04,320 That's a great song. 649 00:51:06,360 --> 00:51:07,360 Yeah, she's amazing. 650 00:51:07,640 --> 00:51:11,400 You know she has her own passions and her own stuff going on. 651 00:51:12,280 --> 00:51:14,800 I find that really… really attractive. 652 00:51:15,440 --> 00:51:16,240 So… 653 00:51:17,640 --> 00:51:19,440 I heard you were drunk when you proposed to her. 654 00:51:20,840 --> 00:51:21,640 Yeah. 655 00:51:21,880 --> 00:51:22,800 She told me to fuck off. 656 00:51:24,840 --> 00:51:26,920 -She sounds amazing. -She is. 657 00:51:32,280 --> 00:51:33,200 Are you okay, man? 658 00:51:33,400 --> 00:51:36,320 Yeah, it's just a little hot. 659 00:51:36,440 --> 00:51:37,440 I'm feeling a little stuffy. 660 00:51:40,240 --> 00:51:41,680 We're in a forest, bro. 661 00:51:43,960 --> 00:51:45,480 Yeah, you're right. I'm fine. 662 00:51:47,160 --> 00:51:47,960 Okay, so… 663 00:51:48,880 --> 00:51:50,760 firstly, congratulations. 664 00:51:51,680 --> 00:51:53,160 How do you feel about fatherhood? 665 00:51:54,480 --> 00:51:55,880 I am super excited 666 00:51:56,000 --> 00:51:58,400 to see how the little bugger or buggeress will turn out. 667 00:51:59,760 --> 00:52:03,920 It is a little surreal that we would've made this… 668 00:52:04,880 --> 00:52:07,040 mini-me or mini-she. 669 00:52:07,320 --> 00:52:08,160 You know? 670 00:52:09,160 --> 00:52:11,080 You're fine? Is everything okay? 671 00:52:11,200 --> 00:52:12,480 It's this… 672 00:52:13,880 --> 00:52:15,120 this weird feeling. 673 00:52:16,320 --> 00:52:18,000 It's like a bad trip coming on. 674 00:52:21,000 --> 00:52:22,120 -Okay, just… -I'm really sorry, man. 675 00:52:22,240 --> 00:52:24,520 -No. No stress. Just take your time, bro. -I am just gonna take two, okay? 676 00:52:24,640 --> 00:52:27,040 Just inhale and exhale. Jazz! 677 00:52:27,160 --> 00:52:27,960 Yeah. 678 00:52:32,080 --> 00:52:32,960 Jazz, listen. Come in. 679 00:52:34,280 --> 00:52:36,320 Jazz, it's really urgent. Just come in. 680 00:52:37,640 --> 00:52:38,520 Jazz. 681 00:52:38,720 --> 00:52:39,560 Jazz, come in. 682 00:52:40,360 --> 00:52:41,200 Jazz, come in. 683 00:52:41,400 --> 00:52:42,840 -Who is that? -Jazz! 684 00:52:43,360 --> 00:52:45,360 -A boy. He keeps trying to talk to me. -Jazz? 685 00:52:45,800 --> 00:52:46,760 -Then talk to him. -Jazz, come in. 686 00:52:46,880 --> 00:52:48,320 -Yeah, he said it's urgent. -Jazz, come in. 687 00:52:49,160 --> 00:52:50,840 Jazz, come in. 688 00:52:52,320 --> 00:52:53,120 Go for Jazz. 689 00:52:54,320 --> 00:52:57,000 Jazz, listen, I need Tara here ASAP. 690 00:52:57,120 --> 00:52:58,600 I need her to bring a Restyl… 691 00:52:59,520 --> 00:53:00,760 Restyl? Copy. 692 00:53:01,360 --> 00:53:03,320 Jazz, I can't read you properly. Just fly with it. 693 00:53:03,440 --> 00:53:04,920 Just fly with it to Roman's tent. 694 00:53:06,520 --> 00:53:08,000 I can't fly. I'm not a pigeon. 695 00:53:09,200 --> 00:53:11,240 Jazz, he's having a panic attack. 696 00:53:11,360 --> 00:53:13,200 Just get a Restyl here and come fast! 697 00:53:19,840 --> 00:53:21,360 Are we… are we getting late? 698 00:53:21,600 --> 00:53:23,680 No. Don't worry. There's no wedding without the groom. 699 00:53:25,560 --> 00:53:27,480 Are you… you feeling better? 700 00:53:27,600 --> 00:53:28,720 I'm better. Thanks. 701 00:53:29,360 --> 00:53:32,120 Hey, Jules. I'm not supposed to see you before the wedding. Go away. 702 00:53:32,240 --> 00:53:33,880 Relax! I'm not in my dress. 703 00:53:36,920 --> 00:53:37,960 -Hey. -Hi. 704 00:53:39,040 --> 00:53:39,840 We need to talk. 705 00:53:43,000 --> 00:53:43,800 Tara. 706 00:53:43,920 --> 00:53:44,720 Yeah. 707 00:53:46,280 --> 00:53:47,480 We'll be right there if you need us. 708 00:53:47,600 --> 00:53:48,400 Thanks. 709 00:53:53,600 --> 00:53:54,760 You're not ready for this. 710 00:53:54,880 --> 00:53:56,360 It was just nerves, Jules. I'm fine. 711 00:53:56,840 --> 00:53:59,160 Roman, you had a panic attack. 712 00:53:59,520 --> 00:54:01,800 -It wasn't… it wasn't a panic attack. -And… 713 00:54:02,040 --> 00:54:03,080 Okay, relax. 714 00:54:05,480 --> 00:54:07,400 I'm ready to have this baby. 715 00:54:07,520 --> 00:54:08,640 It's my baby as well. 716 00:54:08,760 --> 00:54:11,000 I know, and you'll always be the father. 717 00:54:11,440 --> 00:54:13,480 But you don't need to be a husband right now. 718 00:54:14,000 --> 00:54:14,880 You don't love me? 719 00:54:15,400 --> 00:54:16,720 Of course, I love you. 720 00:54:17,360 --> 00:54:18,920 And I know you love me. 721 00:54:19,320 --> 00:54:20,760 So let's not fuck this up. 722 00:54:24,360 --> 00:54:25,160 Jules. 723 00:54:29,160 --> 00:54:32,200 Roman, your whole life is going to change. 724 00:54:32,560 --> 00:54:33,440 You realize that? 725 00:54:34,200 --> 00:54:35,320 I do. I know. 726 00:54:36,160 --> 00:54:37,880 You're an amazing musician. 727 00:54:38,240 --> 00:54:40,000 You have to chase that passion. 728 00:54:40,680 --> 00:54:41,720 I can do both. 729 00:54:41,840 --> 00:54:43,120 Not at this point. 730 00:54:43,440 --> 00:54:44,800 You have to go to Berklee. 731 00:54:45,320 --> 00:54:46,680 Maybe you won't want to come back. 732 00:54:46,800 --> 00:54:48,960 Of course, I'll come back. How could you say that? 733 00:54:50,440 --> 00:54:52,240 You should be free to make that choice. 734 00:54:54,960 --> 00:54:56,440 Don't come back because of me. 735 00:55:01,440 --> 00:55:02,240 I'm… 736 00:55:02,560 --> 00:55:06,120 I'm so scared that you're gonna start hating me if you don't do this. 737 00:55:06,240 --> 00:55:07,040 No. 738 00:55:07,320 --> 00:55:10,280 I mean, both of us don't care about getting married. 739 00:55:11,000 --> 00:55:13,920 So why are we trying to fix something that's not broken? 740 00:55:14,920 --> 00:55:15,880 So, what to do then? 741 00:55:16,520 --> 00:55:17,600 Not get married at all? 742 00:55:19,240 --> 00:55:20,040 Yeah. 743 00:55:20,480 --> 00:55:21,400 Just leave. 744 00:55:21,920 --> 00:55:23,040 Are you serious? 745 00:55:23,280 --> 00:55:24,120 Yeah. 746 00:55:24,440 --> 00:55:25,320 You should go. 747 00:55:27,000 --> 00:55:29,360 This is a little intense, dude. What about all this? 748 00:55:29,480 --> 00:55:31,640 -What about the wedding and everything? -Don't worry about it. 749 00:55:33,840 --> 00:55:36,840 You go. You make music and be good. 750 00:55:38,080 --> 00:55:39,920 And just love me and the baby forever. 751 00:55:41,560 --> 00:55:42,360 I will. 752 00:55:59,480 --> 00:56:01,400 -Okay. -You take care, man. 753 00:56:01,720 --> 00:56:02,960 -Thank you, man. -Yeah. 754 00:56:05,160 --> 00:56:06,280 I hope things go okay over there. 755 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 I'm sure it'll be fine. You be good. 756 00:56:12,360 --> 00:56:13,760 -Okay, man. Take care. -Take care, man. 757 00:56:37,280 --> 00:56:38,120 Hey. 758 00:56:40,760 --> 00:56:41,560 Are you okay? 759 00:56:43,120 --> 00:56:43,920 Yeah. 760 00:56:47,800 --> 00:56:48,600 He's gone. 761 00:56:50,600 --> 00:56:51,920 What do you want me to tell everyone? 762 00:56:57,960 --> 00:56:58,760 Nothing. 763 00:57:40,760 --> 00:57:41,720 Where's Roman? 764 00:57:42,160 --> 00:57:44,640 Dada, today is my day. 765 00:58:03,640 --> 00:58:04,680 Hello, everyone. 766 00:58:05,400 --> 00:58:06,800 -Thank you for being here today. -Where's Roman? 767 00:58:07,480 --> 00:58:10,840 As you may have noticed, there's a slight change in plans. 768 00:58:12,320 --> 00:58:15,120 Roman and I will not be getting hitched today. 769 00:58:15,240 --> 00:58:16,960 -What? -What is talking about? 770 00:58:17,080 --> 00:58:18,760 -You knew about this? -No! 771 00:58:19,080 --> 00:58:20,720 We have decided… 772 00:58:21,760 --> 00:58:23,280 that Roman will go to music school. 773 00:58:25,800 --> 00:58:27,400 And we will continue to love each other. 774 00:58:28,800 --> 00:58:31,000 I knew he was a bloody loafer. 775 00:58:31,120 --> 00:58:32,640 Sean, seriously? Now? 776 00:58:33,880 --> 00:58:34,920 Are you smiling? 777 00:58:35,200 --> 00:58:36,120 -What? -Do you find this funny? 778 00:58:36,240 --> 00:58:37,480 Leaving my daughter at the altar. 779 00:58:37,600 --> 00:58:38,960 Ma… Ma, please! 780 00:58:39,080 --> 00:58:39,880 What? 781 00:58:40,400 --> 00:58:42,440 This is what's best for both of us. 782 00:58:42,600 --> 00:58:45,000 Really? And what are you going to do now? 783 00:58:52,840 --> 00:58:54,000 I'm going to stand here… 784 00:58:55,440 --> 00:59:01,560 and I'm going to promise to love, cherish and honor myself. 785 00:59:09,680 --> 00:59:10,640 God bless you. 786 00:59:14,640 --> 00:59:15,480 Go with him. 787 00:59:17,440 --> 00:59:18,240 Father. 788 00:59:18,800 --> 00:59:20,680 -I, Julie Mendez… -Please stay. 789 00:59:21,240 --> 00:59:24,640 -There's nothing for me to do now. -promise to be a friend to myself 790 00:59:24,800 --> 00:59:26,400 in the good times and the bad. 791 00:59:30,200 --> 00:59:35,160 And I promise to comfort myself in sickness and in health. 792 00:59:38,600 --> 00:59:42,720 And I promise to celebrate my success and learn from my failures. 793 00:59:42,840 --> 00:59:44,320 -Yeah! -You go, girl! 794 00:59:44,440 --> 00:59:46,120 Yeah! 795 00:59:48,520 --> 00:59:52,000 And I promise to uphold my dreams 796 00:59:52,400 --> 00:59:55,920 and always follow my inner moral compass. 797 00:59:56,040 --> 00:59:57,240 -That's it! -Yes! 798 00:59:59,800 --> 01:00:02,800 And I promise to be kinder to myself… 799 01:00:05,920 --> 01:00:08,040 for as long as I live. 800 01:00:08,280 --> 01:00:09,240 Go, Julie! 801 01:00:19,360 --> 01:00:20,960 May as well kiss yourself. 802 01:00:22,000 --> 01:00:22,800 Yes! 803 01:01:17,960 --> 01:01:18,760 Hi, Jazz. 804 01:01:19,800 --> 01:01:20,600 Can we talk? 805 01:01:22,520 --> 01:01:24,000 Not today. I'm very happy today. 806 01:01:26,880 --> 01:01:28,160 But we can dance if you want. 807 01:01:37,320 --> 01:01:40,680 Sometimes heaven doesn't ordain a companion for us. 808 01:01:41,640 --> 01:01:43,480 Some of us are meant to travel alone. 809 01:01:46,920 --> 01:01:50,200 Our happiness is not defined in coming together 810 01:01:50,760 --> 01:01:51,760 but in letting go. 811 01:01:54,560 --> 01:01:57,480 Maybe we need to love ourselves before we can love another. 812 01:01:58,000 --> 01:02:01,360 Or maybe we are destined to live in hope. 813 01:02:07,000 --> 01:02:10,040 Either way, no feeling is final. 814 01:02:13,480 --> 01:02:17,160 And once we realize that we learn to cherish what we have. 815 01:02:19,040 --> 01:02:21,480 We remember to hold the magic close. 816 01:02:22,120 --> 01:02:24,960 To embrace the fleeting moments that tell us we belong. 817 01:02:26,880 --> 01:02:28,440 Moments when we feel joy. 818 01:02:29,200 --> 01:02:30,280 When we know free. 819 01:02:31,280 --> 01:02:33,440 When we have a friend who sees our need. 820 01:02:34,520 --> 01:02:36,840 And then, just like a shimmering firefly 821 01:02:37,360 --> 01:02:40,200 that flashes its light and disappears into the darkness, 822 01:02:42,320 --> 01:02:44,160 we have our one taste of heaven 823 01:02:44,720 --> 01:02:46,080 and it's worth a lifetime. 824 01:02:53,080 --> 01:02:54,360 I'm sorry I haven't called. 825 01:02:57,720 --> 01:02:59,240 I just needed to clear my head. 826 01:03:00,680 --> 01:03:01,880 Has the fog lifted now? 827 01:03:08,720 --> 01:03:09,920 I packed your stuff. 828 01:03:24,200 --> 01:03:25,840 Also, can I get my books back? 829 01:03:47,200 --> 01:03:48,000 Come here. 830 01:04:11,080 --> 01:04:12,600 I didn't come here to get my stuff. 831 01:04:13,960 --> 01:04:16,440 I haven't come here to bail on you. I'm not Aki. 832 01:04:21,480 --> 01:04:25,960 That night was new and strange for everyone. 833 01:04:28,320 --> 01:04:29,600 I just needed some time. 834 01:04:31,040 --> 01:04:34,840 I just needed some time to see how I felt about you. 835 01:04:36,440 --> 01:04:37,240 About us. 836 01:04:39,600 --> 01:04:40,440 And? 837 01:04:43,800 --> 01:04:44,720 And nothing. 838 01:04:47,320 --> 01:04:49,480 I realized I have one life… 839 01:04:50,680 --> 01:04:52,080 and I'm going to fucking live it. 840 01:04:55,800 --> 01:04:57,440 I'm not going to return your books. 841 01:05:19,640 --> 01:05:22,560 Karan can take my old room, and I'm going to take the master suite. 842 01:05:22,680 --> 01:05:25,160 There's enough space for you and your life. 843 01:05:26,320 --> 01:05:28,360 But if you're not ready to move in with me yet, 844 01:05:28,600 --> 01:05:29,720 then you can use that space. 845 01:05:29,840 --> 01:05:31,480 It's gorgeous. It's… 846 01:05:31,720 --> 01:05:33,320 It extends into the lawn. 847 01:05:39,760 --> 01:05:40,600 What is it? 848 01:05:42,680 --> 01:05:43,680 I can't live here, Tara. 849 01:05:44,440 --> 01:05:45,760 Why? It's my house. 850 01:05:48,720 --> 01:05:50,040 It's not your house. 851 01:05:52,520 --> 01:05:53,800 What's that supposed to mean? 852 01:05:55,880 --> 01:05:57,680 You were married to him for four years. 853 01:05:59,280 --> 01:06:00,200 I'm sorry but… 854 01:06:01,080 --> 01:06:03,480 I just don't see how that entitles you to their family home. 855 01:06:06,280 --> 01:06:09,040 What you see or don't see has no bearing on what I deserve. 856 01:06:10,560 --> 01:06:11,760 This is what I deserve. 857 01:06:14,840 --> 01:06:16,520 You're free to choose where you want to live. 858 01:06:17,880 --> 01:06:20,280 Please don't think you can ever make that decision for me. 859 01:06:29,920 --> 01:06:30,760 Good to know. 860 01:07:19,880 --> 01:07:20,840 Feel like a swim? 861 01:07:22,800 --> 01:07:23,920 Yeah, sure. 862 01:07:26,200 --> 01:07:27,400 What room am I in? 863 01:07:28,760 --> 01:07:30,640 Take your pick. It's just you and me. 864 01:07:32,440 --> 01:07:33,240 Where's Raghav? 865 01:07:37,680 --> 01:07:38,640 It's just you and me.