1 00:00:37,540 --> 00:00:42,014 What's upon a time it was a beautiful pond. 2 00:00:42,026 --> 00:00:46,720 It was paradise and everyone was happy there. 3 00:00:48,280 --> 00:00:54,460 Well, not everyone, for two doctrines were suffering from a strange condition. 4 00:00:55,580 --> 00:00:59,597 They were born, and they were even discovered 5 00:00:59,609 --> 00:01:03,100 what lay beyond their cozy little pond. 6 00:01:03,520 --> 00:01:04,601 Come on, let's have a look! 7 00:01:05,200 --> 00:01:07,360 The day says the dangerous leaves the pond! 8 00:01:08,280 --> 00:01:10,520 We're brave and strong, we're scared of nothing! 9 00:01:11,080 --> 00:01:13,660 So they decided to go for it. 10 00:01:28,290 --> 00:01:30,210 The times he was attacked! 11 00:01:30,570 --> 00:01:30,690 The time he was attacked! 12 00:01:30,691 --> 00:01:31,691 The time he was attacked! 13 00:01:32,710 --> 00:01:33,710 The day died. 14 00:01:34,410 --> 00:01:35,410 The end. 15 00:01:37,850 --> 00:01:38,850 The fault? 16 00:01:39,310 --> 00:01:39,590 The death? 17 00:01:40,110 --> 00:01:41,330 Oh yeah, no survivors. 18 00:01:42,090 --> 00:01:42,410 But how? 19 00:01:43,030 --> 00:01:44,030 But you wanted details? 20 00:01:44,250 --> 00:01:45,750 Okay, so far spent around 15. 21 00:01:46,630 --> 00:01:47,730 Hey, hey, hey, hey, hey! 22 00:01:47,990 --> 00:01:48,990 Second gear. 23 00:01:49,470 --> 00:01:51,410 Your father got the story wrong again! 24 00:01:51,990 --> 00:01:53,070 What really happened, why? 25 00:01:53,270 --> 00:01:55,310 The herest saw that gave a loss. 26 00:01:55,750 --> 00:01:57,110 So she offered to help them. 27 00:01:57,111 --> 00:01:58,530 Sam, it's a heron! 28 00:01:58,810 --> 00:02:02,210 A cyclic killer designed to eat deathly! 29 00:02:02,470 --> 00:02:04,990 I find the heron was about to eat them. 30 00:02:05,250 --> 00:02:09,350 But the herons arrived just in time and deep. 31 00:02:09,630 --> 00:02:11,050 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 32 00:02:11,190 --> 00:02:12,190 The herons arrived. 33 00:02:13,050 --> 00:02:14,050 That was too late. 34 00:02:14,610 --> 00:02:17,450 Oh, yeah, don't worry. It's going to be okay. 35 00:02:18,070 --> 00:02:19,070 Really, Dad? 36 00:02:19,490 --> 00:02:20,490 Yeah, sure. 37 00:02:20,790 --> 00:02:21,050 We're stuck. 38 00:02:21,510 --> 00:02:22,870 They can achieve great things too. 39 00:02:23,250 --> 00:02:26,210 And what if they stay in the water far from the dangers of the world? 40 00:02:26,211 --> 00:02:29,927 Or such as herons, and bears, and wolves, and storms, and 41 00:02:29,939 --> 00:02:34,190 cyclones, and tornadoes, and crocodiles, and poisonous mushrooms? 42 00:02:34,670 --> 00:02:34,910 Okay. 43 00:02:35,210 --> 00:02:36,890 I really need to get to bed now. 44 00:02:38,250 --> 00:02:41,170 What happened to the other duckling? Is she squished too? 45 00:02:41,510 --> 00:02:44,570 Oh, no, no, no. Don't worry, Gwen. The ducklings were both safe. 46 00:02:44,930 --> 00:02:46,870 They just went on their way right back to con. 47 00:02:47,070 --> 00:02:47,890 But they're not the prepper! 48 00:02:48,090 --> 00:02:48,610 Can you know it? 49 00:02:48,750 --> 00:02:51,090 Yeah, and they wished them a good day. 50 00:02:51,690 --> 00:02:52,690 That's the end. 51 00:02:53,150 --> 00:02:54,150 That's it. 52 00:02:57,090 --> 00:02:58,090 Okay. 53 00:02:59,480 --> 00:03:01,310 Good night, Mom. Good night, Dad. 54 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 Good night. 55 00:03:05,010 --> 00:03:06,010 What? 56 00:03:06,270 --> 00:03:09,390 Every time you tell a story, Gwen, what's her twin bed? 57 00:03:09,670 --> 00:03:09,930 She. 58 00:03:10,470 --> 00:03:11,470 That's great. 59 00:03:11,850 --> 00:03:13,131 That means she's learning, Gwen. 60 00:03:13,450 --> 00:03:14,450 Oh, learning what? 61 00:03:15,110 --> 00:03:16,510 And she should never leave the fun. 62 00:03:16,830 --> 00:03:17,830 Exactly. 63 00:03:17,950 --> 00:03:19,970 Trust me, I'm teaching her very valuable fears. 64 00:03:19,971 --> 00:03:22,590 I should know I've lived with them my entire life. 65 00:03:25,300 --> 00:03:26,300 So happy, all. 66 00:03:27,390 --> 00:03:28,390 Good night, Gwen. 67 00:03:55,470 --> 00:03:58,030 Go, go, go, go. 68 00:04:57,520 --> 00:04:59,540 Perfect. Keep looking for more. 69 00:05:07,280 --> 00:05:09,160 Guys, guys, trust me, it's incredible. 70 00:05:09,560 --> 00:05:11,220 Come on, come on, come on, come on. 71 00:05:45,550 --> 00:05:46,550 So mysterious. 72 00:05:46,630 --> 00:05:47,210 We've got it. 73 00:05:47,610 --> 00:05:48,930 I wonder where they flew in from. 74 00:05:49,410 --> 00:05:50,410 I wish you could say hi. 75 00:05:50,610 --> 00:05:51,610 Oh, stupid. 76 00:05:52,315 --> 00:05:53,315 No, I'm looking feathers. 77 00:05:53,610 --> 00:05:54,610 No, I don't want to know. 78 00:05:54,770 --> 00:05:55,770 Let's go back. 79 00:05:55,830 --> 00:05:56,530 Come on. 80 00:05:56,850 --> 00:05:58,630 Yeah, no, I'm good. 81 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 Come on. 82 00:06:00,420 --> 00:06:01,590 We never meet anyone new. 83 00:06:02,110 --> 00:06:03,110 Okay, fine. 84 00:06:03,770 --> 00:06:04,770 All right, kids. 85 00:06:05,070 --> 00:06:06,990 Let's go meet mom's new friends. 86 00:06:08,090 --> 00:06:09,090 Kids? 87 00:06:12,720 --> 00:06:13,761 Pretty good traverse, huh? 88 00:06:14,590 --> 00:06:15,410 Go over to Elwin. 89 00:06:15,590 --> 00:06:16,590 Hello. 90 00:06:17,330 --> 00:06:17,530 Hello. 91 00:06:18,050 --> 00:06:18,530 Welcome to the fun. 92 00:06:18,970 --> 00:06:19,430 Thank you. 93 00:06:19,670 --> 00:06:19,990 Hey there. 94 00:06:20,310 --> 00:06:20,650 All right. 95 00:06:20,790 --> 00:06:21,250 Nice friend. 96 00:06:21,550 --> 00:06:22,550 She should be here next. 97 00:06:23,040 --> 00:06:24,050 That's going to be mad. 98 00:06:24,330 --> 00:06:25,330 That's the parents win. 99 00:06:25,670 --> 00:06:26,670 Hey there. 100 00:06:27,390 --> 00:06:28,210 I'm going to show you. 101 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 I'm going to show you. 102 00:06:29,990 --> 00:06:31,030 I'm going to show you. 103 00:06:31,031 --> 00:06:32,391 Don't you go to the feathery ward? 104 00:06:32,450 --> 00:06:33,450 Oh. 105 00:06:33,690 --> 00:06:34,870 Okay, I'm a feathery ward. 106 00:06:35,230 --> 00:06:36,230 You don't even know me. 107 00:06:36,350 --> 00:06:37,350 No, no, no, no, no. 108 00:06:37,510 --> 00:06:38,550 She's a feathery ward. 109 00:06:38,770 --> 00:06:39,770 You're a very nice ward. 110 00:06:40,110 --> 00:06:41,110 I mean, ward duck. 111 00:06:41,390 --> 00:06:42,390 I mean, I'm kidding. 112 00:06:42,810 --> 00:06:42,950 Oh. 113 00:06:43,630 --> 00:06:43,850 Right. 114 00:06:44,650 --> 00:06:45,650 Ha ha ha. 115 00:06:47,550 --> 00:06:47,930 I'm Kim. 116 00:06:48,350 --> 00:06:48,430 Hi. 117 00:06:49,050 --> 00:06:49,690 I'm Deppes. 118 00:06:50,030 --> 00:06:51,170 Welcome to the Moose Head Bob. 119 00:06:51,171 --> 00:06:52,171 I'm not kidding. 120 00:06:52,670 --> 00:06:53,410 You're your fault. 121 00:06:53,650 --> 00:06:54,850 Stay here as long as you like. 122 00:06:55,090 --> 00:06:56,090 I can show you around. 123 00:06:56,920 --> 00:06:58,350 I mean, this is pretty much it. 124 00:06:58,870 --> 00:06:59,870 Oh. 125 00:07:00,310 --> 00:07:01,310 Thanks. 126 00:07:01,445 --> 00:07:03,370 We're just passing by our way down south. 127 00:07:03,810 --> 00:07:04,866 We're going to spend the winter there. 128 00:07:04,890 --> 00:07:05,490 Where are you guys going? 129 00:07:05,670 --> 00:07:06,170 We've been winter. 130 00:07:06,550 --> 00:07:06,590 Hey. 131 00:07:06,830 --> 00:07:07,830 Go, go, go. 132 00:07:09,590 --> 00:07:09,770 Awards. 133 00:07:10,110 --> 00:07:11,110 Wait. 134 00:07:11,460 --> 00:07:13,061 So you don't go anywhere for the winter? 135 00:07:13,970 --> 00:07:14,970 No. 136 00:07:15,850 --> 00:07:17,290 You should totally come by now. 137 00:07:18,170 --> 00:07:19,170 Really? 138 00:07:19,610 --> 00:07:20,970 You're fucking totally doing ours. 139 00:07:20,971 --> 00:07:21,710 Oh my gosh. 140 00:07:21,711 --> 00:07:22,711 This will be so cool. 141 00:07:23,050 --> 00:07:25,210 You won't love migrating the sun to sand. 142 00:07:25,450 --> 00:07:25,810 Wait. 143 00:07:26,030 --> 00:07:27,126 Do you not try to go by that? 144 00:07:27,150 --> 00:07:28,270 What do you take on bananas? 145 00:07:28,590 --> 00:07:29,070 I don't know. 146 00:07:29,270 --> 00:07:30,310 You're going to love them. 147 00:07:30,530 --> 00:07:30,990 You won't let them. 148 00:07:31,090 --> 00:07:32,090 I'll go by dad. 149 00:07:35,130 --> 00:07:36,130 Dad. 150 00:07:39,930 --> 00:07:40,330 Dad. 151 00:07:40,331 --> 00:07:40,930 I'm going to get a kazoo. 152 00:07:41,010 --> 00:07:41,510 He don't like that. 153 00:07:42,030 --> 00:07:43,310 He may be doing it once. 154 00:07:43,970 --> 00:07:45,010 And he told you. 155 00:07:45,420 --> 00:07:46,690 You are a girl. 156 00:07:47,110 --> 00:07:47,590 Yeah. 157 00:07:48,050 --> 00:07:50,070 And he told her he wants to marry us. 158 00:07:50,250 --> 00:07:50,530 What? 159 00:07:51,130 --> 00:07:53,470 I didn't say that instead of with you. 160 00:07:53,710 --> 00:07:54,710 I'm so bad. 161 00:07:55,110 --> 00:07:56,110 I'm scared. 162 00:07:56,350 --> 00:07:57,350 It happened, I'm scared. 163 00:08:00,130 --> 00:08:00,610 Okay. 164 00:08:01,010 --> 00:08:02,010 Hello. 165 00:08:02,230 --> 00:08:02,510 Big love. 166 00:08:02,990 --> 00:08:03,530 And we're good. 167 00:08:03,710 --> 00:08:03,970 Let's go. 168 00:08:04,250 --> 00:08:04,390 What? 169 00:08:04,740 --> 00:08:08,270 What? I said hi. I smiled. I mean I contacted checked all the boxes. 170 00:08:08,780 --> 00:08:11,470 Hey there. I hear you want to join our migration? 171 00:08:13,180 --> 00:08:16,790 Sorry? Oh, we're going back to Jamaica. Have you ever been? 172 00:08:17,760 --> 00:08:20,674 No. Oh, it's just magical. I swear there's 173 00:08:20,686 --> 00:08:23,890 given a luminous lagoon where the water glows. 174 00:08:24,190 --> 00:08:26,210 Oh wow. Oh, I really want to see that. 175 00:08:26,830 --> 00:08:29,060 Well, that's how good it is, Settle. Your whole 176 00:08:29,072 --> 00:08:31,170 flock enjoyed us. This is going to be great. 177 00:08:31,171 --> 00:08:34,590 Oh gosh. That's just so nice of you. 178 00:08:34,770 --> 00:08:38,610 Wait, wait, wait. I think there's a slightness in this hand in you. 179 00:08:39,090 --> 00:08:42,150 Unfortunately, we're just slammed this winter, aren't we, Pam? 180 00:08:42,370 --> 00:08:45,890 Because we got the thing and then we got the thing after that. 181 00:08:46,250 --> 00:08:50,330 So, you know what? We can't go, but you guys go. Have a great time. 182 00:08:50,870 --> 00:08:52,830 And you can tell the glowing water. We said hi. 183 00:08:55,570 --> 00:08:59,110 Well, maybe next year then. You got it. Next year. 184 00:09:00,730 --> 00:09:03,810 Well, yes, it's time for us to go. 185 00:09:08,900 --> 00:09:13,610 Have a nice trip. Thanks. Have a nice. 186 00:09:14,590 --> 00:09:15,590 Pam. 187 00:09:23,260 --> 00:09:25,760 I'm so sorry, kind of thing. 188 00:09:33,120 --> 00:09:35,550 That was so rude. 189 00:09:35,551 --> 00:09:41,230 I know. Have a nice part. Who says that? That's just more parenting. 190 00:09:41,650 --> 00:09:43,830 Not them. You. Me. 191 00:09:44,520 --> 00:09:45,520 Yes. You. 192 00:09:46,220 --> 00:09:49,650 Okay. Like a little carried away, but migration. 193 00:09:50,850 --> 00:09:51,850 We're a stupid idea. 194 00:09:52,510 --> 00:09:53,590 Okay. You're impossible. 195 00:09:54,150 --> 00:09:57,550 Why? Because I found a safe place for us to live and we're happy here. 196 00:09:58,430 --> 00:09:59,850 You mean you're happy here. 197 00:10:15,640 --> 00:10:16,640 Oh. 198 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Yeah. 199 00:10:30,680 --> 00:10:31,200 What? 200 00:10:31,620 --> 00:10:33,760 I wanted to get out and see the world. 201 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Me too, Dad. 202 00:10:35,280 --> 00:10:39,300 Yeah. I want to try to make sure that it's where they make it. 203 00:10:40,180 --> 00:10:41,960 You really want those things? 204 00:10:42,500 --> 00:10:42,800 Yes. 205 00:10:43,300 --> 00:10:43,360 Yes. 206 00:10:43,780 --> 00:10:45,360 Really? Yes. Yes. 207 00:10:46,040 --> 00:10:47,040 No more improvements? 208 00:10:47,640 --> 00:10:47,780 No. 209 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 I mean that. 210 00:10:50,370 --> 00:10:52,880 Do you know what can happen on a trip that long? 211 00:10:52,881 --> 00:10:55,560 What sort of father would I be about what may young father 212 00:10:55,561 --> 00:10:58,880 but harm his way for no reason except to answer the Caribbean vacation? 213 00:10:59,320 --> 00:11:02,800 A father would know it's important for his kids to see other parts of the world. 214 00:11:03,500 --> 00:11:06,660 Mac, I don't want him to start a life because you're afraid to leave this pond. 215 00:11:07,160 --> 00:11:08,280 This isn't about migration. 216 00:11:09,860 --> 00:11:12,200 It's about adventure. 217 00:11:12,940 --> 00:11:14,880 See? Well, he might have to offer. 218 00:11:15,680 --> 00:11:16,820 Is that a little scary sure? 219 00:11:18,130 --> 00:11:19,140 But isn't it worth it? 220 00:11:21,040 --> 00:11:22,040 No, Pam. 221 00:11:22,760 --> 00:11:23,760 Not really. 222 00:11:28,400 --> 00:11:30,140 You really need to open your eyes. 223 00:11:32,365 --> 00:11:33,520 Before you miss it all. 224 00:11:52,310 --> 00:11:57,120 What are you doing here? 225 00:11:57,920 --> 00:12:00,340 I don't know. 226 00:12:00,700 --> 00:12:02,560 I must have drifted from my nest again. 227 00:12:03,730 --> 00:12:07,420 Be a good boy to get me back there. 228 00:12:07,740 --> 00:12:08,740 Give me a little push. 229 00:12:18,210 --> 00:12:19,210 Thank you. 230 00:12:19,840 --> 00:12:22,390 I heard the little family Tiff. 231 00:12:23,090 --> 00:12:24,090 I gotta say. 232 00:12:24,990 --> 00:12:25,990 Get right. 233 00:12:26,620 --> 00:12:27,730 Look. I am. 234 00:12:28,550 --> 00:12:28,850 Please. 235 00:12:29,480 --> 00:12:30,770 What's all the travel talk? 236 00:12:31,110 --> 00:12:34,350 I mean, why can't we be satisfied with what we already have? 237 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 Well, yeah. 238 00:12:36,510 --> 00:12:37,790 I mean, you got food right here. 239 00:12:38,300 --> 00:12:39,670 We got a pond right here. 240 00:12:40,090 --> 00:12:41,090 Right? 241 00:12:41,510 --> 00:12:42,510 Food. The pond. 242 00:12:42,810 --> 00:12:44,070 Can I go anywhere else? 243 00:12:44,670 --> 00:12:45,770 Stick here Belinks, kid. 244 00:12:46,185 --> 00:12:47,210 Don't change for anyone. 245 00:12:47,830 --> 00:12:48,190 Exactly. 246 00:12:48,670 --> 00:12:50,110 And you'll end up just like me. 247 00:12:50,510 --> 00:12:51,510 Happy. 248 00:12:51,670 --> 00:12:52,670 Yeah. 249 00:12:52,990 --> 00:12:53,130 Yeah. 250 00:12:53,350 --> 00:12:54,350 And totally alone. 251 00:12:54,990 --> 00:12:55,090 Yeah. 252 00:12:55,091 --> 00:12:56,330 Wait, what? 253 00:12:56,810 --> 00:12:57,810 It's Ray. 254 00:12:58,460 --> 00:13:00,170 You'll be living the tree. 255 00:13:02,490 --> 00:13:03,570 Well, that was exhausting. 256 00:13:04,500 --> 00:13:05,650 I'm gonna just rest here. 257 00:13:11,220 --> 00:13:12,790 Rise and shine matters. 258 00:13:13,170 --> 00:13:15,370 Work for the daylight up and up. 259 00:13:15,810 --> 00:13:16,970 Let's go, go, go. 260 00:13:17,270 --> 00:13:18,270 You're Christmas. 261 00:13:18,770 --> 00:13:20,730 Dad, what are you doing? 262 00:13:21,130 --> 00:13:22,450 You saw me better than that. 263 00:13:22,630 --> 00:13:23,130 Come on. 264 00:13:23,131 --> 00:13:24,131 We gotta get ready. 265 00:13:24,570 --> 00:13:26,270 Dad, you're looking for what? 266 00:13:26,910 --> 00:13:27,370 Nothing. 267 00:13:27,830 --> 00:13:32,150 Just, you know, for our big, super fun family migration. 268 00:13:33,150 --> 00:13:33,490 What? 269 00:13:34,070 --> 00:13:34,130 Ha! 270 00:13:34,650 --> 00:13:36,110 But you didn't see that coming. 271 00:13:36,490 --> 00:13:37,490 Are you serious? 272 00:13:37,830 --> 00:13:37,930 Yeah. 273 00:13:38,250 --> 00:13:40,270 And adventure into the totally unknown. 274 00:13:41,230 --> 00:13:42,230 I'm not good. 275 00:13:42,530 --> 00:13:42,730 Not it. 276 00:13:43,030 --> 00:13:44,030 Whoa. 277 00:13:44,130 --> 00:13:45,130 It's real. 278 00:13:45,250 --> 00:13:46,610 How many you mean it's real? 279 00:13:47,030 --> 00:13:48,030 We're really going. 280 00:13:48,130 --> 00:13:48,190 Yes. 281 00:13:48,510 --> 00:13:50,050 On a migration to Jamaica. 282 00:13:50,650 --> 00:13:50,890 Yeah. 283 00:13:51,450 --> 00:13:52,110 Yes. 284 00:13:52,150 --> 00:13:53,150 Of everyone. 285 00:13:54,390 --> 00:13:55,390 Including you. 286 00:13:55,490 --> 00:13:55,730 Yes. 287 00:13:55,990 --> 00:13:57,670 We're all going on a migration to Jamaica. 288 00:13:57,960 --> 00:13:59,306 And which language should I tell you? 289 00:13:59,330 --> 00:14:00,330 Thanks Dad. 290 00:14:00,730 --> 00:14:02,410 You're welcome. 291 00:14:04,190 --> 00:14:06,730 I knew the rest of the adventure left in you. 292 00:14:07,990 --> 00:14:09,250 Wait, wait, wait. 293 00:14:17,870 --> 00:14:18,870 You'll come too. 294 00:14:19,030 --> 00:14:20,030 Wait, wait. 295 00:14:20,070 --> 00:14:21,070 Did you make her? 296 00:14:21,550 --> 00:14:22,550 No. 297 00:14:22,730 --> 00:14:23,290 I don't think so. 298 00:14:23,410 --> 00:14:23,650 Get out. 299 00:14:23,770 --> 00:14:25,110 Oh please Uncle Dad. 300 00:14:25,750 --> 00:14:26,250 Yeah. 301 00:14:26,251 --> 00:14:27,390 Oh, too bad. 302 00:14:27,391 --> 00:14:28,110 He doesn't want to come. 303 00:14:28,310 --> 00:14:28,790 I mean, you try it. 304 00:14:28,850 --> 00:14:29,470 What else could we do? 305 00:14:29,690 --> 00:14:30,690 Let's leave. 306 00:14:51,020 --> 00:14:52,020 Hey. 307 00:14:57,920 --> 00:14:58,920 No. 308 00:15:00,540 --> 00:15:01,080 Dad. 309 00:15:05,920 --> 00:15:06,920 Yeah. 310 00:15:09,300 --> 00:15:09,980 Yeah. 311 00:15:10,180 --> 00:15:11,740 Here we go. 312 00:15:12,220 --> 00:15:13,400 Let's do the final check. 313 00:15:14,300 --> 00:15:15,340 Tail for the torsion. 314 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 Cling to point. 315 00:15:18,620 --> 00:15:19,620 Check. 316 00:15:20,300 --> 00:15:21,760 As they take off mode. 317 00:15:23,260 --> 00:15:24,260 Check. 318 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 Let's fly. 319 00:15:27,220 --> 00:15:28,220 Check. 320 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 Heeeey. 321 00:15:39,180 --> 00:15:40,180 Heeeey. 322 00:15:51,760 --> 00:15:52,760 Heeeey. 323 00:16:26,080 --> 00:16:28,140 Trust me, but I'm sure we're heading south. 324 00:16:29,020 --> 00:16:30,020 Yeah, we are. 325 00:16:40,530 --> 00:16:42,370 Hey kids, don't worry. 326 00:16:42,850 --> 00:16:43,890 We're going to be alright. 327 00:16:44,250 --> 00:16:45,250 Here we are together. 328 00:16:45,970 --> 00:16:46,970 We're on an adventure. 329 00:16:47,510 --> 00:16:48,510 I promise adventure. 330 00:16:48,730 --> 00:16:51,130 And this is exactly what I promised us. 331 00:16:53,530 --> 00:16:54,890 I'm not going to make it ugly. 332 00:16:55,110 --> 00:16:55,590 Uncle Dan! 333 00:16:55,950 --> 00:16:56,530 You can tell me. 334 00:16:56,750 --> 00:16:57,110 I don't mind. 335 00:16:57,670 --> 00:16:58,670 I'm a big boy. 336 00:16:58,790 --> 00:16:59,210 I'm a big duck. 337 00:16:59,570 --> 00:17:00,290 No Uncle Dan. 338 00:17:00,470 --> 00:17:01,550 Things are going to be fun. 339 00:17:01,930 --> 00:17:02,930 This is not right now. 340 00:17:05,590 --> 00:17:06,830 I mean, yes. 341 00:17:07,370 --> 00:17:07,750 Mom. 342 00:17:08,210 --> 00:17:09,210 Right. 343 00:17:09,350 --> 00:17:10,350 This is fun. 344 00:17:10,810 --> 00:17:13,330 This is the kind of thing we'll remember from here is to come. 345 00:17:14,050 --> 00:17:15,110 Look back and laugh. 346 00:17:36,100 --> 00:17:38,340 The ultimate duck killer. 347 00:17:38,341 --> 00:17:38,740 Don't do it. 348 00:17:39,320 --> 00:17:41,400 Aaron's going to see the brain to stay still. 349 00:17:43,900 --> 00:17:46,140 Hey, little ducks. 350 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 She's a coffee. 351 00:17:49,530 --> 00:17:50,700 Sure, tell me. 352 00:17:51,100 --> 00:17:54,900 We say a nice little family of man who's doing down here. 353 00:17:55,360 --> 00:17:58,780 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 354 00:18:00,080 --> 00:18:00,860 Her and you like it. 355 00:18:01,080 --> 00:18:03,280 But you must be freezing here. 356 00:18:03,660 --> 00:18:04,160 Oh, no. 357 00:18:04,480 --> 00:18:05,480 We're not going to. 358 00:18:06,560 --> 00:18:08,020 We'll take care of you. 359 00:18:08,440 --> 00:18:10,160 And not come back in a nest. 360 00:18:13,420 --> 00:18:14,740 You can go. 361 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Daddy! 362 00:18:20,860 --> 00:18:24,000 A nice little family of traveling mountains. 363 00:18:25,960 --> 00:18:27,080 My words. 364 00:18:28,700 --> 00:18:29,260 My words. 365 00:18:29,460 --> 00:18:30,460 My words. 366 00:18:32,360 --> 00:18:33,180 Okay. 367 00:18:33,181 --> 00:18:34,420 Nice meeting you all. 368 00:18:34,800 --> 00:18:35,040 Bye. 369 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 In the rest. 370 00:18:37,260 --> 00:18:38,260 Are you? 371 00:18:38,420 --> 00:18:40,080 Oh, we don't want to be a father. 372 00:18:40,900 --> 00:18:41,900 You look baby. 373 00:18:42,380 --> 00:18:42,560 Okay. 374 00:18:43,390 --> 00:18:44,880 You're not bothering at all. 375 00:18:45,935 --> 00:18:50,860 But maybe parents are not good enough for you. 376 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Munch. 377 00:18:53,560 --> 00:18:54,760 No, of course not. 378 00:18:55,000 --> 00:18:56,160 You're happy to say. 379 00:19:00,020 --> 00:19:01,020 Good. 380 00:19:01,360 --> 00:19:02,360 Let me get your baby. 381 00:19:02,860 --> 00:19:03,860 What are they doing? 382 00:19:04,420 --> 00:19:04,880 They're eating. 383 00:19:05,260 --> 00:19:07,020 I don't know how they do it. 384 00:19:07,120 --> 00:19:07,660 What's the method? 385 00:19:07,900 --> 00:19:08,020 Hey. 386 00:19:08,400 --> 00:19:10,220 They're eating. 387 00:19:10,480 --> 00:19:11,680 What is my charm to be eating? 388 00:19:11,800 --> 00:19:12,040 What? 389 00:19:12,340 --> 00:19:13,340 Why are you doing bad? 390 00:19:13,580 --> 00:19:14,220 I don't know. 391 00:19:14,420 --> 00:19:14,780 I don't know. 392 00:19:14,781 --> 00:19:15,901 I don't want to offend them. 393 00:19:16,080 --> 00:19:17,120 You don't want to beat us. 394 00:19:17,520 --> 00:19:18,520 Oh, what an easy. 395 00:19:18,620 --> 00:19:19,320 What she can't eat. 396 00:19:19,540 --> 00:19:20,540 She doesn't eat. 397 00:19:20,900 --> 00:19:22,060 Oh, what has she got to do? 398 00:19:22,220 --> 00:19:22,840 The pieces for us. 399 00:19:22,841 --> 00:19:23,841 I don't want to eat. 400 00:19:24,940 --> 00:19:26,100 Hey, you got me. 401 00:19:26,450 --> 00:19:28,410 Oh, I thought that we were just saying your nest. 402 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 It's just so charming. 403 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 Where are we kids? 404 00:19:32,220 --> 00:19:32,580 No. 405 00:19:32,581 --> 00:19:34,060 Thank you. 406 00:19:34,480 --> 00:19:36,400 We moved here a few years ago. 407 00:19:36,700 --> 00:19:39,180 We used to migrate all the time like you. 408 00:19:39,460 --> 00:19:41,940 Here he was such an adventurer. 409 00:19:42,670 --> 00:19:43,840 Here's predator too. 410 00:19:44,200 --> 00:19:45,920 He'll catch you in great weather. 411 00:19:46,420 --> 00:19:47,960 Steve will swim for a minute. 412 00:19:56,450 --> 00:19:58,870 Those were the good old days. 413 00:20:00,070 --> 00:20:02,010 Now, hair is too old. 414 00:20:02,011 --> 00:20:06,890 I'm the one who brings food back in the nest. 415 00:20:10,230 --> 00:20:13,210 But anyway, you must be exhausted. 416 00:20:13,950 --> 00:20:14,950 Here's your bed. 417 00:20:15,890 --> 00:20:17,670 There's no way we're swimming in that. 418 00:20:18,270 --> 00:20:19,950 Please go find a spend. 419 00:20:20,490 --> 00:20:21,670 And it is perfect. 420 00:20:22,070 --> 00:20:23,070 Thank you. 421 00:20:24,070 --> 00:20:25,070 Wow. 422 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 Hey, feel that. 423 00:20:26,490 --> 00:20:28,050 Keep it comfier than our own bed. 424 00:20:28,570 --> 00:20:29,570 Yeah, sure. 425 00:20:30,170 --> 00:20:31,310 It's greasy too. 426 00:20:32,250 --> 00:20:33,250 Oh. 427 00:20:33,770 --> 00:20:36,150 It's like the last guest is still here. 428 00:20:36,950 --> 00:20:37,590 And Dad. 429 00:20:37,910 --> 00:20:38,090 Dad. 430 00:20:38,570 --> 00:20:39,570 Thank you. 431 00:20:40,240 --> 00:20:42,230 You're welcome, sweet eyes. 432 00:20:43,490 --> 00:20:44,490 Sleep tight. 433 00:20:44,870 --> 00:20:46,590 Don't let the bed butt out. 434 00:21:00,490 --> 00:21:00,990 Okay. 435 00:21:01,290 --> 00:21:01,850 Storm is over. 436 00:21:02,210 --> 00:21:02,390 Let's go. 437 00:21:02,790 --> 00:21:03,890 Kids, kids, wake up. 438 00:21:04,150 --> 00:21:04,250 Bad. 439 00:21:04,550 --> 00:21:05,230 Gotta go right now. 440 00:21:05,410 --> 00:21:06,610 Right now. 441 00:21:07,090 --> 00:21:08,090 Now, put on the later. 442 00:21:08,350 --> 00:21:08,930 It's fine. 443 00:21:09,170 --> 00:21:10,070 When you wake up, I'll eat it. 444 00:21:10,071 --> 00:21:11,471 That'll give us more time to do it. 445 00:21:14,850 --> 00:21:16,770 Looking right at us, dude. 446 00:21:17,310 --> 00:21:18,310 Bonus. 447 00:21:19,360 --> 00:21:22,330 You shouldn't have gotten out of your beds. 448 00:21:23,510 --> 00:21:27,350 Night time is when predators like to feed. 449 00:21:28,190 --> 00:21:29,190 No, I prove I can't. 450 00:21:29,410 --> 00:21:31,110 Let's do this court. 451 00:21:40,730 --> 00:21:41,730 Right here. 452 00:21:55,700 --> 00:21:57,200 It's okay, kids. 453 00:21:57,720 --> 00:21:58,740 It's just us. 454 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 It's only us. 455 00:22:03,140 --> 00:22:04,336 We haven't finished voting yet. 456 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 Right here, please. 457 00:22:05,740 --> 00:22:08,220 I promise you, this won't turn. 458 00:22:16,340 --> 00:22:17,340 No! 459 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Get down. 460 00:22:19,320 --> 00:22:20,660 He was about to go. 461 00:22:20,920 --> 00:22:22,220 You and One fight. 462 00:22:22,720 --> 00:22:25,760 We have fish, but we need really bad fish. 463 00:22:27,770 --> 00:22:29,760 You... You saved them. 464 00:22:30,500 --> 00:22:31,500 Oh, what? 465 00:22:31,720 --> 00:22:35,840 Was nothing, and we have breakfast for tomorrow. 466 00:22:36,480 --> 00:22:37,480 Right? 467 00:22:39,740 --> 00:22:41,140 I'm ready to play myself. 468 00:23:00,980 --> 00:23:08,180 I'm sure you have to go home already I'm so cute 469 00:23:08,181 --> 00:23:13,460 so much They are so adorable And you taste so good. 470 00:23:13,980 --> 00:23:15,360 Here we are 471 00:23:15,510 --> 00:23:16,510 Eat you. 472 00:23:17,230 --> 00:23:19,321 I'm kidding I'm kidding I'm kidding. 473 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 Oh. 474 00:23:24,420 --> 00:23:27,761 It's a joke Oh Oh No. 475 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 I'm like. 476 00:23:30,520 --> 00:23:35,500 She's like Time to go Thanks for everything Good boy. 477 00:23:36,220 --> 00:23:40,660 I am the child of football Good boy Look, it's a lot Of football 478 00:23:40,661 --> 00:23:45,320 No, no, you don't have to watch me I'll say 479 00:23:45,321 --> 00:23:46,321 you're a good dad I have anything so much What? 480 00:23:46,380 --> 00:23:49,320 Don't forget Get drunk back, and you'll be back! 481 00:23:52,560 --> 00:23:53,720 Wild night there, huh? 482 00:23:54,240 --> 00:23:55,240 Yeah! 483 00:23:56,460 --> 00:23:57,460 Yeah! 484 00:23:57,980 --> 00:23:59,636 How come we should hold out that pan, though? 485 00:23:59,660 --> 00:24:02,700 Oh my gosh, with the catfish still in the pan! 486 00:24:02,920 --> 00:24:03,420 A catfish? 487 00:24:03,700 --> 00:24:04,700 Sure, buddy, right? 488 00:24:05,140 --> 00:24:06,140 It's a lovely bird. 489 00:24:06,600 --> 00:24:09,720 Oh, lovely, lovely bird. 490 00:24:11,660 --> 00:24:13,120 Guys, come up! 491 00:24:14,010 --> 00:24:15,240 You have to see this! 492 00:24:16,000 --> 00:24:17,840 Oh, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 493 00:24:18,100 --> 00:24:20,060 Let's give the adventure friends to you! 494 00:24:39,590 --> 00:24:43,770 Okay, okay, this is pretty cool, but we should probably get back on both of them! 495 00:24:45,010 --> 00:24:46,550 Every catfish is in the pan! 496 00:24:53,910 --> 00:24:54,910 Yeah! 497 00:25:39,790 --> 00:25:41,370 Okay, okay, just a little bit longer. 498 00:25:42,270 --> 00:25:43,910 What is that? 499 00:26:53,400 --> 00:27:00,680 Oh, my gosh! 500 00:27:11,640 --> 00:27:16,260 Guys, are you okay? 501 00:27:16,980 --> 00:27:19,100 Ciao, what a ride. 502 00:27:19,520 --> 00:27:20,520 Let's do it again. 503 00:27:21,250 --> 00:27:23,140 Your mother. 504 00:27:23,960 --> 00:27:25,760 Why is your mother? 505 00:27:25,761 --> 00:27:26,761 Aah. 506 00:27:29,040 --> 00:27:29,080 Heh. 507 00:27:29,081 --> 00:27:29,180 Ehhh. 508 00:27:29,460 --> 00:27:30,460 That's not you mother. 509 00:27:30,900 --> 00:27:31,440 Oh yeah. 510 00:27:31,780 --> 00:27:31,900 Mmm. 511 00:27:32,500 --> 00:27:33,040 Ma'am. 512 00:27:33,340 --> 00:27:35,080 We can say so much better from up here. 513 00:27:35,240 --> 00:27:35,580 Ha ha. 514 00:27:35,980 --> 00:27:36,480 No you hurt somebody. 515 00:27:36,740 --> 00:27:36,920 That's okay. 516 00:27:37,340 --> 00:27:37,740 I'm fine. 517 00:27:37,880 --> 00:27:38,240 Put your name. 518 00:27:38,480 --> 00:27:39,480 I'll beLinka. 519 00:27:39,980 --> 00:27:40,980 I'm fine. 520 00:27:43,290 --> 00:27:45,260 Dude, thank goodness. 521 00:27:46,080 --> 00:27:47,080 Okay. 522 00:27:47,340 --> 00:27:48,020 Come on, everyone. 523 00:27:48,021 --> 00:27:50,360 We want to take off so we can get out of here. 524 00:27:54,210 --> 00:27:56,120 Peter, what is this place? 525 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 I don't know. 526 00:27:58,300 --> 00:27:59,940 We've never been this far before. 527 00:28:00,180 --> 00:28:00,560 I feel better. 528 00:28:00,920 --> 00:28:02,160 Have you ever been here before? 529 00:28:03,380 --> 00:28:04,380 I'll go then. 530 00:28:07,940 --> 00:28:08,940 Anyone? 531 00:28:09,840 --> 00:28:10,840 I don't like ice. 532 00:28:11,660 --> 00:28:12,180 Yeah. 533 00:28:12,600 --> 00:28:13,220 It's too bad. 534 00:28:16,360 --> 00:28:18,080 I'm so bad. 535 00:28:33,920 --> 00:28:35,960 You've never been this far before. 536 00:28:35,961 --> 00:28:36,240 What? 537 00:28:36,600 --> 00:28:38,340 We're coming for you, Uncle Dad. 538 00:28:38,620 --> 00:28:40,540 He will want us to go on without him. 539 00:28:41,040 --> 00:28:41,580 Come on. 540 00:28:42,040 --> 00:28:43,360 He was kind like that. 541 00:29:02,420 --> 00:29:04,200 Well, I'm down there. 542 00:29:12,940 --> 00:29:13,940 Yeah. 543 00:29:16,160 --> 00:29:17,160 Oh. 544 00:29:17,240 --> 00:29:18,240 Hey, we got a... 545 00:29:20,460 --> 00:29:21,460 Pigeons. 546 00:29:22,620 --> 00:29:23,620 Mm. 547 00:29:25,440 --> 00:29:26,440 Yeah. 548 00:29:28,000 --> 00:29:29,260 I'm going to go down there. 549 00:29:34,050 --> 00:29:35,110 Dad, what are you? 550 00:29:35,310 --> 00:29:36,390 I'm going to go down there. 551 00:29:38,330 --> 00:29:41,210 Honey, I promise you, you don't think whatever I want to eat, Uncle Dan. 552 00:29:52,510 --> 00:29:53,650 It's my sandwich. 553 00:29:54,550 --> 00:29:55,290 I like that. 554 00:29:55,450 --> 00:29:55,810 I like that. 555 00:29:55,970 --> 00:29:56,610 You can't touch it. 556 00:29:56,950 --> 00:29:57,950 You're better. 557 00:29:58,530 --> 00:29:58,910 You're a choice. 558 00:29:59,330 --> 00:30:00,330 I'm going to go. 559 00:30:01,950 --> 00:30:03,770 Dad, what are you doing? 560 00:30:03,771 --> 00:30:04,310 I'm still in for a job. 561 00:30:04,550 --> 00:30:05,550 I'm going to go. 562 00:30:13,440 --> 00:30:14,530 Who said that? 563 00:30:20,160 --> 00:30:22,200 Who said that? 564 00:30:33,200 --> 00:30:37,370 Who said that? 565 00:30:38,491 --> 00:30:39,491 Give me a pumpkin. 566 00:30:48,315 --> 00:30:49,315 Say it again. 567 00:30:50,050 --> 00:30:51,050 Which part? 568 00:30:52,270 --> 00:30:54,950 Trashy, trashy, vermin. 569 00:30:55,590 --> 00:30:58,250 That's the record, like I just made you say trashy vermin. 570 00:30:59,480 --> 00:31:00,840 Which, I'm not saying that's good. 571 00:31:01,450 --> 00:31:03,950 But, I wasn't doubling down on trashy vermin. 572 00:31:04,770 --> 00:31:08,770 You ducks make me sick, you know that? 573 00:31:10,050 --> 00:31:14,730 You fed all day by the humans in the plot, but that's not enough for you. 574 00:31:14,930 --> 00:31:15,930 No, no, no. 575 00:31:16,350 --> 00:31:17,830 You got to come to odd territory. 576 00:31:18,610 --> 00:31:20,130 You got to steal odd food. 577 00:31:20,770 --> 00:31:22,710 And then, you insult us? 578 00:31:23,270 --> 00:31:23,370 What? 579 00:31:23,650 --> 00:31:24,030 No, no, no. 580 00:31:24,370 --> 00:31:25,430 Hey, vermin. 581 00:31:27,210 --> 00:31:31,030 Well, uh, Mac, I'm the chump. 582 00:31:31,770 --> 00:31:34,290 And I'm the leader of this group of odd working birds. 583 00:31:34,950 --> 00:31:35,990 You just cold vermin. 584 00:31:36,530 --> 00:31:37,530 Oh. 585 00:31:39,160 --> 00:31:41,210 Okay, okay, okay, okay, okay. 586 00:31:41,211 --> 00:31:42,211 So listen, Chump. 587 00:31:42,330 --> 00:31:42,410 What? 588 00:31:42,950 --> 00:31:43,510 You got me? 589 00:31:43,850 --> 00:31:44,030 Sorry. 590 00:31:44,630 --> 00:31:45,850 I thought your name was Chump. 591 00:31:46,150 --> 00:31:46,710 Yeah, Chump, yes. 592 00:31:47,030 --> 00:31:47,590 Anyway, right. 593 00:31:47,910 --> 00:31:48,590 So listen, Chump. 594 00:31:48,810 --> 00:31:49,810 Why did you get caught? 595 00:31:49,990 --> 00:31:50,290 I'm sorry. 596 00:31:50,550 --> 00:31:52,270 Is everyone else here in Chump? 597 00:31:52,670 --> 00:31:53,070 What? 598 00:31:53,690 --> 00:31:54,690 Okay, okay. 599 00:31:54,790 --> 00:31:56,950 I think there's a flight misunderstanding here. 600 00:31:58,770 --> 00:31:59,330 Excuse me. 601 00:31:59,370 --> 00:32:00,010 Thank you. 602 00:32:00,270 --> 00:32:00,330 Okay. 603 00:32:00,850 --> 00:32:01,850 Hi, vermin. 604 00:32:02,210 --> 00:32:04,298 I'm sharing my life with him, so I'm painfully aware 605 00:32:04,310 --> 00:32:06,410 of all the stupid things that come out of his mouth. 606 00:32:07,800 --> 00:32:08,800 Oh, yeah, that's true. 607 00:32:08,850 --> 00:32:09,170 She is. 608 00:32:09,390 --> 00:32:12,010 But I assure him, he meant no harm. 609 00:32:12,450 --> 00:32:14,818 And to show our gratitude for your understanding 610 00:32:14,830 --> 00:32:17,210 in this matter, how about we share the sandwich? 611 00:32:17,630 --> 00:32:18,630 50-50. 612 00:32:23,410 --> 00:32:24,570 80-20. 613 00:32:25,170 --> 00:32:25,470 60-40. 614 00:32:26,130 --> 00:32:26,390 70-30. 615 00:32:28,710 --> 00:32:29,710 60-35. 616 00:32:31,395 --> 00:32:32,475 You match yourself a table? 617 00:32:32,950 --> 00:32:34,330 Uncle Dan, cut the sandwich. 618 00:32:34,331 --> 00:32:35,331 Good. 619 00:32:38,090 --> 00:32:39,610 You don't want to try 50-50 again? 620 00:32:40,150 --> 00:32:41,150 Uncle Dan! 621 00:32:41,290 --> 00:32:42,290 All right, all right. 622 00:32:45,750 --> 00:32:46,750 You? 623 00:32:47,530 --> 00:32:48,530 I like it. 624 00:32:48,710 --> 00:32:49,710 Thank you, Chump. 625 00:32:49,820 --> 00:32:52,390 Sorry for busting your bills over here, but... 626 00:32:53,610 --> 00:32:55,150 Sometimes I get septed in the door. 627 00:32:55,770 --> 00:32:57,330 Those pigeons, we got pickle at school. 628 00:32:57,910 --> 00:32:58,910 Stay down right now. 629 00:32:59,010 --> 00:33:00,230 Oh, for sure. 630 00:33:00,810 --> 00:33:01,810 We just want to be left. 631 00:33:02,185 --> 00:33:03,250 I'm a sprupper. 632 00:33:05,030 --> 00:33:06,030 Yeah. 633 00:33:06,240 --> 00:33:09,310 So anything you need... I mean, anything. 634 00:33:10,250 --> 00:33:11,250 Chump's gotcha. 635 00:33:11,330 --> 00:33:12,330 Really? 636 00:33:12,550 --> 00:33:13,790 Because we are completely lost. 637 00:33:14,110 --> 00:33:15,350 We're trying to get to Jamaica. 638 00:33:15,450 --> 00:33:16,830 Oh, yeah, that's Queens, right? 639 00:33:17,410 --> 00:33:18,410 More so. 640 00:33:18,730 --> 00:33:19,730 Like the Caribbean. 641 00:33:20,150 --> 00:33:21,470 Oh, that's Jamaica. 642 00:33:22,510 --> 00:33:24,930 I got a buddy who knows that plays like a back of his wing. 643 00:33:25,730 --> 00:33:26,730 You think he'll help us? 644 00:33:27,450 --> 00:33:28,450 Yeah. 645 00:33:28,670 --> 00:33:29,830 I mean, it's a bit of a mess. 646 00:33:31,675 --> 00:33:32,795 I'm sure it'll be a problem. 647 00:33:32,970 --> 00:33:34,910 I love Grandpa and Donald Day. 648 00:33:35,390 --> 00:33:36,390 It's this way. 649 00:33:36,610 --> 00:33:36,930 Wow. 650 00:33:37,630 --> 00:33:38,950 Well, you rock. 651 00:33:39,690 --> 00:33:39,870 Yeah. 652 00:33:40,570 --> 00:33:41,570 1640. 653 00:33:42,170 --> 00:33:43,170 70-30. 654 00:33:43,430 --> 00:33:44,290 50-50 people. 655 00:33:44,291 --> 00:33:46,690 I didn't know you'd be so tough. 656 00:33:46,970 --> 00:33:47,970 Very much. 657 00:33:48,030 --> 00:33:49,030 You didn't know that. 658 00:33:49,350 --> 00:33:49,930 Oh, no. 659 00:33:50,250 --> 00:33:51,250 I... 660 00:33:51,950 --> 00:33:52,950 Oh! 661 00:33:53,860 --> 00:33:54,860 I get it. 662 00:33:55,050 --> 00:33:56,050 That's good. 663 00:33:56,530 --> 00:33:57,530 It's very good. 664 00:33:58,910 --> 00:33:59,910 Oh, yeah. 665 00:34:00,610 --> 00:34:02,270 I'm getting a little bumped in. 666 00:34:02,370 --> 00:34:03,370 But here I go by. 667 00:34:03,490 --> 00:34:04,490 Whoa, are you kidding? 668 00:34:04,790 --> 00:34:07,590 We are not flying through this crazy death trap of a city again. 669 00:34:07,930 --> 00:34:08,930 Oh, come on. 670 00:34:09,110 --> 00:34:10,110 It's nothing. 671 00:34:10,170 --> 00:34:11,430 Just stay close to me. 672 00:34:11,770 --> 00:34:14,330 And everything will be on now. 673 00:34:32,480 --> 00:34:32,960 Yeah! 674 00:34:32,961 --> 00:34:33,961 Oh! 675 00:34:35,640 --> 00:34:36,640 Yeah! 676 00:34:39,640 --> 00:34:40,640 Oh! 677 00:34:50,480 --> 00:34:50,700 Oh! 678 00:34:50,701 --> 00:34:51,020 I'm okay. 679 00:34:51,400 --> 00:34:51,700 Yeah, no. 680 00:34:52,020 --> 00:34:53,020 I'm okay. 681 00:34:53,200 --> 00:34:54,200 Two now. 682 00:34:54,240 --> 00:34:54,380 Yeah. 683 00:34:55,240 --> 00:34:56,240 Oh! 684 00:34:57,780 --> 00:34:58,780 Okay. 685 00:34:59,200 --> 00:35:00,200 I'm still okay. 686 00:35:00,760 --> 00:35:01,760 But you knew this. 687 00:35:04,480 --> 00:35:04,560 Oh! 688 00:35:04,561 --> 00:35:04,960 You missed. 689 00:35:05,400 --> 00:35:06,400 Oh! 690 00:36:10,340 --> 00:36:10,900 Yeah! 691 00:36:10,901 --> 00:36:12,280 You missed. 692 00:36:13,540 --> 00:36:14,540 Oh! 693 00:36:14,710 --> 00:36:16,560 So, where's our guy? 694 00:36:17,060 --> 00:36:18,060 Ah! 695 00:36:18,600 --> 00:36:19,660 What is that? 696 00:36:20,815 --> 00:36:26,100 Man, I should probably warn you. 697 00:36:26,900 --> 00:36:28,261 Tell RICORNE is our guy is a chef. 698 00:36:29,340 --> 00:36:30,340 A chef? 699 00:36:30,880 --> 00:36:30,940 Yeah! 700 00:36:31,500 --> 00:36:31,920 A chef! 701 00:36:32,420 --> 00:36:32,740 Like a predator. 702 00:36:33,440 --> 00:36:34,720 That's been studying eating you. 703 00:36:35,010 --> 00:36:36,900 He feeds you to a group of much lazier predators. 704 00:36:36,901 --> 00:36:37,901 What is this? 705 00:36:38,340 --> 00:36:39,340 Like this one. 706 00:36:46,470 --> 00:36:47,690 And there you. 707 00:37:24,570 --> 00:37:25,630 Mr. Deloitte. 708 00:37:27,040 --> 00:37:28,090 So nice to meet you. 709 00:37:29,350 --> 00:37:30,710 Do you know the way to Jamaica? 710 00:37:36,700 --> 00:37:38,830 So, Jeff, he's a little sensitive about it. 711 00:37:39,070 --> 00:37:40,650 He was born and raised there. 712 00:37:41,290 --> 00:37:42,290 What happened? 713 00:37:42,650 --> 00:37:43,650 A chef. 714 00:37:43,870 --> 00:37:45,510 Snacks him up in the middle of the night. 715 00:37:45,970 --> 00:37:48,131 Next day old Delo's gone from three birds of jailburg. 716 00:37:49,330 --> 00:37:50,330 Come on, D. 717 00:37:50,560 --> 00:37:51,721 Just don't want to get there. 718 00:37:54,830 --> 00:37:56,330 Fly to the big rain star truth. 719 00:37:57,370 --> 00:37:57,570 Fly to the big rain star for three miles. 720 00:37:57,870 --> 00:37:58,810 Then you ease for one mile. 721 00:37:58,811 --> 00:37:59,870 Do you wear for ten miles? 722 00:38:00,090 --> 00:38:01,486 Then you're southwest for one mile. 723 00:38:01,510 --> 00:38:02,830 South, south, east for two miles. 724 00:38:03,110 --> 00:38:04,670 And southwest for the rest of the week. 725 00:38:06,050 --> 00:38:08,490 And don't stop until you see that mist. 726 00:38:08,870 --> 00:38:09,870 Duns in the top. 727 00:38:09,970 --> 00:38:12,010 The beautiful blue mountains. 728 00:38:12,870 --> 00:38:14,650 You got to miss it. 729 00:38:28,331 --> 00:38:28,790 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 730 00:38:28,791 --> 00:38:29,950 Don't miss the family. 731 00:38:30,510 --> 00:38:32,530 Delo, a little daddy. 732 00:38:33,310 --> 00:38:34,310 Dolores. 733 00:38:34,470 --> 00:38:34,930 D.D. 734 00:38:35,470 --> 00:38:36,690 Oh, it's time. 735 00:38:38,570 --> 00:38:39,570 That's the problem. 736 00:38:40,710 --> 00:38:43,530 Dad, I don't believe you're leaving me, Ollie. 737 00:38:44,490 --> 00:38:46,350 You're so crazy, I can't. 738 00:38:47,210 --> 00:38:48,210 Come on. 739 00:38:52,620 --> 00:38:54,370 There's nothing to do here, Dad. 740 00:38:54,730 --> 00:38:55,730 We're here to keep. 741 00:38:56,370 --> 00:38:57,370 No, kids. 742 00:38:57,610 --> 00:38:58,610 That's impossible. 743 00:38:58,890 --> 00:38:59,130 Why? 744 00:38:59,490 --> 00:39:00,490 Where is he? 745 00:39:00,570 --> 00:39:01,570 Down there. 746 00:39:02,730 --> 00:39:05,150 The shirt keeps that key on him at all times. 747 00:39:05,750 --> 00:39:09,170 And trust me, you don't want to go anywhere near that lunatic. 748 00:39:10,150 --> 00:39:11,150 In Kia-cha. 749 00:39:11,930 --> 00:39:13,570 You're too little to talk on a rush. 750 00:39:14,570 --> 00:39:15,630 I'm stuck on a rush. 751 00:39:16,230 --> 00:39:17,230 If you. 752 00:39:17,530 --> 00:39:18,530 Wait a minute. 753 00:39:21,240 --> 00:39:22,570 You know what? Guys, don't worry. 754 00:39:23,090 --> 00:39:23,730 I'll go get it. 755 00:39:23,910 --> 00:39:24,390 Oh, what? 756 00:39:24,710 --> 00:39:25,350 No, no, no, no, no, no. 757 00:39:25,370 --> 00:39:25,930 Dad, it's okay. 758 00:39:25,931 --> 00:39:26,931 I've got this. 759 00:39:27,110 --> 00:39:28,210 No, you don't got this. 760 00:39:28,640 --> 00:39:32,710 But just because you're scared of everything in the world doesn't mean I have to be. 761 00:39:35,610 --> 00:39:36,610 Okay. 762 00:39:36,710 --> 00:39:37,050 You know what? 763 00:39:37,690 --> 00:39:38,690 I will go get the key. 764 00:39:38,910 --> 00:39:39,230 Oh, cool. 765 00:39:39,650 --> 00:39:40,290 I'm coming with you. 766 00:39:40,670 --> 00:39:41,670 No, you stay. 767 00:39:42,590 --> 00:39:42,990 Don't look up. 768 00:39:43,310 --> 00:39:44,310 Stay. 769 00:40:36,400 --> 00:40:37,920 Keep it up. 770 00:40:39,620 --> 00:40:44,930 No, no, no. 771 00:41:27,160 --> 00:41:27,720 No, no, no, no, no. 772 00:41:27,940 --> 00:41:29,340 What are you doing here? 773 00:41:29,341 --> 00:41:31,020 I don't just stand back there. 774 00:41:31,320 --> 00:41:33,380 Oh, there's no way I'll let you out, huh? 775 00:41:33,780 --> 00:41:34,780 Let's go. 776 00:41:40,060 --> 00:41:45,060 My child's behind me. 777 00:41:45,540 --> 00:41:46,540 Hurry. 778 00:42:26,320 --> 00:42:27,320 No! 779 00:42:39,040 --> 00:42:40,040 Hurry. 780 00:42:46,540 --> 00:42:47,780 Hurry. 781 00:43:03,500 --> 00:43:07,875 I've been so badly. 782 00:43:14,150 --> 00:43:15,150 What? 783 00:43:15,190 --> 00:43:16,750 You lost the kids' days. 784 00:43:22,430 --> 00:43:23,430 No! 785 00:43:37,700 --> 00:43:37,800 Hurry! 786 00:43:42,980 --> 00:43:43,280 No! 787 00:43:43,540 --> 00:43:44,540 What's it? 788 00:43:45,560 --> 00:43:46,560 Whatever you're doing! 789 00:43:46,900 --> 00:43:47,540 It's dying! 790 00:43:47,900 --> 00:43:48,900 Oh! 791 00:43:49,040 --> 00:43:50,220 You're like, no! 792 00:43:50,960 --> 00:43:51,960 You're fucking crazy! 793 00:44:06,490 --> 00:44:07,970 Okay, follow me. 794 00:44:30,800 --> 00:44:34,920 No! 795 00:44:46,390 --> 00:44:47,390 What? 796 00:44:52,310 --> 00:44:52,850 Oh, man! 797 00:44:53,190 --> 00:44:53,310 Here! 798 00:44:54,080 --> 00:44:55,290 Okay, let's do this! 799 00:44:56,190 --> 00:44:56,590 Hurry! 800 00:44:56,890 --> 00:44:57,210 Hurry! 801 00:44:57,370 --> 00:44:58,730 One right, the right, no! 802 00:44:59,770 --> 00:44:59,830 No, no, no! 803 00:44:59,831 --> 00:45:00,530 Right, no! 804 00:45:00,630 --> 00:45:01,090 No, no! 805 00:45:02,610 --> 00:45:02,750 No! 806 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 Come on! 807 00:45:04,450 --> 00:45:07,130 Oh, what happened? 808 00:45:08,990 --> 00:45:09,990 Wait, what? 809 00:45:10,410 --> 00:45:11,410 Where's the chain? 810 00:45:11,650 --> 00:45:12,650 I swatted! 811 00:45:12,810 --> 00:45:13,590 Oh, that's a plumber! 812 00:45:13,750 --> 00:45:14,230 Spin it up! 813 00:45:14,390 --> 00:45:15,070 You need to spin it out! 814 00:45:18,710 --> 00:45:18,770 Come on, man! 815 00:45:19,390 --> 00:45:21,670 He's really close, and he really looks mad! 816 00:45:24,850 --> 00:45:25,850 Mac! 817 00:45:26,530 --> 00:45:27,530 Spin it out already! 818 00:45:30,350 --> 00:45:31,150 Come on! 819 00:45:31,151 --> 00:45:32,151 Hurry up! 820 00:45:33,610 --> 00:45:37,750 Come on! 821 00:45:37,950 --> 00:45:38,950 Spin it out! 822 00:45:43,490 --> 00:45:46,350 Hurry up, incoming! 823 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 Hurry up! 824 00:47:16,000 --> 00:47:20,410 I was like, can't! 825 00:47:21,490 --> 00:47:22,190 And now I'm not! 826 00:47:22,510 --> 00:47:23,510 If I'm not! 827 00:47:27,510 --> 00:47:28,510 But you! 828 00:47:29,270 --> 00:47:30,550 You won't stop you! 829 00:47:31,290 --> 00:47:32,970 You must be the bravest of me ever! 830 00:47:33,410 --> 00:47:34,410 I'm not that! 831 00:47:35,490 --> 00:47:36,590 I'm not that brave! 832 00:47:36,970 --> 00:47:37,970 Yes! 833 00:47:40,600 --> 00:47:40,800 You're not! 834 00:47:41,440 --> 00:47:45,620 You're right, I get that and the only word that describes who I am. 835 00:47:46,120 --> 00:47:46,760 You hear that? 836 00:47:47,080 --> 00:47:48,080 Coming bright! 837 00:47:48,670 --> 00:47:50,220 Say I want you to go to my island day! 838 00:47:50,680 --> 00:47:52,320 I would be honored to take it and listen! 839 00:47:53,390 --> 00:47:54,440 You didn't answer me! 840 00:47:54,820 --> 00:47:55,200 For you? 841 00:47:55,780 --> 00:47:56,780 Me don't understand me! 842 00:47:57,300 --> 00:47:59,460 Because I can't do anything! 843 00:48:01,200 --> 00:48:02,200 Woohoo! 844 00:48:02,280 --> 00:48:03,280 I got the mirror! 845 00:48:03,660 --> 00:48:04,660 I got the mirror! 846 00:48:04,800 --> 00:48:06,240 Me as a bird! 847 00:48:08,160 --> 00:48:09,500 Because I'm a bird! 848 00:48:09,501 --> 00:48:18,070 I didn't think I'd ever say this, but... You are one heck of a bird! 849 00:48:19,210 --> 00:48:21,170 Oh, well, thanks, Chuck. 850 00:48:21,890 --> 00:48:23,090 You're not so bad in yourself. 851 00:48:25,580 --> 00:48:27,701 Yeah, you know, I'm getting a little workier up here. 852 00:48:28,850 --> 00:48:30,190 Very crazy, tough guy! 853 00:48:31,110 --> 00:48:32,110 Bye, Chuck! 854 00:48:32,210 --> 00:48:33,210 Bye, Chuck! 855 00:48:33,690 --> 00:48:34,690 Thank you for everything! 856 00:48:35,290 --> 00:48:36,290 Stop jumping! 857 00:48:37,240 --> 00:48:38,990 Don't forget where you got that sandwich! 858 00:48:43,090 --> 00:48:44,750 Bye-bye, new country folks! 859 00:48:45,150 --> 00:48:46,150 I love you! 860 00:49:05,000 --> 00:49:09,630 You always will reach the coast! 861 00:49:11,350 --> 00:49:12,550 Did I do the harp on my ocean? 862 00:49:13,030 --> 00:49:14,950 I will finally get to the homeland! 863 00:49:15,930 --> 00:49:16,930 Hey, I tell Roy! 864 00:49:17,070 --> 00:49:20,810 Is it true that the sea glows that make it Jamaica? 865 00:49:21,910 --> 00:49:24,270 Because now it's incredibly magical! 866 00:49:24,271 --> 00:49:25,670 Ah-ha-ha! 867 00:49:26,190 --> 00:49:27,390 You're terrible, Doctor! 868 00:49:27,770 --> 00:49:29,710 Whatever you expect, you over there! 869 00:49:30,810 --> 00:49:33,090 It's going to be even better! 870 00:49:35,170 --> 00:49:36,170 America! 871 00:49:36,830 --> 00:49:37,830 I'm coming home! 872 00:49:39,290 --> 00:49:40,290 I'm coming! 873 00:49:41,270 --> 00:49:42,550 I'm coming home! 874 00:49:45,050 --> 00:49:46,050 Uh-huh! 875 00:49:46,290 --> 00:49:47,290 It's okay, Glenn! 876 00:49:47,420 --> 00:49:48,500 You can do it while we fly! 877 00:49:48,890 --> 00:49:49,190 There! 878 00:49:49,670 --> 00:49:50,970 But anyone could see me! 879 00:49:51,310 --> 00:49:53,570 No one's watching when you don't have a girlfriend. 880 00:49:54,830 --> 00:49:55,830 What's happening? 881 00:49:56,450 --> 00:49:57,691 We have a number two situation. 882 00:49:58,130 --> 00:49:58,330 Oh! 883 00:49:59,150 --> 00:50:00,150 Everything okay, Glenn? 884 00:50:01,490 --> 00:50:02,890 Sorry, Glenn, but that, but that! 885 00:50:03,990 --> 00:50:04,990 Mom! 886 00:50:07,200 --> 00:50:08,320 No, we won't land! 887 00:50:08,640 --> 00:50:10,360 You're all enough to do it in the sky now! 888 00:50:10,580 --> 00:50:11,660 But it's too much pressure! 889 00:50:12,340 --> 00:50:13,340 And it's gross! 890 00:50:13,520 --> 00:50:14,520 It's not gross! 891 00:50:14,660 --> 00:50:14,900 My bird! 892 00:50:15,640 --> 00:50:17,120 Every bird does it in the sky! 893 00:50:17,280 --> 00:50:19,136 What does it look like when it's looking down there? 894 00:50:19,160 --> 00:50:20,640 No one is looking down there! 895 00:50:20,980 --> 00:50:21,540 I should be! 896 00:50:21,700 --> 00:50:22,060 I'm not landing! 897 00:50:22,460 --> 00:50:23,580 There is no way for landing! 898 00:50:26,110 --> 00:50:27,580 Are you sure no one's watching? 899 00:50:27,800 --> 00:50:28,600 What in Mallard? 900 00:50:28,800 --> 00:50:29,200 Do it now! 901 00:50:29,460 --> 00:50:30,240 Are we leaving out you? 902 00:50:30,400 --> 00:50:31,400 Okay, okay! 903 00:50:31,660 --> 00:50:33,000 Oh, she's perfectly capable! 904 00:50:33,160 --> 00:50:33,780 Do it, do it, do it! 905 00:50:33,900 --> 00:50:34,180 In the sky! 906 00:50:34,460 --> 00:50:34,960 And yet, here we are! 907 00:50:35,160 --> 00:50:36,160 Let her be! 908 00:50:36,200 --> 00:50:37,780 Does anybody have a self-love? 909 00:50:38,130 --> 00:50:39,140 Just you, Ollie! 910 00:50:40,200 --> 00:50:40,340 Ha! 911 00:51:05,370 --> 00:51:08,080 Look at Ollie! 912 00:51:08,140 --> 00:51:09,520 I got your spirit stuck, Mom! 913 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 Ha! 914 00:51:12,080 --> 00:51:13,561 Um... Good-eye! 915 00:51:14,040 --> 00:51:15,040 Mmm! 916 00:51:15,800 --> 00:51:16,800 Mmm! 917 00:51:17,070 --> 00:51:18,760 Are you sure this is safe? 918 00:51:18,980 --> 00:51:19,980 Don't worry! 919 00:51:20,120 --> 00:51:22,200 That while the duck is on a journey on the shore! 920 00:51:22,680 --> 00:51:23,840 And I'll say we follow him! 921 00:51:24,640 --> 00:51:25,640 But just a kiss? 922 00:51:25,840 --> 00:51:26,840 Get out your tuckets! 923 00:51:28,260 --> 00:51:28,740 Shh! 924 00:51:29,080 --> 00:51:29,140 No! 925 00:51:29,240 --> 00:51:30,240 I don't know! 926 00:51:42,200 --> 00:51:43,200 Shh! 927 00:51:53,490 --> 00:51:54,490 Oh! 928 00:51:56,670 --> 00:51:58,250 Excellent class! 929 00:51:59,160 --> 00:52:01,690 And now, the egg position! 930 00:52:05,720 --> 00:52:10,220 And we hatch with a newborn crab! 931 00:52:13,840 --> 00:52:14,920 Very good! 932 00:52:17,270 --> 00:52:19,720 And repeat! 933 00:52:21,460 --> 00:52:23,000 And repeat! 934 00:52:23,001 --> 00:52:25,080 Hey, what's going on out here? 935 00:52:26,020 --> 00:52:27,340 There it is! 936 00:52:29,700 --> 00:52:30,700 Brothers! 937 00:52:30,900 --> 00:52:32,840 Sisters, hold your enthusiasm! 938 00:52:33,400 --> 00:52:35,600 We don't want to scare our guests away, do we? 939 00:52:35,940 --> 00:52:37,080 Hello, friends! 940 00:52:38,020 --> 00:52:39,020 I am Goo Goo. 941 00:52:39,550 --> 00:52:41,780 Welcome to our humble abode! 942 00:52:42,120 --> 00:52:43,120 Abode? 943 00:52:43,380 --> 00:52:44,660 What is going on here? 944 00:52:45,100 --> 00:52:46,480 Our morning relaxation! 945 00:52:47,330 --> 00:52:52,060 As we prepare for the glorious Erlen May to open the gates. 946 00:52:52,660 --> 00:52:53,660 to paradise! 947 00:52:54,560 --> 00:52:54,820 Oh! 948 00:52:55,120 --> 00:52:56,200 You're so lucky! 949 00:52:56,560 --> 00:52:57,560 You're just in time! 950 00:53:21,200 --> 00:53:25,400 I understand it! 951 00:53:27,240 --> 00:53:28,340 Have a look for ducks! 952 00:53:29,620 --> 00:53:30,860 Yeah, pretty much. 953 00:54:04,790 --> 00:54:08,770 You came to the perfect place, my friends! 954 00:54:09,590 --> 00:54:11,490 Yeah, humans, fair! 955 00:54:11,850 --> 00:54:13,530 No expense on our well-being! 956 00:54:13,531 --> 00:54:16,090 That they just finished building our brand new slime! 957 00:54:18,490 --> 00:54:20,290 So please, be our guest! 958 00:54:21,010 --> 00:54:24,610 Feel free to enjoy our place for as long as you like it! 959 00:54:24,830 --> 00:54:25,830 Come on! 960 00:54:27,120 --> 00:54:29,370 Well, I guess we could take the afternoon! 961 00:54:32,950 --> 00:54:34,450 Come on, let's stay! 962 00:54:35,050 --> 00:54:35,090 Stay! 963 00:54:35,760 --> 00:54:36,830 Oh, no, no, no! 964 00:54:37,030 --> 00:54:38,730 I don't think we can possibly stay here! 965 00:54:40,090 --> 00:54:43,230 Without having the best time of our lives! 966 00:54:43,650 --> 00:54:45,550 So get out there and have some fun! 967 00:54:45,830 --> 00:54:45,850 Yeah! 968 00:54:46,430 --> 00:54:46,970 It is fun! 969 00:54:47,350 --> 00:54:48,350 Give it up! 970 00:54:48,870 --> 00:54:49,870 It is fun! 971 00:54:52,930 --> 00:54:55,310 It is fun! 972 00:55:15,100 --> 00:55:17,260 Hey, but I can't get this hard, Freddy! 973 00:55:19,420 --> 00:55:20,420 Oh! 974 00:55:26,350 --> 00:55:27,350 When? 975 00:55:34,940 --> 00:55:35,940 Go down! 976 00:55:36,900 --> 00:55:37,060 When, when? 977 00:55:37,600 --> 00:55:38,600 When? 978 00:56:07,250 --> 00:56:08,710 I'm taking your entire field trip! 979 00:56:09,090 --> 00:56:10,090 I'm so excited! 980 00:56:10,410 --> 00:56:11,410 It's so great! 981 00:56:11,730 --> 00:56:12,730 No! 982 00:56:26,470 --> 00:56:26,630 Stop! 983 00:56:27,310 --> 00:56:28,790 What do you think, our little friend? 984 00:56:28,910 --> 00:56:29,910 You're shocked! 985 00:56:31,370 --> 00:56:31,850 Good! 986 00:56:32,230 --> 00:56:33,230 You want to come to? 987 00:56:33,470 --> 00:56:33,810 Come on! 988 00:56:34,050 --> 00:56:34,410 Let's go! 989 00:56:34,411 --> 00:56:37,830 Stop! Stop! Stop! 990 00:56:38,370 --> 00:56:39,370 Go get me! 991 00:56:39,690 --> 00:56:40,150 Go get me! 992 00:56:40,270 --> 00:56:40,930 Why do you go? 993 00:56:41,150 --> 00:56:42,490 No! Don't get your father! 994 00:56:45,920 --> 00:56:47,560 Don't realize that he's dragging him now! 995 00:56:47,680 --> 00:56:49,340 Of course! I've knocked out! 996 00:56:49,680 --> 00:56:49,860 Yeah! 997 00:56:50,700 --> 00:56:51,460 Don't go! You're gonna be done! 998 00:56:51,660 --> 00:56:53,880 Wait! Come on! 999 00:56:55,360 --> 00:56:57,200 Don't do! He's gonna take you to his ground. 1000 00:56:57,460 --> 00:56:58,500 He'll start you to people! 1001 00:56:59,000 --> 00:56:59,340 With oranges! 1002 00:56:59,820 --> 00:57:00,900 Hey, hey! What's happening? 1003 00:57:01,400 --> 00:57:03,540 Jack! It's for Jack! He's back! 1004 00:57:04,260 --> 00:57:05,260 Hmm! 1005 00:57:08,930 --> 00:57:12,160 Erma and me are giving those ducks to the chef so he can cook them! 1006 00:57:12,830 --> 00:57:13,830 Thank you, Pa! 1007 00:57:13,860 --> 00:57:16,180 Jack! Go back to mom! I'll handle this! 1008 00:57:16,400 --> 00:57:17,820 No! I can help! 1009 00:57:17,880 --> 00:57:19,000 Come back to mom now! 1010 00:57:19,760 --> 00:57:21,160 Who could do not get on that truck? 1011 00:57:21,520 --> 00:57:24,580 Look! I understand this is only a bit weird, a bit strange. 1012 00:57:25,000 --> 00:57:26,320 Don't you get it? Get some track! 1013 00:57:26,740 --> 00:57:27,000 Get out of here! 1014 00:57:27,680 --> 00:57:28,040 Get out of here! 1015 00:57:28,080 --> 00:57:28,580 Get out of here! 1016 00:57:28,640 --> 00:57:29,640 Jack! Get out of here! 1017 00:57:29,680 --> 00:57:33,520 Get out of here! 1018 00:57:33,521 --> 00:57:35,420 It's not like all of them! We go back! 1019 00:57:58,760 --> 00:57:59,760 Jack! 1020 00:58:00,840 --> 00:58:01,840 Jack! 1021 00:58:06,320 --> 00:58:08,400 Everyone, run! Now! 1022 00:58:11,660 --> 00:58:12,660 Jack! 1023 00:58:15,850 --> 00:58:16,850 Jack! 1024 00:58:22,020 --> 00:58:26,140 Okay, let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1025 00:58:26,200 --> 00:58:27,220 Everyone, get off! 1026 00:58:29,100 --> 00:58:31,340 Jack! On my back! 1027 00:59:13,240 --> 00:59:13,760 Guys! 1028 00:59:13,761 --> 00:59:20,540 I told him to stay back and he almost got himself killed! 1029 00:59:21,320 --> 00:59:23,140 But Dad, I was trying to help! 1030 00:59:23,360 --> 00:59:27,660 I don't need your help, Jack! I need you to do what I say! Do what you understand! 1031 00:59:36,690 --> 00:59:39,620 Listen, Dax, just let us grow up and figure it out. Wow! 1032 00:59:46,170 --> 00:59:49,630 Alright, everyone, let's call it a night. We could use the rest. 1033 01:01:02,560 --> 01:01:04,740 You scared me! You look mad! 1034 01:01:05,930 --> 01:01:06,930 You need a help! 1035 01:01:08,440 --> 01:01:10,280 No one! I don't need a help! 1036 01:01:12,440 --> 01:01:14,960 Don't find it! It'll make you feel better! 1037 01:01:19,170 --> 01:01:21,460 Can you go now? You feel better? No! 1038 01:01:22,040 --> 01:01:22,300 No! Don't find it! It'll make you feel better! 1039 01:01:22,301 --> 01:01:23,301 I haven't kicked in yet! 1040 01:01:26,880 --> 01:01:29,240 What about now? No! 1041 01:03:53,100 --> 01:03:57,840 What about now? 1042 01:03:58,651 --> 01:04:01,190 Okay, we're going to figure something out. 1043 01:04:03,300 --> 01:04:03,710 Really? 1044 01:04:04,260 --> 01:04:05,850 Yes! There has to be a way! 1045 01:04:24,560 --> 01:04:26,540 When are the cheese? 1046 01:04:28,800 --> 01:04:29,800 Everyone! 1047 01:04:35,380 --> 01:04:38,500 Neil's not getting close today! 1048 01:04:42,060 --> 01:04:43,460 Come on, Sam! Keep going! 1049 01:04:47,890 --> 01:04:48,890 Sam? 1050 01:04:49,350 --> 01:04:50,350 It's help us, Mac! 1051 01:04:50,910 --> 01:04:53,770 What? No, no, no, no! It's not help! Let's make you do this! 1052 01:04:54,250 --> 01:04:55,250 We fought them! 1053 01:04:56,020 --> 01:04:59,830 Mac, we fought the kids! You were right! We never ever should have left the club! 1054 01:05:00,590 --> 01:05:02,510 Babe, enough! This isn't you! 1055 01:05:03,230 --> 01:05:04,530 You owe me the same to this one! 1056 01:05:04,750 --> 01:05:07,570 That's a brave one! You never give up on anything! 1057 01:05:08,950 --> 01:05:10,550 You haven't even given up on me! 1058 01:05:11,750 --> 01:05:14,548 Come on, fam! You've proven over and over again 1059 01:05:14,560 --> 01:05:17,370 that when everything is hopeless we have to be! 1060 01:05:18,090 --> 01:05:19,090 I'm too mistaken! 1061 01:05:19,570 --> 01:05:23,370 Yes! And now you and me are going to get our kids back! 1062 01:05:23,970 --> 01:05:26,530 So we can finish this crazy, wonderful adventure! 1063 01:05:27,150 --> 01:05:30,038 And we are going to show them that when dangerous 1064 01:05:30,050 --> 01:05:33,010 strikes, you do not run from it! You take a stand! 1065 01:05:35,330 --> 01:05:36,410 That's it! Look! 1066 01:05:40,750 --> 01:05:44,170 We can do this! Mac! Mac, we can do this! 1067 01:05:49,430 --> 01:05:51,130 Is it not gonna end right? 1068 01:05:51,350 --> 01:05:52,350 We do your life, Sam! 1069 01:05:52,590 --> 01:06:02,190 Oh, wait, wait, wait! Here! Do it again! I'm not doing it again! 1070 01:06:02,750 --> 01:06:03,910 Oh, no, no, no, no, no! What? 1071 01:06:06,470 --> 01:06:07,910 To get down! 1072 01:06:42,140 --> 01:06:43,140 No! 1073 01:06:59,000 --> 01:07:03,690 Now you're trying to cook my friends? 1074 01:07:06,810 --> 01:07:08,950 It is not my time! 1075 01:07:30,240 --> 01:07:32,490 Eat this! 1076 01:08:58,500 --> 01:09:03,270 Yes! We've got this back! 1077 01:09:03,400 --> 01:09:04,400 Yes! We've got this back! 1078 01:09:19,330 --> 01:09:20,330 No! 1079 01:09:23,790 --> 01:09:24,790 No! 1080 01:09:25,790 --> 01:09:26,790 No! 1081 01:09:40,890 --> 01:09:49,820 Good to see you! 1082 01:09:50,480 --> 01:09:54,040 I'm you! I'm dressed up by Janita! 1083 01:09:55,820 --> 01:09:58,160 Well, come on! Let's go, go, go, go! 1084 01:10:26,100 --> 01:10:30,319 Okay, so, we're a bit lost, must have missed the turn. 1085 01:10:43,900 --> 01:10:47,840 Somewhere, but don't worry! We just have to come up! 1086 01:10:48,400 --> 01:10:52,520 Follow check, please! 1087 01:11:59,540 --> 01:12:00,540 Hi, Captain! 1088 01:12:02,790 --> 01:12:04,170 Check! We in the book! 1089 01:12:11,680 --> 01:12:12,680 Let's fly! 1090 01:12:26,620 --> 01:12:27,840 Let's go! 1091 01:12:28,180 --> 01:12:28,900 Come on! 1092 01:12:29,080 --> 01:12:38,340 Let's go! 1093 01:12:38,700 --> 01:12:39,700 Go! 1094 01:12:41,220 --> 01:12:42,220 Go! 1095 01:12:46,800 --> 01:12:47,800 Go! 1096 01:12:53,160 --> 01:12:54,160 Go! 1097 01:12:54,920 --> 01:12:55,920 Go! 1098 01:13:48,990 --> 01:13:50,210 All right. 1099 01:13:51,560 --> 01:13:59,990 Oh, you got the big if. 1100 01:14:42,480 --> 01:14:44,440 Oh, water. 1101 01:14:44,520 --> 01:14:47,760 I do. 1102 01:14:50,480 --> 01:14:54,900 You got the big, big. 1103 01:14:55,000 --> 01:14:55,760 You got the big, big. 1104 01:14:55,761 --> 01:14:56,300 All right. 1105 01:14:56,760 --> 01:14:56,780 Oh, my. 1106 01:14:56,820 --> 01:14:57,420 Whoa. 1107 01:14:57,520 --> 01:14:58,120 Oh, my. 1108 01:14:58,320 --> 01:15:00,340 Hey, his name. 1109 01:15:19,840 --> 01:15:20,840 Oh. 1110 01:15:45,860 --> 01:15:48,300 No, buddy, you cannot take two things at home. 1111 01:15:53,500 --> 01:15:57,730 It's time to let him go. Okay 1112 01:15:59,230 --> 01:16:02,980 No, we're ready for take off. 1113 01:16:05,110 --> 01:16:06,800 Where's your father? 1114 01:16:06,801 --> 01:16:07,801 Guys. 1115 01:16:09,420 --> 01:16:11,858 I just met these birds who are totally lost. I 1116 01:16:11,870 --> 01:16:14,480 just couldn't help him get home. What do you say? 1117 01:16:16,045 --> 01:16:25,180 Hi, hello Mac you do not opinions are from the South Pole. I know isn't that great? 1118 01:16:25,420 --> 01:16:30,060 No, I'm not going no way. 1119 01:16:36,800 --> 01:16:42,100 Oh.