1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
-- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? --
Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew
Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent
3
00:00:20,048 --> 00:00:30,048
Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle?
Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip
4
00:00:32,166 --> 00:00:34,033
Illumination!
5
00:00:34,067 --> 00:00:37,204
Dan sekarang,
cerita pengantar tidur.
6
00:00:40,341 --> 00:00:44,010
Suatu ketika, ada sebuah kolam yang indah.
7
00:00:44,844 --> 00:00:46,813
Itu bagaikan firdaus.
8
00:00:46,846 --> 00:00:49,949
Semua orang senang di sana.
9
00:00:49,983 --> 00:00:53,287
Tetapi, tidak semua orang.
10
00:00:53,320 --> 00:00:55,021
Dua ekor anak bebek menderita...
11
00:00:55,054 --> 00:00:57,424
...penyakit yang aneh.
12
00:00:57,458 --> 00:00:59,460
Mereka bosan.
13
00:01:01,928 --> 00:01:03,863
Dan mereka ingin menemukan
yang ada dibalik...
14
00:01:03,897 --> 00:01:05,865
...kolam kecil mereka yang nyaman.
15
00:01:05,899 --> 00:01:07,268
Ayo. Mari kita lihat.
16
00:01:07,301 --> 00:01:09,903
Tapi Ayah bilang
meninggalkan kolam itu berbahaya.
17
00:01:09,936 --> 00:01:11,738
Kita berani dan kuat.
18
00:01:11,771 --> 00:01:13,174
Kita tidak takut apa pun.
19
00:01:13,207 --> 00:01:16,143
Jadi mereka memutuskan
untuk melakukannya,...
20
00:01:16,177 --> 00:01:19,045
...langsung ke cengkeraman...
21
00:01:19,078 --> 00:01:21,047
...predator!
22
00:01:27,053 --> 00:01:29,756
Mereka terkepung, terjebak.
23
00:01:29,789 --> 00:01:31,258
Namun anak-anak bebek itu tidak takut.
24
00:01:31,292 --> 00:01:35,329
Para pahlawan kecil itu
menyerang predator, dan...
25
00:01:35,362 --> 00:01:37,096
...mereka mati.
26
00:01:37,131 --> 00:01:38,932
Tamat.
27
00:01:39,933 --> 00:01:42,735
Itu saja? Mereka mati?
28
00:01:42,769 --> 00:01:44,405
Oh, ya. Tidak ada yang selamat.
29
00:01:44,438 --> 00:01:45,772
Bagaimana bisa?
30
00:01:45,805 --> 00:01:47,073
Mau detailnya? Baik.
31
00:01:47,107 --> 00:01:48,808
Pertama, bangau membelah mereka...
32
00:01:48,841 --> 00:01:49,976
Wow, wow, wow.
33
00:01:50,009 --> 00:01:52,011
Tunggu sebentar.
34
00:01:52,045 --> 00:01:54,481
Ayahmu salah bercerita-- lagi.
35
00:01:54,515 --> 00:01:56,049
Kejadian sebenarnya adalah:
36
00:01:56,082 --> 00:01:58,017
Bangau melihat mereka tersesat,...
37
00:01:58,051 --> 00:01:59,852
...jadi dia menawarkan bantuan
kepada mereka.
38
00:01:59,886 --> 00:02:01,455
Pam, itu bangau.
39
00:02:01,488 --> 00:02:04,891
Pembunuh psikopat yang diciptakan
untuk memakan anak bebek.
40
00:02:04,924 --> 00:02:06,427
Baiklah.
41
00:02:06,460 --> 00:02:08,229
Bangau hendak memakan mereka.
42
00:02:08,262 --> 00:02:12,098
Namun orang tua mereka tiba tepat waktu
dan menyelamatkan mereka.
43
00:02:12,132 --> 00:02:14,101
Tidak, tidak, tidak.
44
00:02:14,134 --> 00:02:17,371
Orang tua mereka tiba,
tetapi sudah terlambat.
45
00:02:17,404 --> 00:02:18,972
Dax, jangan khawatir.
46
00:02:19,005 --> 00:02:21,141
Semua akan baik-baik saja.
47
00:02:21,175 --> 00:02:22,476
Sungguh, Ayah?
48
00:02:22,509 --> 00:02:24,043
Ya, tentu.
49
00:02:24,077 --> 00:02:26,347
Bebek yang gepeng
juga bisa mencapai hal besar.
50
00:02:26,380 --> 00:02:27,947
Selama mereka tinggal di kolam...
51
00:02:27,981 --> 00:02:29,550
...jauh dari bahaya dunia,...
52
00:02:29,583 --> 00:02:32,051
...seperti bangau,
beruang, serigala,...
53
00:02:32,085 --> 00:02:34,255
...badai, dan angin topan...
54
00:02:34,288 --> 00:02:37,291
...tornado, buaya, jamur beracun...
55
00:02:37,324 --> 00:02:39,959
Baik. Aku sungguh harus tidur.
56
00:02:39,993 --> 00:02:41,562
...dan harimau bertaring tajam..
57
00:02:41,595 --> 00:02:43,130
Anak bebek satunya lagi bagaimana?
58
00:02:43,163 --> 00:02:45,399
Dia juga gepeng?
/ Tidak.
59
00:02:45,432 --> 00:02:46,866
Jangan khawatir, Gwen.
60
00:02:46,899 --> 00:02:48,335
Kedua anak bebek itu selamat.
61
00:02:48,369 --> 00:02:50,204
Mereka langsung pulang ke kolam.
62
00:02:50,237 --> 00:02:52,273
Tapi predator lain datang dan..
63
00:02:52,306 --> 00:02:54,841
Dan mengucapkan
selamat jalan kepada mereka.
64
00:02:54,874 --> 00:02:56,543
Tamat.
65
00:02:56,577 --> 00:02:58,279
Sampai situ saja.
66
00:03:00,180 --> 00:03:01,515
Baik.
67
00:03:03,016 --> 00:03:04,151
Selamat malam, Ibu.
68
00:03:04,184 --> 00:03:06,320
Selamat malam, Ayah.
/ Selamat malam.
69
00:03:08,054 --> 00:03:09,490
Apa?
70
00:03:09,523 --> 00:03:13,294
Setiap kali kau bercerita,
Gwen mengompol di rantingnya.
71
00:03:13,327 --> 00:03:14,861
Benarkah? Itu bagus.
72
00:03:14,894 --> 00:03:17,030
Lihat? Itu artinya
dia belajar, Pam.
73
00:03:17,063 --> 00:03:18,365
Belajar apa?
74
00:03:18,399 --> 00:03:20,401
Bahwa dia tidak boleh
meninggalkan kolam?
75
00:03:20,434 --> 00:03:21,968
Tepat.
76
00:03:22,001 --> 00:03:24,003
Percayalah, aku mengajarinya
rasa takut yang berharga.
77
00:03:24,037 --> 00:03:27,308
Aku seharusnya tahu. Aku hidup dengan
rasa takut itu seumur hidupku.
78
00:03:28,575 --> 00:03:31,445
Begitu juga kita semua.
79
00:03:31,478 --> 00:03:33,347
Selamat malam, Sayang.
80
00:03:34,581 --> 00:03:36,550
Selamat malam, Cintaku.
81
00:03:49,773 --> 00:03:55,073
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew
Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent
82
00:03:59,573 --> 00:04:01,608
Siap, sedia, mulai!
83
00:04:01,642 --> 00:04:03,243
Ayo, Gwenny! Ayo!
84
00:04:03,277 --> 00:04:05,346
Ayo. Ayo.
Kalahkan Ayah.
85
00:04:05,379 --> 00:04:07,481
Ayo, ayo, ayo! Hore!
86
00:04:07,514 --> 00:04:08,948
Ya!
/ Aku kalah.
87
00:04:10,250 --> 00:04:12,219
Ya!
88
00:04:13,253 --> 00:04:15,289
89
00:04:16,657 --> 00:04:18,425
Hei.
/ Hah?
90
00:04:19,660 --> 00:04:21,261
Halo!
91
00:04:21,295 --> 00:04:22,196
Hah?
92
00:04:35,609 --> 00:04:37,578
Hore!
93
00:04:37,611 --> 00:04:39,045
Milikku!
/ Kau yang terburuk!
94
00:04:39,078 --> 00:04:41,115
Itu milikku!
/ Mereka ada ribuan!
95
00:04:41,148 --> 00:04:42,949
Wow.
/ Terima kasih, Ayah!
96
00:04:42,982 --> 00:04:45,285
Wow!
97
00:04:55,529 --> 00:04:56,663
Baik, Anak-anak.
98
00:04:56,697 --> 00:04:58,665
Ingatlah untuk
memetik daun segar.
99
00:04:58,699 --> 00:05:00,567
Baik, Ayah.
100
00:05:00,601 --> 00:05:01,668
Apa ini bagus, Ayah?
101
00:05:01,702 --> 00:05:03,002
Sempurna.
102
00:05:03,035 --> 00:05:05,004
Terus cari lagi.
103
00:05:10,611 --> 00:05:12,179
Semuanya!
104
00:05:12,212 --> 00:05:13,614
Semuanya, kalian harus lihat ini.
105
00:05:13,647 --> 00:05:15,149
Itu luar biasa. Ayo.
106
00:05:15,182 --> 00:05:17,284
Semuanya, ayo.
107
00:05:25,392 --> 00:05:27,026
Oh, lihat!
108
00:05:27,059 --> 00:05:29,196
Sudah kubilang.
/ Ya!
109
00:05:29,229 --> 00:05:31,030
Bukankah indah?
/ Ini keren!
110
00:05:31,063 --> 00:05:33,567
Kau pernah melihat
bebek seperti itu?
111
00:05:45,077 --> 00:05:46,313
Lihat itu.
112
00:05:46,346 --> 00:05:48,315
Mereka pasti bermigrasi.
113
00:05:48,348 --> 00:05:49,750
Wow.
114
00:05:49,783 --> 00:05:52,719
Mereka tampak
misterius dan eksotik.
115
00:05:52,753 --> 00:05:54,688
Aku penasaran
mereka terbang dari mana.
116
00:05:54,721 --> 00:05:56,055
Sebaiknya kita sapa.
117
00:05:56,088 --> 00:05:57,224
Haruskah?
118
00:05:57,257 --> 00:05:58,659
Tidak. Lihat bulu-bulu ini.
119
00:05:58,692 --> 00:06:00,092
Tidak, aku penasaran.
120
00:06:00,127 --> 00:06:02,061
Ayo tanya mereka.
Mack, ayo.
121
00:06:02,094 --> 00:06:04,364
Tidak, aku tidak usah.
122
00:06:04,398 --> 00:06:05,599
Ayolah.
123
00:06:05,632 --> 00:06:07,568
Kita tak pernah
bertemu orang baru.
124
00:06:07,601 --> 00:06:09,536
Oke, baiklah.
125
00:06:09,570 --> 00:06:13,574
Anak-anak, ayo temui
teman-teman baru Ibu.
126
00:06:13,607 --> 00:06:15,442
Anak-anak?
127
00:06:15,476 --> 00:06:18,212
Anak-anak?
128
00:06:18,245 --> 00:06:19,379
Kemajuannya cukup bagus, 'kan?
129
00:06:19,413 --> 00:06:20,781
Ya. Aku suka angin ekor.
130
00:06:20,814 --> 00:06:22,115
Ya./ Oh.
131
00:06:22,149 --> 00:06:23,517
Halo.
/ Halo.
132
00:06:23,550 --> 00:06:24,651
Selamat datang di kolam.
133
00:06:24,685 --> 00:06:25,752
Terima kasih.
/ Halo.
134
00:06:25,786 --> 00:06:27,086
Hai.
/ Bulu yang indah.
135
00:06:27,120 --> 00:06:28,255
Kita tak boleh di sini, Dax.
136
00:06:28,288 --> 00:06:30,022
Ayah akan marah.
137
00:06:30,056 --> 00:06:31,391
Kembali ke ayah dan ibu, Gwen.
138
00:06:31,425 --> 00:06:33,627
Halo.
/ Dax!
139
00:06:33,660 --> 00:06:35,027
Apa yang kau lakukan?
140
00:06:35,061 --> 00:06:36,363
Aku tak ingin
dibunuh psikopat!
141
00:06:36,396 --> 00:06:38,632
Lepaskan, dasar kutil berbulu!
/ Oh.
142
00:06:38,665 --> 00:06:40,567
Oke, aku kutil berbulu?
143
00:06:40,601 --> 00:06:42,202
Kau bahkan tidak mengenalku.
144
00:06:42,236 --> 00:06:44,271
Bukan, bukan.
Dia yang kutil berbulu.
145
00:06:44,304 --> 00:06:45,639
Kau kutil yang sangat cantik.
146
00:06:45,672 --> 00:06:47,241
Maksudku bebek kutil.
147
00:06:47,274 --> 00:06:48,642
Maksudku..
/ Aku bercanda.
148
00:06:48,675 --> 00:06:50,277
Benar.
149
00:06:52,279 --> 00:06:54,381
Hai. Aku Kim.
150
00:06:54,414 --> 00:06:55,782
Hai. Aku Dax.
151
00:06:55,816 --> 00:06:57,317
Selamat datang di Kolam Moosehead.
152
00:06:57,351 --> 00:06:58,752
"Selamat datang di na-na-na."
153
00:06:58,785 --> 00:07:01,321
Kau dan kawananmu
boleh tinggal di sini selama mungkin.
154
00:07:01,355 --> 00:07:03,123
Aku bisa mengajakmu berkeliling.
155
00:07:03,156 --> 00:07:05,659
Maksudku, hanya ada ini saja, tapi..
156
00:07:05,692 --> 00:07:07,261
Terima kasih.
157
00:07:07,294 --> 00:07:09,396
Tapi kami hanya singgah
dalam perjalanan ke selatan.
158
00:07:09,429 --> 00:07:10,697
Kami akan habiskan
musim dingin di sana.
159
00:07:10,731 --> 00:07:11,798
Kalian mau ke mana?
160
00:07:11,832 --> 00:07:13,233
Kami habiskan
musim dingin di sini...
161
00:07:13,267 --> 00:07:14,535
...untuk menghindari
pembunuh psikopat seperti..
162
00:07:14,568 --> 00:07:16,403
Maaf. Kutil.
163
00:07:16,436 --> 00:07:19,740
Tunggu. Jadi kau tidak pergi
ke mana pun selama musim dingin?
164
00:07:19,773 --> 00:07:21,241
Tidak.
165
00:07:21,275 --> 00:07:23,544
Kau harus ikut kami.
166
00:07:23,577 --> 00:07:25,345
Apa? Sungguh?
167
00:07:25,379 --> 00:07:27,514
Ya! Kawananmu boleh bergabung
dengan kawanan kami.
168
00:07:27,548 --> 00:07:29,316
Ya ampun, ini akan sangat keren.
169
00:07:29,349 --> 00:07:31,818
Kau akan suka bermigrasi.
Matahari, pasir.
170
00:07:31,852 --> 00:07:33,654
Tunggu. Kau suka makanan tropis?
171
00:07:33,687 --> 00:07:35,355
Apa pendapatmu soal pisang?
/ Aku..
172
00:07:35,389 --> 00:07:36,857
Kau akan menyukainya!
173
00:07:36,890 --> 00:07:38,759
Pegang ini.
Akan kutanya ayahku.
174
00:07:38,792 --> 00:07:40,127
Ayah! Ayah!
175
00:07:40,160 --> 00:07:41,628
Apa yang baru saja terjadi?
/ Ayah!
176
00:07:41,662 --> 00:07:43,830
Entahlah, tetapi kau dalam masalah.
177
00:07:43,864 --> 00:07:45,499
Dax! Gwen!
178
00:07:45,532 --> 00:07:48,368
Kalian gila?
Kalian tak boleh pergi begitu saja.
179
00:07:48,402 --> 00:07:50,604
Dia memaksaku melakukannya!
/ Apa?
180
00:07:50,637 --> 00:07:52,839
Dan dia bicara
dengan seorang gadis.
181
00:07:52,873 --> 00:07:54,508
Seorang gadis?
/ Gwen!
182
00:07:54,541 --> 00:07:56,877
Ya, dan dia bilang padanya
bahwa dia ingin menikahinya.
183
00:07:56,910 --> 00:07:59,179
Apa? Aku tidak bilang begitu!
184
00:07:59,212 --> 00:08:00,514
Kau mengatakannya
dengan matamu.
185
00:08:00,547 --> 00:08:02,516
Ayah, dia memukulku!
186
00:08:02,549 --> 00:08:04,151
Hei, hei!
Cukup! Cukup!
187
00:08:04,184 --> 00:08:06,653
Kekejaman saudara kandung!
/ Cukup.
188
00:08:06,687 --> 00:08:08,188
Baik. Halo.
189
00:08:08,221 --> 00:08:09,690
Hai. Halo yang besar.
190
00:08:09,723 --> 00:08:11,124
Dan selesai. Ayo.
191
00:08:11,158 --> 00:08:12,459
Mack.
/ Apa? Aku sudah menyapa.
192
00:08:12,492 --> 00:08:14,127
Aku tersenyum.
Melakukan kontak mata.
193
00:08:14,161 --> 00:08:15,596
Semua sudah kulakukan.
194
00:08:15,629 --> 00:08:16,496
Halo.
195
00:08:16,530 --> 00:08:18,865
Kudengar kalian ingin ikut
bermigrasi dengan kami.
196
00:08:18,899 --> 00:08:20,767
Maaf?
197
00:08:20,801 --> 00:08:22,736
Kami akan kembali
ke Jamaika.
198
00:08:22,769 --> 00:08:23,904
Kau pernah ke sana?
199
00:08:23,937 --> 00:08:25,606
Tidak.
200
00:08:25,639 --> 00:08:27,474
Tempat itu menakjubkan.
201
00:08:27,507 --> 00:08:29,876
Sumpah, bahkan ada laguna bercahaya...
202
00:08:29,910 --> 00:08:31,311
...yang airnya bersinar.
203
00:08:31,345 --> 00:08:33,614
Wah. Aku ingin sekali melihatnya.
204
00:08:33,647 --> 00:08:35,482
Kalau begitu sudah diputuskan.
205
00:08:35,515 --> 00:08:37,618
Seluruh kawananmu
boleh ikut kami.
206
00:08:37,651 --> 00:08:38,785
Ini akan luar biasa.
207
00:08:38,819 --> 00:08:40,287
Astaga. Itu..
208
00:08:40,320 --> 00:08:41,855
Kau baik sekali.
209
00:08:41,888 --> 00:08:43,523
Tunggu, tunggu.
210
00:08:43,557 --> 00:08:46,226
Kurasa ada sedikit
kesalahpahaman.
211
00:08:46,259 --> 00:08:48,362
Sayangnya, kami sibuk musim dingin ini.
212
00:08:48,395 --> 00:08:49,863
Bukan begitu, Pam?
213
00:08:49,896 --> 00:08:51,898
Karena kami ada urusan itu,
lalu..
214
00:08:51,932 --> 00:08:55,168
Kita ada urusan setelah itu.
Jadi, kami tidak bisa pergi.
215
00:08:55,202 --> 00:08:56,637
Tapi kalian pergilah.
216
00:08:56,670 --> 00:08:57,738
Selamat bersenang-senang.
217
00:08:57,771 --> 00:09:01,475
Dan sampaikan salam kami
kepada air yang bersinar itu.
218
00:09:02,809 --> 00:09:05,312
Mungkin tahun depan?
219
00:09:05,345 --> 00:09:07,381
Baiklah. Tahun depan!
220
00:09:07,414 --> 00:09:12,419
Yah, kurasa sudah waktunya
kami berangkat.
221
00:09:15,889 --> 00:09:18,425
Selamat menikmati perjalananmu.
222
00:09:19,292 --> 00:09:20,794
Terima kasih.
223
00:09:20,827 --> 00:09:23,563
Selamat menikmati.. kolammu.
224
00:09:31,772 --> 00:09:34,675
Aku turut sedih
kau tidak bisa punya bayi bersamanya.
225
00:09:40,781 --> 00:09:43,750
Itu sangat... kasar!
226
00:09:43,784 --> 00:09:44,918
Aku tahu.
227
00:09:44,951 --> 00:09:46,687
“Selamat menikmati kolammu.”
228
00:09:46,720 --> 00:09:47,888
Siapa yang mengatakan itu?
229
00:09:47,921 --> 00:09:49,556
Itu pola asuh yang buruk.
230
00:09:49,589 --> 00:09:51,391
Bukan mereka. Kau.
231
00:09:51,425 --> 00:09:53,960
Aku?
/ Ya, kau.
232
00:09:53,994 --> 00:09:56,863
Baik. Aku sedikit terbawa suasana.
233
00:09:56,897 --> 00:09:58,732
Tapi migrasi?
234
00:09:58,765 --> 00:10:00,267
Ide yang bodoh.
235
00:10:00,300 --> 00:10:02,502
Oke. Kau sulit dipercaya.
/ Kenapa?
236
00:10:02,536 --> 00:10:04,504
Karena aku menemukan
tempat yang aman untuk kita...
237
00:10:04,538 --> 00:10:06,473
...dan kita bahagia di sini?
238
00:10:06,506 --> 00:10:08,508
Maksudmu kau yang bahagia di sini.
239
00:10:08,542 --> 00:10:09,710
Apa?
240
00:10:09,743 --> 00:10:12,345
Aku ingin kita keluar
dan melihat dunia.
241
00:10:12,379 --> 00:10:13,714
Aku juga, Ayah.
/ Ya.
242
00:10:13,747 --> 00:10:16,450
Aku ingin pergi ke Jamai...
Jam..
243
00:10:16,483 --> 00:10:18,285
...tempat mereka
membuat jam.
244
00:10:18,318 --> 00:10:20,654
Kau menginginkan
semua itu?
245
00:10:20,687 --> 00:10:21,955
Ya.
246
00:10:21,988 --> 00:10:24,357
Sungguh?
/ Ya.
247
00:10:24,391 --> 00:10:25,492
Bukan perbaikan rumah?
248
00:10:25,525 --> 00:10:26,993
Bukan!
/ Ya.
249
00:10:27,027 --> 00:10:28,895
Maksudku.. tidak.
250
00:10:28,929 --> 00:10:31,465
Kau tahu apa yang bisa terjadi
pada perjalanan selama itu?
251
00:10:31,498 --> 00:10:32,733
Jadi Ayah macam apa aku...
252
00:10:32,766 --> 00:10:34,634
...jika memilih membahayakan anakku...
253
00:10:34,668 --> 00:10:37,838
...tanpa alasan selain berlibur ke Karibia?
254
00:10:37,871 --> 00:10:39,906
Seorang ayah yang tahu
pentingnya bagi anak-anaknya...
255
00:10:39,940 --> 00:10:41,742
...untuk melihat bagian lain dari dunia.
256
00:10:41,775 --> 00:10:43,643
Mack, aku tidak ingin
melewatkan hidup...
257
00:10:43,677 --> 00:10:45,879
...karena kau takut
meninggalkan kolam ini.
258
00:10:45,912 --> 00:10:48,448
Ini bukan tentang migrasi.
259
00:10:48,482 --> 00:10:51,485
Ini tentang petualangan.
260
00:10:51,518 --> 00:10:54,621
Melihat hal lain yang ditawarkan kehidupan.
261
00:10:54,654 --> 00:10:56,923
Apa itu sedikit menakutkan? Tentu.
262
00:10:56,957 --> 00:10:59,292
Tapi bukankah itu sepadan?
263
00:11:00,627 --> 00:11:02,028
Tidak, Pam.
264
00:11:02,062 --> 00:11:03,897
Tidak juga.
265
00:11:07,334 --> 00:11:11,471
Kau benar-benar harus
membuka matamu, Mack,...
266
00:11:11,505 --> 00:11:14,374
...sebelum kau melewatkan semuanya.
267
00:11:14,407 --> 00:11:16,376
Ayo, Anak-anak.
268
00:11:28,955 --> 00:11:30,824
269
00:11:32,092 --> 00:11:33,660
270
00:11:35,428 --> 00:11:37,063
Paman Dan,
kau sedang apa di sini?
271
00:11:38,832 --> 00:11:40,534
Entahlah.
272
00:11:40,567 --> 00:11:43,436
Aku pasti tersapu
dari sarangku lagi.
273
00:11:45,672 --> 00:11:47,607
Jadilah anak baik dan
antar aku pulang.
274
00:11:47,641 --> 00:11:49,110
Berikan sedikit dorongan.
275
00:11:49,143 --> 00:11:51,444
Baiklah.
276
00:11:58,785 --> 00:12:00,687
Terima kasih.
277
00:12:00,720 --> 00:12:03,423
Aku dengar
pertengkaran kecil tadi.
278
00:12:03,456 --> 00:12:05,425
Harus kukatakan...
279
00:12:05,458 --> 00:12:06,827
...kau benar.
280
00:12:06,860 --> 00:12:08,695
Apa.. sungguh?
281
00:12:08,728 --> 00:12:09,696
Yang benar saja.
282
00:12:09,729 --> 00:12:11,431
Untuk apa perjalanan itu?
283
00:12:11,464 --> 00:12:13,533
Kenapa kita tidak bisa puas...
284
00:12:13,567 --> 00:12:15,435
...dengan apa yang
sudah kita miliki?
285
00:12:15,468 --> 00:12:17,437
Yah, benar.
286
00:12:17,470 --> 00:12:18,705
Kau punya makanan di sini.
287
00:12:18,738 --> 00:12:21,074
Kita punya kolam di sini.
Benar?
288
00:12:21,108 --> 00:12:23,376
Ya. Makanan, kolam.
289
00:12:23,410 --> 00:12:25,078
Kenapa pergi ke tempat lain?
290
00:12:25,112 --> 00:12:26,713
Tetap teguh
pada keyakinanmu, Nak.
291
00:12:26,746 --> 00:12:29,482
Jangan berubah demi siapa pun.
/ Tepat sekali.
292
00:12:29,516 --> 00:12:31,152
Dan kau akan bernasib sepertiku.
293
00:12:31,185 --> 00:12:32,986
Bahagia.
/ Ya.
294
00:12:33,019 --> 00:12:34,155
Sehat.
/ Ya.
295
00:12:34,188 --> 00:12:35,822
Dan benar-benar sendirian!
296
00:12:35,856 --> 00:12:37,858
Ya! Tunggu, apa?
297
00:12:37,891 --> 00:12:39,426
Itu benar.
298
00:12:39,459 --> 00:12:42,429
Kau akan menjalani mimpi.
299
00:12:43,730 --> 00:12:45,599
Wow, itu melelahkan.
300
00:12:45,632 --> 00:12:47,801
Aku akan istirahat saja di sini.
301
00:12:52,139 --> 00:12:54,141
Bangun, Mallard!
302
00:12:54,175 --> 00:12:55,842
Jangan buang-buang waktu.
303
00:12:55,876 --> 00:12:57,144
Bangunlah.
304
00:12:57,178 --> 00:12:58,778
Ayo, ayo!
305
00:12:58,812 --> 00:13:00,614
Ini sarapannya.
306
00:13:00,647 --> 00:13:02,616
Ayah, apa yang kau lakukan?
307
00:13:02,649 --> 00:13:04,185
Membangunkan kalian.
308
00:13:04,218 --> 00:13:06,120
Ayo. Kita harus bersiap-siap.
309
00:13:06,153 --> 00:13:08,555
Mack, siap untuk apa?
310
00:13:08,588 --> 00:13:10,557
Tidak ada. Hanya...
311
00:13:10,590 --> 00:13:14,494
...migrasi seru keluarga kita!
312
00:13:14,527 --> 00:13:15,762
Apa?
313
00:13:15,795 --> 00:13:18,064
Kau pasti tidak menduga itu.
314
00:13:18,098 --> 00:13:19,799
Kau serius?
/ Ya.
315
00:13:19,833 --> 00:13:23,170
Petualangan menuju
tempat yang tidak kita ketahui.
316
00:13:23,204 --> 00:13:24,905
Dan aku akan menyukainya.
317
00:13:24,938 --> 00:13:27,507
Wow, wow, wow.
Apa ini sungguhan?
318
00:13:27,540 --> 00:13:28,909
Apa maksudmu
berkata begitu?
319
00:13:28,942 --> 00:13:30,010
Kita benar-benar pergi?
320
00:13:30,043 --> 00:13:31,145
Ya.
/ Bermigrasi?
321
00:13:31,178 --> 00:13:32,646
Benar.
/ Ke Jamaika?
322
00:13:32,679 --> 00:13:33,980
Ya.
/ Bersama?
323
00:13:34,014 --> 00:13:35,048
Ya.
/ Semuanya?
324
00:13:35,081 --> 00:13:37,617
Ya.
/ Termasuk Ayah?
325
00:13:37,651 --> 00:13:39,619
Ya! Kita semua akan
bermigrasi ke Jamaika.
326
00:13:39,653 --> 00:13:41,155
Aku harus ucapkan
dalam bahasa apa?
327
00:13:41,188 --> 00:13:43,556
Terima kasih, Ayah.
328
00:13:44,225 --> 00:13:45,659
Sama-sama.
329
00:13:45,692 --> 00:13:46,927
330
00:13:46,960 --> 00:13:50,063
Aku tahu masih ada sisa
jiwa petualangan dalam dirimu.
331
00:13:50,096 --> 00:13:52,666
Tunggu!
332
00:13:59,706 --> 00:14:00,941
Paman Dan, kau juga ikut!
333
00:14:00,974 --> 00:14:02,642
Gwen, tidak.
/ Tidak, tidak, tidak.
334
00:14:02,676 --> 00:14:04,077
Kita pergi ke Jamaika.
335
00:14:04,111 --> 00:14:06,579
Kurasa tidak, Nak.
336
00:14:06,613 --> 00:14:08,682
Kumohon, Paman Dan.
337
00:14:08,715 --> 00:14:09,683
Tidak.
338
00:14:09,716 --> 00:14:11,218
Sayangnya dia tidak mau ikut.
339
00:14:11,252 --> 00:14:12,619
Kita sudah coba.
Mau bagaimana lagi?
340
00:14:12,652 --> 00:14:13,954
Ayo pergi.
341
00:14:15,822 --> 00:14:18,225
Kumohon..
342
00:14:29,069 --> 00:14:30,570
Sangat mohon?
343
00:14:30,603 --> 00:14:32,005
Wow. Itu berhasil.
344
00:14:32,038 --> 00:14:33,506
Aku tak bisa menolaknya.
345
00:14:33,540 --> 00:14:35,276
Lihat dia.
Lihat betapa lucunya dia.
346
00:14:35,309 --> 00:14:37,178
Ya! Paman Dan ikut!
347
00:14:37,211 --> 00:14:38,578
Dia tidak ikut.
348
00:14:38,611 --> 00:14:39,946
Paman Dan, Paman Dan.
349
00:14:39,980 --> 00:14:41,548
Paman Dan, Paman Dan..
350
00:14:41,581 --> 00:14:42,515
Sungguh?
351
00:14:42,549 --> 00:14:43,850
Paman Dan, Paman Dan.
352
00:14:43,883 --> 00:14:45,119
Paman Dan, itu aku.
/ Paman Dan, Paman Dan.
353
00:14:45,152 --> 00:14:46,853
Ya!
354
00:14:46,886 --> 00:14:48,588
Hore.
355
00:14:54,761 --> 00:14:57,998
Ini dia.
Mari lakukan pemeriksaan terkahir.
356
00:14:58,031 --> 00:15:00,000
Torsi bulu ekor?
357
00:15:00,033 --> 00:15:01,034
Cek.
358
00:15:01,067 --> 00:15:02,969
Pelebaran sayap?
359
00:15:03,003 --> 00:15:04,138
Cek.
360
00:15:04,171 --> 00:15:06,873
Kepala dalam mode lepas landas?
361
00:15:06,906 --> 00:15:08,074
Cek.
362
00:15:09,075 --> 00:15:11,011
Ayo terbang.
363
00:15:29,696 --> 00:15:31,598
Ya!
364
00:15:31,631 --> 00:15:34,301
365
00:15:34,335 --> 00:15:36,903
Wow! Wow!
366
00:15:38,239 --> 00:15:40,673
Ya!
367
00:15:44,744 --> 00:15:48,115
Baik, semuanya,
cukup main-mainnya.
368
00:15:48,149 --> 00:15:50,184
Formasi "V".
369
00:15:50,217 --> 00:15:51,818
Keren! Ya!
370
00:15:51,851 --> 00:15:53,686
Lihat aku!
/ Terima kasih, Ayah!
371
00:15:53,720 --> 00:15:55,989
Ya, ini luar biasa!
372
00:15:56,022 --> 00:15:58,825
Sebaiknya biasakan!
373
00:16:08,269 --> 00:16:09,936
Aneh.
374
00:16:09,969 --> 00:16:11,838
Kompas batinku
mungkin sedikit berkarat,...
375
00:16:11,871 --> 00:16:14,175
...tapi aku yakin kita menuju ke selatan.
376
00:16:14,208 --> 00:16:16,310
Memang benar,
tapi kenapa kita...
377
00:16:16,343 --> 00:16:18,711
...satu-satunya burung
yang mengarah ke sini?
378
00:16:26,753 --> 00:16:28,355
Anak-anak, jangan cemas.
379
00:16:28,389 --> 00:16:30,090
Kita akan baik-baik saja.
380
00:16:30,124 --> 00:16:31,624
Di sini kita bersama.
381
00:16:31,658 --> 00:16:33,026
Kita berpetualang.
382
00:16:33,059 --> 00:16:35,695
Aku menjanjikan petualangan,...
383
00:16:35,728 --> 00:16:37,697
...dan inilah janjiku.
384
00:16:39,666 --> 00:16:41,034
Kita tidak akan selamat, 'kan?
385
00:16:41,067 --> 00:16:43,304
Paman Dan!
/ Kau bisa beritahu. Aku tidak keberatan.
386
00:16:43,337 --> 00:16:45,638
Aku sudah besar.
Aku bebek besar.
387
00:16:45,672 --> 00:16:47,740
Tidak, Paman Dan,
semuanya akan baik-baik saja.
388
00:16:47,774 --> 00:16:49,276
Benar, Mack?
389
00:16:49,310 --> 00:16:51,010
Aku..
390
00:16:51,044 --> 00:16:54,381
Maksudku ya,
Ibu benar.
391
00:16:54,415 --> 00:16:56,250
Ini menyenangkan.
392
00:16:56,283 --> 00:16:59,353
Ini adalah hal yang akan kita ingat
bertahun-tahun ke depan.
393
00:16:59,386 --> 00:17:01,388
Kita akan mengenangnya
dan tertawa.
394
00:17:20,874 --> 00:17:23,277
Bangau.
/ Yang dari cerita Ayah.
395
00:17:23,310 --> 00:17:25,078
Pembunuh bebek terhebat.
396
00:17:25,112 --> 00:17:26,313
Jangan panik.
397
00:17:26,347 --> 00:17:29,816
Bangau tidak bisa melihat mangsanya
jika kita diam saja.
398
00:17:30,783 --> 00:17:34,155
Halo, bebek kecil.
399
00:17:34,188 --> 00:17:36,257
Dia menggertak.
400
00:17:36,290 --> 00:17:40,960
Katakan, apa yang
keluarga kecil mallard lakukan...
401
00:17:40,994 --> 00:17:44,465
...di bawah sini
dalam keadaan dingin dan basah?
402
00:17:44,498 --> 00:17:46,900
Tidak ada.
Kami baik-baik saja.
403
00:17:46,933 --> 00:17:48,435
Kami menikmatinya.
404
00:17:48,469 --> 00:17:50,837
Tapi kalian pasti kedinginan.
405
00:17:50,870 --> 00:17:52,071
Tidak.
/ Ayo.
406
00:17:52,106 --> 00:17:53,773
Tidak, tidak.
/ Ayo.
407
00:17:53,806 --> 00:17:57,744
Biarkan Erin menjagamu
di sarang kecilnya yang nyaman.
408
00:18:01,981 --> 00:18:03,783
Masuklah. Ayo.
409
00:18:03,816 --> 00:18:05,452
Harry!
410
00:18:05,486 --> 00:18:07,188
Harry, lihat.
411
00:18:07,221 --> 00:18:08,755
Lihat apa yang kutemukan.
412
00:18:08,788 --> 00:18:13,260
Keluarga kecil mallard
yang sedang bepergian.
413
00:18:13,294 --> 00:18:15,995
Mallard.
414
00:18:19,966 --> 00:18:22,735
Baik. Senang bertemu kalian.
415
00:18:22,769 --> 00:18:23,870
Dadah.
416
00:18:23,903 --> 00:18:26,806
Sedang terburu-buru, ya?
417
00:18:26,839 --> 00:18:28,442
Kami tidak ingin merepotkan.
418
00:18:28,475 --> 00:18:31,778
Kau kelihatan sibuk membusuk.
419
00:18:31,811 --> 00:18:34,281
Kau tidak mengganggu sama sekali.
420
00:18:34,315 --> 00:18:37,817
Tapi mungkin bangau...
421
00:18:37,850 --> 00:18:41,821
...tidak cukup baik untukmu, mallard?
422
00:18:41,854 --> 00:18:43,224
Tentu saja tidak.
423
00:18:43,257 --> 00:18:46,260
Kami senang untuk menetap.
424
00:18:48,861 --> 00:18:50,997
Bagus! Aku akan siapkan
tempat tidurmu.
425
00:18:51,030 --> 00:18:53,400
Apa yang mereka lakukan,
mencabik-cabikmu, lalu memakanmu?
426
00:18:53,434 --> 00:18:54,968
Dan.
427
00:18:55,001 --> 00:18:56,537
Aku tak tahu cara mereka.
Apa metodenya?
428
00:18:56,570 --> 00:18:58,372
Hei. Diam.
429
00:18:58,405 --> 00:19:00,840
Bangunkan aku
saat sudah giliranku untuk dimakan.
430
00:19:00,873 --> 00:19:02,376
Apa?
/ Apa yang kau lakukan, Pam?|
431
00:19:02,409 --> 00:19:04,811
Entahlah.
Aku tak ingin menyinggung mereka.
432
00:19:04,844 --> 00:19:06,079
Kau tak lihat
kita akan dimakan?
433
00:19:06,113 --> 00:19:07,481
Aku tak ingin dimakan!
434
00:19:07,514 --> 00:19:08,815
Dia tak bisa memakan kita.
435
00:19:08,848 --> 00:19:10,117
Dia tidak punya gigi.
436
00:19:10,150 --> 00:19:11,485
Jika mereka memotong-motong kita dulu?
437
00:19:11,518 --> 00:19:13,520
Aku tidak ingin dipotong-potong...
438
00:19:13,554 --> 00:19:15,289
Maaf?
439
00:19:15,322 --> 00:19:16,923
Apa? Tidak, tidak.
440
00:19:16,956 --> 00:19:19,993
Kami hanya bilang
sarangmu sangat indah.
441
00:19:20,026 --> 00:19:21,794
Benar, Anak-anak?
442
00:19:21,828 --> 00:19:23,830
Terima kasih.
443
00:19:23,863 --> 00:19:26,032
Kami pindah ke sini
beberapa tahun yang lalu.
444
00:19:26,065 --> 00:19:28,968
Kami biasa bermigrasi
sepanjang waktu sepertimu.
445
00:19:29,002 --> 00:19:31,938
Harry adalah seorang petualang.
446
00:19:31,971 --> 00:19:33,474
Predator yang ganas juga.
447
00:19:33,507 --> 00:19:37,844
Dia bisa menangkap mangsa apa pun
dengan satu terkaman cepat.
448
00:19:46,553 --> 00:19:49,956
Itu masa-masa dulu yang indah.
449
00:19:49,989 --> 00:19:52,359
Sekarang Harry sudah terlalu tua.
450
00:19:52,393 --> 00:19:57,964
Akulah yang membawa makanan
kembali ke sarang.
451
00:20:00,601 --> 00:20:03,537
Pokoknya, kalian pasti lelah.
452
00:20:03,570 --> 00:20:05,139
Ini tempat tidurmu.
453
00:20:06,039 --> 00:20:08,275
Tidak mungkin kita tidur di situ.
454
00:20:08,309 --> 00:20:10,910
Tapi ini tempat tidur terbaik kami.
455
00:20:10,943 --> 00:20:12,346
Dan ini sempurna.
456
00:20:12,379 --> 00:20:14,248
Terima kasih.
457
00:20:14,281 --> 00:20:16,015
Hebat, ya?
458
00:20:16,049 --> 00:20:19,219
Rasakan ini. Bahkan lebih nyaman
ketimbang sarang kita sendiri.
459
00:20:19,253 --> 00:20:20,987
Ya, tentu.
460
00:20:21,020 --> 00:20:23,257
Lebih berminyak juga.
461
00:20:24,158 --> 00:20:27,594
Sepertinya tamu terakhirmu masih di sini.
462
00:20:27,628 --> 00:20:29,596
Dan mati.
463
00:20:29,630 --> 00:20:31,532
Terima kasih.
464
00:20:31,565 --> 00:20:33,933
Sama-sama, sayang.
465
00:20:33,966 --> 00:20:35,202
Selamat tidur.
466
00:20:35,235 --> 00:20:38,838
Jangan biarkan
kutu loncat menggigit.
467
00:20:51,585 --> 00:20:53,187
Baik. Badai sudah berakhir.
468
00:20:53,220 --> 00:20:55,189
Ayo, Anak-anak.
Bangun.
469
00:20:55,222 --> 00:20:56,956
Pam, kita pergi sekarang.
/ Apa?
470
00:20:56,989 --> 00:20:58,225
Sekarang juga!
/ Sekarang?
471
00:20:58,258 --> 00:21:00,160
Paman Dan bagaimana?
/ Tak apa.
472
00:21:00,194 --> 00:21:01,495
Saat bangun,
mereka akan memakannya.
473
00:21:01,528 --> 00:21:03,430
Itu memberi kita waktu lebih untuk..
474
00:21:05,098 --> 00:21:06,500
Kau bangun.
475
00:21:06,533 --> 00:21:08,569
Dan melihat kami juga.
476
00:21:08,602 --> 00:21:10,637
Bonus.
477
00:21:10,671 --> 00:21:15,142
Seharusnya kau tidak bangun
dari tempat tidurmu.
478
00:21:15,175 --> 00:21:19,546
Para predator suka mencari makanan
pada malam hari.
479
00:21:19,580 --> 00:21:21,248
Menjauh dari anak-anakku.
480
00:21:21,281 --> 00:21:23,684
Kita lakukan cepat!
481
00:21:23,717 --> 00:21:25,519
Lari, Anak-anak!
482
00:21:25,552 --> 00:21:26,919
Biar kutangkap mereka!
483
00:21:28,422 --> 00:21:31,392
Harry, tangkap mereka!
484
00:21:33,025 --> 00:21:35,295
Pergi ke pintu!
485
00:21:40,967 --> 00:21:42,369
Keluar, keluar!
486
00:21:45,305 --> 00:21:46,540
Lepaskan!
487
00:21:48,007 --> 00:21:49,643
Tak apa, Anak-anak.
488
00:21:49,676 --> 00:21:51,478
Jangan bergerak.
489
00:21:51,512 --> 00:21:52,713
Tidak, tidak.
490
00:21:54,181 --> 00:21:55,482
Tolong jangan makan kami.
491
00:21:55,516 --> 00:21:56,949
Kami belum selesai berganti kulit.
492
00:21:56,983 --> 00:21:58,252
Sangat mohon?
493
00:21:58,285 --> 00:22:01,053
Aku berjanji
ini takkan sakit.
494
00:22:07,461 --> 00:22:09,028
Tidak!
495
00:22:10,464 --> 00:22:12,031
Dapat!
496
00:22:12,064 --> 00:22:15,536
Dia tadinya akan menelanmu
dalam satu gigitan.
497
00:22:15,569 --> 00:22:16,703
Ikan nakal.
498
00:22:16,737 --> 00:22:19,939
Ikan nakal!
499
00:22:20,574 --> 00:22:23,444
Kau menyelamatkan mereka?
500
00:22:23,477 --> 00:22:25,044
501
00:22:25,077 --> 00:22:26,447
Itu bukan apa-apa.
502
00:22:26,480 --> 00:22:29,383
Dan kita punya sarapan untuk besok.
503
00:22:29,416 --> 00:22:31,385
Benar, Harry?
504
00:22:32,719 --> 00:22:35,722
Masuklah ke tempat tidur.
505
00:22:55,142 --> 00:22:57,110
Kau yakin
sudah harus pergi?
506
00:22:57,144 --> 00:23:00,113
Aku akan sangat
merindukan anak-anakmu.
507
00:23:00,147 --> 00:23:02,081
Mereka sangat menggemaskan.
508
00:23:03,750 --> 00:23:07,421
Dan kau rasanya enak sekali.
509
00:23:07,454 --> 00:23:10,657
Mungkin aku akan memakanmu.
510
00:23:10,691 --> 00:23:12,226
Aku bercanda.
511
00:23:14,795 --> 00:23:17,397
Atau tidak?
/ Hah?
512
00:23:18,265 --> 00:23:20,133
Itu lelucon!
513
00:23:20,167 --> 00:23:22,469
Itu lelucon.
514
00:23:22,503 --> 00:23:23,670
Lucu sekali.
515
00:23:23,704 --> 00:23:25,405
Baiklah.
516
00:23:25,439 --> 00:23:27,741
Waktunya pergi.
Terima kasih untuk segalanya.
517
00:23:27,774 --> 00:23:30,042
Selamat tinggal.
518
00:23:30,076 --> 00:23:31,478
Aku belum berpamitan
dengan Harry!
519
00:23:31,512 --> 00:23:33,514
Tidak, tidak.
Berpamitan dari jauh saja.
520
00:23:33,547 --> 00:23:35,382
521
00:23:35,415 --> 00:23:37,251
Tidak, tidak,
tak perlu mendekati.
522
00:23:37,284 --> 00:23:38,685
Di situ saja. Dah, Harry.
523
00:23:38,719 --> 00:23:40,254
Terima kasih.
524
00:23:40,287 --> 00:23:44,291
Jangan lupa, mampirlah
dalam perjalanan pulang.
525
00:23:45,125 --> 00:23:46,727
526
00:23:46,760 --> 00:23:48,161
Itu malam yang liar, ya?
527
00:23:48,195 --> 00:23:50,764
Ya.
528
00:23:50,797 --> 00:23:52,299
Ya.
529
00:23:52,332 --> 00:23:53,667
Ingat saat dia
mengeluarkan panci itu?
530
00:23:53,700 --> 00:23:56,803
Ya ampun! Dengan ikan mati
yang masih ada di dalam panci?
531
00:23:56,837 --> 00:23:58,405
Ikan mati.
/ Menakutkan.
532
00:23:58,438 --> 00:24:00,607
Benar? Tetap saja,
mereka burung yang baik.
533
00:24:00,641 --> 00:24:02,609
Baik.
534
00:24:02,643 --> 00:24:04,411
Burung yang baik.
535
00:24:05,712 --> 00:24:07,681
Semuanya! Naiklah!
536
00:24:07,714 --> 00:24:10,651
Kalian harus lihat ini.
537
00:24:10,684 --> 00:24:12,419
Wow, wow.
Hei, hei.
538
00:24:12,452 --> 00:24:15,355
Dax, berpetualanglah
di tempat yang Ayah bisa lihat.
539
00:24:26,867 --> 00:24:28,835
Wow!
540
00:24:31,638 --> 00:24:33,206
Ayo!
541
00:24:33,240 --> 00:24:34,441
Cobalah, Ayah!
542
00:24:34,474 --> 00:24:36,376
Baik, ini cukup keren,...
543
00:24:36,410 --> 00:24:38,178
...mungkin kita harus melanjutkan...
544
00:24:39,413 --> 00:24:42,215
Jangan jadi orang kolot.
545
00:24:48,922 --> 00:24:52,526
546
00:24:52,559 --> 00:24:53,827
Wow!
547
00:24:57,898 --> 00:24:59,900
Ya!
548
00:24:59,933 --> 00:25:01,868
549
00:25:01,902 --> 00:25:03,770
Halo!
550
00:25:05,772 --> 00:25:07,808
Cilukba!
/ Wow! Ayah!
551
00:25:17,284 --> 00:25:19,486
Aduh. Hei, awas.
552
00:25:19,519 --> 00:25:21,254
Hei!
553
00:25:21,922 --> 00:25:24,858
554
00:25:24,891 --> 00:25:27,260
Kena kau!
555
00:25:27,294 --> 00:25:29,496
Itu seru.
556
00:25:29,529 --> 00:25:31,365
Ayo turun sebelum tersesat.
557
00:25:31,398 --> 00:25:32,899
Kumohon, Ayah.
558
00:25:32,933 --> 00:25:34,501
Sedikit lagi.
/ Kumohon, Ayah?
559
00:25:34,534 --> 00:25:37,771
Baik, sedikit lagi.
560
00:25:37,804 --> 00:25:39,773
Apa itu?
561
00:27:04,357 --> 00:27:07,260
Wow!
562
00:27:11,364 --> 00:27:13,734
Kalian tak apa?
563
00:27:13,767 --> 00:27:15,736
Ya! Itu seru.
564
00:27:15,769 --> 00:27:17,337
Ayo lakukan lagi.
565
00:27:17,370 --> 00:27:18,672
Ya!
566
00:27:18,705 --> 00:27:20,474
Ibu kalian.
567
00:27:20,507 --> 00:27:21,942
Di mana ibu kalian?
568
00:27:21,975 --> 00:27:23,643
Pam?
569
00:27:25,846 --> 00:27:27,314
Itu bukan ibu kalian.
570
00:27:27,347 --> 00:27:29,316
Di atas sini! Naiklah.
571
00:27:29,349 --> 00:27:31,384
Kita bisa melihat
lebih baik dari atas sini.
572
00:27:31,418 --> 00:27:32,986
Pam! Kau terluka?
/ Oh! Apa?
573
00:27:33,019 --> 00:27:34,588
Kau merasa sakit?
/ Aku tak apa.
574
00:27:34,621 --> 00:27:36,456
Siapa namamu?
Berapa buluku?
575
00:27:36,490 --> 00:27:38,425
Hei. Aku tak apa.
576
00:27:41,061 --> 00:27:42,729
Syukurlah.
577
00:27:42,763 --> 00:27:44,364
Baik. Ayo, semuanya.
578
00:27:44,397 --> 00:27:47,467
Bersiaplah untuk lepas landas
agar kita bisa pergi dari...
579
00:27:49,069 --> 00:27:50,737
...sini.
580
00:27:51,571 --> 00:27:53,340
Tempat apa ini?
581
00:27:53,373 --> 00:27:54,975
Entahlah.
582
00:27:55,008 --> 00:27:56,643
Kita belum pernah sejauh ini.
583
00:27:56,676 --> 00:27:59,913
Paman Dan,
apa kau pernah ke sini?
584
00:27:59,946 --> 00:28:01,615
Paman Dan?
585
00:28:02,250 --> 00:28:04,818
Halo? Semuanya?
586
00:28:04,851 --> 00:28:06,586
Siapa saja?
587
00:28:06,620 --> 00:28:08,789
Aku tak suka ketinggian.
588
00:28:16,130 --> 00:28:17,798
Wow!
589
00:28:17,831 --> 00:28:19,833
Wow, wow, wow!
590
00:28:21,935 --> 00:28:23,069
Paman Dan?
591
00:28:23,104 --> 00:28:24,437
Ya, ini aku!
592
00:28:24,471 --> 00:28:25,772
Ini Paman Dan!
593
00:28:25,806 --> 00:28:28,942
Paman Dan!
594
00:28:30,111 --> 00:28:32,078
Dia menjalani hidup yang baik.
595
00:28:32,113 --> 00:28:33,914
Apa?
596
00:28:33,947 --> 00:28:35,715
Kami datang untukmu, Paman Dan!
597
00:28:35,749 --> 00:28:37,717
Dia pasti ingin kita
pergi tanpa dia.
598
00:28:37,751 --> 00:28:41,087
Ayolah, dengan begitu dia baik.
599
00:28:57,138 --> 00:28:58,638
Aduh!
600
00:28:59,873 --> 00:29:02,442
Halo kau.
601
00:29:04,544 --> 00:29:07,447
602
00:29:14,888 --> 00:29:16,022
Pergi, pergi!
603
00:29:18,125 --> 00:29:20,127
Merpati.
604
00:29:20,161 --> 00:29:21,995
605
00:29:22,028 --> 00:29:23,530
606
00:29:25,166 --> 00:29:28,935
Paman Dan!
/ Paman Dan!
607
00:29:29,603 --> 00:29:31,605
Paman Dan!
/ Paman Dan!
608
00:29:31,638 --> 00:29:33,140
Paman Dan, kau di mana?
/ Paman Dan!
609
00:29:33,174 --> 00:29:34,541
Paman Dan?
610
00:29:34,574 --> 00:29:35,909
Bagaimana jika sesuatu
memakan Paman Dan?
611
00:29:35,942 --> 00:29:37,878
Sayang, aku berjanji,
takkan ada...
612
00:29:37,911 --> 00:29:39,412
...yang mau memakan Paman Dan.
613
00:29:39,446 --> 00:29:41,548
Paman Dan.
614
00:29:41,581 --> 00:29:43,950
Lepaskan aku!
615
00:29:43,984 --> 00:29:46,120
Aku datang!
616
00:29:46,153 --> 00:29:48,755
Hei, tunggu!
617
00:29:48,788 --> 00:29:50,557
Menjauh dariku!
Menjauh dariku!
618
00:29:50,590 --> 00:29:52,492
Ini rotiku.
619
00:29:52,525 --> 00:29:53,793
Aku menjilatnya!
620
00:29:53,827 --> 00:29:55,528
Kau tak bisa menyentuhnya
karena ada ludah bebek.
621
00:29:55,562 --> 00:29:56,663
Paman Dan!
622
00:29:56,696 --> 00:29:58,765
Lepaskan sayapmu dari pamanku!
623
00:30:00,000 --> 00:30:01,568
Dax, Gwen, tunggu!
624
00:30:01,601 --> 00:30:02,802
Menjauh dari keluargaku!
625
00:30:02,836 --> 00:30:04,704
Mundur! Mundur! Mundur!
626
00:30:04,738 --> 00:30:07,874
Pergi dari sini, hama penuh sampah!
627
00:30:11,312 --> 00:30:13,813
Siapa yang mengatakan itu?
628
00:30:15,949 --> 00:30:21,054
Aku tanya,
"Siapa yang mengatakan itu?"
629
00:30:24,225 --> 00:30:26,426
630
00:30:37,138 --> 00:30:38,939
Kemari, Udik.
631
00:30:38,972 --> 00:30:41,208
632
00:30:46,147 --> 00:30:48,081
Katakan lagi.
633
00:30:48,115 --> 00:30:50,016
Bagian mana?
634
00:30:50,050 --> 00:30:53,853
"Hama penuh sampah."
635
00:30:53,887 --> 00:30:56,957
Sebagai catatan, aku hanya bermaksud
menyebutkan "hama sampah."
636
00:30:58,225 --> 00:30:59,960
Bukan berarti itu bagus,...
637
00:30:59,993 --> 00:31:03,264
...tapi aku tidak menggandakan
maknanya dengan "penuh", sampah.
638
00:31:04,831 --> 00:31:07,867
Kalian para bebek
membuatku muak, tahu itu?
639
00:31:08,668 --> 00:31:11,838
Kalian diberi makan
oleh manusia di taman,...
640
00:31:11,871 --> 00:31:13,840
...tapi itu tidak cukup untukmu.
641
00:31:13,873 --> 00:31:14,941
Tidak, tidak, tidak.
642
00:31:14,975 --> 00:31:17,577
Kalian harus datang ke wilayah kami.
643
00:31:17,610 --> 00:31:19,612
Kalian harus mencuri makanan kami.
644
00:31:19,646 --> 00:31:21,881
Lalu kalian menghina kami?
645
00:31:21,915 --> 00:31:23,516
Apa? Tidak, tidak.
646
00:31:23,550 --> 00:31:25,051
Nama!
/ Eh, Mack!
647
00:31:26,720 --> 00:31:30,056
Baiklah, "Eh, Mack,"
Namaku Dungu,...
648
00:31:30,090 --> 00:31:34,060
...dan aku pemimpin
kelompok burung pekerja keras...
649
00:31:34,094 --> 00:31:35,862
...yang baru saja kau sebut hama.
650
00:31:38,698 --> 00:31:40,167
Baik, baik.
651
00:31:40,201 --> 00:31:41,735
Jadi dengar, Dungu..
652
00:31:41,768 --> 00:31:42,969
Kau memanggilku apa?
653
00:31:43,003 --> 00:31:45,005
Maaf. Kupikir namamu Dungu.
654
00:31:45,038 --> 00:31:46,606
Ya, Dungu.
Itu namaku. Kenapa?
655
00:31:46,639 --> 00:31:47,974
Baik. Jadi dengar, Dungu..
656
00:31:48,008 --> 00:31:49,809
Kau memanggilku apa?!
/ Maafkan aku.
657
00:31:49,843 --> 00:31:52,246
Apa semua orang mendengar
"Dungu" atau..
658
00:31:52,279 --> 00:31:53,813
Apa..?
/ Baik.
659
00:31:53,847 --> 00:31:56,549
Kurasa ada sedikit
kesalahpahaman di sini.
660
00:31:56,583 --> 00:31:57,851
Permisi.
Boleh permisi?
661
00:31:57,884 --> 00:31:59,253
Aku mau lewat.
Terima kasih.
662
00:31:59,286 --> 00:32:01,288
Baik. Halo. Aku Pam.
663
00:32:01,322 --> 00:32:03,757
Aku berbagi hidupku dengannya,
jadi aku sangat menyadari...
664
00:32:03,790 --> 00:32:06,092
...semua hal bodoh
yang keluar dari mulutnya.
665
00:32:06,127 --> 00:32:07,261
666
00:32:07,294 --> 00:32:08,762
Ya, itu benar.
Dia tahu.
667
00:32:08,795 --> 00:32:11,631
Tapi aku jamin,
dia tidak bermaksud buruk.
668
00:32:11,664 --> 00:32:12,966
Dan untuk menunjukkan
terima kasih kami...
669
00:32:12,999 --> 00:32:14,601
...atas pengertianmu,...
670
00:32:14,634 --> 00:32:17,871
...bagaimana kalau kita bagi rotinya 50-50?
671
00:32:22,809 --> 00:32:25,645
80-20.
/ 60-40.
672
00:32:25,678 --> 00:32:27,314
70-30.
/ 65-35.
673
00:32:27,348 --> 00:32:30,050
68-32!
/ 67-33!
674
00:32:31,252 --> 00:32:32,752
Kita sepakat.
675
00:32:32,786 --> 00:32:34,854
Paman Dan, potong rotinya.
676
00:32:34,888 --> 00:32:36,589
677
00:32:37,824 --> 00:32:40,026
Tak ingin mencoba 50-50 lagi?
678
00:32:40,060 --> 00:32:42,695
Paman Dan!
/ Baiklah.
679
00:32:47,000 --> 00:32:48,335
Aku suka kau.
680
00:32:48,369 --> 00:32:49,969
Terima kasih, Dungu.
681
00:32:50,003 --> 00:32:52,206
Maaf sudah mengganggumu, tapi...
682
00:32:52,239 --> 00:32:55,675
...terkadang aku sensitif, itu saja.
683
00:32:55,708 --> 00:32:57,378
Kami merpati juga punya
hati yang besar.
684
00:32:57,411 --> 00:32:58,878
Benar, Teman-teman?
685
00:32:58,912 --> 00:33:00,880
Tentu saja.
686
00:33:00,914 --> 00:33:03,683
Kami hanya ingin dicintai.
/ Dan dihargai.
687
00:33:05,286 --> 00:33:06,686
Ya.
688
00:33:06,719 --> 00:33:09,989
Jadi apa pun yang kau butuhkan--
Maksudku apa saja--
689
00:33:10,023 --> 00:33:11,225
Dungu siap membantu.
690
00:33:11,258 --> 00:33:13,960
Sungguh?
Karena kami benar-benar tersesat.
691
00:33:13,993 --> 00:33:15,728
Kami mencoba untuk sampai ke Jamaika.
692
00:33:15,762 --> 00:33:17,331
Ya, ya.
Itu di Queens, 'kan?
693
00:33:17,364 --> 00:33:18,798
Selatan lebih jauh.
694
00:33:18,832 --> 00:33:20,234
Seperti, Karibia.
695
00:33:20,267 --> 00:33:22,369
Jamaika yang itu.
696
00:33:22,403 --> 00:33:24,138
Aku punya teman
yang kenal tempat itu...
697
00:33:24,171 --> 00:33:25,672
...bagaikan bagian
belakang sayapnya.
698
00:33:25,705 --> 00:33:27,341
Menurutmu dia akan membantu kami?
699
00:33:27,974 --> 00:33:30,910
Ya. Itu topik
yang tidak menyenangkan baginya,...
700
00:33:30,944 --> 00:33:33,147
...tapi aku yakin tidak masalah.
701
00:33:33,180 --> 00:33:35,416
Ayolah, sejoli,
kita tak punya banyak waktu.
702
00:33:35,449 --> 00:33:36,883
Lewat sini.
703
00:33:36,916 --> 00:33:39,986
Wah. Bu, kau keren.
704
00:33:40,019 --> 00:33:40,987
Ya.
705
00:33:41,020 --> 00:33:43,357
60-40!
/ 70-30!
706
00:33:43,390 --> 00:33:44,991
60.000-3.500!
707
00:33:45,024 --> 00:33:47,428
Aku tak tahu
kau bisa setangguh itu.
708
00:33:47,461 --> 00:33:49,996
Serius, Mack?!
Kau tidak tahu?!
709
00:33:50,029 --> 00:33:51,398
Tidak, aku..
710
00:33:53,032 --> 00:33:54,100
711
00:33:54,135 --> 00:33:55,402
Aku mengerti.
712
00:33:55,436 --> 00:33:57,238
Itu bagus.
713
00:33:57,271 --> 00:33:58,805
Itu sangat bagus.
714
00:34:01,308 --> 00:34:02,942
Baik, Anak-anak udikku,...
715
00:34:02,976 --> 00:34:04,844
...ayo berangkat.
716
00:34:04,878 --> 00:34:06,713
Kau bercanda?
Kami tak mau terbang...
717
00:34:06,746 --> 00:34:08,882
...melewati jebakan maut
dari kota ini lagi.
718
00:34:08,915 --> 00:34:10,884
Ayolah. Ini biasa saja.
719
00:34:10,917 --> 00:34:12,453
Tetap dekat denganku,...
720
00:34:12,486 --> 00:34:15,088
...dan semua akan baik-baik saja.
721
00:34:21,462 --> 00:34:23,897
Aku tak apa.
Ya, aku tak apa!
722
00:34:25,299 --> 00:34:27,168
Ya.
723
00:34:28,469 --> 00:34:30,304
Aku tak apa.
724
00:34:30,337 --> 00:34:31,771
Aku masih tidak apa-apa.
725
00:34:31,804 --> 00:34:33,174
Kita bisa melakukan ini.
726
00:34:33,207 --> 00:34:34,408
Wow, wow, wow.
727
00:34:34,441 --> 00:34:36,776
Kau luput, bus!
728
00:34:41,415 --> 00:34:43,783
Mungkin jangan terlalu dekat.
729
00:34:54,827 --> 00:34:57,797
Wow./ Wow.
730
00:35:05,105 --> 00:35:06,806
731
00:35:06,839 --> 00:35:08,442
Silakan, tuan putri.
732
00:35:08,475 --> 00:35:10,344
Terima kasih!
733
00:35:10,377 --> 00:35:11,811
734
00:35:11,844 --> 00:35:14,080
Wow, Gwen! Ayah tolong.
735
00:35:14,114 --> 00:35:16,082
Aku memegangmu.
736
00:35:16,116 --> 00:35:18,785
Lihat! Itu dia.
737
00:35:18,818 --> 00:35:21,054
Itu Jamaika.
738
00:35:24,491 --> 00:35:26,960
Apa?
739
00:35:43,177 --> 00:35:44,844
Kita sampai.
740
00:35:44,877 --> 00:35:47,381
Baik, jadi..
741
00:35:47,414 --> 00:35:49,849
Tunggu, di mana orang kita?
742
00:35:50,484 --> 00:35:52,453
Dan apa itu?
743
00:35:52,486 --> 00:35:54,421
Hah? Itu?
744
00:35:54,455 --> 00:35:56,423
Jangan cemaskan soal itu.
745
00:35:56,457 --> 00:35:58,425
Tapi aku harus peringatkan,...
746
00:35:58,459 --> 00:36:01,295
...majikan Delroy
adalah seorang koki.
747
00:36:01,328 --> 00:36:02,829
Koki?
748
00:36:02,862 --> 00:36:04,198
Ya. Koki.
749
00:36:04,231 --> 00:36:06,899
Seperti predator,
namun alih-alih memakanmu,...
750
00:36:06,933 --> 00:36:09,403
...kau disajikan ke sekumpulan
predator yang lebih malas.
751
00:36:09,436 --> 00:36:11,372
Lewat sini.
752
00:36:19,179 --> 00:36:20,980
Kau duluan.
753
00:36:32,326 --> 00:36:33,826
Hei. Diam!
754
00:36:39,333 --> 00:36:40,501
Areanya aman.
755
00:36:41,901 --> 00:36:43,936
Hei, Delroy.
756
00:36:43,970 --> 00:36:45,905
Apa kabarmu?
Lama tak jumpa.
757
00:36:45,938 --> 00:36:47,907
Kau terlihat baik.
Berikan tos.
758
00:36:47,940 --> 00:36:49,842
Aku membawakanmu
keluarga mallard yang baik.
759
00:36:49,876 --> 00:36:51,844
Mereka perlu tanya sesuatu.
760
00:36:55,482 --> 00:36:59,420
Yah, Tn. Delroy,...
761
00:36:59,453 --> 00:37:02,189
...senang bertemu denganmu.
762
00:37:02,222 --> 00:37:04,957
Apa kau tahu jalan menuju Jamaika?
763
00:37:06,593 --> 00:37:09,496
Apa aku tahu jalan menuju Jamaika?
764
00:37:09,530 --> 00:37:10,963
Sudah kubilang.
765
00:37:10,997 --> 00:37:12,199
Dia agak sensitif soal itu.
766
00:37:12,232 --> 00:37:14,435
Dia lahir dan besar di sana.
767
00:37:14,468 --> 00:37:16,035
Apa yang terjadi?
768
00:37:16,069 --> 00:37:18,971
Koki menangkapnya saat tengah malam.
769
00:37:19,005 --> 00:37:22,576
Keesokan harinya, Delroy berubah
dari burung bebas menjadi burung kandang.
770
00:37:22,609 --> 00:37:24,010
Ayolah, D.
771
00:37:24,043 --> 00:37:26,079
Beritahu saja mereka cara ke sana.
772
00:37:28,382 --> 00:37:31,218
Terbang ke patung hijau besar,
terbang ke selatan sejauh tiga mil,...
773
00:37:31,251 --> 00:37:34,053
...lalu ke timur sejauh satu mil,
ke barat sejauh sepuluh mil,...
774
00:37:34,087 --> 00:37:35,322
...lalu ke barat daya
sejauh satu mil,...
775
00:37:35,356 --> 00:37:36,989
...tenggara sejauh dua mil...
776
00:37:37,023 --> 00:37:39,460
...dan barat daya
sepanjang sisa perjalanan.
777
00:37:39,493 --> 00:37:42,496
Dan jangan berhenti
sampai kau melihat kabut...
778
00:37:42,529 --> 00:37:46,966
...yang menari di atas
pegunungan biru yang indah.
779
00:37:46,999 --> 00:37:50,069
Pasti kelihatan.
780
00:37:53,474 --> 00:37:55,576
Tidak, tidak, tidak.
Jangan menangis, Merah Besar.
781
00:37:55,609 --> 00:37:58,010
Tak apa. Kami tak bermaksud
membuatmu sedih.
782
00:37:58,044 --> 00:38:01,013
Jamaika!
783
00:38:03,015 --> 00:38:04,917
Aku rindu keluargaku.
784
00:38:04,951 --> 00:38:06,018
Devon.
785
00:38:06,052 --> 00:38:07,521
Dan Donnie kekil.
786
00:38:07,554 --> 00:38:10,157
Dolores. Deedee.
787
00:38:10,190 --> 00:38:13,327
Winston!
788
00:38:13,360 --> 00:38:15,129
Itu sepupuku.
789
00:38:15,162 --> 00:38:19,031
Ayah, kita takkan
meninggalkannya di sini, 'kan?
790
00:38:19,065 --> 00:38:22,034
Dia terlihat sangat sempit
di dalam kandang itu.
791
00:38:22,068 --> 00:38:23,604
Ayo, keluarkan.
792
00:38:23,637 --> 00:38:25,706
Keluarkan.
793
00:38:27,741 --> 00:38:29,543
Tak ada yang bisa kita perbuat, Dax.
794
00:38:29,576 --> 00:38:31,211
Kita bisa ambil kuncinya.
795
00:38:31,245 --> 00:38:33,680
Tidak, Nak. Itu tidak mungkin.
796
00:38:33,714 --> 00:38:35,549
Kenapa? Ada di mana?
797
00:38:35,582 --> 00:38:37,584
Di bawah sana.
798
00:38:37,618 --> 00:38:40,187
Koki selalu memakai kunci itu.
799
00:38:40,220 --> 00:38:42,656
Dan percayalah, kau tidak ingin...
800
00:38:42,689 --> 00:38:45,159
...mendekati orang gila itu.
801
00:38:45,192 --> 00:38:49,696
Jika dia menangkapmu,
kau akan menjadi bebek saus jeruk.
802
00:38:49,730 --> 00:38:51,565
Apa itu bebek saus jeruk?
803
00:38:51,598 --> 00:38:54,701
Itu kau, dengan saus jeruk di atasmu.
804
00:38:56,336 --> 00:38:58,439
Kau tahu?
Jangan cemas.
805
00:38:58,472 --> 00:39:00,741
Akan kuambil.
/ Apa? Tidak, tidak.
806
00:39:00,774 --> 00:39:02,276
Ayah, tak apa. Aku bisa.
807
00:39:02,309 --> 00:39:04,010
Kau tak bisa.
808
00:39:04,043 --> 00:39:06,580
Hanya karena kau takut
pada segala sesuatu di dunia...
809
00:39:06,613 --> 00:39:08,549
...bukan berarti
aku harus ikut takut.
810
00:39:11,485 --> 00:39:13,454
Baik. Kau tahu?
811
00:39:13,487 --> 00:39:14,755
Ayah akan ambil kuncinya.
812
00:39:14,788 --> 00:39:16,323
Keren. Aku ikut Ayah.
813
00:39:16,356 --> 00:39:18,225
Tidak. Kau tetap di sini.
/ Ayah!
814
00:39:18,258 --> 00:39:21,228
Tidak. Tetap di sini.
815
00:40:09,543 --> 00:40:11,077
816
00:40:14,548 --> 00:40:16,015
817
00:41:04,131 --> 00:41:05,832
Bagaimana?
818
00:41:05,866 --> 00:41:07,734
Apa yang kau lakukan di sini?
819
00:41:07,768 --> 00:41:09,403
Sudah kubilang
untuk tetap di sana.
820
00:41:09,436 --> 00:41:11,672
Tidak mungkin
aku melewatkan semua kesenangannya.
821
00:41:11,705 --> 00:41:12,873
Ayo.
822
00:41:19,212 --> 00:41:20,881
Di sana.
823
00:41:20,914 --> 00:41:22,349
Ini.
824
00:41:22,382 --> 00:41:23,884
Pegang ekorku
supaya kuambil kuncinya.
825
00:41:23,917 --> 00:41:25,619
Cepat.
826
00:41:38,365 --> 00:41:39,533
Pam.
/ Hampir dapat.
827
00:41:39,566 --> 00:41:40,601
Lihat.
828
00:41:42,536 --> 00:41:45,238
Pam.
/ Hampir dapat.
829
00:41:47,474 --> 00:41:49,509
Pam.
/ Sedikit lebih dekat.
830
00:41:49,910 --> 00:41:51,511
Pam!
831
00:41:52,512 --> 00:41:53,680
Dapat.
832
00:42:06,727 --> 00:42:07,861
Lari, lari!
833
00:42:17,571 --> 00:42:22,442
Bebek saus jeruk!
834
00:42:46,566 --> 00:42:49,536
♪ Keep on surviving ♪
835
00:42:53,974 --> 00:42:55,642
Celaka.
/ Apa?
836
00:42:55,676 --> 00:42:57,644
Selasa Salsa.
837
00:42:58,845 --> 00:43:01,214
♪ Now that you're out of
my life, I'm so much better ♪
838
00:43:01,248 --> 00:43:03,817
♪ You thought that I'd be weak
without you, but I'm stronger ♪
839
00:43:03,850 --> 00:43:05,786
♪ You thought that
I'd be broke without you... ♪
840
00:43:05,819 --> 00:43:07,621
Habislah kita!
/ Jangan panik, Mack.
841
00:43:07,654 --> 00:43:09,723
Aku tak tahan.
Itu membuatku tenang.
842
00:43:09,756 --> 00:43:12,225
Mack, kita akan berhasil, oke?
843
00:43:12,259 --> 00:43:13,560
Kita harus optimis.
844
00:43:13,593 --> 00:43:16,263
Optimis? Bagaimana kita bisa
optimis saat ini?
845
00:43:16,296 --> 00:43:18,565
Entahlah, tapi jika kita panik,...
846
00:43:18,598 --> 00:43:22,936
...kita takkan pernah
menemukan jalan keluar!
847
00:43:24,638 --> 00:43:25,706
Itu dia.
848
00:43:25,739 --> 00:43:27,674
Itu apa?
/ Apa pun yang kau lakukan,...
849
00:43:27,708 --> 00:43:28,875
...terus lakukan.
850
00:43:30,043 --> 00:43:32,012
Maksudmu seperti ini?
851
00:43:32,045 --> 00:43:33,914
Ya, Mack. Itu bekerja.
852
00:43:35,315 --> 00:43:37,284
♪ Sobreviviré, sobreviviré ♪
853
00:43:37,317 --> 00:43:38,552
♪ No se puede apagar ♪
854
00:43:38,585 --> 00:43:39,853
♪ La esperanza ♪
855
00:43:39,886 --> 00:43:41,722
♪ Sobreviviré... ♪
856
00:43:41,755 --> 00:43:43,323
Kita bisa melakukan ini, Mack.
857
00:43:43,356 --> 00:43:44,691
858
00:43:47,994 --> 00:43:50,230
Baik, ikuti arahanku.
859
00:43:53,366 --> 00:43:54,735
♪ Yo sé ♪
860
00:43:54,768 --> 00:43:55,936
♪ I'm a survivor ♪
861
00:43:55,969 --> 00:43:57,304
♪ I'm not gon' give up ♪
862
00:43:57,337 --> 00:43:58,972
♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪
863
00:43:59,005 --> 00:44:00,474
♪ I'm a survivor ♪
864
00:44:00,507 --> 00:44:02,042
♪ I'm gonna make it ♪
865
00:44:02,075 --> 00:44:04,511
♪ Es la verdad, yo sobrevivo ♪
866
00:44:04,544 --> 00:44:05,846
♪ I'm a survivor ♪
867
00:44:05,879 --> 00:44:07,347
♪ I'm not gon' give up ♪
868
00:44:07,380 --> 00:44:09,516
♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪
869
00:44:09,549 --> 00:44:12,052
♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
870
00:44:12,085 --> 00:44:14,988
♪ Es la verdad, yo sobrevivo. ♪
871
00:44:30,437 --> 00:44:32,639
Ayah, Ibu,
kalian luar biasa.
872
00:44:32,672 --> 00:44:34,941
Terima kasih, Gwenny,
tapi kami sedang buru-buru.
873
00:44:34,975 --> 00:44:36,510
Pam, kunci.
/ Ini.
874
00:44:36,543 --> 00:44:38,378
Baik. Mari kita lakukan.
875
00:44:38,411 --> 00:44:39,713
Cepat! Cepat!
876
00:44:39,746 --> 00:44:41,381
Tidak, lebih ke kanan.
Dan putar.
877
00:44:41,414 --> 00:44:42,549
Tidak. Kananku, Ayah.
878
00:44:42,582 --> 00:44:43,717
Mack!/ Bawah.
/ Tidak, dorong.
879
00:44:43,750 --> 00:44:45,085
Tidak, ke kanan.
/ Itu dia!
880
00:44:45,119 --> 00:44:46,419
Sekarang tahan dan putar.
/ Tidak, Ayah.
881
00:44:46,453 --> 00:44:47,420
Ayo!
/ Aku lakukan saja?
882
00:44:47,454 --> 00:44:48,789
Dorong!
883
00:44:48,822 --> 00:44:50,423
Apa yang terjadi?
884
00:44:51,758 --> 00:44:54,394
Tunggu..
di mana kuncinya?
885
00:44:54,427 --> 00:44:56,096
Aku menelannya.
/ Sayang sekali.
886
00:44:56,130 --> 00:44:57,998
Muntahkan.
Kau harus muntahkan!
887
00:44:58,031 --> 00:44:59,499
Sedang kuusahakan.
888
00:44:59,533 --> 00:45:01,802
Ayo, Mack.
889
00:45:01,835 --> 00:45:05,338
Dia sangat dekat,
dan dia kelihatan marah.
890
00:45:07,707 --> 00:45:09,075
Mack!
891
00:45:09,110 --> 00:45:12,412
Muntahkan saja.
/ Tidak, tidak!
892
00:45:13,980 --> 00:45:16,616
Ayo! Cepatlah!
893
00:45:19,653 --> 00:45:21,655
Ayo, Anak-anak.
894
00:45:21,688 --> 00:45:22,923
Bersama.
895
00:45:22,956 --> 00:45:24,991
Muntahkan!
896
00:45:25,025 --> 00:45:26,827
Ini tidak bekerja!
897
00:45:26,860 --> 00:45:30,030
Pemakan burung datang!
898
00:46:29,456 --> 00:46:30,824
Dapat!
899
00:46:32,058 --> 00:46:33,860
900
00:46:35,829 --> 00:46:39,499
Aku bebas!
901
00:46:39,532 --> 00:46:43,904
902
00:46:43,937 --> 00:46:46,439
Ya, kawan!
903
00:46:50,076 --> 00:46:52,113
Kita berhasil!
904
00:46:58,152 --> 00:47:00,487
Terima kasih!
905
00:47:02,656 --> 00:47:04,557
Kau berhasil.
906
00:47:04,591 --> 00:47:05,825
Aku tak percaya.
907
00:47:05,859 --> 00:47:08,028
Tadi aku di kandang,
dan sekarang tidak.
908
00:47:08,061 --> 00:47:09,629
Di dalam,
dan sekarang di luar.
909
00:47:09,663 --> 00:47:11,798
Dan kau berhasil!
910
00:47:11,831 --> 00:47:13,033
Kalian semua.
911
00:47:13,066 --> 00:47:14,734
Tapi kau...
912
00:47:14,768 --> 00:47:16,770
...kau adalah bebek liar,
kau.
913
00:47:16,803 --> 00:47:19,039
Kau pasti bebek paling berani
yang pernah kutemui.
914
00:47:19,072 --> 00:47:20,507
Aku tidak..
915
00:47:21,775 --> 00:47:22,809
Aku tidak begitu berani.
916
00:47:22,842 --> 00:47:24,611
Apa?! Kau tahu bahayanya.
917
00:47:24,644 --> 00:47:26,713
Kau tetap melakukannya.
Kau sebut itu apa?
918
00:47:26,746 --> 00:47:28,149
Ya, kau benar.
919
00:47:28,182 --> 00:47:31,851
Kurasa itulah satu-satunya kata
yang menggambarkan diriku.
920
00:47:31,885 --> 00:47:34,587
Kau mendengarnya?
Dia memanggilku berani.
921
00:47:34,621 --> 00:47:36,556
Jadi kau ingin pergi ke pulauku, ya?
922
00:47:36,589 --> 00:47:38,959
Aku merasa terhormat untuk
mengantarmu sendiri ke sana.
923
00:47:38,992 --> 00:47:40,627
Kau mau melakukan itu?
924
00:47:40,660 --> 00:47:43,197
Untukmu, kulakukan apa pun,...
925
00:47:43,230 --> 00:47:47,234
...karena aku bisa melakukan apa pun!
926
00:47:47,268 --> 00:47:48,635
927
00:47:48,668 --> 00:47:51,238
Aku bisa ke sini,
atau ke sini.
928
00:47:51,272 --> 00:47:53,540
Bebas seperti burung!
929
00:47:53,573 --> 00:47:54,741
Benar.
930
00:47:54,774 --> 00:47:58,545
Karena aku seekor burung!
931
00:47:59,813 --> 00:48:02,849
Kukira aku takkan pernah
mengatakan ini, tapi,...
932
00:48:02,882 --> 00:48:05,952
...kau benar-benar burung yang luar biasa.
933
00:48:05,986 --> 00:48:08,088
Terima kasih, Dungu.
934
00:48:08,122 --> 00:48:10,590
Kau sendiri tidak seburuk itu.
935
00:48:12,193 --> 00:48:14,694
Ya, kau tahu, mataku jadi sedikit berair.
936
00:48:14,728 --> 00:48:16,863
Pergilah, dasar bebek gila.
937
00:48:16,896 --> 00:48:18,199
Pergi dari sini.
938
00:48:18,232 --> 00:48:19,699
Dah, Dungu.
/ Dadah, Dungu.
939
00:48:19,733 --> 00:48:21,067
Dah, Dungu.
/ Terima kasih!
940
00:48:21,101 --> 00:48:22,269
Terima kasih atas segalanya.
941
00:48:22,303 --> 00:48:23,937
Sampai jumpa, Dungu.
942
00:48:23,970 --> 00:48:26,973
Jangan lupa dari mana
kau mendapatkan roti itu.
943
00:48:30,344 --> 00:48:32,545
Dadah, dasar udik.
944
00:48:32,579 --> 00:48:34,281
Aku menyayangimu.
945
00:48:55,068 --> 00:48:56,803
Aku tak percaya!
946
00:48:56,836 --> 00:48:58,872
Dalam beberapa jam,
kita akan mencapai pantai.
947
00:48:58,905 --> 00:49:00,740
Lalu sedikit melintasi lautan,...
948
00:49:00,774 --> 00:49:03,743
...dan akhirnya kita sampai di tanah airku!
949
00:49:03,777 --> 00:49:06,147
Hei, Delroy, apakah benar...
950
00:49:06,180 --> 00:49:09,183
...bahwa lautan
bersinar di malam hari di Jamaika?
951
00:49:09,216 --> 00:49:12,786
Karena kedengarannya itu sangat ajaib.
952
00:49:12,819 --> 00:49:14,355
953
00:49:14,388 --> 00:49:16,056
Kau dengar soal itu, ya?
954
00:49:16,089 --> 00:49:19,193
Apa pun yang kau harapkan...
955
00:49:19,226 --> 00:49:22,062
...itu akan jauh lebih baik.
956
00:49:23,397 --> 00:49:27,100
Jamaika, aku pulang!
957
00:49:27,134 --> 00:49:29,736
Aku pulang, aku pulang
/ Bu?
958
00:49:29,769 --> 00:49:31,738
Aku pulang.
/ Ya?
959
00:49:33,073 --> 00:49:34,074
Ini sangat buruk.
960
00:49:34,108 --> 00:49:35,875
Tak apa, Gwen.
961
00:49:35,909 --> 00:49:37,378
Kau bisa melakukannya saat terbang.
962
00:49:37,411 --> 00:49:39,746
Di sini? Tapi orang lain bisa melihatku.
963
00:49:39,779 --> 00:49:41,348
Tak ada yang melihat, Gwen.
964
00:49:41,382 --> 00:49:43,250
Kau tahu?
Ibu akan ke depan.
965
00:49:43,284 --> 00:49:45,219
Apa yang terjadi?
966
00:49:45,252 --> 00:49:46,853
Ada yang ingin buang air besar.
967
00:49:46,886 --> 00:49:47,854
968
00:49:47,887 --> 00:49:49,823
Semua baik-baik saja?
/ Ayah! Jangan lihat!
969
00:49:49,856 --> 00:49:51,258
Maaf, Gwen.
/ Kau sedang apa?
970
00:49:51,292 --> 00:49:52,892
Salahku. Salahku.
971
00:49:52,926 --> 00:49:55,129
Ibu, aku tidak bisa
melakukannya di sini.
972
00:49:55,162 --> 00:49:56,397
Bisakah kita mendarat?
973
00:49:56,430 --> 00:49:57,831
Kita tidak akan mendarat, Gwen.
974
00:49:57,864 --> 00:49:59,699
Kau sudah cukup umur
untuk melakukannya di langit.
975
00:49:59,732 --> 00:50:02,769
Namun tekanannya terlalu besar,
dan itu menjijikkan.
976
00:50:02,802 --> 00:50:04,704
Itu tidak menjijikkan.
Kita burung.
977
00:50:04,737 --> 00:50:06,240
Setiap burung melakukannya di langit.
978
00:50:06,273 --> 00:50:08,309
Bagaimana jika ada yang melihat
dari bawah sana?
979
00:50:08,342 --> 00:50:09,976
Tidak ada yang melihat dari bawah sana.
980
00:50:10,009 --> 00:50:11,711
Sudah kubilang, kita tidak akan mendarat.
981
00:50:11,744 --> 00:50:13,880
Tidak mungkin kita mendarat.
982
00:50:15,282 --> 00:50:16,983
Kau yakin tidak ada yang melihat?
983
00:50:17,016 --> 00:50:17,984
Gwen Mallard!
984
00:50:18,017 --> 00:50:19,786
Lakukan sekarang
atau kami pergi tanpamu.
985
00:50:19,819 --> 00:50:21,288
Baik, baik.
986
00:50:21,322 --> 00:50:22,956
Dia mampu melakukannya di langit,...
987
00:50:22,989 --> 00:50:24,358
...tapi kita malah mendarat.
/ Tak apa.
988
00:50:24,391 --> 00:50:25,792
Biarkan saja dia.
989
00:50:25,825 --> 00:50:27,394
Apa ada yang punya lumut lembut?
990
00:50:27,428 --> 00:50:29,296
Gunakan saja daun!
991
00:50:30,864 --> 00:50:32,799
Ada yang melihat!
992
00:50:32,832 --> 00:50:35,101
Di sana! Ada yang melihat!
/ Di mana?
993
00:50:38,071 --> 00:50:39,406
994
00:50:48,449 --> 00:50:49,949
995
00:50:49,983 --> 00:50:52,919
Ikuti aku, dan tetap berdekatan.
996
00:50:52,952 --> 00:50:54,921
Wow! Serius, Ayah?
997
00:50:55,755 --> 00:50:56,990
998
00:50:57,023 --> 00:50:57,957
Keren.
999
00:50:57,991 --> 00:50:59,726
Aku suka semangatmu, kawan.
1000
00:50:59,759 --> 00:51:01,328
1001
00:51:01,362 --> 00:51:03,897
Semuanya?
1002
00:51:05,132 --> 00:51:06,833
1003
00:51:06,866 --> 00:51:08,768
Kau yakin ini aman?
1004
00:51:08,801 --> 00:51:10,069
Jangan khawatir.
1005
00:51:10,104 --> 00:51:12,439
Bebek liar itu sedang
dalam perjalanan jiwa,...
1006
00:51:12,473 --> 00:51:14,175
...dan menurutku kita ikuti dia.
1007
00:51:14,208 --> 00:51:16,443
Tapi untuk berjaga-jaga,
keluarkan cakarmu.
1008
00:51:17,944 --> 00:51:20,780
Tapi aku tak yakin bebek punya cakar.
1009
00:51:20,813 --> 00:51:22,782
1010
00:51:32,025 --> 00:51:34,894
Sekarang regangkan punggungmu...
1011
00:51:34,928 --> 00:51:39,333
...dan gerakkan sayapmu ke atas.
1012
00:51:39,366 --> 00:51:41,335
Tarik napas.
1013
00:51:41,368 --> 00:51:47,241
Dan hembuskan.
1014
00:51:47,274 --> 00:51:50,009
Luar biasa, Semuanya.
1015
00:51:50,043 --> 00:51:53,214
Dan sekarang posisi telur.
1016
00:51:55,915 --> 00:51:57,884
Dan kita menetas...
1017
00:51:57,917 --> 00:52:01,854
...dengan kwek yang baru lahir.
1018
00:52:01,888 --> 00:52:04,057
Kwek.
1019
00:52:04,090 --> 00:52:05,825
Bagus sekali.
1020
00:52:05,858 --> 00:52:07,294
Dan ulangi.
1021
00:52:07,328 --> 00:52:09,929
Kwek.
1022
00:52:09,963 --> 00:52:12,031
Dan ulangi.
/ Kwek.
1023
00:52:12,065 --> 00:52:14,100
Dan ulangi.
1024
00:52:14,134 --> 00:52:16,069
Hei, ada apa di sini?
1025
00:52:16,102 --> 00:52:18,205
Pengunjung!
1026
00:52:20,307 --> 00:52:21,941
Para saudaraku.
1027
00:52:21,975 --> 00:52:23,876
Para saudariku,
tahan semangat kalian.
1028
00:52:23,910 --> 00:52:26,413
Kita tak ingin
menakut-nakuti tamu kita, 'kan?
1029
00:52:26,447 --> 00:52:28,515
Halo, teman.
1030
00:52:28,549 --> 00:52:30,117
Aku Googoo.
1031
00:52:30,150 --> 00:52:33,019
Selamat datang
di kediaman kami yang sederhana.
1032
00:52:33,052 --> 00:52:35,888
Kediaman?
Ada apa di sini?
1033
00:52:35,922 --> 00:52:38,091
Relaksasi pagi kami...
1034
00:52:38,125 --> 00:52:41,794
...seraya kami bersiap-siap
untuk Earl dan Mae...
1035
00:52:41,828 --> 00:52:45,132
...membuka gerbang firdaus.
1036
00:52:45,165 --> 00:52:47,368
Kau sangat beruntung.
1037
00:52:47,401 --> 00:52:49,236
Kau tepat waktu.
1038
00:53:01,615 --> 00:53:03,317
Teman-temanku...
1039
00:53:03,350 --> 00:53:07,854
...selamat datang di Taman Harmoni.
1040
00:53:16,463 --> 00:53:18,898
Aku tidak mengerti. Ini..
1041
00:53:18,931 --> 00:53:20,567
Surga bagi bebek?
1042
00:53:20,601 --> 00:53:22,202
Ya, kurang lebih.
1043
00:53:38,218 --> 00:53:40,387
Sempurna.
1044
00:53:41,388 --> 00:53:42,456
1045
00:53:57,237 --> 00:54:00,574
Kalian datang ke tempat yang tepat.
1046
00:54:00,607 --> 00:54:05,479
Di sini, manusia mengeluarkan biaya besar
untuk kesejahteraan kami.
1047
00:54:05,512 --> 00:54:08,549
Dan mereka baru saja selesai
membuat perosotan baru kami.
1048
00:54:08,582 --> 00:54:10,517
Ya!
1049
00:54:10,551 --> 00:54:12,619
Jadilah tamu kami.
1050
00:54:12,653 --> 00:54:15,021
Jangan sungkan
untuk menikmati tempat kami...
1051
00:54:15,054 --> 00:54:17,224
...selama mungkin.
1052
00:54:17,257 --> 00:54:19,058
Wow.
1053
00:54:19,092 --> 00:54:22,862
Yah, kurasa kita bisa
menghabiskan sore hari.
1054
00:54:24,198 --> 00:54:25,965
Ayolah. Kumohon.
/ Ayolah. Ayah, kumohon.
1055
00:54:25,998 --> 00:54:27,568
Ayolah. Mari menetap.
/ Kumohon.
1056
00:54:27,601 --> 00:54:29,102
Tidak. Tidak.
1057
00:54:29,136 --> 00:54:30,903
Kurasa kita tidak bisa menetap...
1058
00:54:32,272 --> 00:54:35,409
...tanpa menikmati waktu terbaik kita dulu!
1059
00:54:35,442 --> 00:54:37,611
Pergilah dan bersenang-senang.
1060
00:54:39,213 --> 00:54:41,047
Perosotan, aku datang!
/ Tunggu aku!
1061
00:54:41,080 --> 00:54:43,384
Perosotan!
1062
00:54:47,521 --> 00:54:49,989
1063
00:54:56,130 --> 00:54:59,333
Naga laut datang!
1064
00:55:04,471 --> 00:55:06,005
Kami akan menangkapmu!
1065
00:55:06,038 --> 00:55:08,208
Kami akan meremukkan
wajah naga lautmu!
1066
00:55:08,242 --> 00:55:10,210
Naga laut lapar.
1067
00:55:10,244 --> 00:55:11,578
1068
00:55:13,580 --> 00:55:16,116
Kita harus mengalahkan naga laut!
1069
00:55:17,451 --> 00:55:19,018
Aduh. Gwen.
1070
00:55:19,051 --> 00:55:20,521
Gwen, hati-hatilah.
1071
00:55:20,554 --> 00:55:22,556
Kita harus mengalahkannya
dengan lembut.
1072
00:55:22,589 --> 00:55:24,491
Serius? Baik.
1073
00:55:27,461 --> 00:55:28,995
Aduh! Paman Dan.
1074
00:55:29,028 --> 00:55:30,997
Apa? Aku juga ingin main.
1075
00:55:31,030 --> 00:55:33,167
Naga laut butuh istirahat.
1076
00:55:33,200 --> 00:55:35,436
Aduh! Gwen!
1077
00:55:55,756 --> 00:55:59,058
Saudara-saudariku,
ada berita bagus!
1078
00:55:59,091 --> 00:56:02,061
Earl dan Mae mengajak kita
untuk karyawisata.
1079
00:56:02,094 --> 00:56:04,030
Aku begitu bersemangat.
1080
00:56:04,063 --> 00:56:05,499
Ini bagus.
Cepat, Semuanya.
1081
00:56:05,532 --> 00:56:06,633
Cepat. Sudah waktunya.
1082
00:56:06,667 --> 00:56:08,635
Kau tak ingin melewatkan ini.
1083
00:56:08,669 --> 00:56:10,704
Ayo, Semuanya.
1084
00:56:14,441 --> 00:56:16,443
Tidak! Tidak, tidak!
1085
00:56:16,477 --> 00:56:18,612
Aku bersemangat.
Aku tak sabar untuk memulainya.
1086
00:56:18,645 --> 00:56:20,214
Googoo, hentikan!
1087
00:56:20,247 --> 00:56:21,748
Ada apa, teman kecilku?
1088
00:56:21,782 --> 00:56:23,350
Sang koki.
1089
00:56:24,751 --> 00:56:26,487
Kau juga ingin ikut?
1090
00:56:26,520 --> 00:56:28,422
Ayo. Kita pergi.
/ Kau harus berhenti.
1091
00:56:28,455 --> 00:56:31,057
Yang terakhir adalah telur busuk.
/ Googoo! Berhenti!
1092
00:56:31,090 --> 00:56:32,392
Googoo!
/ Berlutut, naga laut!
1093
00:56:32,426 --> 00:56:34,127
Wow, wow, Gwenny.
1094
00:56:34,161 --> 00:56:35,496
Googoo, berhenti!
/ Jangan pukul ayahmu.
1095
00:56:35,529 --> 00:56:37,231
Apa?
/ Kita tidak pukul ayah.
1096
00:56:37,264 --> 00:56:38,799
Googoo!
/ Kau mau ke mana?
1097
00:56:38,832 --> 00:56:41,168
Sekarang naga lautnya Delroy.
1098
00:56:41,201 --> 00:56:43,102
Tentu saja.
Aku mau.
1099
00:56:43,136 --> 00:56:44,505
Kau selanjutnya!
/ Tidak.
1100
00:56:44,538 --> 00:56:46,206
Kau akan bersikap lembut.
Baik, tidak..
1101
00:56:46,240 --> 00:56:47,474
Gwenny, ayolah!
1102
00:56:47,508 --> 00:56:49,176
Dia bilang "lembut."
1103
00:56:49,209 --> 00:56:50,711
Googoo, dia akan membawamu ke dapurnya.
1104
00:56:50,744 --> 00:56:52,212
Ayo.
/ Dia akan menyajikanmu...
1105
00:56:52,246 --> 00:56:53,380
...kepada orang-orang, dengan jeruk.
1106
00:56:53,413 --> 00:56:55,047
Hei. Apa yang terjadi?
1107
00:56:55,081 --> 00:56:57,484
Ayah, itu kokinya. Dia kembali.
1108
00:57:02,422 --> 00:57:04,658
Earl dan Mae memberikan
para bebek itu ke sang koki...
1109
00:57:04,691 --> 00:57:06,159
...agar dia bisa
memasak mereka.
1110
00:57:06,193 --> 00:57:07,327
Maaf?
1111
00:57:07,361 --> 00:57:10,163
Dax, kembalilah ke Ibu.
Ayah akan tangani ini.
1112
00:57:10,197 --> 00:57:12,132
Tidak! Aku bisa membantu!
1113
00:57:12,165 --> 00:57:13,400
Kembali ke Ibu sekarang!
1114
00:57:13,433 --> 00:57:15,202
Googoo, jangan naik truk itu.
1115
00:57:15,235 --> 00:57:16,537
Dengar, aku paham semua ini...
1116
00:57:16,570 --> 00:57:18,705
...masih baru untukmu--
sedikit aneh dan ganjil..
1117
00:57:18,739 --> 00:57:20,407
Kau tidak mengerti?
Itu jebakan!
1118
00:57:20,440 --> 00:57:22,142
Kita harus keluarkan
para bebek dari sini!
1119
00:57:22,175 --> 00:57:24,111
Semuanya, turun dari truk
kecuali kalian ingin dimasak!
1120
00:57:24,144 --> 00:57:25,212
Dimasak?
1121
00:57:25,245 --> 00:57:26,213
Apa?
/ Tunggu, apa itu?
1122
00:57:26,246 --> 00:57:27,814
Ayo! Cepat!
1123
00:57:27,848 --> 00:57:30,082
Kau harus pergi
sebelum dia kembali.
1124
00:57:38,458 --> 00:57:39,526
Lepaskan!
1125
00:57:39,560 --> 00:57:41,528
Earl dan Mae adalah majikan kami.
/ Dax?
1126
00:57:41,562 --> 00:57:43,764
Mereka memijat kami.
/ Dax!
1127
00:58:00,614 --> 00:58:03,150
Semuanya, lari! Sekarang!
1128
00:58:09,489 --> 00:58:11,892
Pam, sang koki!
/ Apa?
1129
00:58:11,925 --> 00:58:13,760
Kita harus keluar
dari sini sekarang!
1130
00:58:13,794 --> 00:58:15,429
Pergi, pergi!
1131
00:58:16,763 --> 00:58:18,365
Baik, ayo pergi.
1132
00:58:18,398 --> 00:58:20,634
Pergi, pergi!
Ayo, ayo!
1133
00:58:20,667 --> 00:58:22,569
Semuanya, terbang!
1134
00:58:24,538 --> 00:58:26,640
Dax, naik punggung Ayah!
1135
00:58:28,675 --> 00:58:30,844
Cepat!
1136
00:58:53,800 --> 00:58:56,236
Semuanya, kita perlu istirahat.
1137
00:58:56,269 --> 00:58:57,738
Ikuti aku.
1138
00:59:08,649 --> 00:59:10,751
Kalian tidak apa-apa?
Apa yang terjadi?
1139
00:59:10,784 --> 00:59:12,819
Bu, dia mengincar..
/ Kukatakan apa yang terjadi.
1140
00:59:12,853 --> 00:59:15,922
Aku menyuruhnya mundur,
dan dia hampir terbunuh.
1141
00:59:15,956 --> 00:59:18,392
Tapi, Ayah, aku berusaha membantu.
1142
00:59:18,425 --> 00:59:20,193
Ayah tidak butuh bantuanmu, Dax.
1143
00:59:20,227 --> 00:59:21,828
Ayah ingin kau
mengikuti perintahku!
1144
00:59:21,862 --> 00:59:24,364
Kau mengerti?!
1145
00:59:31,905 --> 00:59:33,407
Dengar, Dax.
1146
00:59:33,440 --> 00:59:36,243
Biarkan kami orang dewasa
mencari solusi selagi..
1147
00:59:41,448 --> 00:59:43,583
Baiklah, semuanya,
kita istirahat untuk malam ini.
1148
00:59:44,451 --> 00:59:46,620
Istirahat akan baik untuk kita.
1149
01:00:57,858 --> 01:01:00,026
Gwen, kau membuatku takut.
1150
01:01:00,060 --> 01:01:01,928
Kau kelihatan kesal.
1151
01:01:01,962 --> 01:01:04,297
Kau butuh pelukan!
1152
01:01:05,031 --> 01:01:07,067
Tidak, Gwen, aku tidak butuh pelukan.
1153
01:01:07,100 --> 01:01:08,802
Wow! Aku bilang jangan ada pelukan.
1154
01:01:08,835 --> 01:01:11,505
Jangan dilawan.
Ini akan membuatmu lebih baik.
1155
01:01:15,375 --> 01:01:16,643
Bisa kau lepaskan sekarang?
1156
01:01:16,676 --> 01:01:18,512
Kau merasa lebih baik?
/ Tidak.
1157
01:01:18,545 --> 01:01:20,814
Maka efeknya belum terasa.
1158
01:01:24,584 --> 01:01:26,386
Sekarang bagaimana?
/ Tidak.
1159
01:01:26,419 --> 01:01:27,854
Sekarang?
1160
01:01:27,888 --> 01:01:29,055
Sekarang?
/ Tidak ada.
1161
01:01:29,089 --> 01:01:30,624
Sedikit
/ Tidak.
1162
01:01:30,657 --> 01:01:32,058
Aku merasakan sesuatu.
1163
01:01:32,092 --> 01:01:33,660
1164
01:01:52,579 --> 01:01:54,681
Gawat, dia kembali!
1165
01:01:54,714 --> 01:01:56,683
Utamakan diri sendiri!
1166
01:01:56,716 --> 01:01:58,119
Anak-anak!
/ Dax! Gwen!
1167
01:02:05,126 --> 01:02:06,960
Ibu! Ayah!
/ Tidak, tidak, tidak!
1168
01:02:06,993 --> 01:02:09,830
Tidak! Dax, Gwen, mundur!
/ Tidak! Berhenti!
1169
01:02:10,430 --> 01:02:12,065
Pergi dari sini sekarang!
/ Sembunyi!
1170
01:02:12,098 --> 01:02:13,800
Sembunyi, Anak-anak!
/ Pergi!
1171
01:02:28,748 --> 01:02:31,585
Tidak.
1172
01:02:33,753 --> 01:02:35,122
Tidak, tidak.
/ Ibu!
1173
01:02:35,156 --> 01:02:37,457
Ibu, Ayah, tidak!
/ Ayah!
1174
01:02:37,490 --> 01:02:40,127
Anak-anak!
/ Tidak!
1175
01:02:40,161 --> 01:02:42,896
Tidak!
1176
01:03:44,225 --> 01:03:47,027
Dia akan memasak
Ibu dan Ayah, 'kan?
1177
01:03:47,060 --> 01:03:49,196
Dia akan kembali untuk kita.
1178
01:03:49,230 --> 01:03:51,965
Dan dia akan memasak kita juga!
1179
01:03:51,998 --> 01:03:56,536
Andai saja kita rasanya tidak enak!
1180
01:03:56,569 --> 01:03:58,738
Gwen, kita takkan menyerah, oke?
1181
01:03:58,772 --> 01:04:00,974
Kita akan pikirkan sesuatu.
1182
01:04:02,008 --> 01:04:03,244
Sungguh?
1183
01:04:03,277 --> 01:04:05,146
Ya. Pasti ada jalan.
1184
01:04:05,179 --> 01:04:07,013
Tapi bagaimana?
1185
01:04:07,047 --> 01:04:08,949
Kau bahkan tak bisa terbang.
1186
01:04:08,982 --> 01:04:10,550
Tamatlah kita.
1187
01:04:24,597 --> 01:04:27,534
Gwen, kau genius.
1188
01:04:28,302 --> 01:04:30,103
Benarkah?
1189
01:04:35,608 --> 01:04:38,945
Kita tidak akan dimasak hari ini.
1190
01:04:42,316 --> 01:04:43,883
Ayo, Pam, terus.
1191
01:04:48,155 --> 01:04:49,256
Pam?
1192
01:04:49,290 --> 01:04:50,857
Ini sia-sia, Mack.
1193
01:04:50,890 --> 01:04:53,626
Apa? Tidak, tidak.
Ini tidak sia-sia.
1194
01:04:53,660 --> 01:04:55,929
Kita bisa.
/ Kita kehilangan mereka.
1195
01:04:55,962 --> 01:04:58,299
Mack, kita kehilangan anak-anak.
Kau benar.
1196
01:04:58,332 --> 01:05:00,867
Kita seharusnya tidak pernah
meninggalkan kolam.
1197
01:05:00,900 --> 01:05:02,035
Pam, cukup.
1198
01:05:02,068 --> 01:05:03,670
Ini bukanlah dirimu.
1199
01:05:03,703 --> 01:05:06,706
Kaulah yang suka berpetualang,
yang paling berani.
1200
01:05:06,740 --> 01:05:08,641
Kau tak menyerah
terhadap apa pun.
1201
01:05:08,675 --> 01:05:12,078
Kau bahkan belum menyerah terhadapku.
1202
01:05:12,113 --> 01:05:13,780
Ayolah, Pam.
1203
01:05:13,813 --> 01:05:15,682
Kau telah buktikan
berulang kali...
1204
01:05:15,715 --> 01:05:18,219
...bahwa saat segalanya
tampak sia-sia, kita harus tetap..
1205
01:05:18,252 --> 01:05:20,020
Optimis.
1206
01:05:20,053 --> 01:05:23,823
Ya. Dan sekarang
kita akan dapatkan anak-anak kita lagi...
1207
01:05:23,857 --> 01:05:27,761
...sehingga kita dapat selesaikan
petualangan yang gila dan menakjubkan ini.
1208
01:05:27,794 --> 01:05:30,297
Dan kita akan tunjukkan mereka
bahwa saat bahaya menghadang,...
1209
01:05:30,331 --> 01:05:32,266
...kita tidak lari.
1210
01:05:32,299 --> 01:05:34,901
Kita berdiri teguh.
1211
01:05:35,935 --> 01:05:37,771
Itu dia! Lihat..
1212
01:05:37,804 --> 01:05:40,073
1213
01:05:42,042 --> 01:05:43,244
Kita bisa.
1214
01:05:43,277 --> 01:05:45,745
Mack, kita bisa.
1215
01:05:45,779 --> 01:05:47,348
Ayo. Kita mulai.
1216
01:05:47,381 --> 01:05:48,982
Baik.
1217
01:05:50,284 --> 01:05:51,885
Kiri, Pam.
1218
01:05:51,918 --> 01:05:53,320
Kau ke kiri.
/ Tidak. Kanan.
1219
01:05:53,354 --> 01:05:55,156
Baik, kau gerak kiri.
Pindahkan atasnya.
1220
01:05:55,189 --> 01:05:57,791
Atur..
/ Baik, tidak, tidak.
1221
01:05:59,193 --> 01:06:01,362
Hei. Sebelah sini.
/ Hei.
1222
01:06:01,395 --> 01:06:02,729
Sini.
/ Lakukan bersama.
1223
01:06:02,762 --> 01:06:04,131
Ya, kawan. Bersama.
/ Lakukan bersama.
1224
01:06:04,165 --> 01:06:06,367
Apa?
1225
01:06:07,834 --> 01:06:10,770
Bersama.
1226
01:07:01,020 --> 01:07:01,855
1227
01:07:01,888 --> 01:07:05,024
Kau mengurungku bertahun-tahun,...
1228
01:07:05,058 --> 01:07:08,395
...kini kau mencoba
memasak teman-temanku?
1229
01:07:08,429 --> 01:07:09,863
Cukup!
1230
01:07:09,896 --> 01:07:14,268
Waktunya pembalasan!
1231
01:07:14,301 --> 01:07:16,237
Pembalasan!
1232
01:07:25,312 --> 01:07:26,913
Isi ulang.
1233
01:07:26,946 --> 01:07:28,748
1234
01:07:34,954 --> 01:07:37,056
Rasakan ini.
1235
01:08:38,419 --> 01:08:40,354
Apa?
1236
01:08:40,387 --> 01:08:45,359
Kami datang!
1237
01:08:52,499 --> 01:08:53,967
Dax!
1238
01:08:54,000 --> 01:08:56,803
Kita bisa.
1239
01:09:05,312 --> 01:09:08,881
Kita bisa melakukan ini!
1240
01:09:12,219 --> 01:09:13,886
Ibu!
1241
01:09:13,920 --> 01:09:16,756
Anak-anak!
1242
01:09:33,374 --> 01:09:35,509
1243
01:09:38,279 --> 01:09:40,547
Ya, kawan!
1244
01:09:47,721 --> 01:09:49,423
Semuanya!
1245
01:09:49,456 --> 01:09:50,890
Delroy, kau berhasil!
1246
01:09:50,923 --> 01:09:53,394
Kau masih hidup!
1247
01:09:54,395 --> 01:09:56,597
Aku sangat senang melihatmu.
1248
01:09:56,630 --> 01:10:01,034
Dan kau, sudah siap berdandan
untuk Jamaika.
1249
01:10:01,067 --> 01:10:02,369
Lihat dirimu!
1250
01:10:02,403 --> 01:10:06,173
Ayo. Kita pergi!
1251
01:10:38,205 --> 01:10:40,407
Kita hampir sampai, semuanya.
1252
01:10:40,441 --> 01:10:42,443
Aku bisa merasakannya!
1253
01:10:46,146 --> 01:10:49,882
Baik, mungkin kita sedikit tersesat.
1254
01:10:49,916 --> 01:10:51,951
Pasti ada belokan yang terlewat
di suatu tempat.
1255
01:10:51,984 --> 01:10:53,953
Tapi jangan khawatir.
1256
01:10:53,986 --> 01:10:57,090
Kita hanya perlu kembali
ke patung hijau besar.
1257
01:11:06,133 --> 01:11:08,868
Pam?
1258
01:11:17,277 --> 01:11:19,613
Mack, airnya.
1259
01:11:19,646 --> 01:11:21,981
Bersinar.
1260
01:11:22,014 --> 01:11:23,517
Bersinar.
1261
01:11:23,550 --> 01:11:24,984
Itu nyata.
1262
01:11:25,017 --> 01:11:27,987
Airnya bersinar!
1263
01:11:30,691 --> 01:11:32,959
Ayah. Ayah!
1264
01:11:32,992 --> 01:11:34,961
Ayo lihat.
1265
01:11:44,438 --> 01:11:45,572
Itu dia.
1266
01:11:45,606 --> 01:11:47,307
Itu Jamaika.
1267
01:11:59,620 --> 01:12:01,455
Nah, tunggu apa lagi?
1268
01:12:01,488 --> 01:12:03,657
Pimpin jalannya.
1269
01:12:06,126 --> 01:12:08,429
Gwen, tolong pemeriksaan terakhir.
1270
01:12:08,462 --> 01:12:09,996
Ya, Kapten.
1271
01:12:10,029 --> 01:12:11,432
Torsi bulu ekor?
1272
01:12:11,465 --> 01:12:12,699
Cek.
1273
01:12:12,733 --> 01:12:14,100
Pelebaran sayap?
1274
01:12:14,134 --> 01:12:15,169
Cek.
1275
01:12:15,202 --> 01:12:17,036
Kepala dalam mode lepas panggang?
1276
01:12:17,069 --> 01:12:19,038
Mode lepas landas.
/ Lepas landas?
1277
01:12:19,071 --> 01:12:20,374
Cek!
1278
01:12:20,407 --> 01:12:22,709
Ayo terbang.
1279
01:12:34,755 --> 01:12:36,657
Ya!
1280
01:12:36,690 --> 01:12:38,725
Ayo! Ayo!
1281
01:12:38,759 --> 01:12:40,661
Ya!
1282
01:12:40,694 --> 01:12:43,130
1283
01:12:43,797 --> 01:12:45,566
Wow!
1284
01:12:47,066 --> 01:12:49,736
Wow!
/ Ya!
1285
01:12:49,770 --> 01:12:51,738
Lihat aku!
1286
01:12:51,772 --> 01:12:55,074
Wow!
1287
01:12:55,108 --> 01:12:57,344
Ya!
1288
01:12:57,377 --> 01:13:00,514
1289
01:13:04,785 --> 01:13:08,288
Aku kembali!
1290
01:13:08,322 --> 01:13:11,023
1291
01:13:11,057 --> 01:13:12,593
Hei, Devon!
1292
01:13:12,626 --> 01:13:14,328
Deedee!
/ Delroy!
1293
01:13:15,762 --> 01:13:18,030
Winston!
/ Delroy!
1294
01:13:22,302 --> 01:13:24,304
1295
01:13:29,543 --> 01:13:32,379
Wow.
/ Wow.
1296
01:13:33,814 --> 01:13:35,616
Wah.
1297
01:13:36,316 --> 01:13:39,620
Wow! Ya!
1298
01:13:54,334 --> 01:13:56,470
Wah.
1299
01:13:56,503 --> 01:13:57,404
Hei!
1300
01:13:57,437 --> 01:14:01,073
Hei, kau berubah pikiran.
1301
01:14:01,108 --> 01:14:03,310
Lebih baik terlambat
daripada tidak sama sekali, 'kan?
1302
01:14:03,343 --> 01:14:05,312
Kim!
1303
01:14:06,179 --> 01:14:07,548
Dax!
1304
01:14:07,581 --> 01:14:09,116
Dax, kau di sini.
1305
01:14:09,149 --> 01:14:11,718
Wah. Sayapmu, indah sekali.
1306
01:14:11,752 --> 01:14:13,420
Terima kasih.
1307
01:14:13,453 --> 01:14:15,389
Dax terus menyebut namamu
saat dia tidur.
1308
01:14:16,857 --> 01:14:19,126
1309
01:14:20,294 --> 01:14:23,430
Wow!
/ Delroy!
1310
01:14:23,463 --> 01:14:26,466
Aku pulang!
/ Delroy! Delroy!
1311
01:14:34,641 --> 01:14:36,410
Apa?
1312
01:14:36,443 --> 01:14:37,778
Terima kasih.
1313
01:14:37,811 --> 01:14:39,613
Untuk apa?
1314
01:14:40,581 --> 01:14:42,616
Membuka mataku.
1315
01:14:54,328 --> 01:14:57,164
♪ But your mumma always said ♪
1316
01:14:57,197 --> 01:14:59,633
♪ Look up into the sky,
find the sun... ♪
1317
01:14:59,666 --> 01:15:01,134
Paman Dan!
1318
01:15:01,168 --> 01:15:02,603
1319
01:15:02,636 --> 01:15:04,738
♪ But your mumma always said ♪
1320
01:15:04,771 --> 01:15:06,607
♪ Look up into the sky ♪
1321
01:15:06,640 --> 01:15:09,543
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1322
01:15:09,576 --> 01:15:11,345
♪ On a cloudy day ♪
1323
01:15:11,378 --> 01:15:12,913
♪ But your mumma always said ♪
1324
01:15:12,946 --> 01:15:15,148
♪ Look up into the sky ♪
1325
01:15:15,182 --> 01:15:18,251
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1326
01:15:18,986 --> 01:15:21,288
♪ But your mumma always said ♪
1327
01:15:21,321 --> 01:15:23,323
♪ Look up into the sky ♪
1328
01:15:23,357 --> 01:15:26,560
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1329
01:15:27,894 --> 01:15:29,763
♪ But your mumma always said ♪
1330
01:15:29,796 --> 01:15:31,531
♪ Look up into the sky ♪
1331
01:15:31,565 --> 01:15:34,768
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1332
01:15:34,801 --> 01:15:36,236
♪ On a cloudy day ♪
1333
01:15:36,269 --> 01:15:38,238
♪ But your mumma always said ♪
1334
01:15:38,271 --> 01:15:39,906
♪ Look up into the sky ♪
1335
01:15:39,940 --> 01:15:43,577
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1336
01:15:43,610 --> 01:15:46,246
♪ But your mumma always said ♪
1337
01:15:46,279 --> 01:15:48,281
♪ Look up into the sky ♪
1338
01:15:48,315 --> 01:15:51,318
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1339
01:15:51,351 --> 01:15:54,321
♪ On a cloudy day. ♪
1340
01:15:54,845 --> 01:15:56,845
Musim Semi
1341
01:15:57,958 --> 01:15:59,593
Sangat mohon?
1342
01:15:59,626 --> 01:16:02,529
Tidak, Gwenny,
kau tidak boleh membawa pulang Toothpick.
1343
01:16:02,562 --> 01:16:04,931
Tapi Toothpick ingin ikut.
1344
01:16:04,965 --> 01:16:07,668
Tidak, tidak. Tidak.
1345
01:16:07,701 --> 01:16:11,271
Kurasa sudah waktunya
untuk merelakannya.
1346
01:16:11,304 --> 01:16:12,673
Baik, sayang?
1347
01:16:12,706 --> 01:16:13,807
Baik.
1348
01:16:15,475 --> 01:16:18,311
Jadi, kita siap lepas landas?
1349
01:16:18,345 --> 01:16:20,414
Tunggu. Di mana ayahmu?
1350
01:16:20,447 --> 01:16:21,948
Kalian!
1351
01:16:21,982 --> 01:16:24,551
Kalian!
1352
01:16:24,584 --> 01:16:26,787
Aku baru bertemu burung-burung
yang tersesat ini.
1353
01:16:26,820 --> 01:16:28,555
Aku bilang kita akan
membantu mereka pulang.
1354
01:16:28,588 --> 01:16:29,990
Bagaimana?
1355
01:16:30,023 --> 01:16:31,958
Halo.
1356
01:16:31,992 --> 01:16:33,994
Hai. Halo.
/ Hai.
1357
01:16:34,027 --> 01:16:35,996
Mack, kau tahu 'kan...
1358
01:16:36,029 --> 01:16:37,898
...kalau penguin berasal
dari Kutub Selatan?
1359
01:16:37,931 --> 01:16:39,499
Aku tahu! Bukankah itu bagus?
1360
01:16:39,533 --> 01:16:40,600
Ya!
1361
01:16:40,634 --> 01:16:42,436
Kita akan ke Kutub Selatan!
1362
01:16:42,469 --> 01:16:44,938
Aku tidak ikut.
Tidak mungkin.
1363
01:16:44,971 --> 01:16:47,340
Kumohon, Paman Dan.
1364
01:16:47,374 --> 01:16:48,975
Kumohon..
1365
01:16:49,009 --> 01:16:52,212
Kumohon..
1366
01:16:54,014 --> 01:16:55,549
Baik, baik.
1367
01:16:55,582 --> 01:16:57,818
Kita akan pergi
ke Kutub Selatan.
1368
01:16:57,851 --> 01:16:59,419
Ya!
/ Ya!
1369
01:16:59,453 --> 01:17:02,289
Ayolah, Pam. Kita akan pergi
ke Kutub Selatan.
1370
01:17:02,322 --> 01:17:04,858
Aku telah menciptakan monster.
1371
01:17:04,891 --> 01:17:06,593
Baik, mari bahas rencana perjalanan.
1372
01:17:06,626 --> 01:17:09,529
Menurutku Kosta Rika, Panama,
Sungai Amazon.
1373
01:17:09,563 --> 01:17:11,298
Ada ide lain?
1374
01:17:11,331 --> 01:17:12,899
Aku ingin melihat Titicaca!
1375
01:17:12,933 --> 01:17:14,901
Titicaca! Bagus.
1376
01:17:15,225 --> 01:17:25,225
-- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? --
Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89
1377
01:17:25,249 --> 01:17:35,249
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew
Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent
1378
01:17:35,273 --> 01:17:45,273
Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle?
Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip