1 00:00:40,480 --> 00:00:42,280 Pant-ji, leave the suitcase there. 2 00:00:44,480 --> 00:00:45,920 Thank you for coming all the way. 3 00:00:46,120 --> 00:00:47,000 No, it's okay, ma'am. 4 00:00:48,320 --> 00:00:49,800 Shall I wait for Mr. Karan? 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,040 -No. You can go. -Very well, ma'am. 6 00:01:10,160 --> 00:01:11,280 -Namaste. -Namaste. 7 00:01:17,560 --> 00:01:18,360 Hey. 8 00:01:19,840 --> 00:01:20,640 Hey! 9 00:01:22,360 --> 00:01:23,600 Look who missed me. 10 00:01:25,640 --> 00:01:26,720 Does the offer still stand? 11 00:01:28,600 --> 00:01:29,400 Welcome home! 12 00:01:40,920 --> 00:01:42,360 -Hi. -Hello. 13 00:01:44,800 --> 00:01:47,039 Whatever happened in Nice, I'm grateful for it. 14 00:01:51,920 --> 00:01:52,720 So… 15 00:01:53,560 --> 00:01:54,440 what can I get you? 16 00:01:54,759 --> 00:01:56,120 Wine or a line? 17 00:01:59,440 --> 00:02:01,480 I'll take those noodles. 18 00:02:01,600 --> 00:02:02,400 Nope. 19 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 Fuck it! I'm in India now, man. 20 00:02:06,920 --> 00:02:07,760 Stop it. 21 00:02:13,240 --> 00:02:14,360 All the boys were suspended. 22 00:02:16,160 --> 00:02:18,000 The principal is starting an inquiry. 23 00:02:18,160 --> 00:02:19,360 After the suspension? 24 00:02:29,720 --> 00:02:30,880 A message from Harsh. 25 00:02:32,320 --> 00:02:33,960 He says there's a meeting tomorrow for all the parents. 26 00:02:34,160 --> 00:02:35,079 At Chetan's house. 27 00:02:36,880 --> 00:02:37,960 And Shruti's parents? 28 00:02:38,840 --> 00:02:39,600 I don't know. 29 00:02:44,880 --> 00:02:46,200 Tell him we'll attend. 30 00:02:50,640 --> 00:02:51,440 Give me the phone. 31 00:02:53,280 --> 00:02:54,920 -Why? -I want to check it. 32 00:02:55,320 --> 00:02:56,440 I haven't done anything, 33 00:02:56,840 --> 00:02:57,720 so what do you want to check? 34 00:02:58,160 --> 00:02:59,040 Don't you trust me?! 35 00:03:02,160 --> 00:03:03,080 Didn't you hear her? 36 00:03:11,480 --> 00:03:12,360 Password. 37 00:03:31,800 --> 00:03:33,200 Does Gaurav know about all this? 38 00:03:36,320 --> 00:03:37,560 The whole school knows. 39 00:03:45,040 --> 00:03:45,840 Listen. 40 00:03:46,520 --> 00:03:48,040 The video Chetan showed you… 41 00:03:49,000 --> 00:03:50,240 don't tell anyone about it. 42 00:03:52,440 --> 00:03:53,240 What? 43 00:03:54,360 --> 00:03:55,360 I won't tell. 44 00:03:56,560 --> 00:03:57,360 Go to sleep. 45 00:05:06,360 --> 00:05:09,080 Welcome to Asia In Talks. 46 00:05:09,360 --> 00:05:14,240 Denied tells us what it means to be a Dalit in India. 47 00:05:15,320 --> 00:05:18,320 Pallavi Menke belongs to a community 48 00:05:18,360 --> 00:05:21,000 that for centuries was deemed "untouchable." 49 00:05:21,480 --> 00:05:25,800 Pallavi, on reading your book, I noticed a recurring expression, 50 00:05:26,800 --> 00:05:27,760 "Coming out." 51 00:05:28,840 --> 00:05:29,640 Yes. 52 00:05:30,160 --> 00:05:32,080 I used to hide my Dalit identity. 53 00:05:33,040 --> 00:05:37,480 You see, in India, most often, you recognize caste by the last name. 54 00:05:37,720 --> 00:05:41,360 We are Menke, and my family changed it to Kumar, 55 00:05:41,520 --> 00:05:43,000 which is sort of a… 56 00:05:43,080 --> 00:05:45,440 it's a generic, it's a caste-neutral name. 57 00:05:46,159 --> 00:05:48,040 But, now I'm back as Menke. 58 00:05:48,240 --> 00:05:52,680 And has living in America had something to do with you embracing your identity? 59 00:05:52,760 --> 00:05:54,040 Yes, it did. 60 00:05:55,040 --> 00:05:58,480 Suddenly, I was in a society that didn't care what my caste is. 61 00:05:59,320 --> 00:06:01,040 Here, I was just a woman of color. 62 00:06:01,800 --> 00:06:03,000 And that's another battle. 63 00:06:05,000 --> 00:06:06,040 That's great, Pallavi. 64 00:06:06,120 --> 00:06:09,040 It looks like we got a question in the back there. 65 00:06:09,400 --> 00:06:10,200 Hi. 66 00:06:11,800 --> 00:06:13,200 -Hi, Pallavi. -Hello. 67 00:06:13,280 --> 00:06:14,840 My question to you is, 68 00:06:15,000 --> 00:06:17,920 on one hand, you talk about equality, 69 00:06:18,200 --> 00:06:21,320 and on the other, you justify reservation. 70 00:06:21,640 --> 00:06:24,200 I mean, how do you explain this hypocrisy? 71 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 Can I answer your question with a question? 72 00:06:30,280 --> 00:06:31,120 Yeah, sure. 73 00:06:32,280 --> 00:06:33,960 Could you tell me why do athletes 74 00:06:34,040 --> 00:06:36,440 have different start marks in an Olympic race? 75 00:06:37,800 --> 00:06:41,000 Because the one on the inside has a lesser distance to cover. 76 00:06:41,080 --> 00:06:41,880 Exactly. 77 00:06:42,280 --> 00:06:45,680 And my answer is that the ones on the outside have a longer journey. 78 00:06:46,920 --> 00:06:49,440 If equal opportunity is to be given, 79 00:06:49,520 --> 00:06:50,920 some people need a head start. 80 00:06:51,880 --> 00:06:53,120 My grandmother… 81 00:06:54,840 --> 00:06:57,920 Paul, my grandmother used to manually clean toilets. 82 00:06:58,840 --> 00:07:00,040 She had no other choice. 83 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Only reservation enabled my father to go to school. 84 00:07:04,440 --> 00:07:07,800 And it enabled me to go to the college I deserved. 85 00:07:10,920 --> 00:07:13,320 This gaping inequality needs a correction, 86 00:07:13,400 --> 00:07:15,120 and that is what we call affirmative action. 87 00:07:15,200 --> 00:07:17,560 Wow. Glad to see you guys so hard at work. 88 00:07:18,520 --> 00:07:19,960 We were watching Pallavi Menke's interview. 89 00:07:22,040 --> 00:07:23,600 You're not doing Pallavi's wedding. 90 00:07:24,360 --> 00:07:25,520 Watch some other videos. 91 00:07:26,680 --> 00:07:30,200 Okay, so Karan and I are going to be doing separate weddings. 92 00:07:31,200 --> 00:07:32,200 The team will be divided. 93 00:07:34,920 --> 00:07:35,720 What? 94 00:07:35,920 --> 00:07:37,360 Get on with your work. Come. 95 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 The court date's been fixed. 96 00:07:39,800 --> 00:07:42,480 I've also set aside a few open-air venues for the reception. 97 00:07:43,040 --> 00:07:43,880 Yeah. 98 00:07:50,720 --> 00:07:52,960 Jazz, you'll be working with me on the Ahuja-Menon wedding. 99 00:07:53,040 --> 00:07:53,920 -Yeah? -Yes, sir. 100 00:07:54,880 --> 00:07:57,000 Will you be closing your doors too? 101 00:07:59,360 --> 00:08:01,360 Apparently, I'm on team Tara. 102 00:08:01,800 --> 00:08:03,040 I hope you're not getting someone else for this. 103 00:08:03,920 --> 00:08:06,040 No, man. Just check the dates. 104 00:08:06,120 --> 00:08:08,400 Make sure there's not a clash. That'll be good. 105 00:08:08,760 --> 00:08:10,120 I don't wanna miss Pallavi Menke. 106 00:08:11,440 --> 00:08:12,960 Yeah, I know, man. Of course. 107 00:08:13,320 --> 00:08:14,560 The dates are different, so… 108 00:08:17,880 --> 00:08:19,320 Am I going to be partitioned as well? 109 00:08:27,720 --> 00:08:29,080 The boys say it's not true. 110 00:08:29,160 --> 00:08:30,440 If the boys are saying 111 00:08:30,520 --> 00:08:32,159 it's not true, we have to believe them. 112 00:08:32,240 --> 00:08:33,039 Of course! 113 00:08:33,520 --> 00:08:35,000 No need to be worried. 114 00:08:35,039 --> 00:08:36,000 Just tell the truth. 115 00:08:36,200 --> 00:08:37,600 Why would Shruti lie? 116 00:08:38,159 --> 00:08:40,480 Did you have a fight with her or… 117 00:08:40,960 --> 00:08:41,760 is it something else? 118 00:08:42,039 --> 00:08:44,480 Girls these days say anything to seek attention. 119 00:08:45,880 --> 00:08:47,040 Look at Shruti's Insta account. 120 00:08:49,320 --> 00:08:51,760 How do you know what Shruti posts on Insta? 121 00:08:52,440 --> 00:08:54,880 -She's only 15. -Mrs. Jauhari, mind it, please! 122 00:08:55,440 --> 00:08:58,000 She's using Chetan's name to get free publicity. 123 00:08:58,960 --> 00:09:00,640 Why did she name you, Chetan? 124 00:09:01,040 --> 00:09:02,240 You know her, don't you? 125 00:09:04,200 --> 00:09:05,240 Answer me, son. 126 00:09:05,320 --> 00:09:06,440 Mrs. Jauhari, please. 127 00:09:06,640 --> 00:09:07,760 Don't pressurize him! 128 00:09:07,880 --> 00:09:08,720 Mom. 129 00:09:09,840 --> 00:09:11,720 Aunty, everyone knows her. 130 00:09:12,280 --> 00:09:14,240 It's because she hooks up with so many guys. 131 00:09:15,080 --> 00:09:16,040 In school… 132 00:09:16,240 --> 00:09:17,440 she's called a slut. 133 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 Even he hooks up with all the girls. 134 00:09:31,960 --> 00:09:32,880 What is he called then? 135 00:09:36,120 --> 00:09:37,720 Girls should behave themselves. 136 00:09:38,360 --> 00:09:41,360 And you idiots will decide how girls should behave? 137 00:09:41,760 --> 00:09:43,160 -I didn't say that. -Good! 138 00:09:44,520 --> 00:09:47,000 If I hear you use the word "slut," 139 00:09:47,080 --> 00:09:48,600 I'll break all your teeth! 140 00:09:53,520 --> 00:09:54,520 So insolent… 141 00:10:00,880 --> 00:10:03,360 Go easy on him or he won't talk. 142 00:10:07,200 --> 00:10:08,960 I am scared that he will turn out like his father. 143 00:10:12,080 --> 00:10:14,720 She'll get tenure at Columbia University this year. 144 00:10:15,320 --> 00:10:18,400 Pallavi will officially be an Ivy League professor. 145 00:10:19,960 --> 00:10:20,880 He's showing you off. 146 00:10:21,360 --> 00:10:22,240 Of course! 147 00:10:22,480 --> 00:10:23,720 Look at her achievements. 148 00:10:24,160 --> 00:10:25,720 From where to where! 149 00:10:29,880 --> 00:10:31,720 I loved your piece, by the way, 150 00:10:31,880 --> 00:10:34,320 on the intersectionality of caste and gender in India. 151 00:10:34,400 --> 00:10:35,440 Oh, thank you! 152 00:10:35,640 --> 00:10:36,960 What article is this? 153 00:10:37,440 --> 00:10:39,320 Your mother's pretending she understands. 154 00:10:39,520 --> 00:10:40,640 Of course, I do! 155 00:10:41,240 --> 00:10:42,440 Anyway, let's get to the point. 156 00:10:42,760 --> 00:10:44,040 The reason we’re here 157 00:10:44,120 --> 00:10:46,480 is that all our relatives are complaining. 158 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 -Oh? -Nothing serious. It's just that 159 00:10:48,640 --> 00:10:50,440 we've never had a court wedding in the family. 160 00:10:50,760 --> 00:10:52,720 They want to know what's going on. 161 00:10:53,280 --> 00:10:54,240 I was thinking, 162 00:10:54,320 --> 00:10:57,600 let's have a ceremony at the reception. 163 00:10:57,720 --> 00:10:58,640 What ceremony? 164 00:10:59,040 --> 00:11:01,720 Why? Traditional pheras. What else? 165 00:11:02,120 --> 00:11:03,280 Is it too short a notice? 166 00:11:03,360 --> 00:11:05,200 No. Not a problem at all. 167 00:11:05,280 --> 00:11:07,080 We can use the reception venue itself. 168 00:11:07,520 --> 00:11:09,880 I'll variate the décor, and it'll be lovely. 169 00:11:22,240 --> 00:11:23,280 Tara couldn't make it? 170 00:11:24,360 --> 00:11:26,560 Tara is actually on another job. 171 00:11:27,040 --> 00:11:27,840 You know Tara? 172 00:11:28,000 --> 00:11:31,080 Yeah, I work at the Tri-Art Gallery. 173 00:11:31,280 --> 00:11:34,600 I met her several times with Ruchi and Faiza. 174 00:11:34,680 --> 00:11:35,960 Right? Okay. 175 00:11:36,320 --> 00:11:37,560 What a small world. Yeah. 176 00:11:38,480 --> 00:11:41,240 But please don't panic. I promise you, I'm perfectly capable. 177 00:11:41,360 --> 00:11:43,360 Oh no, I didn't mean it like that. 178 00:11:43,440 --> 00:11:44,760 I'm sure you'll be amazing. 179 00:11:45,360 --> 00:11:48,880 Anyway, we aren't looking for anything too dramatic. 180 00:11:49,320 --> 00:11:50,840 -Just something more intimate. -No. 181 00:11:51,840 --> 00:11:53,000 I want drama! 182 00:11:54,360 --> 00:11:56,120 I'll be turning fifty soon. 183 00:11:56,200 --> 00:11:58,040 Really. I thought I'd never get married. 184 00:11:58,680 --> 00:11:59,640 -But now… -You serious? 185 00:11:59,720 --> 00:12:00,800 Yeah, I'm serious. 186 00:12:01,840 --> 00:12:02,800 The groom must come in style in a baraat. 187 00:12:03,480 --> 00:12:04,760 Well, whatever you guys decide. 188 00:12:05,600 --> 00:12:07,120 It's north meets south. 189 00:12:07,600 --> 00:12:08,480 Yes? 190 00:12:09,040 --> 00:12:09,840 Hi. 191 00:12:10,480 --> 00:12:11,360 He wants to go home. 192 00:12:11,720 --> 00:12:13,880 Sorry, Son, just give me five minutes more. 193 00:12:13,960 --> 00:12:15,000 Will you wait down? 194 00:12:15,160 --> 00:12:18,600 Ved, is it mint chocolate chip or cookies and cream your favorite? 195 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 I'll treat you to both. We'll have them at home. 196 00:12:21,560 --> 00:12:22,400 You'd like that? 197 00:12:26,880 --> 00:12:28,360 He's really shy? 198 00:12:29,080 --> 00:12:30,120 Not usually. 199 00:12:31,960 --> 00:12:33,920 I got divorced a few months ago, so… 200 00:12:34,920 --> 00:12:37,680 he's been a little quiet since then. 201 00:12:38,920 --> 00:12:40,520 He'll come around. Trust me. 202 00:12:41,200 --> 00:12:42,040 Yeah. 203 00:13:07,280 --> 00:13:08,560 Oh, fuck! 204 00:13:09,640 --> 00:13:11,640 Babe, you didn't have to dress up for my friends. 205 00:13:16,240 --> 00:13:17,120 I dress up. 206 00:13:17,440 --> 00:13:18,800 Your friends are incidental. 207 00:13:28,960 --> 00:13:30,160 That's the birthday boy. 208 00:13:30,920 --> 00:13:32,040 -Happy birthday! -Thank you. 209 00:13:32,560 --> 00:13:33,800 -Hi. Tara. -Hi. Aman. 210 00:13:34,960 --> 00:13:36,000 You look different. 211 00:13:36,360 --> 00:13:37,280 Very funny, Tara. 212 00:13:39,120 --> 00:13:40,520 Guys, let's do a round of shots. 213 00:13:40,880 --> 00:13:42,320 -Cheers! -Cheers! 214 00:13:58,040 --> 00:13:58,920 One picture? 215 00:14:20,080 --> 00:14:22,240 If Tara's borrowing money from your mom, 216 00:14:22,560 --> 00:14:24,360 they've gotta be pretty tight. 217 00:14:25,360 --> 00:14:26,600 Yeah, but… 218 00:14:27,320 --> 00:14:29,000 if it helps with the divorce, 219 00:14:29,480 --> 00:14:30,520 I'm not complaining. 220 00:14:32,080 --> 00:14:34,360 Do you think she tells her things about us? 221 00:14:34,840 --> 00:14:35,640 What things? 222 00:14:36,560 --> 00:14:37,520 I don't know. Like… 223 00:14:38,680 --> 00:14:41,440 where we're getting a place, what we'll call the baby. 224 00:14:42,520 --> 00:14:44,440 I don't want her to have any information. 225 00:14:46,560 --> 00:14:48,800 Bindu Khanna is the Gestapo. 226 00:14:49,880 --> 00:14:51,560 I didn't even know I had a sister. 227 00:14:53,040 --> 00:14:55,120 That's the first time you're calling her your sister. 228 00:14:58,600 --> 00:15:02,040 If you think this was some moment of great catharsis, 229 00:15:02,120 --> 00:15:03,840 then you're wrong. 230 00:15:08,920 --> 00:15:10,480 You know she made me her nominee. 231 00:15:11,560 --> 00:15:12,880 For her shares in the business. 232 00:15:13,400 --> 00:15:15,120 Tells you she has no one in her life. 233 00:15:15,480 --> 00:15:17,160 Tells me she's your sister. 234 00:15:34,880 --> 00:15:36,560 Hello. That was quick. 235 00:15:39,000 --> 00:15:39,920 Why waste time? 236 00:15:40,080 --> 00:15:43,000 I'm Danish, and I think you're gorgeous. 237 00:15:50,280 --> 00:15:51,120 Thank you. 238 00:15:51,360 --> 00:15:52,800 But I don't wanna waste your time either. 239 00:15:52,880 --> 00:15:54,680 So I just wanna get this out of the way. 240 00:15:56,400 --> 00:15:57,360 I'm trans. 241 00:16:02,600 --> 00:16:04,440 And I'm curious to know more. 242 00:16:04,920 --> 00:16:06,840 About you. Your life. 243 00:16:07,800 --> 00:16:08,720 All of it. 244 00:16:10,440 --> 00:16:13,240 I just wanna go on a date, Danish, not give a TED talk. 245 00:16:23,600 --> 00:16:25,120 That's hilarious! 246 00:16:25,360 --> 00:16:26,240 I like that. 247 00:16:27,320 --> 00:16:29,320 You can totally take me out for a drink. 248 00:16:30,640 --> 00:16:32,960 I'll give you a ring by the end of the day. 249 00:16:33,040 --> 00:16:33,840 -Yeah? -Sure, ma'am. 250 00:16:33,920 --> 00:16:34,720 -Thanks. -Thank you, ma'am. 251 00:16:34,800 --> 00:16:37,600 -This is perfect for the wedding. -We can have the ceremony here. 252 00:16:37,680 --> 00:16:39,760 And we have the banquet hall for the vows ceremony. 253 00:16:39,840 --> 00:16:41,400 -We have to have music. -Oh, yeah! 254 00:16:41,480 --> 00:16:42,680 Dance at the reception. 255 00:16:42,760 --> 00:16:43,720 This is the wedding. 256 00:16:44,000 --> 00:16:45,440 Absolutely, yes! 257 00:16:45,880 --> 00:16:47,440 Works for you, Pallavi? 258 00:16:47,800 --> 00:16:49,880 I mean, if not, we can look at the other hotels 259 00:16:49,960 --> 00:16:51,440 in the Marriott Bonvoy portfolio. 260 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 They're all very good. 261 00:16:53,200 --> 00:16:55,520 No. This is beautiful. 262 00:16:56,320 --> 00:16:58,800 So, actually, I was thinking… 263 00:16:59,040 --> 00:17:00,600 that if we're really doing this, 264 00:17:00,680 --> 00:17:02,960 then I also want one from my side. 265 00:17:03,200 --> 00:17:04,800 A wedding is for both sides, sweetheart. 266 00:17:05,319 --> 00:17:06,560 No. That's not what I mean. 267 00:17:07,240 --> 00:17:10,560 What I mean is that if we're doing pheras for your family, 268 00:17:11,079 --> 00:17:14,079 then we should also do something for our family, no? 269 00:17:17,079 --> 00:17:17,920 No? 270 00:17:18,200 --> 00:17:20,160 Sure. I mean, there's so much space here, 271 00:17:20,240 --> 00:17:23,200 so we could sit with you and figure out what you need. 272 00:17:23,280 --> 00:17:24,240 That would be great. 273 00:17:24,880 --> 00:17:27,720 See, it'll be a Buddhist wedding, and… 274 00:17:28,000 --> 00:17:30,520 We're having a court wedding followed by pheras. 275 00:17:30,720 --> 00:17:33,800 And another ceremony? Isn't that too much? 276 00:17:34,000 --> 00:17:34,880 Absolutely! 277 00:17:37,160 --> 00:17:38,560 I think you're right. 278 00:17:38,640 --> 00:17:41,080 Actually, Pallavi, one ceremony is more than enough. 279 00:17:41,200 --> 00:17:43,280 Sis, let's go to the reception directly. 280 00:17:45,760 --> 00:17:46,560 See… 281 00:17:47,280 --> 00:17:49,800 honestly speaking, I wanted a court marriage. 282 00:17:50,800 --> 00:17:52,240 So what I'm trying to say is that… 283 00:17:52,320 --> 00:17:53,560 if we’re doing your traditional ceremony, 284 00:17:54,440 --> 00:17:56,000 I want a Dalit wedding as well. 285 00:17:57,880 --> 00:18:00,080 Why are you being stubborn? 286 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 How am I being stubborn? 287 00:18:01,560 --> 00:18:03,680 Chill, Sis. Stop being an activist for once! 288 00:18:03,760 --> 00:18:05,040 No, it's her day, Amit. 289 00:18:05,320 --> 00:18:08,200 We'll have as many weddings as she wants. Right? 290 00:18:09,200 --> 00:18:10,280 -Yeah. -Done. 291 00:18:10,560 --> 00:18:11,440 But… 292 00:18:11,800 --> 00:18:14,080 don't spend all your inheritance on the wedding! 293 00:18:16,680 --> 00:18:18,560 But this is a serious matter, Mrs. Jauhari. 294 00:18:19,520 --> 00:18:21,440 The parents say she was molested by Chetan. 295 00:18:22,320 --> 00:18:23,560 And he shot it on his phone. 296 00:18:25,800 --> 00:18:27,480 And the video was apparently circulated. 297 00:18:30,160 --> 00:18:31,040 Have you seen the video? 298 00:18:32,560 --> 00:18:33,320 No, sir. 299 00:18:36,160 --> 00:18:37,480 Did Chetan molest Shruti? 300 00:18:38,240 --> 00:18:39,480 No, sir, she hooked up with him. 301 00:18:40,240 --> 00:18:41,040 Hooked up? 302 00:18:44,000 --> 00:18:45,160 What does "hooked up" mean? 303 00:18:47,520 --> 00:18:48,320 Sir… 304 00:18:49,240 --> 00:18:50,560 they kissed and stuff. 305 00:18:53,640 --> 00:18:55,560 -So Chetan was her boyfriend? -No, sir. 306 00:18:55,800 --> 00:18:58,520 Shruti made out with two other guys from a higher standard last year. 307 00:18:59,160 --> 00:18:59,960 And Chetan knew that. 308 00:19:00,200 --> 00:19:01,080 So what? 309 00:19:01,200 --> 00:19:02,800 He wouldn't have a girlfriend like her. 310 00:19:07,160 --> 00:19:08,000 Sir… 311 00:19:10,320 --> 00:19:12,560 when can he attend school again? 312 00:19:12,640 --> 00:19:14,040 Not until this blows over. 313 00:19:14,800 --> 00:19:16,560 Based on what Shruti's parents have told us, 314 00:19:17,000 --> 00:19:18,920 we're lucky they haven't gone straight to the police. 315 00:19:20,960 --> 00:19:21,800 Police? 316 00:19:22,200 --> 00:19:24,920 Yes, her version is pretty disturbing. 317 00:19:25,880 --> 00:19:29,040 This will be extremely bad for our school's reputation if this gets out. 318 00:19:33,920 --> 00:19:35,880 No, Jazz. It's a grey file. 319 00:19:36,160 --> 00:19:38,560 All the trip vouchers and bills are in that file. 320 00:19:38,760 --> 00:19:40,040 Yes, ma'am, I'm just… 321 00:19:40,680 --> 00:19:41,960 Look in my room. 322 00:19:42,400 --> 00:19:44,320 -Ma'am, I found it. -Give it to the accountant. 323 00:19:44,440 --> 00:19:46,760 -Yes. -I'm not coming to the office today. 324 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 -Is everything okay, ma'am? -It's a family matter. 325 00:19:50,640 --> 00:19:52,480 Okay, ma'am. I'll inform Karan. 326 00:19:52,880 --> 00:19:53,760 Okay. 327 00:20:02,440 --> 00:20:05,400 I don't want Dhruv's name mixed up in the case, Joshi-ji. 328 00:20:05,800 --> 00:20:07,040 The friend's accused, not him, right? 329 00:20:08,280 --> 00:20:09,400 So, we'll handle it. 330 00:20:09,680 --> 00:20:10,800 Let the case be filed first. 331 00:20:11,320 --> 00:20:12,560 I'll call you then. 332 00:20:20,080 --> 00:20:22,080 You're getting too worked up. 333 00:20:23,880 --> 00:20:24,800 No, SP sir. 334 00:20:26,560 --> 00:20:28,400 This won't end that easily. 335 00:20:33,240 --> 00:20:34,160 Yes, Jazz? 336 00:20:35,720 --> 00:20:38,440 So, you know, we thought of something like this for the entryway. 337 00:20:38,680 --> 00:20:40,040 The mandap would be something like this. 338 00:20:40,080 --> 00:20:42,720 So we retain the Tamilian palette and feel. 339 00:20:42,920 --> 00:20:44,440 Perfect. I love it. 340 00:20:44,520 --> 00:20:45,400 Okay, great. 341 00:20:45,880 --> 00:20:47,000 Sir, not to worry at all. 342 00:20:47,080 --> 00:20:48,880 You're definitely getting your Punjabi baraat. 343 00:20:48,960 --> 00:20:50,080 No. All good. 344 00:20:50,800 --> 00:20:51,560 One more thing. 345 00:20:52,280 --> 00:20:54,520 I know we've sent save-the-dates and all, 346 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 but for the wedding, I would like to use my maiden name, 347 00:20:57,320 --> 00:20:58,200 Iyer. 348 00:20:58,320 --> 00:20:59,800 Shall we discuss this later? 349 00:21:00,680 --> 00:21:01,640 It's okay. 350 00:21:02,560 --> 00:21:03,880 Can we change that now? 351 00:21:04,800 --> 00:21:06,520 Yeah. Shouldn't be a problem. 352 00:21:06,560 --> 00:21:08,280 Jazz, will you get on that? 353 00:21:08,320 --> 00:21:09,160 Yes, sir. 354 00:21:09,480 --> 00:21:10,320 Great. 355 00:21:10,800 --> 00:21:12,320 Just give me two minutes, and I'll be back. 356 00:21:12,440 --> 00:21:13,560 -Which way's the restroom? -Yeah. 357 00:21:13,640 --> 00:21:15,520 Just that way. Up those stairs, to the left. 358 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 Ved, two minutes then we go. 359 00:21:20,080 --> 00:21:22,400 Sir, I'll show you some references for the invitation. 360 00:21:22,880 --> 00:21:23,800 -Yeah. -Yeah. 361 00:21:23,880 --> 00:21:26,320 Jazz, also show him the options that the designers have sent 362 00:21:26,440 --> 00:21:28,040 -for the baraat outfit. -Yes, sir. 363 00:21:28,240 --> 00:21:29,040 Nice. 364 00:21:37,680 --> 00:21:38,480 Hi. 365 00:21:41,680 --> 00:21:42,480 I'm Karan. 366 00:21:54,000 --> 00:21:54,840 What's your name? 367 00:21:57,040 --> 00:21:58,280 Ved Menon. 368 00:21:59,440 --> 00:22:00,320 Ved Menon. 369 00:22:03,320 --> 00:22:05,880 What do you want to be when you grow up, Ved Menon? 370 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 Engineer. 371 00:22:10,200 --> 00:22:11,080 Wow. 372 00:22:12,200 --> 00:22:14,560 My father is an engineer. 373 00:22:21,760 --> 00:22:23,400 Come. Should we go? 374 00:22:25,320 --> 00:22:28,280 Sir, should I email you the rest of the options? 375 00:22:28,360 --> 00:22:29,240 -Bye. -Yeah. 376 00:22:29,320 --> 00:22:30,320 But this… we'll fix this. 377 00:22:30,920 --> 00:22:31,800 -Kabir. -Yes? 378 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 If you're done, want to go to a movie? 379 00:22:34,800 --> 00:22:37,680 I wish you'd told me earlier. I just… I just made plans. 380 00:22:38,960 --> 00:22:39,800 A date? 381 00:22:45,800 --> 00:22:46,800 I'm not gonna lie to you. 382 00:22:47,600 --> 00:22:48,400 Why? 383 00:22:49,160 --> 00:22:50,000 "Why?" 384 00:22:52,320 --> 00:22:53,560 Don't worry. I'll take Meher. 385 00:23:10,720 --> 00:23:11,760 He's a goofball! 386 00:23:13,200 --> 00:23:14,200 Watch how he swears. 387 00:23:32,040 --> 00:23:33,600 How did you know I wanted to eat pasta? 388 00:23:33,680 --> 00:23:34,520 Oh, did you? 389 00:23:35,040 --> 00:23:36,840 No. Just being romantic. 390 00:23:39,640 --> 00:23:40,680 -Want some? -Nah. 391 00:23:45,280 --> 00:23:46,600 What happened between you and Tara? 392 00:23:49,520 --> 00:23:51,040 Nothing. Why? 393 00:23:52,880 --> 00:23:54,640 You're here. We're clean. 394 00:24:01,480 --> 00:24:03,400 You didn't have to quit, you know. 395 00:24:06,040 --> 00:24:06,960 I want to support you. 396 00:25:17,200 --> 00:25:19,320 So, I'm having a really hectic week, 397 00:25:19,400 --> 00:25:21,160 but definitely the weekend? 398 00:25:29,760 --> 00:25:31,520 Sunday, 8 p.m. 399 00:25:32,080 --> 00:25:33,400 Meet me near the bar. 400 00:25:33,880 --> 00:25:35,520 I’ll be carrying a rose. 401 00:25:36,200 --> 00:25:37,040 Later. 402 00:25:41,040 --> 00:25:41,840 Hi, Ma. 403 00:25:41,920 --> 00:25:43,080 How is my child? 404 00:25:43,640 --> 00:25:44,440 Have you eaten? 405 00:25:44,800 --> 00:25:46,680 Yes, I was trying to make some lentil soup. 406 00:25:46,760 --> 00:25:48,520 But it was nothing like yours. 407 00:25:48,960 --> 00:25:50,640 You probably didn't season it right. 408 00:25:51,520 --> 00:25:53,440 You must learn how to cook. 409 00:25:53,920 --> 00:25:57,320 Or else no boy will marry my daughter. 410 00:26:00,720 --> 00:26:03,320 Your father is saying "hi" to you. 411 00:26:04,080 --> 00:26:04,920 Hi, my child. 412 00:26:05,320 --> 00:26:07,200 Oh! Hi, Papa. 413 00:26:07,960 --> 00:26:09,720 -Nice shirt! -Thank you, my child. 414 00:26:15,280 --> 00:26:18,400 He looks around and says, "There's so much diversity, 415 00:26:18,480 --> 00:26:19,840 we must celebrate." 416 00:26:19,920 --> 00:26:22,560 And then an Indian girl pipes up and says, 417 00:26:23,040 --> 00:26:28,360 "Diversity? With 93% men in the sociology department? 418 00:26:29,480 --> 00:26:30,560 What do you think, Nick?" 419 00:26:32,920 --> 00:26:35,320 The whole room bursts into laughter. 420 00:26:36,080 --> 00:26:37,320 And then I fell in love with her, 421 00:26:38,440 --> 00:26:39,360 right there and then. 422 00:26:41,760 --> 00:26:43,360 You're not so bad yourself. 423 00:26:43,640 --> 00:26:44,880 A hotshot lawyer. 424 00:26:45,080 --> 00:26:47,040 Hawking and Sherman, by the way. 425 00:26:47,160 --> 00:26:48,760 She's just being polite. 426 00:26:49,160 --> 00:26:52,280 She usually refers to my firm as "The Dark Side." 427 00:26:53,320 --> 00:26:54,920 You're not supposed to say that in front of the camera. 428 00:26:55,000 --> 00:26:56,920 He's such a giraffe. We're sorry. 429 00:26:57,120 --> 00:26:59,040 -That's… It's okay, guys. No, don't worry. -Sorry. 430 00:26:59,120 --> 00:27:00,960 I don't know. We're just really light around each other. 431 00:27:01,360 --> 00:27:03,480 And we're very easy. 432 00:27:04,240 --> 00:27:06,280 -You know, we flow. -Yes. 433 00:27:06,920 --> 00:27:07,840 He's my friend. 434 00:27:09,640 --> 00:27:12,080 And, I think… 435 00:27:12,200 --> 00:27:14,000 I think I can be myself with him. 436 00:27:14,320 --> 00:27:17,080 And, so what is "yourself"? 437 00:27:19,480 --> 00:27:20,360 A troublemaker. 438 00:27:20,920 --> 00:27:22,840 And lovely. Got it. 439 00:27:22,960 --> 00:27:23,960 -Done? -Done. 440 00:27:24,240 --> 00:27:25,040 It's your turn. 441 00:27:25,120 --> 00:27:26,040 -Yeah. -It's very stressful. 442 00:27:26,120 --> 00:27:28,000 -It's looking really nice, though. Yeah. -Oh, really? 443 00:27:28,120 --> 00:27:31,160 I really loved you in that interview with Asia In Talks. 444 00:27:31,600 --> 00:27:33,520 -Oh, thanks for watching. -It was really nice. 445 00:27:33,600 --> 00:27:35,400 Oh, thank you. You now! 446 00:27:36,080 --> 00:27:37,640 -What must I say? -Come on! 447 00:27:38,320 --> 00:27:39,760 Just say that, you know, nice things. 448 00:27:39,840 --> 00:27:41,720 Say that… how excited you are about the wedding. 449 00:27:41,920 --> 00:27:43,480 -Just normal things. -Wedding? 450 00:27:44,120 --> 00:27:45,880 Where you're basically trying to prove a point. 451 00:27:47,960 --> 00:27:49,040 Why are you speaking like that? 452 00:27:49,520 --> 00:27:51,200 Sis, why don't you get it? 453 00:27:51,280 --> 00:27:52,680 None of us wants a Dalit wedding. 454 00:27:53,400 --> 00:27:54,280 Don't you get it? 455 00:28:03,640 --> 00:28:05,600 -Why aren't you doing your homework? -I'll do it. 456 00:28:06,680 --> 00:28:07,480 When? 457 00:28:09,080 --> 00:28:10,800 -When? -I'll do it! 458 00:28:11,240 --> 00:28:13,480 -So when's that? -When I feel like it. 459 00:28:18,360 --> 00:28:19,160 Hey! 460 00:28:19,520 --> 00:28:21,120 First, learn how to talk politely. 461 00:28:22,640 --> 00:28:23,800 You'll get it back in a month. 462 00:28:30,200 --> 00:28:32,520 The school only cares about its reputation and its business. 463 00:28:32,720 --> 00:28:35,080 The principal says he has suspended all the boys. 464 00:28:35,160 --> 00:28:36,200 What use is that? 465 00:28:36,800 --> 00:28:39,560 These boys are perverted criminals. They need proper punishment. 466 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 We had no choice. We had to go to the police. 467 00:28:42,120 --> 00:28:43,200 Ma'am, one more question. 468 00:28:43,280 --> 00:28:45,440 Why are you asking us? Go and ask the principal. 469 00:28:45,520 --> 00:28:48,320 -What else we could have done? -Ma'am, please, ma'am. 470 00:28:49,080 --> 00:28:53,280 You've just witnessed Shruti's parents unwilling to even talk to us. 471 00:28:53,720 --> 00:28:56,000 Even if Chetan made the video and showed it around, 472 00:28:56,080 --> 00:28:57,520 how's it the fault of the others? 473 00:28:57,640 --> 00:28:59,800 -The girl is lying. -She's lying one hundred percent. 474 00:28:59,880 --> 00:29:02,200 -Her family wants money. -They're not asking for money. 475 00:29:02,720 --> 00:29:04,600 In fact, they haven't mentioned money. 476 00:29:04,680 --> 00:29:06,920 They'll blackmail us. You'll see. 477 00:29:07,200 --> 00:29:09,360 The reputation of the boys will be ruined. And they know it. 478 00:29:09,440 --> 00:29:12,440 That was their plan, or why would a schoolgirl say all this publicly? 479 00:29:13,480 --> 00:29:15,400 We've all had such experiences. 480 00:29:15,520 --> 00:29:16,800 Did we kick up a fuss? 481 00:29:17,000 --> 00:29:18,960 Tell me. We all move on, right? 482 00:29:19,240 --> 00:29:21,360 I'm sorry if something like this happened to you. 483 00:29:21,800 --> 00:29:23,760 But if it happens to anyone today, 484 00:29:24,520 --> 00:29:25,960 then we must kick up a fuss. 485 00:29:34,520 --> 00:29:38,160 You should let the lower one flow down, okay? 486 00:29:38,240 --> 00:29:40,120 -Yes. -Mama, this looks amazing. 487 00:29:42,160 --> 00:29:44,200 You've sourced such beautiful pieces. 488 00:29:45,000 --> 00:29:46,040 Show them off. 489 00:29:46,920 --> 00:29:47,760 Thanks. 490 00:29:49,080 --> 00:29:50,280 And these vases. 491 00:29:50,680 --> 00:29:51,480 Love them! 492 00:29:51,880 --> 00:29:53,880 You know they're Bharat Vij. 493 00:29:54,000 --> 00:29:54,880 Yeah? 494 00:29:55,040 --> 00:29:57,000 Mother Earth? This is all his work? 495 00:29:57,960 --> 00:29:59,400 I could take you to his studio. 496 00:29:59,800 --> 00:30:01,240 Yeah? Nice. 497 00:30:03,160 --> 00:30:07,520 Mama, I was thinking you could help me with the business. 498 00:30:07,600 --> 00:30:08,400 I mean… 499 00:30:09,080 --> 00:30:10,480 my aesthetic is your aesthetic 500 00:30:10,560 --> 00:30:12,600 and we could really make this work together. 501 00:30:14,400 --> 00:30:15,200 Also… 502 00:30:16,360 --> 00:30:17,240 I… 503 00:30:18,240 --> 00:30:20,400 I'm gonna need to take some time out soon. 504 00:30:21,320 --> 00:30:23,000 And I need someone I can trust. 505 00:30:28,400 --> 00:30:30,280 Please don't tell me that you're pregnant. 506 00:30:35,400 --> 00:30:36,200 I knew it. 507 00:30:37,720 --> 00:30:40,920 This quitting smoking and looser clothes. 508 00:30:41,560 --> 00:30:42,720 I don't know what to say. 509 00:30:43,200 --> 00:30:45,800 Well, you could say, "Congratulations." 510 00:30:45,920 --> 00:30:48,200 You left your husband in Dubai and came back. 511 00:30:48,280 --> 00:30:49,120 He hit me. 512 00:30:49,320 --> 00:30:51,200 You started seeing a married man. 513 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 His wife was your best friend. 514 00:30:53,800 --> 00:30:56,800 You broke up his home and are now pregnant and still single. 515 00:30:59,160 --> 00:31:01,320 Your father can take just that much shame. 516 00:31:08,640 --> 00:31:11,120 Get married. Or do not have this child. 517 00:31:18,560 --> 00:31:19,800 Yeah, because he's like you. 518 00:31:20,840 --> 00:31:22,600 This guy? Are you serious? 519 00:31:27,920 --> 00:31:28,840 Adil's calling. 520 00:31:41,520 --> 00:31:42,960 Hey, Tara, how's it going? 521 00:31:43,440 --> 00:31:44,240 Hi… 522 00:31:44,920 --> 00:31:46,000 Who's the new boyfriend? 523 00:31:47,400 --> 00:31:48,200 What? 524 00:31:51,240 --> 00:31:53,760 This changes the terms of our settlement significantly. 525 00:31:57,680 --> 00:31:59,760 I… I don't know what you're talking about. 526 00:31:59,840 --> 00:32:00,960 "I don't know what you're talking about…" 527 00:32:07,440 --> 00:32:08,880 Fuck! 528 00:32:09,160 --> 00:32:10,200 Good. Go with it. 529 00:32:16,120 --> 00:32:16,960 He knows. 530 00:32:17,840 --> 00:32:18,640 About what? 531 00:32:19,720 --> 00:32:20,760 About us, Raghav. 532 00:32:25,120 --> 00:32:27,440 Fuck! I had this settlement in the bag. 533 00:32:28,000 --> 00:32:29,280 It's just money. 534 00:32:30,040 --> 00:32:30,920 Forget it. 535 00:32:31,800 --> 00:32:33,680 It's not just money. It's a fortune. 536 00:32:37,600 --> 00:32:39,320 Besides, I don't know if you should be here right now. 537 00:32:39,400 --> 00:32:40,760 At least, till the settlement is sorted. 538 00:32:42,040 --> 00:32:43,320 Would you prefer that I leave? 539 00:32:44,120 --> 00:32:46,160 Yeah, I'm sorry. I need to figure this out. 540 00:32:47,920 --> 00:32:48,960 Fine, if that's what you need. 541 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 Yeah, that is what I need. 542 00:32:57,840 --> 00:32:59,120 You're blackmailing her. 543 00:32:59,520 --> 00:33:02,800 Blackmail… no, Faiza. I'm negotiating. 544 00:33:03,240 --> 00:33:04,800 By putting a detective on her. 545 00:33:04,880 --> 00:33:07,280 I mean, how does one even get a detective? 546 00:33:07,360 --> 00:33:08,440 Oh, this is Tara. 547 00:33:09,040 --> 00:33:10,560 I need all the ammo I can get. 548 00:33:10,640 --> 00:33:11,440 She's… 549 00:33:12,080 --> 00:33:13,400 not letting this go. 550 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 And how long is this going to last? 551 00:33:16,160 --> 00:33:17,360 As long as it takes. 552 00:33:18,200 --> 00:33:20,360 I'm a pregnant woman living in a hotel. 553 00:33:20,480 --> 00:33:21,320 I'm starting to show. 554 00:33:21,400 --> 00:33:22,360 What am I supposed to do? 555 00:33:22,480 --> 00:33:24,280 Walk around Delhi, carrying your bastard child? 556 00:33:24,360 --> 00:33:26,520 Fuck off! We're not living in the 18th century. 557 00:33:26,960 --> 00:33:28,040 Tell that to my father. 558 00:33:29,400 --> 00:33:30,280 I would. 559 00:33:31,400 --> 00:33:32,880 You haven't even got me a ring? 560 00:33:33,760 --> 00:33:34,880 I'm marrying you! 561 00:33:36,400 --> 00:33:38,720 Hey, if a ring makes it more real, 562 00:33:39,200 --> 00:33:40,080 I'll give you a ring. 563 00:33:52,280 --> 00:33:53,320 You really want a ring? 564 00:33:54,280 --> 00:33:56,640 I really want you to want to get me a ring. 565 00:34:19,199 --> 00:34:20,400 Yes, Tara. Tell me. 566 00:34:21,560 --> 00:34:22,679 Adil threatened me. 567 00:34:23,040 --> 00:34:24,400 What do you mean he threatened you? 568 00:34:24,920 --> 00:34:26,040 He said if I'm seeing someone, 569 00:34:26,120 --> 00:34:27,480 he can change the terms of the settlement. 570 00:34:28,280 --> 00:34:29,639 He called you out of the blue? 571 00:34:30,120 --> 00:34:31,360 He may have someone following me. 572 00:34:31,600 --> 00:34:32,880 Are you seeing someone? 573 00:34:38,639 --> 00:34:40,600 Tara, it is important for me to know. 574 00:34:40,800 --> 00:34:42,120 I can help you accordingly. 575 00:34:42,600 --> 00:34:43,480 There's no proof. 576 00:34:43,760 --> 00:34:45,320 If need be, I can deny it. Or… 577 00:34:45,800 --> 00:34:47,639 I can leave him. Or I can break up with him. 578 00:34:47,679 --> 00:34:49,600 No. Don't panic. 579 00:34:49,960 --> 00:34:51,360 Just keep it low-key. 580 00:34:52,320 --> 00:34:53,159 Okay. 581 00:34:58,640 --> 00:35:00,120 Love this place. 582 00:35:01,120 --> 00:35:02,640 -Isn't it… -I like it too. 583 00:35:02,920 --> 00:35:04,440 -Watch your step. -Hello. 584 00:35:04,680 --> 00:35:06,200 -It's beautiful. -Yes, ma'am? 585 00:35:07,320 --> 00:35:08,160 Yeah, he's with me. 586 00:35:08,880 --> 00:35:09,880 Yeah, all okay. 587 00:35:10,640 --> 00:35:11,640 Okay, bye. 588 00:35:13,360 --> 00:35:14,200 Is that Tara? 589 00:35:15,320 --> 00:35:16,160 Yeah. 590 00:35:16,600 --> 00:35:17,480 Is she checking on me? 591 00:35:18,280 --> 00:35:19,160 No, just… 592 00:35:21,000 --> 00:35:22,480 Sir, all these cars are available. 593 00:35:23,520 --> 00:35:26,280 My friend will make sure the car you choose will look spanking new. 594 00:35:27,000 --> 00:35:29,160 Okay, well done, Jazz. 595 00:35:29,960 --> 00:35:31,680 Show this to Rohit. Let him pick one. 596 00:35:32,280 --> 00:35:33,080 Yeah. 597 00:35:35,520 --> 00:35:37,160 Jazz, get a test drive done. 598 00:35:37,200 --> 00:35:38,960 -Yeah, sure. I will. -Yeah, okay. 599 00:35:53,320 --> 00:35:54,160 Want some chocolate? 600 00:35:54,480 --> 00:35:55,280 No. 601 00:35:58,160 --> 00:35:59,360 Is something wrong? 602 00:36:02,520 --> 00:36:03,360 It's okay. 603 00:36:04,680 --> 00:36:05,600 Let it out. 604 00:36:06,200 --> 00:36:08,600 You can say what you want or… 605 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 you don't have to say anything. 606 00:36:12,920 --> 00:36:14,400 I hate my mother. 607 00:36:24,480 --> 00:36:25,520 Even I hate my mother. 608 00:36:26,160 --> 00:36:27,040 She's mean to me. 609 00:36:28,360 --> 00:36:29,360 Why do you hate yours? 610 00:36:29,880 --> 00:36:31,560 She doesn't care about me. 611 00:36:32,440 --> 00:36:33,320 You sure? 612 00:36:33,880 --> 00:36:36,480 She only wants to get married to Rohit uncle. 613 00:36:39,800 --> 00:36:42,480 Your mother cares about you more than mine cares about me. 614 00:36:42,880 --> 00:36:44,040 She takes you everywhere. 615 00:36:44,480 --> 00:36:45,280 Mine doesn't. 616 00:36:45,800 --> 00:36:47,160 That's because you're old. 617 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 I'm not that old! 618 00:36:50,080 --> 00:36:51,080 I still get upset. 619 00:36:53,800 --> 00:36:55,320 You know how I deal with it? 620 00:36:59,000 --> 00:37:00,280 I let her be her. 621 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 And I let me be me. 622 00:37:07,360 --> 00:37:09,160 I want to speak to my father. 623 00:37:09,400 --> 00:37:10,680 But she doesn't let me. 624 00:37:16,920 --> 00:37:17,880 Yes, over there. 625 00:37:18,120 --> 00:37:19,000 Rohit, what do you think? 626 00:37:20,280 --> 00:37:21,480 There's no lack of space. 627 00:37:21,560 --> 00:37:23,680 This is… totally doable. 628 00:37:23,960 --> 00:37:24,760 Yep. 629 00:37:24,960 --> 00:37:26,360 We do the Pallavi wedding here 630 00:37:26,640 --> 00:37:27,920 and the main wedding in the banquet. 631 00:37:28,200 --> 00:37:29,040 And… 632 00:37:29,120 --> 00:37:31,120 Why do you keep calling it the "main wedding"? 633 00:37:33,320 --> 00:37:36,120 -You know what I mean. -No, I don't actually. 634 00:37:36,640 --> 00:37:37,440 Meher-ji… 635 00:37:38,360 --> 00:37:40,000 there's a limit to equality. 636 00:37:40,840 --> 00:37:43,600 Sharma-ji is letting his son marry her. That itself is a big deal. 637 00:37:44,440 --> 00:37:46,120 If this wedding was taking place in our village, 638 00:37:46,640 --> 00:37:48,320 by now Menke family would be… 639 00:37:54,880 --> 00:37:55,680 Now you know… 640 00:37:56,320 --> 00:37:58,440 why you shouldn't call it the "main wedding." 641 00:38:07,680 --> 00:38:09,280 Oh, it's gorgeous. 642 00:38:09,360 --> 00:38:10,760 -Isn't it? -Yeah. 643 00:38:13,160 --> 00:38:15,200 -Kumar? -It's your family's name. 644 00:38:15,480 --> 00:38:17,600 Yeah, but I don't use it. I've reclaimed my real name. 645 00:38:17,760 --> 00:38:18,640 I know, babe. 646 00:38:18,840 --> 00:38:20,320 -They're only using our first names. -I know… 647 00:38:20,400 --> 00:38:22,840 It'll be weird if they wrote Vikram weds Pallavi Menke. 648 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 That's not what I mean. But if you use Kumar here… 649 00:38:25,080 --> 00:38:25,880 Hello, Mumlet. 650 00:38:26,360 --> 00:38:28,400 -Do you have two minutes? -Please sit. 651 00:38:31,440 --> 00:38:33,640 -What's wrong? -Nothing serious. 652 00:38:35,080 --> 00:38:36,640 We were just talking. 653 00:38:37,760 --> 00:38:40,920 It's better we follow the original plan. 654 00:38:44,160 --> 00:38:45,880 What do you mean by "original plan"? 655 00:38:47,280 --> 00:38:51,320 Our guru has said the pheras have to be at 2 p.m. 656 00:38:51,520 --> 00:38:53,640 Another ceremony will follow that. 657 00:38:53,760 --> 00:38:57,920 And then to serve lunch will be too late. 658 00:38:58,760 --> 00:38:59,760 What do you think? 659 00:39:00,880 --> 00:39:01,960 I'll tell you what I think. 660 00:39:03,040 --> 00:39:04,680 I think let's just stick to the court marriage. 661 00:39:05,160 --> 00:39:06,440 That way, it'll be easier on everybody. 662 00:39:08,160 --> 00:39:09,040 Yeah? 663 00:39:15,360 --> 00:39:16,200 Pallavi! 664 00:39:26,800 --> 00:39:27,800 What the hell was that? 665 00:39:30,080 --> 00:39:31,320 I can't pretend anymore. 666 00:39:31,840 --> 00:39:32,680 Pretend? 667 00:39:32,920 --> 00:39:34,840 Are you really okay with what your mother was suggesting? 668 00:39:34,920 --> 00:39:35,840 -No. -Then? 669 00:39:35,920 --> 00:39:39,800 But neither am I okay with you snapping at my family and walking out. 670 00:39:44,200 --> 00:39:46,800 Vikram, your family is not comfortable with who I am. 671 00:39:46,880 --> 00:39:48,280 Please don't make assumptions 672 00:39:48,360 --> 00:39:49,360 -on their behalf. -Oh, come on! 673 00:39:49,440 --> 00:39:51,480 Your family is very sweet and very nice, 674 00:39:51,560 --> 00:39:54,640 as long as my identity is about the Ivy League stature and the awards. 675 00:39:55,200 --> 00:39:56,120 And the Dalit me? 676 00:39:57,000 --> 00:39:58,160 They'd rather whitewash it! 677 00:39:58,280 --> 00:39:59,640 God, you're being paranoid. 678 00:40:00,640 --> 00:40:02,040 I'm being paranoid, okay. 679 00:40:03,280 --> 00:40:04,120 You know what? 680 00:40:04,160 --> 00:40:05,840 This is today's newspaper. 681 00:40:05,920 --> 00:40:07,040 Okay. Please have a seat. 682 00:40:07,640 --> 00:40:09,880 Let's look at the matrimonials. 683 00:40:10,360 --> 00:40:11,560 See what people want. 684 00:40:12,320 --> 00:40:14,160 Do you see any inter-caste marriages here? 685 00:40:15,200 --> 00:40:17,920 When was the last time you've been to an inter-caste wedding? 686 00:40:19,160 --> 00:40:21,640 You've not been in India long enough to know these things. 687 00:40:21,960 --> 00:40:24,440 I'd be the first one to say something 688 00:40:24,520 --> 00:40:26,560 if I felt they were letting you down. 689 00:40:27,640 --> 00:40:29,320 I do not need you to save me. 690 00:40:29,560 --> 00:40:32,040 Your parents didn't even ask me if I wanted pheras. 691 00:40:32,120 --> 00:40:34,440 They deliberately did not put my caste name on the cards. 692 00:40:34,600 --> 00:40:35,880 And now this timing nonsense! 693 00:40:35,960 --> 00:40:37,440 What do you think all this is about?! 694 00:40:37,520 --> 00:40:39,040 Aren't you reading a little bit too much into this? 695 00:40:39,120 --> 00:40:40,600 No. You can't see it. 696 00:40:40,880 --> 00:40:42,400 -I can't see it? -Yes, you can't see it. 697 00:40:42,480 --> 00:40:43,360 So, what now? 698 00:40:44,840 --> 00:40:46,200 Let's go back to the court marriage. 699 00:40:48,280 --> 00:40:51,080 Your shit is so complex. 700 00:40:51,160 --> 00:40:52,640 And it's my wedding also! 701 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 And it's my family. 702 00:40:54,680 --> 00:40:55,880 Don't you understand that? 703 00:40:56,040 --> 00:40:57,360 So you have to calm down. 704 00:40:57,440 --> 00:40:59,960 Yeah. My shit is really complex. 705 00:41:00,040 --> 00:41:01,760 But your shit stinks of privilege. 706 00:41:01,840 --> 00:41:02,960 So go fuck off! 707 00:41:16,320 --> 00:41:18,080 If it wasn't for what I've achieved… 708 00:41:18,680 --> 00:41:21,040 would your parents even approve of this marriage? 709 00:41:25,640 --> 00:41:26,520 Pallavi… 710 00:41:27,480 --> 00:41:28,360 what do you want? 711 00:41:30,800 --> 00:41:31,960 What do I want? 712 00:41:35,760 --> 00:41:37,520 I just want to be treated as an equal. 713 00:41:37,640 --> 00:41:39,440 This is not about your politics. 714 00:41:40,040 --> 00:41:40,840 What! 715 00:41:42,640 --> 00:41:44,800 Of course, this is about my politics. 716 00:41:45,560 --> 00:41:47,120 Everything is about the politics. 717 00:41:47,880 --> 00:41:49,640 I'm a public figure. It matters what I do. 718 00:41:49,760 --> 00:41:51,080 It matters what choices I make. 719 00:41:51,160 --> 00:41:52,800 It matters that I stand by my principles! 720 00:41:52,880 --> 00:41:55,040 And, above all, Vikram, it matters to me! 721 00:41:55,120 --> 00:41:57,320 What about my family? And how they feel? 722 00:41:58,640 --> 00:41:59,480 Vikram. 723 00:42:00,920 --> 00:42:03,680 Vikram, if your family is honest about how they feel, 724 00:42:04,040 --> 00:42:05,840 I promise you I can be of help. 725 00:42:18,880 --> 00:42:20,040 Vikram left in a huff. 726 00:42:28,640 --> 00:42:30,360 Do whatever you think is right. 727 00:42:31,080 --> 00:42:32,040 We're with you, child. 728 00:42:32,680 --> 00:42:33,840 Of course, we are. 729 00:42:34,320 --> 00:42:36,800 But think about Vikram's situation too. 730 00:42:37,400 --> 00:42:38,640 Why create problems for him? 731 00:42:39,080 --> 00:42:42,320 Father, she isn't interested in anyone else's problems. 732 00:42:42,800 --> 00:42:44,560 She wrote a book about our caste. 733 00:42:44,800 --> 00:42:46,480 And forced all of us to come out. 734 00:42:47,560 --> 00:42:48,960 -Excuse me? -Amit, stop… 735 00:42:49,080 --> 00:42:49,880 Mom, one second. 736 00:42:51,440 --> 00:42:52,480 What do you mean exactly? 737 00:42:54,520 --> 00:42:57,640 Did you ever ask me if I wanted to be known as a quota student? 738 00:42:58,320 --> 00:42:59,120 Did you? 739 00:43:02,920 --> 00:43:03,760 Exactly. 740 00:43:04,600 --> 00:43:05,560 Are you ashamed? 741 00:43:06,600 --> 00:43:09,160 Sis! You live in New York, 742 00:43:09,440 --> 00:43:10,400 and we live in Delhi. 743 00:43:10,640 --> 00:43:12,560 We face it every single day! 744 00:43:12,920 --> 00:43:14,360 But why do you feel ashamed? 745 00:43:14,600 --> 00:43:15,680 Have you thought about it? 746 00:43:16,120 --> 00:43:17,640 No. We don't think. Right? 747 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 You're the only intellectual in the family. 748 00:43:19,320 --> 00:43:20,600 We're a band of fools. 749 00:43:20,640 --> 00:43:22,640 Don't change the topic. 750 00:43:23,080 --> 00:43:24,600 Why do you feel ashamed? 751 00:43:24,960 --> 00:43:27,680 Because for centuries, these people have told us to be. 752 00:43:27,800 --> 00:43:29,520 -Yeah, right. So what? -So what?! 753 00:43:29,680 --> 00:43:31,840 If you want people to treat you a certain way, 754 00:43:31,920 --> 00:43:33,640 start treating yourself like that first. 755 00:43:33,960 --> 00:43:34,800 Okay, fine. 756 00:43:36,920 --> 00:43:38,320 I'll start treating myself like that 757 00:43:38,400 --> 00:43:40,160 by not coming to your wedding. Okay? 758 00:43:40,440 --> 00:43:41,200 Amit. 759 00:43:41,320 --> 00:43:42,320 -Enough! -Where's he going? 760 00:43:54,720 --> 00:43:55,680 No. Let it be… 761 00:43:55,760 --> 00:43:58,480 I think it's going to cause too much confusion. 762 00:44:00,680 --> 00:44:01,680 Are you sure? 763 00:44:01,760 --> 00:44:03,880 We have two separate venues. 764 00:44:04,520 --> 00:44:06,640 We can easily have two ceremonies. 765 00:44:07,320 --> 00:44:10,200 Actually, I think it's better we leave it to a court wedding. 766 00:44:11,320 --> 00:44:12,760 This has become a nightmare. 767 00:44:13,440 --> 00:44:14,240 Why? 768 00:44:17,920 --> 00:44:19,240 Don't get upset, son. 769 00:44:19,720 --> 00:44:21,960 But Amish uncle and Mira aunty have said 770 00:44:22,040 --> 00:44:24,520 they don't want to attend this kind of a ceremony. 771 00:44:25,120 --> 00:44:26,320 This kind of a ceremony? 772 00:44:27,240 --> 00:44:28,120 Yes. 773 00:44:30,000 --> 00:44:32,440 We don't want to tell… Pallavi, 774 00:44:32,840 --> 00:44:34,640 but the truth is that… 775 00:44:35,200 --> 00:44:36,960 people are not comfortable. 776 00:44:38,560 --> 00:44:39,800 So what can we do? 777 00:44:42,400 --> 00:44:45,000 Did you make an excuse to cancel the Buddhist wedding? 778 00:44:46,880 --> 00:44:50,480 There's no need to rub it in people's faces. 779 00:44:51,480 --> 00:44:53,960 This marriage happening is in itself a big deal. 780 00:44:54,960 --> 00:44:56,120 You're progressive. 781 00:44:56,640 --> 00:44:57,680 You can marry her. 782 00:44:58,040 --> 00:45:00,760 But people will always see her for what she is. 783 00:45:01,640 --> 00:45:04,760 They will never treat her as an equal. 784 00:45:08,080 --> 00:45:09,600 You've read so much. 785 00:45:10,920 --> 00:45:12,040 You should tell him. 786 00:45:15,360 --> 00:45:16,640 Well, ma'am, you're right. 787 00:45:17,840 --> 00:45:19,720 We don't live in an ideal world and… 788 00:45:20,720 --> 00:45:22,560 Pallavi should be treated as an equal. 789 00:45:22,640 --> 00:45:24,400 But the truth is… 790 00:45:24,760 --> 00:45:27,640 she studied law at Columbia. 791 00:45:28,360 --> 00:45:29,960 She's written two books, 792 00:45:30,240 --> 00:45:33,520 she's won an Amnesty Award. 793 00:45:34,960 --> 00:45:38,720 Amish uncle and Mira aunty, they can't possibly match up to that. 794 00:45:40,080 --> 00:45:42,000 Don't get sarcastic with me, dear. 795 00:45:43,000 --> 00:45:45,720 We're not talking about her achievements. Okay? 796 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 The society doesn't care about that. 797 00:45:48,440 --> 00:45:51,360 They only care about where and in which family she was born in. 798 00:45:51,560 --> 00:45:52,360 Anjali. 799 00:45:52,880 --> 00:45:54,320 This is ridiculous! 800 00:45:55,400 --> 00:45:56,200 Son… 801 00:45:56,960 --> 00:45:58,880 you do exactly as you want. 802 00:46:02,960 --> 00:46:04,080 So, this is the plan. 803 00:46:04,560 --> 00:46:05,560 Please arrange for the signing 804 00:46:05,640 --> 00:46:07,640 and right after that, the Buddhist wedding. 805 00:46:08,840 --> 00:46:12,080 If you want the traditional pheras, 806 00:46:12,960 --> 00:46:13,920 we'll show up. 807 00:46:17,320 --> 00:46:19,680 Now I must go and apologize to my fiancée. 808 00:46:22,880 --> 00:46:23,760 Thank you, Meher. 809 00:46:31,080 --> 00:46:35,240 Yeah, he just needs tools to be able to process this stuff, you know. 810 00:46:38,280 --> 00:46:39,360 Yes, we know. 811 00:46:40,400 --> 00:46:41,320 Once the wedding's done, 812 00:46:41,400 --> 00:46:44,080 we are taking him to see a therapist. 813 00:46:45,400 --> 00:46:47,920 Okay, that's great. 814 00:46:48,400 --> 00:46:49,960 It's a tough time for him. 815 00:46:50,320 --> 00:46:51,480 Clearly, you picked up on that. 816 00:46:51,640 --> 00:46:54,040 Yeah, I'm really sorry to bring this up. 817 00:46:54,120 --> 00:46:58,080 You know, I just couldn't see this happening 818 00:46:58,160 --> 00:46:59,640 and not say something. 819 00:47:00,560 --> 00:47:01,640 See what happening? 820 00:47:02,440 --> 00:47:03,240 Vidya. 821 00:47:03,760 --> 00:47:05,400 A woman moving on with her life? 822 00:47:05,720 --> 00:47:06,760 Is that too much for you? 823 00:47:06,840 --> 00:47:07,800 What? No. 824 00:47:08,040 --> 00:47:11,160 No, please. You must move on with your life. 825 00:47:11,760 --> 00:47:13,760 I'm just talking about Ved. 826 00:47:16,520 --> 00:47:18,120 He wants to see his father. 827 00:47:20,400 --> 00:47:21,320 Excuse me? 828 00:47:23,680 --> 00:47:24,560 Who told you that? 829 00:47:25,320 --> 00:47:26,120 He told me. 830 00:47:27,040 --> 00:47:30,040 Look, guys, just trust me on this, okay? 831 00:47:30,120 --> 00:47:35,120 I grew up being kept away from someone I loved very deeply. 832 00:47:35,720 --> 00:47:38,200 Because my mother thought that to be best. 833 00:47:38,280 --> 00:47:40,920 But believe me, you do not want the relationship 834 00:47:41,000 --> 00:47:42,080 that I have with my mother. 835 00:47:42,840 --> 00:47:43,840 I'm not your mother. 836 00:47:44,600 --> 00:47:45,520 And Ved is not you. 837 00:47:45,600 --> 00:47:47,160 Relax, Vidya. Ved spoke to him. 838 00:47:47,240 --> 00:47:48,600 Maybe we should just listen to him and… 839 00:47:49,560 --> 00:47:50,720 Yeah, feel free. 840 00:47:51,680 --> 00:47:53,440 I don't need this shit from our wedding planner. 841 00:47:54,480 --> 00:47:55,400 Sorry. 842 00:47:55,920 --> 00:47:56,720 Vidya. 843 00:47:59,920 --> 00:48:01,560 I… I'm so sorry. 844 00:48:01,920 --> 00:48:03,760 She's just very stressed, you know. 845 00:48:03,920 --> 00:48:04,760 He was… 846 00:48:05,600 --> 00:48:06,960 He was not a very good husband. 847 00:48:07,040 --> 00:48:07,960 No, I get it. 848 00:48:08,040 --> 00:48:09,920 Look, more power to her for leaving him. 849 00:48:11,640 --> 00:48:14,440 All I'm saying is, just be honest about 850 00:48:14,800 --> 00:48:15,960 whether he's a good father. 851 00:48:17,160 --> 00:48:19,040 Clearly, I don't know enough. Alright. 852 00:48:19,120 --> 00:48:20,880 And she's absolutely right. This is… 853 00:48:21,200 --> 00:48:22,640 none of my business whatsoever. 854 00:48:23,160 --> 00:48:25,040 But that kid seems depressed. 855 00:48:26,960 --> 00:48:28,120 You have to fix this. 856 00:48:31,720 --> 00:48:33,480 I'm loving this middle-aged life, 857 00:48:34,280 --> 00:48:37,720 but it's Bee's birthday and we… 858 00:48:38,400 --> 00:48:40,520 we've earned ourselves a party. 859 00:48:42,280 --> 00:48:44,480 No, man. I just wanna watch a movie. 860 00:48:45,400 --> 00:48:46,880 -You sure? -Yeah. 861 00:48:55,440 --> 00:48:57,360 It must be nice to work out of home. 862 00:48:59,800 --> 00:49:00,760 I'm out a lot. 863 00:49:01,360 --> 00:49:02,680 Research, interviews. 864 00:49:02,760 --> 00:49:04,200 -Stuff like that. -Of course. 865 00:49:05,760 --> 00:49:06,600 Please. 866 00:49:07,920 --> 00:49:09,280 -Thank you. -Yeah. 867 00:49:09,720 --> 00:49:11,360 This kid has a sweet tooth. 868 00:49:19,880 --> 00:49:22,640 Adil told me you made him your nominee. 869 00:49:23,600 --> 00:49:25,160 I was really moved by that. 870 00:49:25,240 --> 00:49:28,280 I mean, so was he. He just won't admit it. 871 00:49:29,560 --> 00:49:32,280 Yes, he's a lot like Papa. 872 00:49:40,040 --> 00:49:41,880 May I ask you what it was like? 873 00:49:45,120 --> 00:49:45,960 What do you mean? 874 00:49:46,280 --> 00:49:47,240 For you to… 875 00:49:47,480 --> 00:49:48,280 I mean… 876 00:49:49,560 --> 00:49:51,360 your mother not being married. 877 00:49:53,000 --> 00:49:54,400 Isn't Adil divorced? 878 00:49:59,760 --> 00:50:02,480 We are taking all the necessary steps to ensure her protection. 879 00:50:02,600 --> 00:50:03,800 The boys have been suspended 880 00:50:04,040 --> 00:50:06,200 and are currently under investigation by the police. 881 00:50:06,400 --> 00:50:09,840 The school has also initiated an inquiry that the police will take forward. 882 00:50:12,840 --> 00:50:14,720 There's a message from Chetan's father. 883 00:50:15,280 --> 00:50:19,360 "We are going ahead with the lawsuit. There's no avenue left at this point." 884 00:50:25,000 --> 00:50:28,520 Isn't this the same Shruti who came to your birthday party? 885 00:50:28,640 --> 00:50:29,680 Two or three years ago? 886 00:50:31,440 --> 00:50:32,240 So? 887 00:50:32,320 --> 00:50:33,120 So? 888 00:50:34,200 --> 00:50:35,520 She was your friend, Dhruv. 889 00:50:40,320 --> 00:50:43,200 If she's telling the truth, you'd help her, right? 890 00:50:44,960 --> 00:50:45,760 Yes? 891 00:50:46,320 --> 00:50:47,720 Why is everyone questioning us? 892 00:50:48,320 --> 00:50:50,120 What about what that girl did? No one cares about that. 893 00:50:50,680 --> 00:50:52,080 What did she do wrong? 894 00:50:52,200 --> 00:50:53,400 You're taking her side. 895 00:50:54,080 --> 00:50:56,960 -Dhruv, I’m not finished. -Bulbul. 896 00:50:57,240 --> 00:50:59,920 He has no manners. What a way to talk… 897 00:51:01,600 --> 00:51:02,560 Sorry. 898 00:51:04,720 --> 00:51:05,560 You're home early. 899 00:51:09,840 --> 00:51:11,240 Mummy, I have to tell you something. 900 00:51:17,200 --> 00:51:19,240 -Tell me. -Nothing. I'm hungry. 901 00:51:21,640 --> 00:51:23,600 Chanda! Reheat the food. 902 00:51:25,000 --> 00:51:27,200 Okay, kids. See you all tomorrow. 903 00:51:48,920 --> 00:51:50,360 Look who's come to meet you. 904 00:51:52,760 --> 00:51:53,680 Father! 905 00:52:00,960 --> 00:52:02,400 Miss you, sweetheart. 906 00:52:03,960 --> 00:52:05,800 -How was your day? -Awesome! 907 00:52:05,880 --> 00:52:07,400 -Did you miss me? -Yeah. 908 00:52:21,200 --> 00:52:22,000 Hi. 909 00:52:28,080 --> 00:52:28,960 I'm sorry. 910 00:52:32,160 --> 00:52:33,560 That was really uncalled for. 911 00:52:39,160 --> 00:52:39,960 I… 912 00:52:41,320 --> 00:52:44,000 I got really stressed out and I just took it out on you. 913 00:52:47,520 --> 00:52:49,480 It's not cool. I know. 914 00:52:53,800 --> 00:52:54,720 But… 915 00:52:55,400 --> 00:52:57,560 I got you this cheap wine… 916 00:52:59,000 --> 00:53:00,040 if it helps. 917 00:53:05,240 --> 00:53:06,440 Is that the best you can do? 918 00:53:08,520 --> 00:53:09,440 I can do better. 919 00:53:18,920 --> 00:53:20,040 Apology accepted. 920 00:53:26,080 --> 00:53:28,560 The blue car would've been better. But… 921 00:53:28,640 --> 00:53:29,800 It's okay. It's in good condition. 922 00:53:30,440 --> 00:53:33,000 -Change the seat covers. -Sir, that's being done. 923 00:53:33,080 --> 00:53:34,080 Oh, very good. Okay. 924 00:53:34,240 --> 00:53:36,360 Jazz, get the car decorated. 925 00:53:36,960 --> 00:53:37,880 Don't overdo it. 926 00:53:38,520 --> 00:53:40,680 No, Jazz! Stop making that face. 927 00:53:43,200 --> 00:53:44,000 Thank you. 928 00:53:48,320 --> 00:53:49,240 When will you be free? 929 00:53:50,000 --> 00:53:51,000 Don't know. 930 00:53:52,120 --> 00:53:53,080 We'll talk later. 931 00:53:56,160 --> 00:53:57,160 You're on the right track! 932 00:54:06,320 --> 00:54:07,200 So that's Nadeem? 933 00:54:08,960 --> 00:54:10,760 Yes, didn't I tell you about him? 934 00:54:28,480 --> 00:54:30,120 You actually carried a rose! 935 00:54:30,960 --> 00:54:31,920 Of course. 936 00:54:32,120 --> 00:54:34,040 You recognized me immediately. 937 00:54:35,720 --> 00:54:38,080 You do realize that I have your pictures, right? 938 00:54:38,680 --> 00:54:40,800 Yeah, but technology is so boring. 939 00:54:41,320 --> 00:54:42,680 This is way sexier. 940 00:54:43,800 --> 00:54:47,160 "Meet me at the bar. I'll be carrying a red rose." 941 00:54:48,640 --> 00:54:50,920 Well, roses are sexy. Can't deny that. 942 00:54:51,800 --> 00:54:52,640 Oh! 943 00:54:52,760 --> 00:54:54,960 What? That's for me, right? 944 00:54:55,480 --> 00:54:57,000 Now, why would you think that? 945 00:54:57,960 --> 00:55:01,920 Why does every beautiful woman think everything is theirs for the taking? 946 00:55:03,000 --> 00:55:03,920 Because it is. 947 00:55:08,920 --> 00:55:10,120 Should I call for the menu? 948 00:55:10,640 --> 00:55:11,480 Yes, please. 949 00:56:12,440 --> 00:56:15,040 Do I have your permission to go in? 950 00:56:18,440 --> 00:56:19,400 You lead the way. 951 00:56:54,040 --> 00:56:55,320 You want that chocolate now? 952 00:56:58,120 --> 00:56:58,920 Come. 953 00:57:46,360 --> 00:57:47,160 Hey. 954 00:57:47,320 --> 00:57:48,960 Karan, it's not looking good. 955 00:57:49,640 --> 00:57:50,480 Meaning? 956 00:57:50,720 --> 00:57:53,280 The PET scan came, and it has spread to her brain. 957 00:57:56,440 --> 00:57:57,880 She's shaved her head. 958 00:57:58,720 --> 00:58:00,840 Does she know you called me? 959 00:58:00,960 --> 00:58:02,560 How does that make a difference, Karan? 960 00:58:02,640 --> 00:58:04,160 You have to come and see her. 961 00:58:04,240 --> 00:58:05,600 She doesn't want that, bro! 962 00:58:10,280 --> 00:58:11,320 You okay? What happened? 963 00:58:15,480 --> 00:58:16,400 Nothing. My… 964 00:58:17,600 --> 00:58:18,880 My mom's scan. It's… 965 00:58:19,440 --> 00:58:20,320 It's not looking good. 966 00:58:20,560 --> 00:58:21,400 Oh, shit! 967 00:58:22,880 --> 00:58:23,800 I'm so sorry. 968 00:58:25,920 --> 00:58:27,440 Why don't you go stay with her for a while? 969 00:58:27,640 --> 00:58:28,600 No… 970 00:58:29,680 --> 00:58:30,520 No… 971 00:58:31,400 --> 00:58:34,920 Everyone's at home. Her sister and her family. It's a full house. 972 00:58:35,000 --> 00:58:36,680 Yes, but she might just need something-- 973 00:58:36,760 --> 00:58:39,680 No, it's fine. I try to see her every second day. 974 00:58:39,760 --> 00:58:41,480 So, it's all good. 975 00:58:46,480 --> 00:58:48,280 Look, I know it's a lot to process. 976 00:58:49,400 --> 00:58:50,920 If there's anything you want to talk about-- 977 00:58:51,000 --> 00:58:52,400 Akshay. I'll just be back. 978 00:59:40,960 --> 00:59:42,040 You're not asleep yet? 979 00:59:42,960 --> 00:59:43,760 What is it? 980 00:59:44,800 --> 00:59:46,560 You hungry? I'll make you a sandwich. 981 00:59:46,640 --> 00:59:47,680 Mama, that… 982 00:59:50,520 --> 00:59:51,320 What is it? 983 00:59:52,000 --> 00:59:55,400 I want to tell you something. 984 00:59:56,240 --> 00:59:57,040 Go on. 985 01:00:01,760 --> 01:00:03,120 There's this video. 986 01:00:07,520 --> 01:00:08,520 What video? 987 01:00:12,360 --> 01:00:13,200 Gaurav. 988 01:00:17,800 --> 01:00:19,640 The one Dhruv says doesn't exist. 989 01:00:26,560 --> 01:00:27,920 I've seen it. 990 01:00:37,320 --> 01:00:38,400 You think I pushed it? 991 01:00:40,240 --> 01:00:41,440 Don't you always push it? 992 01:00:44,200 --> 01:00:45,000 Yeah. 993 01:01:00,120 --> 01:01:01,360 I feel I went too far. 994 01:01:06,800 --> 01:01:07,640 Babe… 995 01:01:09,280 --> 01:01:10,640 it's going to be fine. 996 01:01:13,560 --> 01:01:14,680 You've only just begun. 997 01:01:14,920 --> 01:01:15,720 Yeah. 998 01:01:15,800 --> 01:01:17,680 We have so much to learn from you. 999 01:01:20,920 --> 01:01:22,000 You're gonna be okay. 1000 01:03:30,640 --> 01:03:32,480 The heart of Delhi skipped a beat today. 1001 01:03:34,680 --> 01:03:38,520 In a city steeped in prejudice, love conquered all. 1002 01:03:40,280 --> 01:03:43,680 But it will take much more than their love to change our world. 1003 01:03:46,080 --> 01:03:51,640 To begin with, it'll take you and me to truly question our privilege.