1 00:00:30,360 --> 00:00:34,640 I mean, you know Baldev can really go on and on and on. I mean he's the… 2 00:00:35,840 --> 00:00:37,000 Excuse me. I'll be right back. 3 00:00:37,120 --> 00:00:38,320 Hey, Kriti! 4 00:00:39,560 --> 00:00:41,600 -Hi. -Hi, oh, my God! 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,760 -Such a good surprise! -I know. 6 00:00:44,840 --> 00:00:47,720 -How are you? -Good. Sorry, I'm in a hurry. 7 00:00:47,880 --> 00:00:50,720 I've got to pick up something from the bakery. Rushing for a kitty party. 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,240 Okay, you run along. But we need to catch up really soon. 9 00:00:53,320 --> 00:00:55,240 -Yeah. Calling you. -It's been too long. 10 00:00:55,320 --> 00:00:56,760 -For sure! -Okay! For sure? 11 00:00:58,080 --> 00:00:58,960 Bye, love. 12 00:01:23,240 --> 00:01:24,160 I missed you. 13 00:01:41,000 --> 00:01:42,920 Did you know Raj and Gargi hang out? 14 00:01:43,479 --> 00:01:44,800 Who, Gargi? My daughter? 15 00:01:45,120 --> 00:01:46,160 Yeah. 16 00:01:46,479 --> 00:01:48,960 Raj told me they met at a party, and now… 17 00:01:49,240 --> 00:01:50,479 they've been hanging out. 18 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 This is getting really weird. 19 00:01:56,479 --> 00:01:58,120 When will you talk to Ashok? 20 00:01:59,200 --> 00:02:00,840 Ashok is not the only issue. 21 00:02:05,640 --> 00:02:06,440 Look, Kriti… 22 00:02:07,240 --> 00:02:08,600 the day you leave Ashok, 23 00:02:08,759 --> 00:02:10,919 I'll tell Vandana everything. I promise. 24 00:02:11,680 --> 00:02:13,040 The kids will freak out. 25 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 Hey, they're grown up. 26 00:02:17,480 --> 00:02:20,040 They're adults. We've done our duty. 27 00:02:22,920 --> 00:02:25,079 It's time to live for ourselves now. 28 00:02:26,040 --> 00:02:26,880 Together. 29 00:03:55,600 --> 00:03:57,200 -Hi, uncle. -Hi, my child! 30 00:03:57,280 --> 00:03:58,680 -How are you? Finally! -Very well. 31 00:03:58,760 --> 00:04:01,120 -Yes. You look so pretty. -Thank you! 32 00:04:01,360 --> 00:04:03,240 -Hi, aunty. -Hi. 33 00:04:04,080 --> 00:04:04,920 Wow! 34 00:04:06,040 --> 00:04:06,920 Hi. 35 00:04:07,000 --> 00:04:08,240 So proud of you, Son. 36 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 Food for the soul! 37 00:04:11,720 --> 00:04:12,520 -Come! -Yeah! 38 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 -Uncle, a welcome drink? -No, my friend. 39 00:04:14,480 --> 00:04:16,000 I'll have a beer with Gulshan. 40 00:04:16,880 --> 00:04:18,000 -Sure. -Can't wait to meet him. 41 00:04:18,079 --> 00:04:18,880 Definitely. 42 00:04:19,880 --> 00:04:20,760 Ma'am? 43 00:04:22,360 --> 00:04:23,880 Yes, we get to meet everyone. 44 00:04:24,560 --> 00:04:25,360 This way. 45 00:04:28,800 --> 00:04:29,640 Nice, right? 46 00:04:31,520 --> 00:04:32,360 What's wrong? 47 00:04:33,560 --> 00:04:36,200 -Nothing. -Then smile, for God's sake. 48 00:04:39,920 --> 00:04:42,240 So, do you have any set ideas for your wedding? 49 00:04:42,920 --> 00:04:43,800 Yes. 50 00:04:44,320 --> 00:04:45,800 I want it to happen now! 51 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 How sweet! 52 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 -Everything in Delhi? -Yes, please. 53 00:04:51,000 --> 00:04:51,920 Yes, of course. 54 00:04:52,040 --> 00:04:54,360 Sangeet, wedding, and reception. 55 00:04:54,920 --> 00:04:57,240 -You will plan all three functions. -Okay. 56 00:04:57,360 --> 00:04:58,920 Mama, what about my mehendi?! 57 00:04:59,040 --> 00:05:01,360 Yes. Mehendi is my favorite function, too. 58 00:05:01,480 --> 00:05:02,240 Right. 59 00:05:04,760 --> 00:05:08,800 Let me warn you, Gullu is quite old-fashioned. 60 00:05:09,240 --> 00:05:10,720 Being the bride's father, 61 00:05:11,080 --> 00:05:12,480 he'll foot the entire bill. 62 00:05:13,600 --> 00:05:14,440 Fine by me! 63 00:05:14,760 --> 00:05:17,920 Actually, we met at Prem Sood's anniversary two years ago. 64 00:05:18,000 --> 00:05:20,480 -Of course! At the farmhouse. Right? -Yes, at the farmhouse. 65 00:05:20,560 --> 00:05:23,640 I've been telling Kriti that we must go meet the Rainas someday. 66 00:05:23,800 --> 00:05:24,640 And here we are! 67 00:05:25,200 --> 00:05:26,440 Truly a match made in heaven! 68 00:05:26,920 --> 00:05:28,280 It's destiny. 69 00:05:28,360 --> 00:05:30,800 Everything is predestined. 70 00:05:30,880 --> 00:05:31,760 Wonderful! 71 00:05:32,159 --> 00:05:33,840 Do you also believe in astrology? 72 00:05:34,720 --> 00:05:36,640 My God! Look at this. 73 00:05:37,480 --> 00:05:38,680 Topaz and sapphire! 74 00:05:39,360 --> 00:05:40,480 God be with us! 75 00:05:41,400 --> 00:05:43,960 Papa, do you know Kriti aunty paints really well? 76 00:05:44,680 --> 00:05:46,680 -Oh, really? -Yeah, it's amazing! 77 00:05:48,120 --> 00:05:49,800 I see you like Hassan. 78 00:05:50,480 --> 00:05:54,520 Yes. In fact, I just acquired his last unfinished work. 79 00:05:54,800 --> 00:05:57,680 It's a canvas. It's actually in my study. 80 00:05:58,040 --> 00:05:59,080 You're free to have a look. 81 00:06:01,400 --> 00:06:02,320 It's very nice. 82 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 Yes! Go familiarise. 83 00:06:04,840 --> 00:06:07,240 Come, you'll like it. Trust me. 84 00:06:09,640 --> 00:06:10,600 I'll be right back. Okay? 85 00:06:11,040 --> 00:06:11,920 This way. 86 00:06:12,680 --> 00:06:14,120 I don't share my wife's passion. 87 00:06:14,560 --> 00:06:15,360 Not at all. 88 00:06:16,120 --> 00:06:17,080 Neither do I. 89 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Gullu has spent an entire fortune on this. 90 00:06:20,320 --> 00:06:22,600 Even I can draw circles and triangles. 91 00:06:23,080 --> 00:06:24,120 Actually, me too! 92 00:06:25,720 --> 00:06:26,680 Give me a high five! 93 00:06:26,880 --> 00:06:28,160 Oh, God! 94 00:06:30,800 --> 00:06:32,159 This is unbearable. 95 00:06:32,640 --> 00:06:34,760 What was the need to host this lunch? 96 00:06:36,600 --> 00:06:37,600 What do you want me to do? 97 00:06:38,280 --> 00:06:40,840 Have no functions, no events? And just ask them to elope? 98 00:06:40,920 --> 00:06:41,960 They just met! 99 00:06:42,720 --> 00:06:45,040 Raj was dating someone else, like a month ago. 100 00:06:45,120 --> 00:06:45,920 What? 101 00:06:46,760 --> 00:06:48,159 -Are you sure? -Yes. 102 00:06:48,680 --> 00:06:49,560 I told you. 103 00:06:50,120 --> 00:06:51,640 And you're allowing this to happen? 104 00:06:52,360 --> 00:06:53,840 Kriti, what do you expect? 105 00:06:54,560 --> 00:06:57,159 You expect me to tell my daughter that she can't marry Raj 106 00:06:57,240 --> 00:06:59,920 because I'm going to divorce her mother and marry his mother. 107 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 Is that what you want?! 108 00:07:07,240 --> 00:07:08,200 Kriti. 109 00:07:10,360 --> 00:07:11,200 Thank you. 110 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 You've decorated your place well. 111 00:07:19,360 --> 00:07:20,680 Thank you, Bulbul-ji. 112 00:07:25,960 --> 00:07:29,160 I'm sorry, I didn't trust your instinct about Anik. 113 00:07:31,680 --> 00:07:32,800 It won't happen again. 114 00:07:35,480 --> 00:07:36,520 Let's cut to the chase. 115 00:07:37,240 --> 00:07:39,159 You wanted to discuss a sensitive matter. 116 00:07:42,480 --> 00:07:46,800 Mr. Jauhari said you are a shareholder in Khanna Infrastructures. 117 00:07:47,960 --> 00:07:49,640 Minor shareholder. 118 00:07:49,720 --> 00:07:50,560 I see. 119 00:07:53,480 --> 00:07:55,760 You must know I'm in the process of divorcing. 120 00:08:03,320 --> 00:08:04,720 It'd be a big help 121 00:08:04,800 --> 00:08:08,200 if I could get the updated details of the company structure. 122 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 The thing is… 123 00:08:17,920 --> 00:08:19,600 Adil is not being fair with me. 124 00:08:22,480 --> 00:08:25,520 Can you access that information? 125 00:08:28,680 --> 00:08:29,720 When do you need it? 126 00:08:30,800 --> 00:08:33,200 I have a meeting with Adil and the lawyer tomorrow. 127 00:08:39,120 --> 00:08:42,200 It'll be in your inbox tomorrow. 128 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 Don't worry. 129 00:08:44,880 --> 00:08:45,800 Thank you. 130 00:09:30,360 --> 00:09:31,160 Listen! 131 00:09:32,440 --> 00:09:34,320 You missed that bit. Do it properly. 132 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 Chill, Jazz. 133 00:09:39,080 --> 00:09:41,280 You must tell them, or they don't do it right. 134 00:09:42,400 --> 00:09:43,240 It's just mopping the floor. 135 00:09:43,520 --> 00:09:45,040 It's not rocket science! 136 00:09:51,080 --> 00:09:52,200 All right, man, I gotta run. 137 00:09:52,280 --> 00:09:53,280 See you. Have a good day. 138 00:09:53,400 --> 00:09:54,720 Shall we take a day off? 139 00:09:56,760 --> 00:09:58,120 And do what? 140 00:09:59,400 --> 00:10:00,200 Chill. 141 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 Smoke a fat one. 142 00:10:03,040 --> 00:10:03,840 Watch a movie. 143 00:10:04,640 --> 00:10:05,480 Order pizza. 144 00:10:07,000 --> 00:10:07,960 You… 145 00:10:08,480 --> 00:10:10,160 You're big on the boyfriend experience? 146 00:10:12,320 --> 00:10:13,840 Better than the hit-and-run vibe. 147 00:10:22,400 --> 00:10:23,200 Bye. 148 00:10:23,520 --> 00:10:24,320 Bye. 149 00:10:26,520 --> 00:10:28,200 So, where'd you meet? 150 00:10:28,640 --> 00:10:30,720 We met at a singles theme party. 151 00:10:30,760 --> 00:10:33,640 And everyone had to come as one half of a couple. 152 00:10:33,720 --> 00:10:35,720 -Yes. She came as Mumtaz -Yeah. 153 00:10:35,760 --> 00:10:36,880 and I was Shah Jahan. 154 00:10:37,000 --> 00:10:38,360 That's quite a cool story. 155 00:10:38,440 --> 00:10:40,120 -Yeah. -I couldn't stop looking at him. 156 00:10:41,520 --> 00:10:42,320 And you, Raj? 157 00:10:42,760 --> 00:10:43,640 Yeah, same… 158 00:10:45,440 --> 00:10:46,760 It was love at first sight. 159 00:10:49,400 --> 00:10:52,080 -So, how long ago was this? -Two months! 160 00:10:52,440 --> 00:10:54,960 -And six days. -Yes, and six days. 161 00:10:55,320 --> 00:10:56,720 I still can't believe it. 162 00:10:57,400 --> 00:10:58,360 I love you, baby. 163 00:10:59,160 --> 00:11:00,080 I love you more. 164 00:11:00,160 --> 00:11:01,160 I love you most. 165 00:11:01,640 --> 00:11:03,040 I love you mostest. 166 00:11:03,280 --> 00:11:04,680 That's not even a word! 167 00:11:05,280 --> 00:11:06,600 This is straight-up extortion. 168 00:11:06,680 --> 00:11:08,640 We're only asking for what's owed to her. 169 00:11:08,720 --> 00:11:09,560 Nothing is owed to her. 170 00:11:09,640 --> 00:11:11,840 Your client signed off on a generous settlement. 171 00:11:11,920 --> 00:11:14,480 -That's right! -My client verbally agreed 172 00:11:14,560 --> 00:11:16,880 -to a settlement. -Whatever. She's backtracking now. 173 00:11:16,960 --> 00:11:20,520 You really think that you deserve half of my dad's company? 174 00:11:20,600 --> 00:11:23,480 Mr. Khanna, she was being guided by your lawyer, 175 00:11:23,800 --> 00:11:26,120 which meant that the advice was not in her favor. 176 00:11:26,200 --> 00:11:27,120 Yeah, all right! 177 00:11:27,320 --> 00:11:29,760 And your father's company is now yours. 178 00:11:30,320 --> 00:11:32,120 She's entitled to a share in that. 179 00:11:34,000 --> 00:11:37,160 We've got access to the company's new structure. 180 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 What? 181 00:11:41,080 --> 00:11:42,320 Are you fucking kidding me? 182 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 You're free to fight this in the courts, Mr. Khanna. 183 00:11:45,640 --> 00:11:47,880 But, in light of your adultery 184 00:11:48,280 --> 00:11:51,880 and the reports that Ms. Faiza Naqvi is pregnant with your child… 185 00:11:53,000 --> 00:11:55,080 I suggest you have a rethink. 186 00:11:57,320 --> 00:11:58,280 So it is true. 187 00:12:02,440 --> 00:12:04,880 -Are you sure it's yours? -Oh, fuck you! 188 00:12:17,960 --> 00:12:19,560 She must be really hurting. 189 00:12:20,360 --> 00:12:22,560 -She wanted a baby. -Oh, I know. 190 00:12:22,640 --> 00:12:24,960 She had me ingesting all these powders and… 191 00:12:25,960 --> 00:12:27,480 Clearly, I wasn't the problem. 192 00:12:30,920 --> 00:12:31,880 You smoking? 193 00:12:32,640 --> 00:12:34,280 -No. -You promised you wouldn't. 194 00:12:35,000 --> 00:12:36,400 I said no, it's Bunty's. 195 00:12:37,000 --> 00:12:39,280 -Are you sure? -What the fuck, Adil! You don't trust me? 196 00:12:39,360 --> 00:12:40,520 I don't know, Faiza. 197 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 I don't know! 198 00:12:42,440 --> 00:12:44,960 Every woman in my life is throwing me a surprise party. 199 00:12:45,040 --> 00:12:47,280 A stepsister has a seat on the board. 200 00:12:47,360 --> 00:12:49,440 My mother is keeping secrets that I don't know about. 201 00:12:49,520 --> 00:12:51,880 And my wife thinks we live in California, 202 00:12:51,960 --> 00:12:54,480 and she deserves half of what my father built. 203 00:12:54,560 --> 00:12:56,080 Half! Can you imagine? 204 00:12:56,800 --> 00:12:58,680 -Why would she deserve half? -Keep it down. 205 00:12:59,240 --> 00:13:00,720 You're gonna scare the clients. 206 00:13:07,000 --> 00:13:07,880 Look. 207 00:13:09,200 --> 00:13:12,480 Give your sister what your father left for her. It's between them. 208 00:13:13,040 --> 00:13:15,520 Make up with your mum, because we need to tell her about this baby. 209 00:13:15,600 --> 00:13:17,680 And just go easy on Tara. 210 00:13:18,040 --> 00:13:19,680 -Go easy? -Yes. 211 00:13:19,760 --> 00:13:21,280 -On Tara? -Yes! 212 00:13:21,640 --> 00:13:23,640 -Fuck all advice. -Shut up! 213 00:13:23,720 --> 00:13:25,200 -Fuck all advice! -Shut up! 214 00:13:25,600 --> 00:13:26,920 She has lost everything. 215 00:13:27,000 --> 00:13:28,840 Her husband, her home, her friends. 216 00:13:28,920 --> 00:13:30,480 We have more than enough, Adil. 217 00:13:30,960 --> 00:13:32,360 Let's settle her and get married. 218 00:13:32,440 --> 00:13:34,160 Yes, okay, she's angry with you right now. 219 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 But she's been a good wife. 220 00:13:35,440 --> 00:13:36,280 Irrelevant. 221 00:13:36,520 --> 00:13:38,440 She shouldn't have been my wife in the first place. 222 00:13:38,880 --> 00:13:40,920 That's a bit harsh. I mean, we fucked her. 223 00:13:41,000 --> 00:13:43,640 -No. Karma fucked her. -Karma? 224 00:13:43,720 --> 00:13:44,760 You don't know shit. 225 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 What? 226 00:13:46,480 --> 00:13:47,320 She did it. 227 00:13:47,960 --> 00:13:48,760 Did what? 228 00:13:49,520 --> 00:13:51,680 She leaked the office tape herself. 229 00:13:52,320 --> 00:13:53,800 She planned the whole thing. 230 00:13:53,880 --> 00:13:55,240 Snake! 231 00:14:01,080 --> 00:14:02,600 -How do you know? -She told me. 232 00:14:13,800 --> 00:14:14,880 I'm going to be sick. 233 00:14:17,040 --> 00:14:18,080 That's how I feel. 234 00:14:30,040 --> 00:14:30,920 Like it? 235 00:14:33,680 --> 00:14:35,280 Oh, this shufta is amazing. 236 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 I'm so glad you like it. 237 00:14:36,440 --> 00:14:37,600 We'll make sure it's on the menu. 238 00:14:39,640 --> 00:14:41,080 -What? -No meat, please! 239 00:14:41,160 --> 00:14:42,440 It's my Tuesday, Gullu. 240 00:14:43,120 --> 00:14:44,840 What do you mean it's "my Tuesday"? 241 00:14:45,200 --> 00:14:46,640 It's everyone's Tuesday. It's… 242 00:14:47,360 --> 00:14:48,280 Tuesday! 243 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 -Meher, get some vegetarian starters. -Yeah. 244 00:14:54,640 --> 00:14:55,840 It's nice, right? 245 00:14:57,760 --> 00:14:58,560 Mama? 246 00:14:59,440 --> 00:15:00,880 Mama, what about my mehendi outfit? 247 00:15:00,960 --> 00:15:03,240 I was thinking the bar can be up there. 248 00:15:03,760 --> 00:15:07,440 And the mehendi set up and the food, musicians all up here. 249 00:15:08,560 --> 00:15:10,120 I think it will be quite nice. 250 00:15:10,200 --> 00:15:11,000 Sounds good. 251 00:15:11,080 --> 00:15:13,400 So, the mehendi will take place here, 252 00:15:13,560 --> 00:15:16,680 and Gulshan-ji actually wants to have the wedding at Kesroli. 253 00:15:16,760 --> 00:15:18,920 Whatever Gullu chooses is fine by me. 254 00:15:19,040 --> 00:15:21,440 Okay, great! Because he's actually quite keen on it. So… 255 00:15:21,520 --> 00:15:22,360 Oh, great. 256 00:15:24,240 --> 00:15:26,040 -One request, Made in Heaven-ji. -Sir? 257 00:15:26,480 --> 00:15:29,440 Why not welcome the groom's guests with a single malt? 258 00:15:29,520 --> 00:15:30,560 Of course. As you wish. 259 00:15:30,640 --> 00:15:33,480 -Thank you, my friend. -Dad, first let's decide on the food menu. 260 00:15:33,560 --> 00:15:34,600 Let's do that too! 261 00:15:34,680 --> 00:15:35,600 -See you around. -Yeah. 262 00:15:35,880 --> 00:15:36,680 See you. 263 00:15:37,800 --> 00:15:40,480 Hey, what's up? 264 00:15:40,800 --> 00:15:41,840 You're not eating anything. 265 00:15:44,200 --> 00:15:45,320 I'm a bit queasy. 266 00:15:45,840 --> 00:15:46,640 Come. 267 00:16:02,000 --> 00:16:07,000 Kriti… I'm sorry I got angry that day. 268 00:16:07,120 --> 00:16:08,480 No need to apologize. 269 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 You were right. 270 00:16:12,200 --> 00:16:13,080 But you know… 271 00:16:13,680 --> 00:16:15,560 we still can be seeing each other. 272 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 I don't know. 273 00:16:21,480 --> 00:16:22,560 Kriti, I love you. 274 00:16:24,680 --> 00:16:26,000 I really do. 275 00:16:27,800 --> 00:16:28,680 Papa! 276 00:16:30,600 --> 00:16:32,920 -We can't do this anymore. -Don't say that! 277 00:16:33,360 --> 00:16:36,160 Papa, your favorite dish, tabak maaz. 278 00:16:36,760 --> 00:16:38,640 -Your daughter's calling you. -Yeah. Kriti, just… 279 00:16:49,960 --> 00:16:52,400 -Hi. -Hi. 280 00:16:52,480 --> 00:16:53,280 Hello! 281 00:16:53,360 --> 00:16:55,800 Wow! You're a full and total girl! 282 00:16:56,440 --> 00:16:58,160 I was always a full and total girl. 283 00:16:58,240 --> 00:16:59,800 But… okay. 284 00:17:00,040 --> 00:17:02,280 -Are you living in Delhi now? -Yes, I got a job. 285 00:17:02,360 --> 00:17:04,240 Got a place in Hauz Khas, and I'm here. 286 00:17:05,560 --> 00:17:07,640 So, how does it feel, Manav? 287 00:17:08,079 --> 00:17:09,480 It's Meher, actually. 288 00:17:10,640 --> 00:17:13,720 It's going good. And I would prefer it if you didn't use my dead name. 289 00:17:13,880 --> 00:17:14,640 Dead name? 290 00:17:15,079 --> 00:17:16,240 Let me get you a drink. 291 00:17:16,800 --> 00:17:17,599 Yes, please. 292 00:17:17,839 --> 00:17:18,920 One red wine, please. 293 00:17:22,160 --> 00:17:24,800 So… I heard you got promoted. 294 00:17:25,000 --> 00:17:25,920 Congratulations! 295 00:17:26,000 --> 00:17:28,560 -Yeah. Thank… -Man, I can't get over your tits. 296 00:17:29,160 --> 00:17:31,280 Fuck! The doctor really aced them. 297 00:17:31,320 --> 00:17:32,160 That's not cool. 298 00:17:32,800 --> 00:17:35,800 Of course, it's cool, bro. Now even Nehal can get laid. 299 00:17:36,880 --> 00:17:38,080 Now that you're a chick and all. 300 00:17:38,520 --> 00:17:40,160 I think I have an answer to this. 301 00:17:40,560 --> 00:17:42,160 Kill, fuck, marry. 302 00:17:43,240 --> 00:17:45,200 You can't get it up anyway. You might as well die. 303 00:17:45,280 --> 00:17:47,440 Shut up! Okay? That's not true. 304 00:17:53,000 --> 00:17:55,960 The brilliant businesswoman, Mrs. Bulbul Jauhari 305 00:17:56,440 --> 00:17:58,880 left all her other work to join you… 306 00:18:00,080 --> 00:18:00,920 and… 307 00:18:02,520 --> 00:18:04,880 and still, your profits are only 12%? 308 00:18:04,960 --> 00:18:06,400 I mean, what? 309 00:18:11,440 --> 00:18:13,640 Your cost to the company is very high, Meher-ji. 310 00:18:14,320 --> 00:18:15,200 No, but… 311 00:18:17,520 --> 00:18:19,440 I like a woman who knows her worth. 312 00:18:22,520 --> 00:18:25,320 So… it's your call. 313 00:18:25,720 --> 00:18:28,560 Actually, we have Gulshan Raina's daughter's wedding this month, 314 00:18:28,680 --> 00:18:30,160 so let's see. 315 00:18:32,240 --> 00:18:33,920 You're a lucky charm, Bulbul-ji. 316 00:18:37,160 --> 00:18:38,400 Trust her. 317 00:18:39,640 --> 00:18:41,080 She'll turn your luck around. 318 00:18:41,200 --> 00:18:42,000 Yes. 319 00:18:43,800 --> 00:18:45,960 Bulbul-ji has a pretty sharp instinct. 320 00:18:57,880 --> 00:18:58,720 Let's not go there. 321 00:19:00,040 --> 00:19:02,560 -Vandana-ji didn't come? -She had a dental appointment. 322 00:19:02,800 --> 00:19:05,760 Nice. Even I'm very particular about my teeth. 323 00:19:07,440 --> 00:19:08,720 -Hello, hi. -Welcome. 324 00:19:09,800 --> 00:19:10,880 The pool area is this way. 325 00:19:11,560 --> 00:19:13,040 Wow! There's a pool too. 326 00:19:18,440 --> 00:19:20,080 Jazz, recce the place. 327 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 -Just take pictures of everything here. -Alcohol? 328 00:19:22,720 --> 00:19:24,200 -Yeah, sure. -Okay? 329 00:19:38,320 --> 00:19:40,760 I think the poolside is perfect for cocktails. 330 00:19:41,040 --> 00:19:43,280 And we could do a Mughal wedding 331 00:19:43,400 --> 00:19:45,760 to commemorate how you guys met. 332 00:19:46,280 --> 00:19:48,200 Yes. I'd love that. 333 00:19:48,320 --> 00:19:50,520 Do not move! 334 00:19:50,640 --> 00:19:52,480 Attention! 335 00:19:52,680 --> 00:19:55,000 All eyes here! 336 00:19:55,080 --> 00:20:00,680 The great Emperor Akbar is approaching! 337 00:20:00,760 --> 00:20:01,640 What a place! 338 00:20:01,800 --> 00:20:03,560 What a place, Gullu. Superb! 339 00:20:05,000 --> 00:20:05,920 Superb, right? 340 00:20:06,000 --> 00:20:07,800 Should we quickly check out the wedding area? 341 00:20:08,240 --> 00:20:09,040 -Yeah. -Yes. 342 00:20:09,560 --> 00:20:11,080 I love your voice. 343 00:20:11,880 --> 00:20:12,960 That husky tone. 344 00:20:13,640 --> 00:20:14,680 Really nice. 345 00:20:16,680 --> 00:20:18,720 We must contribute something. 346 00:20:19,000 --> 00:20:20,440 He can't be paying for all this. 347 00:20:20,680 --> 00:20:21,640 Are you crazy? 348 00:20:21,800 --> 00:20:23,200 This is peanuts for Gullu. 349 00:20:23,800 --> 00:20:25,160 That's not the point. 350 00:20:26,000 --> 00:20:28,160 And please stop calling him "Gullu." 351 00:20:29,200 --> 00:20:30,920 You just shut your mouth. Okay? 352 00:20:31,280 --> 00:20:33,800 What if he agrees, I'll end up paying for all this. 353 00:20:35,560 --> 00:20:37,760 Beautiful! Come on. 354 00:20:38,280 --> 00:20:40,760 We should do something special with the music this time. 355 00:20:41,200 --> 00:20:42,000 Okay. 356 00:20:43,320 --> 00:20:46,080 -Let's make some calls. -Sure, let's. 357 00:20:46,720 --> 00:20:48,040 I have someone in mind. 358 00:20:52,760 --> 00:20:53,920 Have you lost it? 359 00:20:57,720 --> 00:20:59,800 I just needed to say goodbye. 360 00:21:24,800 --> 00:21:25,680 Bye. 361 00:21:35,080 --> 00:21:36,440 Sir, you're here. 362 00:21:37,240 --> 00:21:38,200 We were looking for you. 363 00:21:42,000 --> 00:21:44,080 Wow! This place is really perfect. 364 00:21:44,880 --> 00:21:45,760 Yeah. 365 00:21:47,000 --> 00:21:49,320 It's bound by some potent memories. 366 00:21:50,400 --> 00:21:52,600 All good, I hope? 367 00:21:54,360 --> 00:21:57,320 Well, I was here years back when I was in college… 368 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 with a special girl. 369 00:22:00,600 --> 00:22:03,240 You can say she was the love of my life. 370 00:22:03,320 --> 00:22:04,200 Wow. 371 00:22:06,600 --> 00:22:07,560 And then you married her? 372 00:22:09,200 --> 00:22:10,040 No. 373 00:22:11,480 --> 00:22:13,200 Her parents didn't approve. 374 00:22:13,520 --> 00:22:14,320 Why? 375 00:22:14,440 --> 00:22:17,280 I wasn't rich enough then. 376 00:22:19,560 --> 00:22:23,160 So, they got her married to someone else. 377 00:22:27,000 --> 00:22:28,520 No fairy tale ending here. 378 00:22:32,960 --> 00:22:33,920 Then… 379 00:22:34,920 --> 00:22:35,960 I will keep looking. 380 00:22:46,080 --> 00:22:47,560 I'll speak to the band directly. 381 00:22:47,840 --> 00:22:50,640 Let's lock the deal by tomorrow evening. Okay? 382 00:22:50,840 --> 00:22:52,920 Where are you, Jazz? Oh, there she is! 383 00:22:53,000 --> 00:22:53,880 Come. 384 00:22:57,600 --> 00:22:58,640 Bring Pant. 385 00:22:59,400 --> 00:23:00,280 Done. 386 00:23:01,240 --> 00:23:02,680 I have something important to tell you. 387 00:23:02,960 --> 00:23:03,760 Yeah? 388 00:23:04,520 --> 00:23:07,520 I saw Gulshan-ji kissing Kriti ma'am a few minutes ago. 389 00:23:09,040 --> 00:23:09,920 -What? -What? 390 00:23:10,520 --> 00:23:11,760 I swear I saw them. 391 00:23:12,320 --> 00:23:14,520 It must've been a peck on the cheek or something. 392 00:23:14,840 --> 00:23:16,200 No, it was lip-to-lip. 393 00:23:17,520 --> 00:23:18,920 That is so twisted. 394 00:23:19,320 --> 00:23:21,120 Don't judge, don't care. 395 00:23:24,440 --> 00:23:25,240 Shall we go? 396 00:23:25,560 --> 00:23:28,000 Tara wanted Adil, and she used me to get there. 397 00:23:28,200 --> 00:23:32,040 No! Not me! My connections, my invitations, my clothes. 398 00:23:32,120 --> 00:23:35,200 She used me to become someone palatable for someone like Adil. 399 00:23:36,760 --> 00:23:38,880 And Adil probably doesn't even realize it. 400 00:23:38,960 --> 00:23:40,560 And I didn't realize it. I'm an idiot. 401 00:23:40,640 --> 00:23:41,440 I'm an idiot! 402 00:23:42,400 --> 00:23:44,640 But you're both aware now. 403 00:23:45,320 --> 00:23:48,160 And this whole thing… it's behind you. 404 00:23:48,240 --> 00:23:50,280 Is it? I mean, he's still married to her. 405 00:23:50,360 --> 00:23:51,640 And she is clearly very… 406 00:23:52,000 --> 00:23:53,160 She's very… 407 00:23:53,720 --> 00:23:56,280 -She's very… -Very what? 408 00:23:56,480 --> 00:23:57,480 Very shrewd! 409 00:23:57,560 --> 00:24:01,280 If she could get Adil Khanna to marry her, then she's capable of anything. 410 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 She knows what she's doing. 411 00:24:03,640 --> 00:24:05,560 And how do you feel about what you're doing? 412 00:24:06,520 --> 00:24:08,480 What do you mean? About having a baby? 413 00:24:11,120 --> 00:24:12,280 I'm excited. 414 00:24:13,360 --> 00:24:14,200 I feel good. 415 00:24:14,360 --> 00:24:16,680 -Adil is telling his mum today. -Oh! 416 00:24:17,280 --> 00:24:19,640 So, I have some news. 417 00:24:20,680 --> 00:24:21,600 But it's good news. 418 00:24:22,760 --> 00:24:24,160 Well, I think it's good news. 419 00:24:28,960 --> 00:24:30,680 It's what you've always wanted. 420 00:24:31,320 --> 00:24:32,880 What is it? 421 00:24:34,640 --> 00:24:35,440 Say. 422 00:24:35,840 --> 00:24:37,120 You're going to be a grandmother. 423 00:24:41,480 --> 00:24:43,200 Tara is coming back? 424 00:24:44,960 --> 00:24:45,800 No. 425 00:24:47,640 --> 00:24:48,680 Tara, no. 426 00:24:48,760 --> 00:24:50,440 No, Mom. I'm with Faiza now. 427 00:24:54,520 --> 00:24:55,400 What are you doing? 428 00:24:55,520 --> 00:24:57,320 You still have a wife, 429 00:24:58,000 --> 00:24:59,720 and your girlfriend is going to have a baby? 430 00:25:00,720 --> 00:25:02,520 I can't believe you're saying that. 431 00:25:02,920 --> 00:25:05,680 Oh, my God, I cannot believe you're pulling that shit. 432 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 You don't get to pull that shit. 433 00:25:07,400 --> 00:25:09,320 I mean you, you had a husband 434 00:25:09,680 --> 00:25:10,840 whose girlfriend had a baby. 435 00:25:10,920 --> 00:25:12,560 If you were fine with that, then what's wrong with this? 436 00:25:12,640 --> 00:25:13,880 -I wasn't fine. -You weren't fine? 437 00:25:13,960 --> 00:25:15,680 I did what I had to. 438 00:25:15,760 --> 00:25:16,560 Which is what? 439 00:25:16,640 --> 00:25:18,360 -I… -Took his shit? You lied to me. 440 00:25:18,440 --> 00:25:19,360 I protected you. 441 00:25:19,440 --> 00:25:21,360 You protected me? You were protecting him. 442 00:25:21,480 --> 00:25:23,600 Your father loved us. He didn't leave. 443 00:25:23,680 --> 00:25:25,400 So what? Big favor there. 444 00:25:25,480 --> 00:25:26,840 What… what does he want? A medal? 445 00:25:26,920 --> 00:25:27,800 Shut up, Adil! 446 00:25:27,920 --> 00:25:29,760 You never ever felt his absence. 447 00:25:29,840 --> 00:25:31,320 He was always good to us. 448 00:25:32,200 --> 00:25:33,720 And you can call me crazy, but… 449 00:25:34,240 --> 00:25:36,600 I respect the fact that he was good to her as well. 450 00:25:54,280 --> 00:25:55,560 I want this baby, Ma. 451 00:25:56,840 --> 00:25:57,800 How many months? 452 00:25:58,240 --> 00:26:00,120 It's going to be ten weeks now. 453 00:26:01,640 --> 00:26:03,000 Do Faiza's parents know? 454 00:26:03,360 --> 00:26:04,360 Her father would kill her. 455 00:26:05,400 --> 00:26:07,120 We were going to get married and then tell them. 456 00:26:11,720 --> 00:26:12,680 And the shoulders? 457 00:26:13,880 --> 00:26:14,840 -Perfect. -Okay. 458 00:26:15,680 --> 00:26:16,960 -I like it. -Yeah. 459 00:26:17,040 --> 00:26:18,080 You just look wow! 460 00:26:18,760 --> 00:26:19,560 Thanks. 461 00:26:19,960 --> 00:26:20,760 Great! 462 00:26:21,640 --> 00:26:22,560 Nitya? 463 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Why aren't you answering my calls, Raj? 464 00:26:26,120 --> 00:26:27,440 -Excuse me, please. -Sure. 465 00:26:28,000 --> 00:26:28,920 How did you know I was here? 466 00:26:29,000 --> 00:26:31,200 Your mom told me. But how does it matter? 467 00:26:31,280 --> 00:26:33,680 -Why aren't you answering my calls? -I was about to call you back. 468 00:26:34,080 --> 00:26:35,640 Is it because I'm not a Raina? 469 00:26:40,280 --> 00:26:41,840 Thanks, that was some drama. 470 00:26:42,640 --> 00:26:44,280 This family is strange. 471 00:26:45,160 --> 00:26:46,480 Should we go closer and listen? 472 00:26:47,600 --> 00:26:49,080 Please, guys. Come on! 473 00:26:49,720 --> 00:26:51,160 Relax. I'll call you back. 474 00:26:51,240 --> 00:26:53,520 -Call me tonight. -I'll call you. Okay? 475 00:27:00,000 --> 00:27:02,160 She's just an old friend going through a crisis. 476 00:27:02,280 --> 00:27:03,240 Yeah, sure. 477 00:27:05,400 --> 00:27:07,960 Can you please not tell anyone that Nitya was here? 478 00:27:10,240 --> 00:27:11,200 Yeah, of course not. 479 00:27:14,440 --> 00:27:16,000 Don't say a word to Gargi. 480 00:27:16,280 --> 00:27:19,520 But, ma'am, her father was kissing her mother-in-law, lip-to-lip! 481 00:27:19,720 --> 00:27:21,960 Her fiance is having an affair with someone else. 482 00:27:22,040 --> 00:27:23,080 Is this "Made in Heaven"? 483 00:27:24,000 --> 00:27:27,120 If I stop believing in love, it's because of this marriage. 484 00:27:27,240 --> 00:27:28,120 Tara. 485 00:27:29,920 --> 00:27:32,000 -What happened? -We got a call… so like… 486 00:27:34,360 --> 00:27:35,800 We got the Sarfaraz Khan wedding! 487 00:27:37,480 --> 00:27:40,160 Okay, that's amazing! Does Karan know? 488 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 Yeah, he's working on the pitch. 489 00:27:42,320 --> 00:27:43,760 Maybe Bulbul is a lucky charm. 490 00:27:44,360 --> 00:27:47,480 Sarfaraz and Leila are the perfect star couple. Oh, God. 491 00:27:48,280 --> 00:27:49,600 Now you believe in love again? 492 00:27:58,360 --> 00:27:59,240 Hi, Ma. Hi, Pa. 493 00:27:59,680 --> 00:28:02,800 Finally. Now your old parents can eat. 494 00:28:02,960 --> 00:28:04,600 This is Jazz. 495 00:28:04,680 --> 00:28:06,200 Remember my friend? 496 00:28:08,200 --> 00:28:09,840 From the party. 497 00:28:10,080 --> 00:28:12,080 -Of course. Hello, Hi. -Yeah. 498 00:28:12,160 --> 00:28:13,640 -Hello, aunty. -Come in. 499 00:28:13,720 --> 00:28:14,960 Dinner is ready. 500 00:28:15,520 --> 00:28:18,400 Why do you wear black all the time? It's so morose. 501 00:28:23,720 --> 00:28:26,560 Rajesh, get the dessert from the fridge. 502 00:28:26,640 --> 00:28:27,440 Okay, ma'am. 503 00:28:28,440 --> 00:28:29,320 Thank you, Rajesh. 504 00:28:33,680 --> 00:28:35,000 So, where are you from, Jazz? 505 00:28:36,920 --> 00:28:38,440 -From Delhi. -Oh. 506 00:28:39,600 --> 00:28:40,920 Whereabouts in Delhi? 507 00:28:43,000 --> 00:28:43,840 Dwarka. 508 00:28:45,000 --> 00:28:47,560 Metro must have made it so convenient, no? 509 00:28:48,160 --> 00:28:50,200 Mom, just pass the tikkas, please. 510 00:28:51,520 --> 00:28:53,200 We must have Dilshad over. 511 00:28:53,280 --> 00:28:55,480 I have to see her before she leaves, all right? 512 00:28:55,800 --> 00:28:57,680 And tell her to make him change his mind. 513 00:28:57,840 --> 00:29:00,600 Can we not talk about this every time we sit down and eat a meal? 514 00:29:00,680 --> 00:29:02,480 I'm sorry, but I can't get over the fact 515 00:29:02,560 --> 00:29:04,840 that you made such a stupid decision. 516 00:29:08,160 --> 00:29:09,200 Eat your food. 517 00:29:13,360 --> 00:29:15,880 -We don't need to talk anymore. -That's fine by me, Pa. 518 00:29:17,760 --> 00:29:18,920 What's with the world? 519 00:29:19,400 --> 00:29:22,760 My whole family is so obsessed with appearances. 520 00:29:23,440 --> 00:29:24,360 Drives me crazy. 521 00:29:25,160 --> 00:29:26,440 They always talk about how I dress. 522 00:29:28,600 --> 00:29:30,480 Every family has problems, Kabir. 523 00:29:31,760 --> 00:29:33,400 What happened about the rehab payment? 524 00:29:34,880 --> 00:29:36,440 I have a friend, Nadeem. 525 00:29:37,640 --> 00:29:38,520 I took it from him. 526 00:29:42,000 --> 00:29:43,160 I'll pay him back gradually. 527 00:29:50,480 --> 00:29:52,400 Sapna told me a girl's been staying over. 528 00:29:52,480 --> 00:29:54,280 I thought I'd come to check it out for myself. 529 00:29:57,480 --> 00:29:58,400 Pack my shit! 530 00:29:58,600 --> 00:30:00,080 I'll have someone come and collect it. 531 00:30:00,920 --> 00:30:01,960 Dilshad… 532 00:30:02,080 --> 00:30:03,560 You know what, Kabir? 533 00:30:03,640 --> 00:30:05,360 You're a fucking prick! 534 00:30:05,440 --> 00:30:07,160 Why? See… 535 00:30:15,560 --> 00:30:16,880 Where were you all night? 536 00:30:16,960 --> 00:30:18,320 At a friend's place. 537 00:30:19,440 --> 00:30:20,520 You must be tired. 538 00:30:21,720 --> 00:30:22,720 Very funny, Dad. 539 00:30:23,800 --> 00:30:25,840 Where were you? I was so worried. 540 00:30:26,600 --> 00:30:29,400 I crashed at Sandeep's place. We all got trashed. 541 00:30:29,560 --> 00:30:30,920 Nitya called. 542 00:30:31,440 --> 00:30:32,360 Did you speak to her? 543 00:30:32,440 --> 00:30:33,760 You gotta stop engaging with her, Ma. 544 00:30:33,880 --> 00:30:36,440 She's hurt, Raj. Don't you get it? 545 00:30:36,800 --> 00:30:37,720 I'll take care of it. 546 00:30:40,640 --> 00:30:42,640 Gargi's dad is gifting us an apartment. 547 00:30:42,720 --> 00:30:43,880 Wow! Where? 548 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 -Panchsheel. -Too good! 549 00:30:47,000 --> 00:30:49,800 I'm so proud of you, son. So proud. How many BHK? 550 00:30:50,000 --> 00:30:51,560 Four BHK, penthouse. 551 00:30:51,720 --> 00:30:52,560 Fab! 552 00:30:55,040 --> 00:30:57,640 What's with your mom? Anyway, what else? 553 00:31:09,800 --> 00:31:10,600 Hey. 554 00:31:10,680 --> 00:31:12,000 I need you to do something. 555 00:31:12,480 --> 00:31:13,480 Anything. Tell me. 556 00:31:14,920 --> 00:31:17,200 Ask Raj to sign a pre-nuptial agreement. 557 00:31:17,280 --> 00:31:18,080 What? 558 00:31:20,320 --> 00:31:21,120 Why? 559 00:31:21,200 --> 00:31:22,920 I need to know if he loves her. 560 00:31:23,560 --> 00:31:26,040 Kriti, where's this coming from? 561 00:31:26,600 --> 00:31:27,480 Trust me. 562 00:31:28,680 --> 00:31:29,720 Please do this. 563 00:31:30,440 --> 00:31:32,560 Hey, the mehendi is in two days, right? 564 00:31:32,640 --> 00:31:33,600 Precisely. 565 00:31:34,040 --> 00:31:35,760 It's better to know before the wedding. 566 00:31:41,200 --> 00:31:43,280 Look. The best part is coming. 567 00:31:43,880 --> 00:31:45,920 Mom, knock, please! 568 00:31:46,560 --> 00:31:48,000 Didn't I tell you? Don't just walk in. 569 00:31:48,800 --> 00:31:50,560 Don't show off in front of your friends. 570 00:31:50,960 --> 00:31:51,840 Talk politely. 571 00:31:58,720 --> 00:32:00,800 Go in and ask them if they're hungry. 572 00:32:07,360 --> 00:32:08,160 Brother… 573 00:32:08,240 --> 00:32:09,240 Get out and shut the door. 574 00:32:10,240 --> 00:32:12,120 Mama is asking if you're hungry. 575 00:32:12,200 --> 00:32:14,000 We'll tell Mummy later. Now go. 576 00:32:14,080 --> 00:32:16,120 -Hey, Gaurav! -What? 577 00:32:16,200 --> 00:32:17,960 -Come here. -Please. It's not cool. 578 00:32:18,200 --> 00:32:20,440 -Chetan… -I'll show you your future. Come here. 579 00:32:20,520 --> 00:32:23,040 -Sit. -Bro, let him learn! Move. 580 00:32:23,120 --> 00:32:25,480 -No, man. -Bro, let him learn! 581 00:32:25,560 --> 00:32:26,560 He's at the right age. 582 00:32:26,840 --> 00:32:29,480 Teach them young, bro. Look at this. 583 00:32:31,080 --> 00:32:32,920 -Watch and learn, bro. -Have fun, bro. 584 00:32:33,000 --> 00:32:33,920 Watch and learn. 585 00:32:42,400 --> 00:32:43,480 Can I get a pad? 586 00:32:50,720 --> 00:32:51,720 Here. 587 00:32:54,080 --> 00:32:55,200 I meant a notepad. 588 00:32:56,160 --> 00:32:57,920 I only have this now. Keep it. 589 00:32:58,000 --> 00:32:58,920 Happy birthday. 590 00:33:05,640 --> 00:33:06,720 Do you want another beer? 591 00:33:09,200 --> 00:33:10,360 We have to work, no? 592 00:33:11,080 --> 00:33:12,280 I think we need to talk. 593 00:33:13,320 --> 00:33:14,120 About? 594 00:33:20,880 --> 00:33:22,480 You can ask me questions, Jazz. 595 00:33:23,040 --> 00:33:23,840 I'm used to it. 596 00:33:27,360 --> 00:33:28,640 Is there something you want to know? 597 00:33:32,760 --> 00:33:33,680 What are you thinking? 598 00:33:37,880 --> 00:33:40,200 Deep inside, who are we really? 599 00:33:42,160 --> 00:33:43,920 It's so difficult to accept ourselves. 600 00:33:45,160 --> 00:33:47,280 I wish more people were like you. 601 00:33:50,080 --> 00:33:52,480 I'm really happy you're my friend. 602 00:34:09,080 --> 00:34:09,880 Hi. 603 00:34:12,159 --> 00:34:13,000 How are you feeling? 604 00:34:14,040 --> 00:34:14,920 The same. 605 00:34:16,159 --> 00:34:17,120 As before. 606 00:34:30,320 --> 00:34:33,639 Look, I know you're not happy with me, Ma. 607 00:34:34,400 --> 00:34:35,320 But I'm here… 608 00:34:38,159 --> 00:34:40,320 and you can ask me for anything you need. 609 00:34:42,800 --> 00:34:43,800 Get married. 610 00:34:45,280 --> 00:34:46,440 I'm dying, Karan. 611 00:34:47,920 --> 00:34:48,960 At least now… 612 00:34:49,400 --> 00:34:52,600 You can't emotionally blackmail me like this, Ma. 613 00:34:52,960 --> 00:34:53,920 It's not fair. 614 00:34:54,000 --> 00:34:57,080 What you've done to me is also not fair. 615 00:34:58,440 --> 00:35:00,640 I didn't raise a boy to be a girl. 616 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 I'm not a girl. 617 00:35:11,560 --> 00:35:14,120 And my sexuality is not about you. 618 00:35:14,400 --> 00:35:15,960 I don't want to argue. 619 00:35:18,560 --> 00:35:21,840 It's better we don't meet anymore. 620 00:37:03,640 --> 00:37:04,440 Karan? 621 00:37:06,520 --> 00:37:07,560 Karan, you okay, man? 622 00:37:15,320 --> 00:37:17,120 Un-fucking believable! 623 00:37:17,480 --> 00:37:18,360 You okay? 624 00:37:20,200 --> 00:37:21,520 Let's go fucking win. 625 00:38:14,920 --> 00:38:17,600 Fine. Schedule it for Wednesday. 626 00:38:17,640 --> 00:38:18,640 No… 627 00:38:19,400 --> 00:38:20,880 Schedule it for Thursday lunch. 628 00:38:24,600 --> 00:38:25,920 Yeah, I'll call you back. 629 00:38:38,000 --> 00:38:39,640 -Just sign… -Sign the last one? 630 00:38:41,080 --> 00:38:42,080 Hi, Adil! 631 00:38:42,640 --> 00:38:43,960 -Hi. -Come in. 632 00:38:44,160 --> 00:38:45,560 No, I'm fine here. 633 00:38:46,320 --> 00:38:47,360 Then give me a minute. 634 00:38:47,440 --> 00:38:49,160 Fine, take your time. I love waiting. 635 00:38:52,320 --> 00:38:53,920 So I assume the office will keep me informed? 636 00:38:54,120 --> 00:38:57,160 Sure. You'll get the details of the next board meeting. 637 00:38:57,200 --> 00:38:59,480 -You must attend. -Thank you. 638 00:39:01,120 --> 00:39:02,640 Why don't you take a settlement? 639 00:39:03,920 --> 00:39:04,880 Why would I do that? 640 00:39:05,400 --> 00:39:07,080 Because you're a journalist. 641 00:39:08,880 --> 00:39:10,120 This is no place for you. 642 00:39:12,080 --> 00:39:13,400 I'll raise the amount. 643 00:39:13,680 --> 00:39:15,040 You'll be sorted for life. 644 00:39:16,960 --> 00:39:18,680 Would you sell something your father gave you? 645 00:39:19,040 --> 00:39:21,680 Well, he gave me a sister I didn't know about. I'd sell her. 646 00:39:27,000 --> 00:39:27,960 I thought as much. 647 00:39:30,040 --> 00:39:30,960 Excuse me. 648 00:39:33,120 --> 00:39:35,000 That woman is trouble, Namit uncle. 649 00:39:35,080 --> 00:39:35,880 I'm telling you. 650 00:39:38,840 --> 00:39:40,880 That woman is your sister, Adil. 651 00:39:42,440 --> 00:39:44,000 And she's lost both her parents. 652 00:39:47,680 --> 00:39:51,120 Do you know who she named as her nominee? 653 00:39:51,160 --> 00:39:52,080 Now, who? 654 00:39:53,160 --> 00:39:54,000 You. 655 00:40:01,160 --> 00:40:03,800 This is the perfect apartment for Mom and Dad. 656 00:40:05,280 --> 00:40:07,640 Bang in the middle of the city, and it's not noisy at all. 657 00:40:10,000 --> 00:40:11,600 Look at the size of these rooms. 658 00:40:13,040 --> 00:40:14,600 There's a small prayer room as well. 659 00:40:15,680 --> 00:40:17,840 You know my parents are really going to like this. 660 00:40:22,840 --> 00:40:24,160 The view is lovely. 661 00:40:26,640 --> 00:40:27,640 I really like the breeze. 662 00:40:28,960 --> 00:40:29,800 What do you think? 663 00:40:32,000 --> 00:40:33,920 It is very cozy. 664 00:40:35,520 --> 00:40:37,080 I'll quickly make a video and send it to them. 665 00:40:38,040 --> 00:40:39,480 It's a bit expensive. 666 00:40:40,320 --> 00:40:42,000 But the agent said he was going to work out a deal. 667 00:40:47,120 --> 00:40:48,480 -Oh, hi! -Hey. 668 00:40:48,760 --> 00:40:49,600 Come. 669 00:40:50,600 --> 00:40:51,440 Come. 670 00:40:52,080 --> 00:40:53,960 Guys! Karan. 671 00:40:54,640 --> 00:40:55,800 -Hi. -Hi. 672 00:40:56,160 --> 00:40:57,640 Noor. Carol. 673 00:40:57,680 --> 00:40:58,520 -Hello. -Hi. 674 00:40:58,600 --> 00:40:59,480 She did the house. 675 00:40:59,560 --> 00:41:01,920 -Oh, yeah? It's beautiful. -Thank you. 676 00:41:02,400 --> 00:41:04,440 So, that is Karan. 677 00:41:05,000 --> 00:41:05,800 That's Karan. 678 00:41:06,400 --> 00:41:07,160 Come. 679 00:41:12,160 --> 00:41:13,000 You okay? 680 00:41:14,560 --> 00:41:15,920 I've been better. 681 00:41:16,960 --> 00:41:17,760 What can I get you? 682 00:41:18,120 --> 00:41:20,520 -Wine or… -Sorry. 683 00:41:28,600 --> 00:41:29,760 Carol thinks you're hot. 684 00:41:30,400 --> 00:41:31,160 Oh, yeah? 685 00:41:31,800 --> 00:41:32,600 Poor Carol. 686 00:41:36,520 --> 00:41:37,920 You didn't reply to my message. 687 00:41:39,840 --> 00:41:41,360 What? The one about moving in? 688 00:41:41,800 --> 00:41:43,320 It sounded better when I wrote it. 689 00:41:44,640 --> 00:41:45,760 Yeah, I think it did. 690 00:41:48,000 --> 00:41:49,960 Maybe you need to slow down a little bit? 691 00:41:58,040 --> 00:42:00,480 Mama, when will you be back? 692 00:42:02,680 --> 00:42:04,320 In a few days. 693 00:42:06,160 --> 00:42:07,000 Bye. 694 00:42:07,080 --> 00:42:08,880 Dhruv, take my bags outside. 695 00:43:18,920 --> 00:43:20,040 I don't know. Find it. 696 00:43:20,160 --> 00:43:21,640 It's very important. And… 697 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Listen. 698 00:43:23,120 --> 00:43:25,000 If you put the flowers out now, they'll wither. 699 00:43:25,080 --> 00:43:26,640 -Yes, ma'am. -Wait two hours. 700 00:43:27,320 --> 00:43:28,480 Got it? Go! 701 00:43:29,280 --> 00:43:32,760 I think we should get a combo of plastic and real flowers. 702 00:43:33,160 --> 00:43:34,280 It'll cut costs. 703 00:43:34,560 --> 00:43:36,440 And we can reuse plastic flowers. 704 00:43:37,840 --> 00:43:40,280 Why don't you talk to Tara about it? 705 00:43:40,920 --> 00:43:41,760 Okay? 706 00:43:41,840 --> 00:43:42,680 I will. 707 00:43:52,920 --> 00:43:54,760 -Plastic! -She will. 708 00:44:45,640 --> 00:44:47,040 This is Indian folk music. 709 00:44:47,120 --> 00:44:48,840 These people have come from Old Delhi. 710 00:44:49,280 --> 00:44:51,680 And they have been doing this for six generations. 711 00:44:52,840 --> 00:44:53,640 Please come. 712 00:45:12,080 --> 00:45:15,040 Try this. This is malai tikka. It's less spicy. 713 00:45:15,200 --> 00:45:17,320 Okay. Thank you. 714 00:45:18,400 --> 00:45:19,520 It's too spicy. 715 00:45:21,320 --> 00:45:22,120 Jazz. 716 00:45:24,960 --> 00:45:25,800 Yes, ma'am. 717 00:45:26,640 --> 00:45:27,800 Bride's or groom's friends? 718 00:45:28,040 --> 00:45:31,400 They're Mr. Raina's international clients. He said to take extra care of them. 719 00:45:31,840 --> 00:45:32,640 I see! 720 00:45:34,280 --> 00:45:38,280 As Anik's parents asked you to take extra care of their foreign guests? 721 00:45:40,880 --> 00:45:43,120 I'll talk to Tara. You don't deserve a raise. 722 00:45:43,200 --> 00:45:44,480 Ma'am, please! No, ma'am. 723 00:45:48,360 --> 00:45:49,520 Ma'am, they're tourists. 724 00:45:50,840 --> 00:45:54,240 To attend an Indian wedding, they pay 10,000 rupees a person. 725 00:45:54,760 --> 00:45:56,920 My neighbor runs a travel agency. 726 00:45:57,000 --> 00:45:59,400 He asked me, and I agreed. 727 00:45:59,640 --> 00:46:00,920 Do you think this is right? 728 00:46:03,760 --> 00:46:04,560 Tell me. 729 00:46:09,720 --> 00:46:10,960 Stop crying, please. 730 00:46:11,880 --> 00:46:12,680 Excuse me. 731 00:46:15,880 --> 00:46:16,720 Take a tissue. 732 00:46:16,960 --> 00:46:18,200 You've made enough of a drama. 733 00:46:20,720 --> 00:46:21,520 Take only one. 734 00:46:27,960 --> 00:46:29,640 My brother is in drug rehab. 735 00:46:30,320 --> 00:46:32,560 I need to save up 150,000 for his treatment. 736 00:46:34,080 --> 00:46:35,920 I don't know where to find the money. 737 00:46:41,600 --> 00:46:45,320 As soon as you have the money you need, stop this. 738 00:46:46,240 --> 00:46:47,040 Okay? 739 00:46:48,120 --> 00:46:48,960 Take a tissue. 740 00:46:53,920 --> 00:46:56,520 Dude, why the fuck are you not picking up my calls, man? 741 00:46:56,600 --> 00:46:58,400 Relax, Rehan. I have a job. 742 00:46:58,480 --> 00:47:00,360 You also have a debt of 23 lakhs. 743 00:47:00,680 --> 00:47:03,080 You need to fucking pay up, man. These guys are up my ass. 744 00:47:03,360 --> 00:47:05,080 I vouched for you. This is not cool, man. 745 00:47:05,160 --> 00:47:06,680 Pay up. So when? 746 00:47:06,760 --> 00:47:08,480 When did I say I wouldn't? 747 00:47:08,560 --> 00:47:10,520 I'll get you the cash as soon as I leave here. 748 00:47:10,640 --> 00:47:11,560 When? 749 00:47:12,960 --> 00:47:15,000 Okay. Listen, I gotta go. I'll call you back. 750 00:47:15,080 --> 00:47:15,880 Karan! 751 00:47:52,920 --> 00:47:53,760 Gullu! 752 00:47:56,880 --> 00:47:58,120 You're not an installation. 753 00:47:58,800 --> 00:48:00,200 Can you look after your guests? 754 00:48:14,800 --> 00:48:15,960 Increase the bust 755 00:48:16,800 --> 00:48:18,640 -and cinch the waist. -Yep. 756 00:48:21,760 --> 00:48:23,280 And you said I should slow down. 757 00:48:25,440 --> 00:48:27,680 Oh, touché! 758 00:48:31,120 --> 00:48:32,840 Sorry. I needed to see you. 759 00:48:33,200 --> 00:48:34,040 I love that. 760 00:48:37,520 --> 00:48:38,320 What's wrong? 761 00:48:41,800 --> 00:48:46,160 Okay. I'm actually in need of some money. 762 00:48:46,880 --> 00:48:47,720 In cash. 763 00:48:49,160 --> 00:48:51,520 I was wondering if you might have access to that. 764 00:48:51,680 --> 00:48:52,920 Sure. How much? 765 00:48:53,560 --> 00:48:55,120 -Twenty-three. -Lakhs? 766 00:48:55,520 --> 00:48:57,280 I know. 767 00:48:57,920 --> 00:48:59,280 A cousin of mine is in trouble, 768 00:48:59,360 --> 00:49:02,080 and I can't ask the family right now. So… 769 00:49:02,240 --> 00:49:04,000 What? Is he kidnapped? 770 00:49:08,440 --> 00:49:10,040 -Look, I… -No, it's okay. 771 00:49:10,120 --> 00:49:11,600 I shouldn't have asked. I'm sorry. 772 00:49:13,920 --> 00:49:15,280 I can manage about five. 773 00:49:15,720 --> 00:49:17,920 I'm sorry. I don't have that kind of cash lying around. 774 00:49:18,000 --> 00:49:19,520 -Five is good. -You sure? 775 00:49:19,600 --> 00:49:20,920 Five is great. Yeah! 776 00:49:21,000 --> 00:49:21,800 Thank you! 777 00:49:24,760 --> 00:49:25,560 You want dinner? 778 00:49:26,840 --> 00:49:29,800 I have to get back to this mehendi right now. 779 00:49:29,880 --> 00:49:31,720 But later, maybe? 780 00:49:32,800 --> 00:49:33,600 Thank you. 781 00:49:34,960 --> 00:49:36,160 -I'll see you. -I'll see you. 782 00:49:36,360 --> 00:49:37,160 Thanks. 783 00:49:42,640 --> 00:49:43,840 A pre-nuptial agreement? 784 00:49:43,920 --> 00:49:44,960 It's standard. 785 00:49:45,760 --> 00:49:46,560 No big deal. 786 00:49:47,800 --> 00:49:48,640 Relax. 787 00:49:49,360 --> 00:49:50,600 It's just a formality. 788 00:49:50,880 --> 00:49:52,200 Does Gargi know about this? 789 00:49:54,480 --> 00:49:55,440 I need to speak with her. 790 00:49:57,480 --> 00:49:58,680 What do you mean by "contract"? 791 00:49:58,760 --> 00:50:00,160 If tomorrow something goes wrong, 792 00:50:00,680 --> 00:50:02,640 -you won't get a single rupee? -No. 793 00:50:02,720 --> 00:50:04,880 -Fuck! What the hell's this? -Keep it down. 794 00:50:07,280 --> 00:50:08,720 This is the way you want to start your marriage? 795 00:50:08,800 --> 00:50:11,520 No. Gargi is going to talk to her dad. She's also very upset. 796 00:50:12,920 --> 00:50:14,280 My gorgeous princess… 797 00:50:14,360 --> 00:50:15,440 What are you doing, Papa? 798 00:50:15,520 --> 00:50:17,920 Don't be upset. It's just a common practice. 799 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 It is insulting! 800 00:50:19,400 --> 00:50:20,480 Is this what you think of him? 801 00:50:20,600 --> 00:50:21,960 Doesn't he trust you? 802 00:50:23,160 --> 00:50:24,240 I'm just shocked! 803 00:50:25,000 --> 00:50:26,600 He's protecting his daughter. 804 00:50:26,680 --> 00:50:27,760 He's protecting his money. 805 00:50:28,160 --> 00:50:29,640 This behavior is not ethical. 806 00:50:29,760 --> 00:50:30,600 Not ethical! 807 00:50:30,680 --> 00:50:31,800 Papa, is this a test? 808 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 No, it's not a test. 809 00:50:33,280 --> 00:50:35,760 And you're my only child, and I have to look out for you. 810 00:50:35,960 --> 00:50:37,760 -You're saying he's after your money. -I didn't say that. 811 00:50:37,840 --> 00:50:38,800 And I'm a fool! 812 00:50:39,120 --> 00:50:40,360 What about the Panchsheel apartment? 813 00:50:40,760 --> 00:50:42,000 Is that in the contract? 814 00:50:42,960 --> 00:50:44,640 -I don't know. -Fuck! 815 00:50:45,120 --> 00:50:46,800 What if he tells his parents to walk out? 816 00:50:48,440 --> 00:50:49,560 You think he'll walk out? 817 00:50:53,360 --> 00:50:54,520 You love her, right? 818 00:50:55,800 --> 00:50:56,640 Yes. 819 00:50:57,440 --> 00:50:58,280 Of course. 820 00:50:59,960 --> 00:51:01,080 Then sign it, Raj. 821 00:51:29,560 --> 00:51:30,840 It's all right. 822 00:51:31,720 --> 00:51:32,600 It's okay. 823 00:51:37,000 --> 00:51:37,920 I failed. 824 00:51:39,280 --> 00:51:41,240 I was so miserable in my marriage. 825 00:51:43,040 --> 00:51:44,760 I never paid attention to Raj. 826 00:51:46,200 --> 00:51:47,800 I failed with my son. 827 00:51:51,560 --> 00:51:56,280 He asked Gargi to get me to back off. 828 00:51:58,760 --> 00:52:00,200 This is a disaster. 829 00:52:01,400 --> 00:52:03,000 And we're allowing it to happen. 830 00:52:06,400 --> 00:52:07,240 You're right. 831 00:52:10,400 --> 00:52:11,280 We shouldn't. 832 00:52:13,600 --> 00:52:14,840 What's the point? 833 00:52:16,960 --> 00:52:18,120 They'll be miserable. 834 00:52:19,560 --> 00:52:20,760 We'll be miserable. 835 00:52:24,200 --> 00:52:25,280 What should we do? 836 00:52:29,640 --> 00:52:30,440 Let me drive. 837 00:52:30,520 --> 00:52:31,960 -You kidding me? -Shut up! 838 00:52:32,040 --> 00:52:34,600 I'll drive the car, and you help me record the message for Fatima. Okay? 839 00:52:43,280 --> 00:52:44,200 Sir, all okay? 840 00:52:45,760 --> 00:52:48,120 Oh, yeah! Never been better. 841 00:52:52,680 --> 00:52:53,480 Karan… 842 00:52:54,480 --> 00:52:55,560 you didn't see anything. 843 00:52:56,800 --> 00:52:58,960 No. Of course not. 844 00:53:15,160 --> 00:53:18,520 -Send the caterer's number. -Yeah, I'll send it by tomorrow. 845 00:53:19,200 --> 00:53:20,560 -Bye! -Bye. 846 00:53:20,640 --> 00:53:22,360 Bye. Gargi is a lucky girl. 847 00:53:23,160 --> 00:53:24,600 Thank you so much. 848 00:53:26,960 --> 00:53:27,800 Mama. 849 00:53:29,640 --> 00:53:30,680 Mama, where's Papa? 850 00:53:30,960 --> 00:53:33,760 He must've passed out somewhere. He's been drinking like a fish. 851 00:53:36,040 --> 00:53:37,680 Okay. Why don't you check for him in the study? 852 00:53:38,080 --> 00:53:40,240 Yeah, okay. Come. Let's go. 853 00:53:47,400 --> 00:53:50,360 Hey, Karan, have you seen my wife? She's nowhere. 854 00:53:50,720 --> 00:53:52,520 She was serving some guests. 855 00:53:52,600 --> 00:53:54,120 She might still be in the dining. 856 00:53:56,920 --> 00:53:57,800 Yes, Vandana-ji! 857 00:53:58,600 --> 00:53:59,520 I am here. 858 00:54:00,080 --> 00:54:00,920 Where will I go? 859 00:54:01,400 --> 00:54:03,080 In the lounge? Right away. 860 00:54:04,160 --> 00:54:04,960 Come with me. 861 00:54:11,560 --> 00:54:12,560 Ashok-ji, come. 862 00:54:13,400 --> 00:54:16,480 This is Fatima, Gullu's executive assistant. 863 00:54:16,640 --> 00:54:17,480 Good evening, dear. 864 00:54:18,320 --> 00:54:21,120 Apparently, Gullu wants her to read out a letter to all of us. 865 00:54:22,080 --> 00:54:23,000 Is it his will? 866 00:54:24,960 --> 00:54:27,960 -It's a letter, sir. -We get it. Now read. 867 00:54:29,360 --> 00:54:30,640 I'm sorry. 868 00:54:33,800 --> 00:54:38,080 "Dear Vandana, Ashok, Gargi, and Raj, 869 00:54:38,200 --> 00:54:40,840 this letter will probably come as a shock to you all, 870 00:54:40,920 --> 00:54:44,960 but the truth is, Kriti and I are in love." 871 00:54:46,800 --> 00:54:47,920 What a prank! 872 00:54:49,880 --> 00:54:52,400 Sir, this is not a prank. 873 00:55:00,200 --> 00:55:03,160 Give this to me and get out! You're fired! 874 00:55:08,000 --> 00:55:09,680 "We have been in love since college. 875 00:55:09,760 --> 00:55:12,360 But unfortunately, life conspired to keep us apart. 876 00:55:12,640 --> 00:55:14,880 A year ago, we rekindled our relationship. 877 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 On discovering Raj and Gargi's engagement, 878 00:55:17,080 --> 00:55:18,600 we made a genuine effort to break up, 879 00:55:18,680 --> 00:55:20,760 but we realized it won't serve anyone. 880 00:55:20,840 --> 00:55:22,120 They are not meant for each other. 881 00:55:22,200 --> 00:55:24,080 Raj sees her as a means to a sweet life. 882 00:55:24,160 --> 00:55:25,920 And Gargi deserves someone who loves her. 883 00:55:29,600 --> 00:55:31,680 Kriti and me do not wish to sacrifice ourselves 884 00:55:31,760 --> 00:55:34,200 for the sake of what we believe is yet another tragic union. 885 00:55:34,760 --> 00:55:36,720 We hope you all find love in your lives 886 00:55:36,800 --> 00:55:38,800 that will make you understand this and forgive us." 887 00:55:42,320 --> 00:55:43,640 Gullu, you bastard! 888 00:55:45,960 --> 00:55:49,080 Dad, I'm going to find him and break his fucking legs. 889 00:55:49,200 --> 00:55:50,040 Excuse me? 890 00:55:50,600 --> 00:55:51,800 Your dad. He's an asshole. 891 00:55:52,000 --> 00:55:52,920 And your mother? 892 00:55:53,240 --> 00:55:54,960 She's like a lily from the valley or what?! 893 00:55:55,040 --> 00:55:56,720 Shut the fuck up! Am I a gold digger?! 894 00:55:56,800 --> 00:55:58,800 Yes. He recognizes people like you. 895 00:55:59,000 --> 00:56:01,920 -Your dad's a hornball! -Then your mom's a fucking bitch! 896 00:56:02,120 --> 00:56:04,600 Say that once again, and we're fucking over. 897 00:56:10,560 --> 00:56:11,840 What are you? Five years old? 898 00:56:16,920 --> 00:56:18,840 This is funny to you? This is a crisis. 899 00:56:18,920 --> 00:56:21,400 Then stop screaming. And man the fuck up! 900 00:56:21,480 --> 00:56:22,680 Fuck you, you psycho! 901 00:56:23,080 --> 00:56:24,200 Fuck you, you abuser! 902 00:56:24,280 --> 00:56:26,080 -The fuck… -Shut the fuck up! 903 00:56:26,320 --> 00:56:27,280 Shut up! 904 00:56:29,880 --> 00:56:30,760 Vandana-ji. 905 00:56:35,400 --> 00:56:36,360 Are you okay? 906 00:56:38,160 --> 00:56:40,320 I've been married for 26 years. 907 00:56:43,120 --> 00:56:45,120 I'm 52 years old. 908 00:56:47,600 --> 00:56:48,680 That's what I am. 909 00:57:01,480 --> 00:57:02,600 They ran away? 910 00:57:04,040 --> 00:57:06,400 What about Kesroli? The crew's about to leave. 911 00:57:08,880 --> 00:57:09,720 Stop them! 912 00:57:14,520 --> 00:57:16,360 Pant, come in. Stop the trucks. 913 00:57:27,760 --> 00:57:30,960 -What's up? -I don't know. You're being shady. 914 00:57:31,800 --> 00:57:34,320 -Shady? -You missed most of the mehendi. 915 00:57:35,160 --> 00:57:37,480 Yeah, I had to get something done urgently. 916 00:57:38,000 --> 00:57:39,040 I wasn't playing hooky. 917 00:57:40,600 --> 00:57:41,600 You're hiding something. 918 00:57:43,320 --> 00:57:44,200 Tara, please. 919 00:57:46,600 --> 00:57:47,760 Why haven't you been coming home? 920 00:57:49,240 --> 00:57:50,200 I've been with Akshay. 921 00:57:51,120 --> 00:57:52,520 And what are you now? My wife? 922 00:58:01,720 --> 00:58:03,320 Don't send any more foreign tourists. 923 00:58:04,080 --> 00:58:05,920 I'm sorry. The wedding's canceled. 924 00:58:07,760 --> 00:58:10,080 Should I get married instead to "keep your word"? 925 00:58:12,600 --> 00:58:13,400 Me? 926 00:58:14,080 --> 00:58:15,960 There's no one in Delhi as professional as me! 927 00:58:16,440 --> 00:58:17,320 Fool! 928 00:58:17,800 --> 00:58:20,160 Never mind. Thanks, Meher. Yeah. 929 00:58:21,520 --> 00:58:24,120 The food vendor isn't picking up his phone. His truck must've got there. 930 00:58:25,880 --> 00:58:26,680 Karan. 931 00:58:27,960 --> 00:58:31,000 Go to Kesroli and speak to them personally. 932 00:58:31,680 --> 00:58:32,920 We must get a refund. 933 00:58:40,400 --> 00:58:41,360 What are you thinking? 934 00:58:45,640 --> 00:58:47,800 It takes balls to do what they did. Right? 935 00:58:57,680 --> 00:58:59,680 Hi, Mr. Raina. This is Karan here. 936 00:59:00,760 --> 00:59:02,080 We've canceled the wedding. 937 00:59:02,440 --> 00:59:04,120 We've informed all the guests. 938 00:59:05,120 --> 00:59:07,280 Actually, I was just about to cancel Kesroli. 939 00:59:09,080 --> 00:59:11,080 I just thought you should know that… 940 00:59:12,640 --> 00:59:14,440 it's yours if you want it, you know. 941 00:59:16,200 --> 00:59:19,760 It could be the perfect place for a fairy tale ending. 942 00:59:29,880 --> 00:59:30,680 Is it him? 943 00:59:33,320 --> 00:59:35,400 Karan, thank you so much. 944 00:59:36,240 --> 00:59:38,840 Let's do it! And keep it intimate. 945 00:59:39,120 --> 00:59:41,760 And don't cancel Munim. He can sing for the occasion. 946 00:59:41,840 --> 00:59:44,200 And I would love it if you all could be there. Okay? 947 00:59:44,520 --> 00:59:45,400 Sweet! 948 00:59:47,160 --> 00:59:49,280 -Now is this "Made in Heaven" for you? -Yes! 949 00:59:49,360 --> 00:59:51,160 And we all should do our best tomorrow. 950 00:59:52,920 --> 00:59:55,440 Jazz, you had better arrange for a few guests. 951 00:59:55,720 --> 00:59:56,840 Foreigners are better. 952 00:59:58,240 --> 00:59:59,720 We must have some guests. 953 01:02:18,920 --> 01:02:22,920 Maybe women are conditioned to sacrifice for a greater good. 954 01:02:23,960 --> 01:02:27,560 But what if the sacrifice is to break away from the accepted norm? 955 01:02:28,320 --> 01:02:31,680 What if the greater good is to give yourself a second chance? 956 01:02:32,760 --> 01:02:36,400 The next time you meet a rare woman that gave herself that chance, 957 01:02:37,320 --> 01:02:39,560 remember you're looking at someone 958 01:02:39,640 --> 01:02:41,960 who had the guts to believe in her own fairy tale.