1
00:00:33,200 --> 00:00:35,953
ได้เวลาฟังนิทานก่อนนอน
2
00:00:39,373 --> 00:00:42,626
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
มีบึงน้ำแสนสวยแห่งหนึ่ง
3
00:00:43,669 --> 00:00:45,170
มันคือสรวงสวรรค์
4
00:00:45,838 --> 00:00:48,006
ทุกคนที่นั่นอย่างมีความสุข
5
00:00:48,966 --> 00:00:52,177
ก็ไม่ทุกคนหรอก
6
00:00:52,261 --> 00:00:56,223
มีลูกเป็ดสองตัวเป็นทุกข์กับอาการประหลาด
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,183
พวกเขาเบื่อ
8
00:01:00,310 --> 00:01:04,480
พวกเขาอยากไปสำรวจโลก
นอกบึงน้ำแสนสบายของตัวเอง
9
00:01:04,565 --> 00:01:06,191
“ไปเถอะ ออกไปดูกัน”
10
00:01:06,275 --> 00:01:08,777
“แต่พ่อจ๋าบอกว่าออกนอกบึงมันอันตราย”
11
00:01:09,403 --> 00:01:12,114
“เรากล้าหาญแข็งแรง ไม่กลัวอะไรทั้งนั้น”
12
00:01:12,197 --> 00:01:15,075
ทั้งคู่จึงตัดสินใจบินออกไป
13
00:01:15,158 --> 00:01:17,327
สู่อ้อมแขนของ...
14
00:01:18,120 --> 00:01:19,246
พวกนักล่า
15
00:01:25,961 --> 00:01:28,505
ทั้งสองถูกนักล่าล้อม...ติดกับ
16
00:01:28,589 --> 00:01:30,257
แต่พวกลูกเป็ดก็ไม่กลัว
17
00:01:30,340 --> 00:01:33,552
สองฮีโร่น้อยต่อสู้กับนักล่าแล้ว...
18
00:01:34,511 --> 00:01:35,679
ก็ตาย
19
00:01:35,762 --> 00:01:36,847
จบแล้ว
20
00:01:39,516 --> 00:01:41,435
แค่นั้นเหรอ พวกเขาตาย
21
00:01:41,518 --> 00:01:43,228
ใช่แล้ว ไม่มีใครรอด
22
00:01:43,312 --> 00:01:44,479
ไหงงัั้นอะ
23
00:01:44,563 --> 00:01:46,064
อยากรู้รายละเอียดเหรอ จัดให้
24
00:01:46,148 --> 00:01:48,233
ตอนแรกนกกระสาฉีกร่างพวกเขา...
25
00:01:48,317 --> 00:01:50,903
แม่เบรกแป๊บนึง
26
00:01:50,986 --> 00:01:52,613
พ่อจำเรื่องมาผิดน่ะ
27
00:01:52,696 --> 00:01:53,697
อีกแล้ว
28
00:01:53,780 --> 00:01:54,907
ที่จริงเรื่องเป็นแบบนี้
29
00:01:54,990 --> 00:01:57,159
นกกระสาเห็นพวกเขาหลงทาง
30
00:01:57,242 --> 00:01:59,203
เธอจึงอาสาช่วยลูกเป็ด
31
00:01:59,286 --> 00:02:00,495
แพม นั่นนกกระสานะ
32
00:01:59,286 --> 00:02:00,495
แพม นั่นนกกระสานะ
33
00:02:00,579 --> 00:02:04,249
ฆาตกรโรคจิตที่ถูกสร้างมาให้กินลูกเป็ด
34
00:02:04,333 --> 00:02:05,167
งั้นก็ได้
35
00:02:05,250 --> 00:02:06,877
นกกระสากำลังจะกินพวกเขา
36
00:02:06,960 --> 00:02:11,673
แต่พ่อแม่เป็ดมาถึงทันเวลา และช่วยลูกไว้ทัน
37
00:02:11,757 --> 00:02:13,008
ไม่ใช่ ไม่ใช่
38
00:02:13,091 --> 00:02:16,011
พ่อแม่มาถึง แต่ก็สายไปแล้ว
39
00:02:16,512 --> 00:02:19,806
โธ่แดกซ์ ไม่ต้องกลัว ลูกจะไม่เป็นไร
40
00:02:19,890 --> 00:02:21,308
“จริงเหรอ พ่อ“
41
00:02:21,391 --> 00:02:22,392
จริงสิลูก
42
00:02:22,476 --> 00:02:25,145
เป็ดบู้บี้ก็ยังประสบความสำเร็จได้
43
00:02:25,229 --> 00:02:28,440
ขอแค่เขาอยู่แต่ในบึง
ให้ห่างจากภัยอันตรายในโลก
44
00:02:28,524 --> 00:02:30,901
เช่น นกกระสา หมี หมาป่า
45
00:02:30,984 --> 00:02:34,196
พายุ ไซโคลน ทอร์นาโด
46
00:02:34,279 --> 00:02:36,281
และจระเข้ เห็ดมีพิษ...
47
00:02:36,365 --> 00:02:39,159
- ผมว่าไปนอนดีกว่า
- ไข้หวัด ไข้หวัดเป็ด...
48
00:02:39,243 --> 00:02:41,787
- และเสือเขี้ยวดาบ...
- เกิดไรขึ้นกับลูกเป็ดอีกตัวคะ
49
00:02:41,870 --> 00:02:44,164
- เธอโดนตื้บด้วยไหม
- และภูเขาไฟ...
50
00:02:44,248 --> 00:02:45,791
ไม่จ้ะไม่ ไม่ต้องกลัว เกว็น
51
00:02:45,874 --> 00:02:47,084
ลูกเป็ดปลอดภัยทั้งคู่
52
00:02:47,167 --> 00:02:49,211
พวกเขาเดินทางกลับไปที่บึงทันที
53
00:02:49,294 --> 00:02:50,796
แต่สัตว์นักล่าอีกตัวโผล่มาแล้ว...
54
00:02:50,879 --> 00:02:54,967
บอกให้พวกเขาโชคดี จบแล้วจ้ะ
55
00:02:55,467 --> 00:02:56,468
แค่นี้
56
00:02:58,971 --> 00:03:00,514
โอเค
57
00:02:58,971 --> 00:03:00,514
โอเค
58
00:03:01,765 --> 00:03:02,933
ฝันดีค่ะ แม่
59
00:03:03,016 --> 00:03:04,142
ฝันดีค่ะ พ่อ
60
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
ฝันดีจ้ะ
61
00:03:05,310 --> 00:03:06,603
ฝันดี ลูกรัก
62
00:03:07,354 --> 00:03:08,355
อะไร
63
00:03:08,438 --> 00:03:12,025
ทุกครั้งที่คุณเล่านิทาน เกว็นจะฉี่รดที่นอน
64
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
จริงเหรอ ยอดเลย เห็นไหม
65
00:03:14,194 --> 00:03:15,863
แปลว่าลูกได้บทเรียน
66
00:03:15,946 --> 00:03:19,157
บทเรียนอะไร
ว่าลูกไม่ควรออกจากบึงงั้นเหรอ
67
00:03:19,241 --> 00:03:20,242
ใช่น่ะสิ
68
00:03:20,325 --> 00:03:22,828
ผมสอนเรื่องความกลัวที่มีค่าให้ลูก
69
00:03:22,911 --> 00:03:25,497
ผมรู้ดีเพราะอยู่กับมันมาทั้งชีวิต
70
00:03:27,958 --> 00:03:29,459
ก็เราทุกคนไหม
71
00:03:30,419 --> 00:03:31,628
ฝันดี ที่รัก
72
00:03:33,380 --> 00:03:34,798
ฝันดีจ้ะ
73
00:03:48,604 --> 00:03:54,234
ครอบครัวเป็ดผจญภัย
74
00:03:58,447 --> 00:04:00,449
ระวัง พร้อมนะ ไป
75
00:03:58,447 --> 00:04:00,449
ระวัง พร้อมนะ ไป
76
00:04:00,532 --> 00:04:03,076
เร็วเข้า เกว็นนี่ เร็วอีก ว่ายเร็ว ไปเร็ว
77
00:04:03,160 --> 00:04:05,454
แซงพ่อจ๋าเลย แซงพ่อจ๋า ไปๆ
78
00:04:07,289 --> 00:04:08,373
พ่อแพ้แล้ว
79
00:04:15,547 --> 00:04:16,798
นี่
80
00:04:18,550 --> 00:04:19,551
จ๊ะเอ๋
81
00:04:27,434 --> 00:04:28,435
ไม่นะ
82
00:04:36,485 --> 00:04:37,778
- ของฉัน
- ยัยตะกละ
83
00:04:37,861 --> 00:04:39,363
- ของฉัน
- เธอกินจนหน้ากลมแล้ว
84
00:04:40,614 --> 00:04:41,782
ขอบคุณค่ะ พ่อ
85
00:04:54,378 --> 00:04:57,589
ดีมาก เด็กๆ จำไว้นะ เอาแต่ใบสดๆ
86
00:04:57,673 --> 00:04:58,757
ได้ฮะ พ่อ
87
00:04:59,466 --> 00:05:01,093
นี่ใช้ได้ไหมคะ พ่อ
88
00:04:59,466 --> 00:05:01,093
นี่ใช้ได้ไหมคะ พ่อ
89
00:05:01,176 --> 00:05:03,679
ไร้ที่ติ หามาอีกนะ
90
00:05:10,227 --> 00:05:12,437
ทุกคน ทุกคน มาดูอะไรนี่เร็ว
91
00:05:12,521 --> 00:05:13,939
มันน่าทึ่งมาก มาเร็ว เร็วเข้า
92
00:05:14,022 --> 00:05:15,357
ทุกคน มาเร็ว
93
00:05:25,409 --> 00:05:27,494
ดูสิ แม่บอกแล้ว
94
00:05:27,578 --> 00:05:30,372
- สวยใช่ไหมล่ะ
- เจ๋งสุดยอด
95
00:05:30,455 --> 00:05:32,374
พวกลูกเคยเห็นเป็ดแบบนั้นไหม
96
00:05:44,178 --> 00:05:45,179
ดูซะก่อน
97
00:05:45,262 --> 00:05:46,972
พวกเขากำลังอพยพแน่เลย
98
00:05:48,932 --> 00:05:51,727
พวกเขาดูลึกลับและแปลกตาจัง
99
00:05:51,810 --> 00:05:53,520
แม่อยากรู้พวกเขาบินมาจากไหน
100
00:05:53,604 --> 00:05:54,897
พวกเราน่าจะเข้าไปทักทาย
101
00:05:55,564 --> 00:05:57,774
ดีไหม ไม่นะ แล้วดูขนแม่สิ
102
00:05:57,858 --> 00:05:59,902
ไม่ แม่อยากรู้ ไปถามพวกเขากัน
103
00:05:59,985 --> 00:06:01,278
แม็ก มาเร็ว
104
00:05:59,985 --> 00:06:01,278
แม็ก มาเร็ว
105
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
ไม่ล่ะ ขอบาย
106
00:06:03,780 --> 00:06:06,325
ไปเถอะ เราไม่เคยเจอเพื่อนใหม่เลยนะ
107
00:06:06,408 --> 00:06:07,910
ไปก็ได้
108
00:06:08,619 --> 00:06:11,830
มาเร็ว เด็กๆ ไปเจอเพื่อนใหม่ของแม่กัน
109
00:06:12,831 --> 00:06:14,124
เด็กๆ
110
00:06:14,208 --> 00:06:16,210
เด็กๆ เด็กๆ
111
00:06:17,085 --> 00:06:18,378
ก้าวหน้ามาก ว่าไหม
112
00:06:18,462 --> 00:06:20,589
- ใช่ ชอบลมส่งท้ายดีมาก
- ใช่
113
00:06:20,672 --> 00:06:22,216
- หวัดดีฮะ
- หวัดดี
114
00:06:22,299 --> 00:06:24,092
- ขอต้อนรับสู่บึง
- ขอบคุณจ้ะ
115
00:06:24,176 --> 00:06:25,177
- หวัดดีฮะ
- หวัดดี
116
00:06:25,260 --> 00:06:26,261
ขนสวยนะฮะ
117
00:06:26,345 --> 00:06:28,722
เราไม่ควรมานี่นะพี่ พ่อรู้จะโกรธเอา
118
00:06:28,805 --> 00:06:30,182
กลับไปหาพ่อแม่ไป เกว็น
119
00:06:30,265 --> 00:06:31,266
หวัดดี
120
00:06:31,350 --> 00:06:33,018
- พี่แดกซ์ กลับเหอะ
- เธอทำอะไรเนี่ย
121
00:06:33,101 --> 00:06:37,022
- ฉันไม่อยากถูกพวกโรคจิตฆ่า
- ปล่อยนะ ยัยลูกเป็ดขี้เหร่บ้า
122
00:06:38,106 --> 00:06:40,984
ว่าฉันขี้เหร่เหรอ เราไม่รู้จักกันซะหน่อย
123
00:06:41,068 --> 00:06:42,152
ไม่ ไม่ใช่นะ
124
00:06:42,236 --> 00:06:43,445
ยัยนี่ต่างหาก
125
00:06:43,529 --> 00:06:46,031
เธอน่ารัก หมายถึงหน้าตาดี...
126
00:06:46,114 --> 00:06:47,491
ฉันล้อเล่น
127
00:06:48,492 --> 00:06:49,493
อ๋อเหรอ
128
00:06:51,745 --> 00:06:53,038
หวัดดี ฉันคิม
129
00:06:53,121 --> 00:06:54,790
หวัดดี ฉันแดกซ์
130
00:06:54,873 --> 00:06:56,166
ขอต้อนรับสู่บึงมูสเฮด
131
00:06:56,250 --> 00:06:57,793
ขอต้อนรับสู่แง๊ๆๆ
132
00:06:57,876 --> 00:07:00,003
เธอกับฝูงจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้
133
00:06:57,876 --> 00:07:00,003
เธอกับฝูงจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้
134
00:07:00,087 --> 00:07:01,797
ฉันพาเธอทัวร์ทั่วบึงได้
135
00:07:01,880 --> 00:07:04,007
ที่จริง ก็มีเท่าที่เห็น แต่ว่า...
136
00:07:05,384 --> 00:07:08,428
ขอบคุณ แต่พวกเราแค่ผ่านมากำลังลงใต้
137
00:07:08,512 --> 00:07:10,639
เราจะไปอยู่นั่นช่วงหน้าหนาว
พวกเธอจะไปไหนกันเหรอ
138
00:07:10,722 --> 00:07:13,392
หน้าหนาวเราก็อยู่นี่
จะได้ไม่ต้องเจอฆาตกรโรคจิตแบบ...
139
00:07:13,475 --> 00:07:15,310
โทษที ติ่งน่ะ
140
00:07:15,394 --> 00:07:18,605
เดี๋ยวนะ เธอไม่ไปไหนช่วงหน้าหนาวเหรอ
141
00:07:19,231 --> 00:07:20,065
ไม่
142
00:07:20,941 --> 00:07:22,484
งั้นพวกเธอน่าไปกับเรา
143
00:07:22,568 --> 00:07:24,194
ไงนะ จริงเหรอ
144
00:07:24,278 --> 00:07:26,405
จริงสิ ฝูงเธอบินไปกับพวกเราได้อยู่แล้ว
145
00:07:26,488 --> 00:07:28,198
โอ้ว นี่มันต้องเจ๋งแน่
146
00:07:28,282 --> 00:07:30,826
เธอจะต้องชอบแน่ แสงแดด หาดทราย
147
00:07:30,909 --> 00:07:33,704
เดี๋ยวนะ ชอบผลไม้เมืองร้อนไหม
แล้วชอบกล้วยปะ
148
00:07:33,787 --> 00:07:35,789
- ฉันไม่...
- แล้วเธอจะชอบ
149
00:07:35,873 --> 00:07:37,499
ฝากถือที ฉันจะไปถามพ่อ
150
00:07:37,583 --> 00:07:38,667
พ่อคะ พ่อ
151
00:07:38,750 --> 00:07:40,669
เมื่อกี้เกิดไรขึ้น
152
00:07:40,752 --> 00:07:42,546
ฉันไม่รู้แต่พี่โดนดุแน่
153
00:07:43,046 --> 00:07:44,423
แดกซ์ เกว็น
154
00:07:44,506 --> 00:07:47,217
ลูกบ้าแล้วเหรอ เดินดุ่ยๆ มาเองไม่ได้นะ
155
00:07:47,301 --> 00:07:49,344
- พี่บังคับหนูมา
- ว่าไงนะ
156
00:07:49,428 --> 00:07:52,431
- แถมพี่คุยกับสาวด้วย
- สาวไหน
157
00:07:52,514 --> 00:07:53,515
- เกว็น
- ใช่
158
00:07:53,599 --> 00:07:55,434
พี่ยังบอกว่าอยากแต่งงานกับเธอด้วย
159
00:07:55,517 --> 00:07:56,560
ไงนะ
160
00:07:56,643 --> 00:07:57,853
ผมไม่ได้พูดนะ
161
00:07:57,936 --> 00:07:59,938
สายตาพี่มันฟ้อง
162
00:08:00,022 --> 00:08:01,440
พ่อ! พี่ตีหนู
163
00:08:01,523 --> 00:08:02,566
นี่ๆ พอได้แล้ว
164
00:08:02,649 --> 00:08:03,942
ทารุณกรรมน้อง
165
00:08:04,026 --> 00:08:05,027
พอได้แล้ว
166
00:08:05,903 --> 00:08:08,488
หวัดดี ว่าไง หวัดดีทุกคน
167
00:08:08,572 --> 00:08:09,740
ทักเสร็จแล้ว กลับได้
168
00:08:09,823 --> 00:08:11,450
- แม็ก
- อะไรอีก พ่อหวัดดีแล้ว
169
00:08:11,533 --> 00:08:14,453
ยิ้มให้แล้ว แถมสบตา พ่อทำครบหมดแล้ว
170
00:08:14,536 --> 00:08:17,748
เดี๋ยวสิ ได้ยินว่าคุณอยากบินอพยพไปกับเรา
171
00:08:18,582 --> 00:08:19,625
ว่าไงนะ
172
00:08:20,542 --> 00:08:22,836
เรากำลังจะไปจาไมกา พวกคุณเคยไปไหม
173
00:08:23,378 --> 00:08:24,296
ไม่เคย
174
00:08:24,379 --> 00:08:26,465
ที่นั่นสวยน่าทึ่งมาก
175
00:08:26,548 --> 00:08:29,968
แม้แต่ทะเลสาบยังระยิบระยับเรืองแสงเลย
176
00:08:30,052 --> 00:08:32,596
โห ฉันอยากเห็นจัง
177
00:08:32,679 --> 00:08:34,640
งั้นก็ตกลงตามนี้
178
00:08:34,722 --> 00:08:37,601
ฝูงคุณไปกับเราได้ นี่จะต้องสนุกมาก
179
00:08:37,683 --> 00:08:40,729
อุ๊ยตาย คุณนี่ใจดีจริงๆ เลย
180
00:08:40,812 --> 00:08:42,231
เดี๋ยวนะ เดี๋ยว
181
00:08:42,313 --> 00:08:45,108
ผมว่ามีการเข้าใจผิดกันนิดหน่อย
182
00:08:45,192 --> 00:08:47,611
น่าเสียดาย คิวเราแน่นเอี๊ยดหน้าหนาวปีนี้
183
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
ใช่ไหมแพม เพราะเรามีงานต้องทำ
184
00:08:49,488 --> 00:08:52,115
แล้วก็...มีงานต่อจากนั้นยาวเลย
185
00:08:52,199 --> 00:08:54,451
สรุปงี้นะ เราไปไม่ได้
186
00:08:54,535 --> 00:08:56,870
พวกคุณไปเถอะ ขอให้สนุกนะ
187
00:08:56,954 --> 00:08:59,581
แล้วฝากหวัดดีน้ำเรืองแสงแทนเราด้วย
188
00:09:02,334 --> 00:09:04,044
เอาไว้ปีหน้าละกัน
189
00:09:04,127 --> 00:09:06,213
ได้เลย ปีหน้า
190
00:09:07,631 --> 00:09:10,634
คงได้เวลาที่เราต้องไปต่อแล้ว
191
00:09:15,222 --> 00:09:17,015
เที่ยวให้สนุกนะ
192
00:09:18,183 --> 00:09:19,518
ขอบคุณ
193
00:09:19,601 --> 00:09:21,895
แช่ในบึงให้...สนุกนะ
194
00:09:31,071 --> 00:09:33,448
เสียใจด้วยนะ ที่พี่อดมีเบบี๋กับเธอแล้ว
195
00:09:39,788 --> 00:09:42,666
มันช่าง...หยาบคายมาก
196
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
นั่นสิ
197
00:09:43,834 --> 00:09:46,753
“แช่ในบึงให้สนุกนะ” ใครเขาพูดกัน
198
00:09:46,837 --> 00:09:48,297
สอนลูกได้แย่มาก
199
00:09:48,380 --> 00:09:51,133
- ไม่ได้ว่าเขา ว่าคุณ
- ผมเหรอ
200
00:09:51,216 --> 00:09:52,843
ใช่ คุณนั่นแหละ
201
00:09:52,926 --> 00:09:55,888
ก็ได้ ยอมรับว่าผมออกตัวแรงไปหน่อย
202
00:09:55,971 --> 00:09:58,974
แต่อพยพเนี่ยนะ คิดอะไรโง่ๆ
203
00:09:59,057 --> 00:10:00,851
คุณนี่เหลือเกินจริงๆ
204
00:09:59,057 --> 00:10:00,851
คุณนี่เหลือเกินจริงๆ
205
00:10:00,934 --> 00:10:05,314
ทำไม เพราะผมหาที่ปลอดภัยให้อยู่
และมีความสุขที่นี่งั้นเหรอ
206
00:10:05,397 --> 00:10:07,149
มีแต่คุณที่มีความสุข
207
00:10:07,691 --> 00:10:08,692
ว่าไงนะ
208
00:10:08,775 --> 00:10:11,111
ฉันอยากให้เราออกไปดูโลกกว้าง
209
00:10:11,195 --> 00:10:12,196
ผมด้วย พ่อ
210
00:10:12,279 --> 00:10:15,574
ใช่ หนูอยากจะไปจาไม...จาม...
211
00:10:15,657 --> 00:10:16,992
ที่ที่เขาทำแยมปะ
212
00:10:17,075 --> 00:10:19,328
ทุกคนต้องการอย่างนั้นจริงเหรอ
213
00:10:19,411 --> 00:10:20,787
- ใช่
- ใช่
214
00:10:20,871 --> 00:10:21,705
จริงเหรอ
215
00:10:21,788 --> 00:10:23,123
- จริง
- จริง
216
00:10:23,207 --> 00:10:24,333
ไม่ปรับปรุงบ้านแล้วเหรอ
217
00:10:24,416 --> 00:10:26,877
- ไม่
- ใช่ หนู..หมายถึงไม่
218
00:10:28,045 --> 00:10:30,422
รู้ไหมเดินทางไกลแบบนั้น
อาจเกิดไรขึ้นได้บ้าง
219
00:10:30,506 --> 00:10:33,467
ผมจะเป็นพ่อประเภทไหน
ถ้าพาลูกน้อยไปเสี่ยงตาย
220
00:10:33,550 --> 00:10:36,845
โดยไม่มีเหตุผล
ยกเว้นโอกาสได้ไปเที่ยวที่แคริบเบียน
221
00:10:36,929 --> 00:10:40,849
ก็เป็นพ่อที่รู้ว่าจำเป็นต้องให้ลูก
ออกไปดูโลกกว้างไง
222
00:10:40,933 --> 00:10:44,686
แม็ก ฉันไม่อยากอดใช้ชีวิต
เพราะคุณไม่กล้าออกจากบึงนี้
223
00:10:44,770 --> 00:10:46,772
นี่ไม่ใช่เรื่องการอพยพ
224
00:10:47,439 --> 00:10:50,442
มันคือการผจญภัย
225
00:10:50,526 --> 00:10:53,487
ไปดูว่าชีวิตมีอะไรให้เราอีก
226
00:10:53,570 --> 00:10:55,072
มันน่ากลัวไหมเหรอ แน่นอน
227
00:10:55,989 --> 00:10:57,324
แต่ก็คุ้มไม่ใช่เหรอ
228
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
ไม่ แพม ไม่คุ้มเลย
229
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
ไม่ แพม ไม่คุ้มเลย
230
00:11:06,375 --> 00:11:09,002
คุณต้องเปิดหูเปิดตาได้แล้ว
231
00:11:10,379 --> 00:11:12,089
ก่อนที่จะพลาดทุกอย่าง
232
00:11:13,298 --> 00:11:14,508
ไปเถอะ เด็กๆ
233
00:11:33,735 --> 00:11:35,946
ลุงแดน มาทำอะไรตรงนี้
234
00:11:38,365 --> 00:11:41,577
ฉันไม่รู้ คงลอยออกจากรังฉันอีกตามเคย
235
00:11:44,663 --> 00:11:47,666
ช่วยสงเคราะห์หน่อย ดันฉันขึ้นที
236
00:11:48,625 --> 00:11:49,626
อย่างนั้น
237
00:11:57,551 --> 00:11:58,552
ขอบคุณ
238
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
ฉันได้ยินครอบครัวนายทะเลาะกัน
239
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
ฉันได้ยินครอบครัวนายทะเลาะกัน
240
00:12:02,472 --> 00:12:03,724
ขอบอกเลยว่า...
241
00:12:04,558 --> 00:12:05,559
นายพูดถูก
242
00:12:05,642 --> 00:12:07,311
จริงเหรอ
243
00:12:07,394 --> 00:12:08,770
ขอที
244
00:12:08,854 --> 00:12:10,272
คุยเรื่องเที่ยวเพื่ออะไร
245
00:12:10,355 --> 00:12:14,318
ทำไมเราไม่พอใจกับสิ่งที่เรามีอยู่
246
00:12:14,401 --> 00:12:15,777
ก็ใช่
247
00:12:15,861 --> 00:12:17,654
คิดดู ที่นี่มีอาหาร
248
00:12:17,738 --> 00:12:19,990
บึงน้ำก็มี ถูกไหม
249
00:12:20,073 --> 00:12:22,242
ใช่ อาหาร บึงน้ำ
250
00:12:22,326 --> 00:12:23,911
ทำไมต้องไปที่อื่น
251
00:12:23,994 --> 00:12:25,704
ยึดมั่นในความคิดนายไว้ ไอ้หนู
252
00:12:25,787 --> 00:12:27,331
ไม่ต้องเปลี่ยนเพื่อเอาใจใคร...
253
00:12:27,414 --> 00:12:28,248
พูดได้โดน
254
00:12:28,332 --> 00:12:31,793
- แล้วนายจะเป็นเหมือนฉัน แฮปปี้
- ใช่
255
00:12:31,877 --> 00:12:33,045
- แข็งแรง
- ใช่
256
00:12:33,128 --> 00:12:34,505
และโดดเดี่ยวเดียวดาย
257
00:12:34,588 --> 00:12:36,590
ใช่ เดี๋ยว ว่าไงนะ
258
00:12:36,673 --> 00:12:38,175
ใช่แล้ว
259
00:12:38,258 --> 00:12:40,886
นายจะมีชีวิตในฝัน
260
00:12:42,596 --> 00:12:44,223
พูดเยอะชักเหนื่อย
261
00:12:44,306 --> 00:12:45,724
ฉันจะนอนที่นี่แหละ
262
00:12:51,522 --> 00:12:53,023
ตื่นได้แล้ว ฝูงมาลลาร์ด
263
00:12:53,106 --> 00:12:54,566
เราปล่อยแสงแดดเสียของ
264
00:12:54,650 --> 00:12:57,319
ตื่นมาอาบแดด ลุกเร็วๆ
265
00:12:57,402 --> 00:12:58,946
นี่มื้อเช้า
266
00:13:00,030 --> 00:13:01,406
พ่อทำอะไรเนี่ย
267
00:13:01,490 --> 00:13:04,868
รีบสะบัดก้นลุกจากเตียงได้แล้ว
เร็วเข้า เราต้องเตรียมตัว
268
00:13:04,952 --> 00:13:07,329
แม็ก เตรียมตัวทำอะไร
269
00:13:07,412 --> 00:13:08,413
ไม่มีไร
270
00:13:08,497 --> 00:13:13,210
ก็แค่เตรียมอพยพใหญ่น่าสนุกสุดมัน
271
00:13:13,293 --> 00:13:14,628
อะไรนะ
272
00:13:14,711 --> 00:13:16,880
อึ้ง คาดไม่ถึงล่ะสิ
273
00:13:16,964 --> 00:13:18,382
พูดจริงเหรอ
274
00:13:18,465 --> 00:13:21,468
จริง ออกผจญภัยไปที่ที่ไม่รู้จัก
275
00:13:22,344 --> 00:13:23,637
พ่อจะต้องชอบแน่
276
00:13:24,847 --> 00:13:26,265
ไม่ได้ฝันไปใช่ไหม
277
00:13:26,348 --> 00:13:27,641
ที่คุณพูดหมายความว่าไง
278
00:13:27,724 --> 00:13:29,226
- เราจะไปกันจริงเหรอ
- จริง
279
00:13:29,309 --> 00:13:30,435
บินอพยพนะ
280
00:13:30,519 --> 00:13:32,020
- ไปจาไมกาเหรอ
- ใช่
281
00:13:32,104 --> 00:13:33,230
- ไปด้วยกันเหรอ
- ใช่
282
00:13:33,313 --> 00:13:34,231
- ไปกันหมดเลยเหรอ
- ใช่
283
00:13:34,314 --> 00:13:36,400
พ่อไปด้วยเหรอ
284
00:13:36,483 --> 00:13:38,402
เออ! เราทุกคนจะบินอพยพไปจาไมกา
285
00:13:38,485 --> 00:13:40,487
จะให้พูดยังไงถึงจะเข้าใจเนี่ย
286
00:13:40,571 --> 00:13:41,780
ขอบคุณฮะ พ่อ
287
00:13:43,073 --> 00:13:44,157
ยินดีมาก
288
00:13:45,993 --> 00:13:48,370
ฉันรู้คุณต้องมีไฟนักผจญภัยเหลืออยู่
289
00:13:49,538 --> 00:13:51,206
รอด้วย หนูด้วย
290
00:13:58,547 --> 00:14:00,048
ลุงแดน ไปด้วยกันนะคะ
291
00:13:58,547 --> 00:14:00,048
ลุงแดน ไปด้วยกันนะคะ
292
00:14:00,132 --> 00:14:01,133
- เกว็น อย่า
- ไม่นะ ไม่
293
00:14:01,216 --> 00:14:02,926
เราจะไปจาไมกา
294
00:14:03,510 --> 00:14:05,345
ไม่ ลุงไม่ไปหรอก ยัยหนู
295
00:14:05,429 --> 00:14:07,264
ไปนะคะ ลุงแดน
296
00:14:07,347 --> 00:14:08,432
ไม่อะ
297
00:14:08,515 --> 00:14:11,393
แย่จังลุงไม่อยากไป
เราชวนแล้ว จะทำไงได้
298
00:14:11,476 --> 00:14:12,477
เราไปเถอะ
299
00:14:14,313 --> 00:14:17,149
ขอร้อง
300
00:14:28,118 --> 00:14:29,328
ขอร้องสุดใจเลย
301
00:14:30,287 --> 00:14:32,206
ใจละลายเลย ปฏิเสธเธอไม่ลงแล้ว
302
00:14:32,289 --> 00:14:34,249
ดูเธอสิ น่าเอ็นดูจริงๆ
303
00:14:34,333 --> 00:14:36,335
ไชโย ลุงแดนไปด้วยแล้ว
304
00:14:36,418 --> 00:14:38,504
- ไม่ไปหรอก
- ลุงแดน ลุงแดน
305
00:14:38,587 --> 00:14:40,047
ลุงแดน ลุงแดน
306
00:14:40,130 --> 00:14:41,215
ไปจริงเหรอ
307
00:14:41,298 --> 00:14:42,508
ลุงแดน ลุงแดน
308
00:14:42,591 --> 00:14:43,926
- ลุงแดน เชียร์ตัวเอง
- ลุงแดน
309
00:14:53,810 --> 00:14:56,772
เอาละนะ เช็กความพร้อมครั้งสุดท้าย
310
00:14:56,855 --> 00:14:58,690
ขนหางบิดดีไหม
311
00:14:59,858 --> 00:15:01,818
กางปีกรึยัง
312
00:14:59,858 --> 00:15:01,818
กางปีกรึยัง
313
00:15:02,986 --> 00:15:05,113
หัวเข้าโหมดขึ้นบินยัง
314
00:15:08,033 --> 00:15:09,201
บินกันเลย
315
00:15:44,278 --> 00:15:46,905
เอาล่ะทุกคน เลิกเล่นกันได้แล้ว
316
00:15:46,989 --> 00:15:48,991
ตั้งขบวนตัววี
317
00:15:50,242 --> 00:15:52,494
- ดูพ่อสิ
- ขอบคุณค่ะพ่อ
318
00:15:53,120 --> 00:15:54,913
นี่เจ๋งสุดยอด
319
00:15:54,997 --> 00:15:57,040
เดี๋ยวได้ว้าวจนเบื่อเลย
320
00:16:08,051 --> 00:16:13,223
แปลกแฮะ เข็มทิศในตัวผมอาจจะขึ้นสนิม
แต่ก็มั่นใจว่าเราบินลงใต้
321
00:16:13,307 --> 00:16:17,060
ใช่ แต่ทำไมมีแต่เราที่บินไปทางนี้ล่ะ
322
00:16:25,694 --> 00:16:28,780
เด็กๆ ไม่ต้องกลัวนะ เราจะไม่เป็นไร
323
00:16:28,864 --> 00:16:32,075
เรายังอยู่ด้วยกัน ได้มาผจญภัยกัน
324
00:16:32,159 --> 00:16:36,455
แม่สัญญาว่าจะได้ผจญภัย ก็นี่ไงล่ะ ใช่ไหม
325
00:16:38,540 --> 00:16:39,917
เราจะไม่รอดแล้วใช่ไหม
326
00:16:40,000 --> 00:16:42,211
- ลุงแดนก็
- เธอบอกฉันได้ ฉันไม่ว่าหรอก
327
00:16:42,294 --> 00:16:44,379
ฉันโตแล้ว โตจนแก่แล้วด้วย
328
00:16:44,463 --> 00:16:46,757
ไม่ค่ะ ลุงแดน เราจะไม่เป็นไร
329
00:16:46,840 --> 00:16:48,050
ใช่ไหม แม็ก
330
00:16:49,218 --> 00:16:50,302
ผม...
331
00:16:51,261 --> 00:16:53,931
พ่อหมายถึงใช่ แม่พูดถูก
332
00:16:54,014 --> 00:16:55,807
นี่สนุกดี
333
00:16:55,891 --> 00:16:58,727
เรื่องแบบนี้แหละที่เราจะจำไปอีกนาน
334
00:16:58,810 --> 00:17:00,938
พอมองย้อนกลับมาแล้วหัวเราะ
335
00:16:58,810 --> 00:17:00,938
พอมองย้อนกลับมาแล้วหัวเราะ
336
00:17:19,373 --> 00:17:20,374
นกกระสา
337
00:17:20,457 --> 00:17:22,334
นกที่พ่อเคยเล่าให้ฟัง
338
00:17:22,416 --> 00:17:24,044
นักฆ่าเป็ดขาโหด
339
00:17:24,127 --> 00:17:25,212
อย่าตื่นตูม
340
00:17:25,295 --> 00:17:27,506
นกกระสามองไม่เห็นเหยื่อถ้าลูกอยู่นิ่งๆ
341
00:17:29,758 --> 00:17:32,928
หวัดดี เป็ดน้อย
342
00:17:33,846 --> 00:17:35,264
มิจฉาชีพชัดๆ
343
00:17:35,347 --> 00:17:37,015
ไหนบอกซิ
344
00:17:37,099 --> 00:17:41,311
ครอบครัวเป็ดมาลลาร์ดที่น่ารักมาทำอะไรตรงนี้
345
00:17:41,395 --> 00:17:43,355
ทั้งหนาวทั้งเปียก
346
00:17:43,438 --> 00:17:45,232
ไม่มีไร เราสบายดี
347
00:17:46,233 --> 00:17:47,317
เราชอบอยู่แบบนี้
348
00:17:47,401 --> 00:17:50,404
- แต่พวกเธอจะแข็งตายได้
- ไม่ ไม่หนาว
349
00:17:50,487 --> 00:17:52,239
- มา มา มา
- แต่...ไม่นะ ไม่
350
00:17:52,322 --> 00:17:57,244
ให้เอรินพาพวกเธอไปรังน้อยที่อบอุ่นกัน
351
00:18:00,372 --> 00:18:02,457
เข้าไปเลย เร็วๆ
352
00:18:02,541 --> 00:18:04,293
แฮร์รี่
353
00:18:04,376 --> 00:18:07,462
แฮร์รี่ ดูสิฉันเจออะไร
354
00:18:07,546 --> 00:18:12,217
ครอบครัวเป็ดมาลลาร์ดที่กำลังเดินทาง
355
00:18:12,301 --> 00:18:14,595
เป็ดมาลลาร์ด
356
00:18:19,600 --> 00:18:21,435
ดีใจที่ได้เจอพวกป้านะ
357
00:18:21,518 --> 00:18:22,561
ลาล่ะ
358
00:18:22,644 --> 00:18:24,980
จะรีบไปไหนเหรอ
359
00:18:25,606 --> 00:18:27,816
เราไม่อยากรบกวนป้าน่ะ
360
00:18:27,900 --> 00:18:30,485
ดูป้ายุ่งๆ...กับการแก่ตาย
361
00:18:30,569 --> 00:18:32,571
พวกเธอไม่ได้รบกวนเราเลย
362
00:18:33,113 --> 00:18:38,869
แต่นกกระสาอาจไม่ดีพอสำหรับพวกเธอ...
363
00:18:38,952 --> 00:18:40,579
มาลลาร์ด
364
00:18:40,662 --> 00:18:44,124
ไม่ใช่แน่ เรายินดีที่จะอยู่นี่
365
00:18:47,920 --> 00:18:49,880
ดี งั้นฉันไปทำเตียงให้นะ
366
00:18:50,714 --> 00:18:52,716
เขาจะทำไง
ฉีกร่างเราแล้วค่อยกินเหรอ
367
00:18:52,799 --> 00:18:53,800
แดน
368
00:18:53,884 --> 00:18:55,552
ก็ฉันไม่รู้เขาทำยังไง ฆ่ายังไง
369
00:18:55,636 --> 00:18:56,762
นี่ หุบปาก
370
00:18:57,596 --> 00:18:59,515
ปลุกด้วยถ้าฉันถึงคิวถูกเชือด
371
00:18:59,598 --> 00:19:01,099
- ไรนะ
- คุณจะทำอะไร แพม
372
00:18:59,598 --> 00:19:01,099
- ไรนะ
- คุณจะทำอะไร แพม
373
00:19:01,183 --> 00:19:03,644
ฉันไม่รู้ แค่ไม่อยากทำให้พวกเขาโกรธ
374
00:19:03,727 --> 00:19:05,229
ไม่เห็นรึไงว่าพวกเขาอยากกินเรา
375
00:19:05,312 --> 00:19:06,480
หนูไม่อยากถูกกินนะ
376
00:19:06,563 --> 00:19:08,857
เธอกินเราไม่ได้หรอก เธอไม่มีฟัน
377
00:19:08,941 --> 00:19:10,609
ถ้าเธอสับเราเป็นชิ้นๆ ก่อนล่ะ
378
00:19:10,692 --> 00:19:12,402
หนูไม่อยากถูกสับเป็นชิ้นๆ
379
00:19:12,486 --> 00:19:14,571
ขอโทษ ว่าอะไรนะ
380
00:19:14,655 --> 00:19:15,656
อะไรน่ะเหรอ
381
00:19:15,739 --> 00:19:18,825
เปล่า เราแค่คุยกันว่ารังของป้าเก๋ไก๋ดี
382
00:19:18,909 --> 00:19:20,202
ใช่ไหม เด็กๆ
383
00:19:21,453 --> 00:19:22,538
ขอบคุณ
384
00:19:22,621 --> 00:19:24,873
เราย้ายมาที่นี่เมื่อไม่กี่ปีก่อน
385
00:19:24,957 --> 00:19:27,960
เมื่อก่อนเราบินย้ายถิ่นประจำเหมือนพวกเธอ
386
00:19:28,043 --> 00:19:30,629
แฮร์รี่เป็นนักผจญภัยตัวตึง
387
00:19:30,712 --> 00:19:32,548
และเป็นนักล่าที่ดุร้ายด้วย
388
00:19:32,631 --> 00:19:36,677
ไม่ว่าเหยื่อเป็นอะไร
เขาฉกทีเดียวเสร็จทุกราย
389
00:19:45,143 --> 00:19:48,230
ช่างเป็นวันวานแห่งความสุข
390
00:19:48,856 --> 00:19:51,441
ตอนนี้แฮร์รี่แก่แล้ว
391
00:19:51,525 --> 00:19:56,947
ฉันก็เลยต้องหาอาหารกลับมาที่รังแทน
392
00:19:59,616 --> 00:20:02,744
แต่ช่างเถอะ พวกเธอคงเหนื่อยแล้ว
393
00:19:59,616 --> 00:20:02,744
แต่ช่างเถอะ พวกเธอคงเหนื่อยแล้ว
394
00:20:02,828 --> 00:20:04,288
นี่เตียงเธอ
395
00:20:05,330 --> 00:20:06,957
ยังไงเราก็ไม่นอนในนั้นแน่
396
00:20:07,040 --> 00:20:09,668
แต่มันเป็นเตียงที่ดีที่สุดของเรา
397
00:20:09,751 --> 00:20:12,296
เหมาะเหม็งที่สุด ขอบคุณ
398
00:20:14,882 --> 00:20:17,885
จับดูสิ นุ่มสบายกว่ารังของเราอีก
399
00:20:17,968 --> 00:20:19,803
ใช่เลย
400
00:20:19,887 --> 00:20:21,597
มีน้ำมันเยิ้มกว่าด้วย
401
00:20:23,307 --> 00:20:25,976
ดูเหมือนแขกล่าสุดของป้า
ติดใจไม่ยอมไปเลย
402
00:20:26,643 --> 00:20:27,853
ซี้แหงแก๋
403
00:20:28,520 --> 00:20:29,771
ขอบคุณ
404
00:20:29,855 --> 00:20:32,691
ยินดีจ้ะ เป็ดน้อยที่รัก
405
00:20:32,774 --> 00:20:36,904
หลับฝันดี อย่าให้ริ้นไรกัดนะ
406
00:20:50,459 --> 00:20:52,753
เอาล่ะ พายุหยุดแล้ว เผ่นเร็ว
407
00:20:52,836 --> 00:20:54,129
เด็กๆ ตื่นเร็ว
408
00:20:54,213 --> 00:20:56,882
- แพม เราต้องเผ่นเดี๋ยวนี้ ตอนนี้
- อะไรนะ
409
00:20:56,965 --> 00:20:58,342
ตอนนี้เหรอ แล้วลุงแดนล่ะ
410
00:20:58,425 --> 00:21:01,762
ไม่เป็นไร ตอนพวกนั้นตื่นให้กินเขาไป
เราจะได้มีเวลาชิ่ง...
411
00:20:58,425 --> 00:21:01,762
ไม่เป็นไร ตอนพวกนั้นตื่นให้กินเขาไป
เราจะได้มีเวลาชิ่ง...
412
00:21:03,889 --> 00:21:05,349
คุณตื่นแล้ว
413
00:21:05,432 --> 00:21:08,268
จ้องเขม็งมาทางเราด้วย โป๊ะแตก
414
00:21:09,561 --> 00:21:13,857
พวกเธอไม่ควรลุกออกจากเตียง
415
00:21:13,941 --> 00:21:18,362
กลางคืนเป็นเวลาออกหากินของนักล่า
416
00:21:18,445 --> 00:21:19,613
อย่าเข้ามาใกล้ลูกๆ ผมนะ
417
00:21:19,696 --> 00:21:22,157
รีบจัดการให้เสร็จ
418
00:21:23,534 --> 00:21:24,743
วิ่ง เด็กๆ วิ่ง
419
00:21:24,826 --> 00:21:26,203
ให้ฉันไปหาพวกเขา
420
00:21:27,829 --> 00:21:29,706
- แฮร์รี่ จับพวกเขา
- ไม่
421
00:21:29,790 --> 00:21:30,958
ไม่นะ ไม่ ขอร้อง
422
00:21:32,042 --> 00:21:33,377
ไปที่ประตู
423
00:21:39,716 --> 00:21:40,717
ไปเลย ไป
424
00:21:43,262 --> 00:21:44,263
นี่
425
00:21:44,346 --> 00:21:45,347
ปล่อยนะ
426
00:21:46,765 --> 00:21:48,517
ไม่ต้องกลัว เด็กๆ
427
00:21:49,059 --> 00:21:50,227
แค่อยู่นิ่งๆ
428
00:21:50,310 --> 00:21:51,436
ไม่นะ ไม่
429
00:21:53,063 --> 00:21:55,566
อย่ากินเราเลยนะ
เรายังลอกคราบไม่เสร็จเลย
430
00:21:55,649 --> 00:21:57,109
ขอร้องสุดใจ
431
00:21:57,192 --> 00:21:59,862
ฉันรับรองว่ามันจะไม่เจ็บ
432
00:22:05,701 --> 00:22:06,994
ไม่นะ
433
00:22:09,788 --> 00:22:10,873
เสร็จฉัน
434
00:22:10,956 --> 00:22:14,459
เขากำลังจะเขมือบพวกเธอในคำเดียวแล้ว
435
00:22:14,543 --> 00:22:15,627
ปลาเลว
436
00:22:16,545 --> 00:22:18,338
ไอ้ปลาเลว
437
00:22:19,548 --> 00:22:22,176
ป้า...ป้าช่วยลูกๆ ผมเหรอ
438
00:22:24,052 --> 00:22:25,554
เรื่องจิ๊บๆ น่า
439
00:22:25,637 --> 00:22:28,265
แถมเรามีอาหารเช้าวันพรุ่งนี้แล้ว
440
00:22:28,348 --> 00:22:29,641
ใช่ไหม แฮร์รี่
441
00:22:31,602 --> 00:22:34,104
ไปขึ้นเตียงครอกฟี้ได้แล้ว
442
00:22:54,041 --> 00:22:58,879
แน่ใจนะว่าพวกเธอต้องไปแล้ว
ฉันคงคิดถึงลูกๆ เธอแย่
443
00:22:58,962 --> 00:23:00,881
พวกเขาน่าเอ็นดูจริงๆ
444
00:22:58,962 --> 00:23:00,881
พวกเขาน่าเอ็นดูจริงๆ
445
00:23:03,675 --> 00:23:06,386
เนื้อเธอนี่หวานจัง
446
00:23:06,970 --> 00:23:09,056
ฉันน่าจะกินเธอนะ
447
00:23:09,556 --> 00:23:11,225
ฉันล้อเล่น
448
00:23:13,769 --> 00:23:15,145
หรือเอาจริงดี
449
00:23:17,231 --> 00:23:20,067
ฉันอำเล่น หยอกเล่นน่ะ
450
00:23:21,485 --> 00:23:22,653
ขำเกือบตาย
451
00:23:23,320 --> 00:23:25,364
เอาละ ไปได้แล้ว
452
00:23:25,447 --> 00:23:26,615
ขอบคุณครับสำหรับทุกอย่าง
453
00:23:27,824 --> 00:23:29,076
ลาก่อน
454
00:23:29,159 --> 00:23:30,702
หนูยังไม่ได้จุ๊บลาแฮร์รี่เลย
455
00:23:30,786 --> 00:23:32,538
ไม่ต้อง ส่งจูบก็พอ
456
00:23:34,456 --> 00:23:36,834
ไม่ๆ คุณไม่ต้องเดินมาให้เหนื่อย
อยู่นั่นแหละ
457
00:23:36,917 --> 00:23:38,502
ลาก่อน แฮร์รี่ ขอบคุณมาก
458
00:23:39,169 --> 00:23:42,714
อย่าลืมนะ ขากลับแวะมาหาด้วย
459
00:23:45,676 --> 00:23:46,927
เมื่อคืนหวาดเสียวนะ ว่าไหม
460
00:23:48,178 --> 00:23:50,347
ใช่เลย ใช่
461
00:23:51,056 --> 00:23:52,808
จำตอนที่ป้าแกเอากระทะออกมาได้ไหม
462
00:23:52,891 --> 00:23:55,727
ใจหายวาบ ในกระทะยังมีซากปลาตายอยู่เลย
463
00:23:55,811 --> 00:23:57,354
- ซากปลา
- สยองสุดๆ
464
00:23:57,437 --> 00:23:59,523
ใช่ไหม แต่พวกเขาน่ารักเหลือเชื่อ
465
00:24:00,148 --> 00:24:03,068
น่ารัก น่ารักมงลง
466
00:24:04,570 --> 00:24:06,488
ทุกคน มาเร็ว
467
00:24:07,114 --> 00:24:09,157
ต้องมาดูนี่เร็ว
468
00:24:10,242 --> 00:24:13,620
เดี๋ยวๆ แดกซ์
ผจญภัยยังไงก็ต้องอยู่ในสายตาพ่อ
469
00:24:31,138 --> 00:24:33,265
มาเร็ว ลองดูดิ พ่อ
470
00:24:33,348 --> 00:24:36,768
โอเค นี่ก็เจ๋งดี แต่เราควรจะกลับไป...
471
00:24:38,312 --> 00:24:40,731
เลิกทำตัวแก่ช็อตฟีลน่า
472
00:25:00,918 --> 00:25:02,085
ว่าไง
473
00:25:04,880 --> 00:25:05,964
จ๊ะเอ๋
474
00:25:06,048 --> 00:25:07,049
พ่อ
475
00:25:17,392 --> 00:25:18,644
นี่ ระวังหน่อย
476
00:25:18,727 --> 00:25:19,770
เดี๋ยวเถอะ
477
00:25:24,483 --> 00:25:25,567
เสร็จแม่ล่ะ
478
00:25:27,152 --> 00:25:30,280
สนุกดี ลงไปข้างล่างก่อนเราจะหลงทางดีกว่า
479
00:25:30,364 --> 00:25:32,449
ขอล่ะพ่อ อย่าเพิ่ง อยู่ต่ออีกหน่อย
480
00:25:32,533 --> 00:25:33,575
นะคะ พ่อ
481
00:25:33,659 --> 00:25:36,036
ก็ได้ๆ อีกแค่แป๊บเดียวนะ
482
00:25:36,954 --> 00:25:38,580
นั่นคืออะไร
483
00:27:10,339 --> 00:27:11,715
ทุกคน เป็นไรรึเปล่า
484
00:27:12,549 --> 00:27:15,719
ไม่เป็นไร สนุกจัดเลย เอาอีกเหอะ
485
00:27:16,345 --> 00:27:17,387
ใช่
486
00:27:18,055 --> 00:27:19,973
แล้วแม่ล่ะ แม่ลูกอยู่ไหน
487
00:27:21,016 --> 00:27:22,017
แพม
488
00:27:24,811 --> 00:27:26,271
นั่นไม่ใช่แม่ลูกแน่
489
00:27:26,355 --> 00:27:27,814
บนนี้จ้า
490
00:27:27,898 --> 00:27:30,526
ขึ้นมาเร็ว อยู่บนนี้เห็นอะไรแจ่มกว่าเยอะ
491
00:27:30,609 --> 00:27:32,361
เจ็บตรงไหนรึเปล่า ปวดตรงไหนไหม
492
00:27:32,444 --> 00:27:33,445
อะไร ฉันไม่เป็นไร
493
00:27:33,529 --> 00:27:35,405
รู้ชื่อตัวเองไหม เห็นขนไหมมีกี่เส้น
494
00:27:35,489 --> 00:27:36,740
นี่ ฉันไม่เป็นไร
495
00:27:39,993 --> 00:27:41,495
ค่อยโล่งอก
496
00:27:41,578 --> 00:27:42,579
โอเค
497
00:27:42,663 --> 00:27:43,705
เร็วเข้า ทุกคน
498
00:27:43,789 --> 00:27:45,749
เตรียมตัวบินต่อ เราจะได้ไปจาก...
499
00:27:48,168 --> 00:27:49,419
ที่นี่
500
00:27:50,462 --> 00:27:52,130
ที่นี่คือที่ไหน
501
00:27:52,798 --> 00:27:54,091
ฉันไม่รู้
502
00:27:54,174 --> 00:27:55,717
เราไม่เคยมาไกลขนาดนี้มาก่อน
503
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
ลุงแดน เคยมาที่นี่มาก่อนไหม
504
00:27:59,137 --> 00:28:00,222
ลุงแดน
505
00:27:59,137 --> 00:28:00,222
ลุงแดน
506
00:28:01,348 --> 00:28:03,559
หวัดดี ทุกคน
507
00:28:03,642 --> 00:28:05,435
มีใครอยู่ไหม
508
00:28:05,519 --> 00:28:06,937
ฉันไม่ชอบความสูงนะ
509
00:28:20,909 --> 00:28:21,910
ลุงแดนเหรอ
510
00:28:21,994 --> 00:28:24,538
ใช่ ฉันเอง ลุงแดนของนาย
511
00:28:24,621 --> 00:28:25,747
ลุงแดน
512
00:28:28,876 --> 00:28:31,461
ลุงเขาไปสบายแล้ว
513
00:28:31,545 --> 00:28:32,546
อะไร
514
00:28:32,629 --> 00:28:34,715
เรามาช่วยลุงแล้วค่า ลุงแดน
515
00:28:34,798 --> 00:28:36,675
เขาคงอยากให้เราไปโดยไม่มีเขา
516
00:28:37,259 --> 00:28:39,887
ไม่เอาน่า ลุงใจดีสงสารเรา
517
00:28:59,406 --> 00:29:01,158
แหม่ ส้มหล่น
518
00:28:59,406 --> 00:29:01,158
แหม่ ส้มหล่น
519
00:29:13,754 --> 00:29:14,963
อย่าเข้ามา ไปให้พ้น
520
00:29:17,090 --> 00:29:18,300
พิราบบ้า
521
00:29:22,930 --> 00:29:24,056
ปล่อยฉันนะ
522
00:29:24,598 --> 00:29:26,391
ลุงแดนคะ
523
00:29:26,475 --> 00:29:27,726
ลุงแดนคะ
524
00:29:28,685 --> 00:29:29,770
ลุงแดนคะ
525
00:29:29,853 --> 00:29:32,147
- ลุงแดนคะ
- ลุงแดนฮะ ลุงอยู่ไหน
526
00:29:32,231 --> 00:29:35,025
- ลุงแดน
- ถ้ามีอะไรกินลุงแดนไปแล้วล่ะ
527
00:29:35,108 --> 00:29:37,778
ลูกรัก แม่รับรอง
ไม่มีอะไรจะอยากกินลุงแดนแน่
528
00:29:39,363 --> 00:29:40,364
ลุงแดน
529
00:29:41,281 --> 00:29:42,407
ปล่อยฉันนะ
530
00:29:42,908 --> 00:29:44,993
หนูมาแล้ว
531
00:29:46,203 --> 00:29:47,704
เฮ้ย เดี๋ยว เดี๋ยว
532
00:29:48,288 --> 00:29:50,958
ปล่อยฉันนะ ไปให้พ้น นี่แซนด์วิชฉัน
533
00:29:51,625 --> 00:29:54,419
ฉันเลียแล้ว เป็ดถุยน้ำลายใส่แล้ว
พวกนายห้ามแตะ
534
00:29:54,503 --> 00:29:55,504
ลุงแดนคะ
535
00:29:55,587 --> 00:29:57,256
ลุงฉัน ใครอย่าแตะ
536
00:29:59,007 --> 00:30:00,509
แดกซ์ เกว็น เดี๋ยว
537
00:29:59,007 --> 00:30:00,509
แดกซ์ เกว็น เดี๋ยว
538
00:30:00,592 --> 00:30:01,885
อย่าแตะต้องครอบครัวฉันนะ
539
00:30:01,969 --> 00:30:03,637
ถอยไป ถอยไปเลย ถอยไปสิ
540
00:30:03,720 --> 00:30:07,307
ไปให้พ้นนะ ไอ้พวกนกชั้นต่ำ
541
00:30:10,561 --> 00:30:11,979
ใครพูดน่ะ
542
00:30:14,815 --> 00:30:19,862
ฉันถามว่า...ใคร...พูด...น่ะ
543
00:30:36,086 --> 00:30:37,713
มานี่ ไอ้บ้านนอก
544
00:30:45,637 --> 00:30:46,889
พูดอีกทีซิ
545
00:30:47,764 --> 00:30:48,765
ท่อนไหนล่ะ
546
00:30:48,849 --> 00:30:52,769
“ไอ้นก-ชั้นต่ำ-ขี้กาก”
547
00:30:52,853 --> 00:30:56,023
ช่วยเข้าใจใหม่ด้วย
ผมพูดแค่ว่า “นกชั้นต่ำ” เอง
548
00:30:57,065 --> 00:30:58,984
รู้ว่าไม่สมควรพูด
549
00:30:59,067 --> 00:31:02,487
แต่ก็ไม่ได้พูดว่า “นกขี้กาก” นะ
550
00:30:59,067 --> 00:31:02,487
แต่ก็ไม่ได้พูดว่า “นกขี้กาก” นะ
551
00:31:03,530 --> 00:31:06,533
เป็ดอย่างแกฉันโคตรเกลียด รู้ตัวไหม
552
00:31:07,910 --> 00:31:11,038
คนในสวนนี่ให้อาหารพวกแกทั้งวัน
553
00:31:11,121 --> 00:31:14,041
แต่พวกแกก็ยังไม่เคยพอ
554
00:31:14,124 --> 00:31:16,335
ต้องมาแย่งถิ่นหากินของเรา
555
00:31:16,418 --> 00:31:18,378
ต้องมาแย่งอาหารจากเรา
556
00:31:18,462 --> 00:31:20,797
ยังมาหยามเราอีกเหรอ
557
00:31:20,881 --> 00:31:23,217
- อะไรนะ ไม่ใช่ ฉันไม่ได้...
- ชื่อไร
558
00:31:23,300 --> 00:31:24,343
แม็กครับ
559
00:31:25,511 --> 00:31:27,346
นี่ แม็ก
560
00:31:28,013 --> 00:31:29,556
ฉันชื่อเจ๊ทึ่ม
561
00:31:29,640 --> 00:31:34,228
เป็นเจ๊ใหญ่ของฝูงนกที่ลำบากตรากตรำ
ที่แกเรียก “นกขี้กาก”
562
00:31:39,399 --> 00:31:40,400
งั้นฟังนะ เจ๊ทึ่ม
563
00:31:40,484 --> 00:31:41,860
เรียกฉันว่าไงนะ
564
00:31:41,944 --> 00:31:43,946
โทษที ผมนึกว่าเจ๊ชื่อทึ่ม
565
00:31:44,029 --> 00:31:45,614
ใช่ชื่อเจ๊ ทำไม
566
00:31:45,697 --> 00:31:46,865
ใช่ งั้นฟังนะ เจ๊ทึ่ม...
567
00:31:46,949 --> 00:31:48,033
เรียกฉันว่าไงนะ
568
00:31:48,116 --> 00:31:51,078
ขอโทษ คนอื่นก็ได้ยินว่าทึ่มใช่ปะหรือ...
569
00:31:51,161 --> 00:31:52,162
อะไรนะ ว่าไง
570
00:31:52,246 --> 00:31:55,666
เอาล่ะ ฉันว่ามีการเข้าใจผิดกันนิดหน่อย
571
00:31:55,749 --> 00:31:57,501
โทษนะ ขอทางหน่อย ขอไปหน่อย
572
00:31:57,584 --> 00:31:59,127
อือ ขอบคุณ
573
00:31:59,211 --> 00:32:00,379
หวัดดี ฉันแพม
574
00:31:59,211 --> 00:32:00,379
หวัดดี ฉันแพม
575
00:32:00,462 --> 00:32:05,175
ฉันอยู่กินกับหมอนี่ เพราะงั้นรู้ดีว่า
ปากเขาลั่นเรื่องงี่เง่าอะไรได้บ้าง
576
00:32:06,218 --> 00:32:07,719
อ๋อใช่ เธอรู้
577
00:32:07,803 --> 00:32:10,681
แต่ฉันรับรอง เขาไม่มีเจตนาร้าย
578
00:32:10,764 --> 00:32:13,350
เพื่อแสดงความขอบคุณที่เธอเข้าใจ
579
00:32:13,892 --> 00:32:17,020
เอางี้ไหมเราแบ่งแซนด์วิชกัน 50-50
580
00:32:21,859 --> 00:32:23,277
80-20
581
00:32:23,360 --> 00:32:24,361
60-40
582
00:32:24,444 --> 00:32:26,196
- 70-30
- 65-35
583
00:32:26,280 --> 00:32:28,574
- 68-32
- 67-33
584
00:32:30,200 --> 00:32:31,577
ตกลง ขี้เกียจต่อละ
585
00:32:31,660 --> 00:32:33,328
ลุงแดนคะ แบ่งแซนด์วิชได้
586
00:32:36,790 --> 00:32:38,500
ไม่อยากลองต่อ 50-50 อีกทีเหรอ
587
00:32:39,042 --> 00:32:40,002
ลุงแดน
588
00:32:40,085 --> 00:32:41,211
ก็ได้ๆ
589
00:32:45,674 --> 00:32:47,176
เธอ...เจ๊ชอบนะ
590
00:32:47,259 --> 00:32:48,510
ขอบคุณเจ๊ทึ่ม
591
00:32:48,594 --> 00:32:51,263
ขอโทษที่เจ๊โกรธฟาดใส่พวกนายแต่ว่า...
592
00:32:52,431 --> 00:32:54,474
บางทีฉันก็อ่อนไหวง่ายน่ะ
593
00:32:54,558 --> 00:32:56,685
พิราบอย่างเราก็ใจกว้างเหมือนกัน
594
00:32:56,768 --> 00:32:57,769
ใช่รึเปล่า พวกเรา
595
00:32:58,604 --> 00:32:59,688
แน่นอน
596
00:32:59,771 --> 00:33:01,106
เราแค่อยากเป็นที่รัก
597
00:32:59,771 --> 00:33:01,106
เราแค่อยากเป็นที่รัก
598
00:33:01,190 --> 00:33:02,691
และให้เกียรติกันบ้าง
599
00:33:04,151 --> 00:33:05,152
ใช่
600
00:33:05,235 --> 00:33:09,031
ถ้าพวกนายต้องการอะไร ไม่ว่าเรื่องอะไร
601
00:33:09,114 --> 00:33:10,240
เจ๊ทึ่มช่วยได้
602
00:33:10,324 --> 00:33:12,910
จริงเหรอ เพราะเราหลงทางหนักเลย
603
00:33:12,993 --> 00:33:14,494
กำลังพยายามไปจาไมกา
604
00:33:14,578 --> 00:33:16,205
อ๋อ อยู่ในควีนส์ใช่ไหม
605
00:33:16,747 --> 00:33:19,041
ลงใต้มากกว่า ไปแถบแคริบเบียน
606
00:33:20,042 --> 00:33:21,627
จาไมกานั่นเอง
607
00:33:21,710 --> 00:33:24,379
เจ๊มีเพื่อนที่รู้จักที่นั่นอย่างดี
อย่างกับหลังปีกของเขาเลย
608
00:33:24,463 --> 00:33:26,173
เจ๊คิดว่าเขาจะช่วยเราไหม
609
00:33:26,965 --> 00:33:27,966
ช่วยสิ
610
00:33:28,050 --> 00:33:30,761
มันอาจเป็นเรื่องสะเทือนใจของเขา
611
00:33:30,844 --> 00:33:32,262
แต่เจ๊ว่าไม่น่ามีปัญหา
612
00:33:32,346 --> 00:33:34,556
ไปเร็ว นกคู่รัก เราไม่มีเวลาทั้งวัน
613
00:33:34,640 --> 00:33:35,724
ตามเจ๊มา
614
00:33:35,807 --> 00:33:38,685
โอ้โห แม่เจ๋งอะ
615
00:33:38,769 --> 00:33:39,770
ใช่
616
00:33:39,853 --> 00:33:40,979
60-40
617
00:33:41,480 --> 00:33:42,481
70-30
618
00:33:42,564 --> 00:33:44,483
6 หมื่น - 3 พันห้า
619
00:33:44,566 --> 00:33:46,318
ไม่ยักรู้ว่าคุณก็สู้คนด้วย
620
00:33:46,401 --> 00:33:48,862
จริงอะ ไม่รู้เลยเหรอ
621
00:33:49,363 --> 00:33:50,531
ไม่ ผม...
622
00:33:53,534 --> 00:33:57,079
เก็ตแล้ว เนียนมาก มงต้องลงแล้ว
623
00:34:00,457 --> 00:34:03,544
เอาล่ะพวกบ้านนอก เดินเร็วหน่อย
624
00:34:03,627 --> 00:34:04,628
เจ๊ล้อเล่นใช่ปะ
625
00:34:04,711 --> 00:34:07,714
เราจะไม่บินฝ่ากับดักมรณะ
ของเมืองนี้อีกเด็ดขาด
626
00:34:07,798 --> 00:34:09,757
ไม่เอาน่า ไม่มีไรหรอก
627
00:34:09,842 --> 00:34:13,887
แค่อยู่ใกล้เจ๊ไว้ รับรองปลอดภัยหายห่วง
628
00:34:20,393 --> 00:34:22,688
เจ๊ไม่เป็นไร ใช่ สบายมาก
629
00:34:24,022 --> 00:34:25,023
ใช่
630
00:34:27,860 --> 00:34:30,152
เจ๊โอเค ยังไหวอยู่
631
00:34:30,821 --> 00:34:31,989
เราทำได้แน่
632
00:34:34,408 --> 00:34:35,951
ไม่โดนย่ะ รถเมล์บ้า
633
00:34:40,455 --> 00:34:41,873
งั้นอย่าใกล้กันมากดีกว่า
634
00:35:05,898 --> 00:35:07,482
นี่จ้ะ เจ้าหญิงน้อยของลุง
635
00:35:08,108 --> 00:35:09,359
ขอบคุณค่ะ
636
00:35:11,028 --> 00:35:13,906
เกว็น พ่อมาช่วยแล้ว เกว็น พ่อมาแล้ว
637
00:35:15,616 --> 00:35:17,492
ดูสิ ดูนั่นยังไง
638
00:35:17,576 --> 00:35:19,286
นั่นจาไมกา
639
00:35:23,498 --> 00:35:24,499
อะไร
640
00:35:42,518 --> 00:35:44,061
ถึงแล้ว
641
00:35:44,144 --> 00:35:46,230
โอเค แล้ว...
642
00:35:46,772 --> 00:35:47,856
เดี๋ยว ไหนล่ะที่เรามาหา
643
00:35:49,858 --> 00:35:51,318
นั่นตัวอะไร
644
00:35:52,819 --> 00:35:55,239
ไอ้นั่นเหรอ ไม่ต้องไปกลัวมัน
645
00:35:55,322 --> 00:35:57,282
แต่เจ๊จะเตือนไว้ก่อนนะ
646
00:35:57,824 --> 00:36:00,035
เจ้าของเดลรอยเป็นเชฟ
647
00:35:57,824 --> 00:36:00,035
เจ้าของเดลรอยเป็นเชฟ
648
00:36:00,118 --> 00:36:01,537
เชฟเหรอ
649
00:36:01,620 --> 00:36:03,205
ใช่ เป็นเชฟ
650
00:36:03,288 --> 00:36:05,707
ก็คล้ายกับสัตว์นักล่า
แต่แทนที่เขาจะกินพวกนาย
651
00:36:05,791 --> 00:36:08,585
เขาจะเอาพวกนาย
ไปให้พวกนักล่าที่ขี้เกียจกว่ากิน
652
00:36:09,127 --> 00:36:10,128
ทางนี้
653
00:36:17,970 --> 00:36:19,263
นายไปก่อน
654
00:36:31,275 --> 00:36:32,276
นี่
655
00:36:38,198 --> 00:36:39,324
ทางสะดวก
656
00:36:41,326 --> 00:36:44,037
ว่าไง เดลรอย สบายดีไหม
657
00:36:44,121 --> 00:36:46,915
ไม่เจอกันนาน นายดูดีนะ ตีปีกกันหน่อย
658
00:36:46,999 --> 00:36:48,917
ฉันพาครอบครัวเป็ดมาลลาร์ดที่น่ารักมาหา
659
00:36:49,001 --> 00:36:50,586
พวกเขาอยากถามอะไรนายหน่อย
660
00:36:55,132 --> 00:36:57,759
คุณเดลรอย
661
00:36:58,552 --> 00:37:00,179
ยินดีที่ได้รู้จัก
662
00:36:58,552 --> 00:37:00,179
ยินดีที่ได้รู้จัก
663
00:37:01,305 --> 00:37:03,265
คุณพอรู้ทางไปจาไมกาไหม
664
00:37:05,851 --> 00:37:08,353
ฉันรู้ทางไปจาไมกาไหมเหรอ
665
00:37:08,854 --> 00:37:11,023
บอกแล้ว โดนแซะแผลเก่าเขาจี๊ดเลย
666
00:37:11,106 --> 00:37:13,192
เขาเกิดและโตที่นั่น
667
00:37:13,275 --> 00:37:14,568
เกิดไรขึ้นฮะ
668
00:37:14,651 --> 00:37:17,779
เชฟนั่นจับตัวเขามาตอนกลางดึก
669
00:37:17,863 --> 00:37:20,866
รุ่งขึ้น เฮียเดลจากนกติดปีกกลายเป็นนกติดกรง
670
00:37:21,867 --> 00:37:24,286
เอาน่า ดี. บอกทางพวกเขาหน่อย
671
00:37:27,414 --> 00:37:29,082
บินไปหาอนุสาวรีย์ยักษ์สีเขียว
672
00:37:29,166 --> 00:37:31,460
แล้วบินลงใต้สามไมล์ ตะวันออกหนึ่งไมล์
673
00:37:31,543 --> 00:37:33,879
ตะวันตกสิบไมล์ ตะวันตกเฉียงใต้หนึ่งไมล์
674
00:37:33,962 --> 00:37:35,672
ใต้ต่อตะวันออกเฉียงใต้สองไมล์
675
00:37:35,756 --> 00:37:37,883
แล้วลงใต้ต่อตะวันตกเฉียงใต้ บินยาวไปเลย
676
00:37:38,717 --> 00:37:45,682
อย่าหยุดจนกว่าจะเห็นหมอก
เริงระบำเหนือยอดเขาสีฟ้าที่สวยงาม
677
00:37:45,766 --> 00:37:48,227
นายไม่หลงแน่
678
00:37:52,523 --> 00:37:53,524
ไม่ร้องนะ ไม่ร้อง
679
00:37:53,607 --> 00:37:55,609
อย่าร้องนะลูกพี่ ไม่เป็นไรนะ
680
00:37:55,692 --> 00:37:56,860
เราไม่ตั้งใจแซะให้เศร้า
681
00:38:02,324 --> 00:38:03,534
ฉันคิดถึงครอบครัว
682
00:38:03,617 --> 00:38:06,328
เดวอน และหนูน้อยดอนนี่
683
00:38:06,411 --> 00:38:10,541
โดโลเรส ดีดี้ วินสตัน
684
00:38:12,167 --> 00:38:13,210
ลูกพี่ลูกน้องของฉัน
685
00:38:14,044 --> 00:38:15,170
พ่อฮะ
686
00:38:15,254 --> 00:38:17,464
เราจะไม่ทิ้งเขาไว้ที่นี่ใช่ไหม
687
00:38:17,965 --> 00:38:20,175
เขาดูอึดอัดมากในกรงนั่น
688
00:38:20,884 --> 00:38:22,052
เอาเลย สั่งออกมา
689
00:38:22,636 --> 00:38:23,637
สั่งเลย
690
00:38:26,682 --> 00:38:28,684
เราทำอะไรไม่ได้หรอก แดกซ์
691
00:38:28,767 --> 00:38:30,060
เราหากุญแจมาไขได้
692
00:38:30,143 --> 00:38:32,563
ไม่ เจ้าหนู ไม่มีทางเอามาได้
693
00:38:32,646 --> 00:38:34,314
ทำไม มันอยู่ไหนเหรอ
694
00:38:34,398 --> 00:38:35,816
ข้างล่างนั่น
695
00:38:36,817 --> 00:38:39,611
เชฟเก็บกุญแจไว้กับตัวตลอด
696
00:38:39,695 --> 00:38:44,032
เชื่อฉัน นายไม่อยากเข้าใกล้ไอ้มนุษย์บ้านั่น
697
00:38:44,575 --> 00:38:48,662
เขาจะจับนาย
แล้วเอานายไปทำเป็ดราดซอสส้ม
698
00:38:48,745 --> 00:38:50,455
เป็ดราดซอสส้มคืออะไร
699
00:38:50,539 --> 00:38:53,083
ก็คือเธอ แล้วมีส้มโปะหน้าไง
700
00:38:55,377 --> 00:38:56,378
รู้อะไรไหม
701
00:38:56,461 --> 00:38:58,422
ทุกคนไม่ต้องห่วง ผมจะไปเอาเอง
702
00:38:58,505 --> 00:38:59,673
ว่าไงนะ ไม่ได้ๆ
703
00:38:59,756 --> 00:39:01,133
ไม่เป็นไรพ่อ ผมไหว
704
00:38:59,756 --> 00:39:01,133
ไม่เป็นไรพ่อ ผมไหว
705
00:39:01,216 --> 00:39:02,968
ไม่ ลูกไม่ไหว
706
00:39:03,051 --> 00:39:05,804
แต่แค่เพราะพ่อกลัวไปซะทุกอย่าง
707
00:39:05,888 --> 00:39:07,306
ไม่ได้แปลว่าผมต้องกลัวด้วย
708
00:39:10,350 --> 00:39:12,227
ก็ได้ งั้นเอางี้
709
00:39:12,311 --> 00:39:13,687
พ่อจะไปเอากุญแจเอง
710
00:39:13,770 --> 00:39:15,272
แจ๋ว งั้นผมไปด้วยฮะ
711
00:39:15,355 --> 00:39:16,523
ไม่ต้อง ลูกอยู่นี่
712
00:39:16,607 --> 00:39:17,900
พ่ออะ
713
00:39:17,983 --> 00:39:19,693
รออยู่นี่
714
00:40:10,953 --> 00:40:11,954
ผิด!
715
00:41:03,172 --> 00:41:04,173
เป็นไงบ้าง
716
00:41:05,382 --> 00:41:08,177
มาทำอะไรที่นี่ บอกให้รออยู่ห้องนั้นไง
717
00:41:08,260 --> 00:41:10,721
เรื่องอะไรจะให้สนุกคนเดียวล่ะ
718
00:41:10,804 --> 00:41:11,805
ไปเร็ว
719
00:41:18,270 --> 00:41:19,271
นั่นไง
720
00:41:19,855 --> 00:41:20,772
นี่
721
00:41:21,273 --> 00:41:23,483
จับหาง ฉันจะเอื้อมหยิบกุญแจ เร็วสิ
722
00:41:37,206 --> 00:41:39,291
- แพม ดูนั่น
- เกือบได้แล้ว
723
00:41:42,044 --> 00:41:43,754
- แพม
- เกือบถึงแล้ว
724
00:41:46,381 --> 00:41:48,175
- แพม
- อีกนิดเดียว
725
00:41:48,842 --> 00:41:50,177
แพม
726
00:41:51,386 --> 00:41:52,429
ได้แล้ว
727
00:41:52,513 --> 00:41:53,680
แพม
728
00:42:05,526 --> 00:42:06,818
ไป ไป ไป
729
00:42:16,537 --> 00:42:21,041
เป็ด ราด ซอส ส้ม
730
00:42:52,865 --> 00:42:54,408
- งานเข้า
- อะไร
731
00:42:54,491 --> 00:42:56,368
วันอังคารมีเต้นซัลซ่า
732
00:43:04,710 --> 00:43:06,795
- เราตายแน่
- ดึงสติหน่อย แม็ก
733
00:43:06,879 --> 00:43:08,714
ไม่ทันแล้ว เพลงมันทำให้เคลิ้มเลยเนี่ย
734
00:43:08,797 --> 00:43:10,966
เราจะต้องรอด โอเคไหม
735
00:43:11,049 --> 00:43:12,342
เราต้องคิดบวกเข้าไว้
736
00:43:12,426 --> 00:43:15,220
คิดบวกเหรอ เจอแบบนี้ จะคิดบวกได้ไง
737
00:43:15,304 --> 00:43:16,346
ไม่รู้เหมือนกัน
738
00:43:16,430 --> 00:43:21,435
แต่ถ้าเราสติแตก ก็ไม่มีทางออกไปได้
739
00:43:23,937 --> 00:43:25,189
- ใช่แล้ว
- ใช่อะไร
740
00:43:25,272 --> 00:43:27,941
เมื่อกี้ที่ทำไง ทำต่อไปซิ
741
00:43:28,984 --> 00:43:30,903
แบบนี้น่ะเหรอ
742
00:43:30,986 --> 00:43:32,279
ใช่แม็ก มันได้ผล
743
00:43:41,163 --> 00:43:42,623
เราทำได้ แม็ก
744
00:43:47,044 --> 00:43:48,629
เต้นตามผมนะ
745
00:44:29,336 --> 00:44:31,880
พ่อคะ แม่คะ เก่งสุดยอดเลย
746
00:44:31,964 --> 00:44:33,882
ขอบใจจ้ะ เกว็นนี่ แต่ตอนนี้เราต้องรีบ
747
00:44:33,966 --> 00:44:35,300
- แพม กุญแจ
- นี่
748
00:44:35,384 --> 00:44:36,802
มาไขกรงเลย
749
00:44:37,386 --> 00:44:38,387
เร็ว เร็ว
750
00:44:38,470 --> 00:44:40,138
ไม่ ไปทางขวาหน่อย ทางขวาแล้วบิด
751
00:44:40,222 --> 00:44:41,765
- ไม่ใช่ ขวาผม พ่อ ลง
- แม็ก
752
00:44:41,849 --> 00:44:43,141
- ไม่ ดัน
- ขวาอีก
753
00:44:43,225 --> 00:44:44,726
- นั่นแหละ ไม่ เสียบเลย
- ดัน
754
00:44:44,810 --> 00:44:46,353
- ฉันต้องทำเองไหมเนี่ย
- ดัน
755
00:44:47,896 --> 00:44:48,897
เกิดไรขึ้น
756
00:44:50,774 --> 00:44:51,942
เดี๋ยว ไหนล่ะ...
757
00:44:52,025 --> 00:44:53,193
กุญแจอยู่ไหนละ
758
00:44:53,277 --> 00:44:54,278
กลืนไปแล้ว
759
00:44:54,361 --> 00:44:55,362
งั้นก็จบเห่
760
00:44:55,445 --> 00:44:58,407
- คายออกมา ต้องคายออกมา
- ได้เลย ได้เลย
761
00:44:59,575 --> 00:45:00,576
เร็วเข้า แม็ก
762
00:44:59,575 --> 00:45:00,576
เร็วเข้า แม็ก
763
00:45:00,659 --> 00:45:02,369
เย็นไว้ เขาใกล้ถึงแล้ว
764
00:45:02,452 --> 00:45:03,996
ท่าทางเขายัวะจัดเลย
765
00:45:07,541 --> 00:45:09,877
- แม็ก คายออกมาเดี๋ยวนี้
- ไม่นะ ไม่
766
00:45:12,796 --> 00:45:14,339
เร็วเข้า รีบคายซะ
767
00:45:19,595 --> 00:45:21,555
เร็วเข้า เด็กๆ โดดพร้อมกัน
768
00:45:21,638 --> 00:45:23,807
คายออกมา
769
00:45:23,891 --> 00:45:25,809
จะจุกตายก่อนออก
770
00:45:26,977 --> 00:45:28,896
ไอ้คนกินนกจะเข้ามาแล้ว
771
00:46:28,497 --> 00:46:29,498
ได้แล้ว
772
00:46:34,920 --> 00:46:38,298
เป็นอิสระแล้ว
773
00:46:48,934 --> 00:46:50,352
เราทำสำเร็จ
774
00:46:57,067 --> 00:46:59,278
ขอบคุณ
775
00:47:02,906 --> 00:47:04,700
นายทำได้ ไม่อยากจะเชื่อเลย
776
00:47:04,783 --> 00:47:06,785
เมื่อกี้ฉันอยู่ในกรง ตอนนี้อยู่นอกกรง
777
00:47:06,869 --> 00:47:08,495
ในกรง นอกกรง
778
00:47:09,371 --> 00:47:11,957
นายช่วยฉันไว้ ทุกคนเลย
779
00:47:12,040 --> 00:47:13,584
แต่นาย
780
00:47:13,667 --> 00:47:15,627
เจ้าเป็ดบ้าระห่ำ
781
00:47:15,711 --> 00:47:18,046
นายเป็นเป็ดใจกล้าที่สุดที่ฉันเคยเจอ
782
00:47:18,130 --> 00:47:19,298
ฉันไม่ได้...
783
00:47:20,382 --> 00:47:21,675
ไม่ได้กล้าเบอร์นั้น
784
00:47:21,758 --> 00:47:24,636
อะไร รู้ว่าอันตราย แต่นายก็ยังช่วย
785
00:47:24,720 --> 00:47:26,013
อย่างงี้ให้เรียกว่าอะไร
786
00:47:26,096 --> 00:47:30,893
ใช่ งั้นนี่ก็เป็นคำเดียวที่พูดถึงฉันได้ดีที่สุด
787
00:47:30,976 --> 00:47:33,353
ได้ยินกันไหม เขาบอกพ่อกล้าหาญ
788
00:47:33,437 --> 00:47:35,522
ตกลงอยากไปเกาะของฉันใช่ปะ
789
00:47:35,606 --> 00:47:37,691
เป็นเกียรติของฉันที่จะพาพวกนายไปเอง
790
00:47:38,317 --> 00:47:39,401
จริงเหรอคะ
791
00:47:39,484 --> 00:47:42,029
เพื่อเธอ เฮียทำให้ได้หมด
792
00:47:42,112 --> 00:47:46,241
เพราะเฮียทำได้ทุกอย่างแล้ว
793
00:47:47,492 --> 00:47:50,495
ฉันไปตรงนี้ได้แล้ว หรือไปนี่ก็ได้
794
00:47:50,579 --> 00:47:52,080
อิสระเหมือนนก
795
00:47:52,581 --> 00:47:53,582
แหงล่ะ
796
00:47:53,665 --> 00:47:55,501
ฉันเป็นนกนี่นา
797
00:47:58,670 --> 00:48:00,964
ไม่คิดว่าฉันจะพูดคำนี้
798
00:47:58,670 --> 00:48:00,964
ไม่คิดว่าฉันจะพูดคำนี้
799
00:48:01,882 --> 00:48:04,009
แต่นายก็เจ๋งไม่เบานะ
800
00:48:05,302 --> 00:48:06,887
ขอบคุณ เจ๊ทึ่ม
801
00:48:07,429 --> 00:48:09,056
เจ๊เองก็ตัวตึงไม่เบา
802
00:48:11,308 --> 00:48:13,727
อือ ฉันชักจะต่อมน้ำตาแตก
803
00:48:14,561 --> 00:48:17,022
รีบไป ครอบครัวเป็ดบ้า ไปกันได้แล้ว
804
00:48:17,105 --> 00:48:18,524
- ลาก่อน เจ๊ทึ่ม
- ลาก่อนค่ะ เจ๊ทึ่ม
805
00:48:18,607 --> 00:48:21,109
- ลาก่อนเจ๊ทึ่ม ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
- ขอบคุณฮะ
806
00:48:21,193 --> 00:48:22,986
ลาก่อนเจ๊ทึ่ม
807
00:48:23,070 --> 00:48:25,489
อย่าลืมว่าเธอได้แซนด์วิชนั่นที่ไหน
808
00:48:29,117 --> 00:48:32,663
ลาก่อนเป็ดบ้านนอกหลงกรุง รักพวกนายนะ
809
00:48:54,268 --> 00:48:55,644
ไม่อยากเชื่อจริงๆ
810
00:48:55,727 --> 00:48:57,771
อีกไม่กี่ชั่วโมง เราจะถึงชายฝั่ง
811
00:48:57,855 --> 00:49:02,484
จากนั้นโดดข้ามทะเล
เราก็จะถึงแผ่นดินเกิดของฉันแล้ว
812
00:48:57,855 --> 00:49:02,484
จากนั้นโดดข้ามทะเล
เราก็จะถึงแผ่นดินเกิดของฉันแล้ว
813
00:49:02,568 --> 00:49:04,069
นี่ เดลรอย
814
00:49:04,152 --> 00:49:08,198
จริงรึเปล่า
ที่ทะเลในจาไมกาเรืองแสงตอนกลางคืน
815
00:49:08,282 --> 00:49:11,618
เพราะมันฟังดูเหลือเชื่อมาก
816
00:49:13,287 --> 00:49:14,997
ฟังเขามาล่ะสิ
817
00:49:15,080 --> 00:49:17,291
ไม่ว่าเธอคาดหวังว่าเจออะไรที่โน่น
818
00:49:18,166 --> 00:49:20,586
ของจริงเจ๋งกว่าหลายเท่า
819
00:49:22,421 --> 00:49:26,341
จาไมกา ฉันจะกลับบ้านแล้ว
820
00:49:26,425 --> 00:49:28,427
- ฉันมาแล้ว ฉันมาแล้ว
- แม่
821
00:49:28,510 --> 00:49:30,929
ฉันจะกลับบ้านแล้ว มาแล้ว...
822
00:49:31,013 --> 00:49:33,473
หนูปวดชิ้งฉ่องจะราดแล้ว
823
00:49:33,557 --> 00:49:36,226
ไม่เป็นไร ลูกปล่อยได้เลยตอนเราบิน
824
00:49:36,310 --> 00:49:38,645
บนนี้เหรอ เดี๋ยวใครก็เห็นหมดน่ะสิ
825
00:49:38,729 --> 00:49:41,565
ไม่มีใครมองหรอก เอางี้ แม่จะไปข้างหน้า
826
00:49:42,524 --> 00:49:43,525
มีอะไรเหรอ
827
00:49:44,151 --> 00:49:45,736
ลูกเกิดปวดหนักน่ะ
828
00:49:46,737 --> 00:49:48,864
- ข้างหลังเรียบร้อยไหม
- พ่ออะ อย่ามองดิ
829
00:49:48,947 --> 00:49:51,325
- อุ๊ยโทษที พ่อผิดเอง
- พ่อทำอะไรน่ะ
830
00:49:51,950 --> 00:49:55,287
แม่คะ หนูปล่อยบนนี้ไม่ได้
เราลงพื้นได้ไหมอะ
831
00:49:55,370 --> 00:49:58,457
ไม่ เราจะไม่ลงพื้น
ลูกโตพอจะปล่อยบนฟ้าได้แล้ว
832
00:49:58,540 --> 00:50:01,543
แต่มันกดดันเกินไป และน่าแหวะด้วย
833
00:49:58,540 --> 00:50:01,543
แต่มันกดดันเกินไป และน่าแหวะด้วย
834
00:50:01,627 --> 00:50:03,545
ไม่แหวะหรอก เราเป็นนก
835
00:50:03,629 --> 00:50:05,255
นกก็ทำงี้ตอนบินทั้งนั้น
836
00:50:05,339 --> 00:50:07,132
ถ้าข้างล่างมีใครมองขึ้นมาล่ะ
837
00:50:07,216 --> 00:50:08,926
ไม่มีใครมองขึ้นมาหรอก
838
00:50:09,009 --> 00:50:12,429
แม่บอกแล้วเราจะไม่ลงพื้น ยังไงเราก็ไม่ลง
839
00:50:14,223 --> 00:50:15,891
แม่แน่ใจนะว่าไม่มีใครดูอยู่
840
00:50:15,974 --> 00:50:18,477
เกว็น มาลลาร์ด ให้ไวเลย
ไม่งั้นไม่รอแล้วนะ
841
00:50:18,560 --> 00:50:20,062
ก็ได้ ก็ได้
842
00:50:20,145 --> 00:50:22,022
ลูกโตพอทำธุระส่วนตัวบนฟ้าได้แล้วแท้ๆ
843
00:50:22,105 --> 00:50:24,233
- ใจเย็น ยอมลูกเถอะน่า
- แต่เราต้องลงมาอีก
844
00:50:24,316 --> 00:50:26,318
ใครมีหญ้ามอสนุ่มๆ ไหม
845
00:50:26,401 --> 00:50:27,861
ใช้ใบไม้เช็ดไป
846
00:50:29,696 --> 00:50:32,074
มีคนแอบดู มีคนแอบดู นั่น
847
00:50:32,157 --> 00:50:33,575
- มีคนดูหนู
- ไหน ตรงไหน
848
00:50:48,882 --> 00:50:52,386
ตามพ่อมา และอยู่ใกล้พ่อไว้
849
00:50:52,469 --> 00:50:53,470
เอาจริงดิ พ่อ
850
00:50:55,681 --> 00:50:56,807
เจ๋งอ่ะ
851
00:50:56,890 --> 00:50:58,559
ฉันชอบความใจถึงของนาย พ่อเป็ด
852
00:51:01,228 --> 00:51:02,396
หนุ่มๆ
853
00:51:05,858 --> 00:51:07,651
แน่ใจเหรอว่ามันปลอดภัย
854
00:51:07,734 --> 00:51:11,238
ไม่ต้องกลัว
พ่อเป็ดซ่ากำลังค้นหาตัวเอง
855
00:51:11,321 --> 00:51:12,823
เราตามเขาไปเหอะ
856
00:51:13,323 --> 00:51:15,868
แต่กันเหนียวไว้ กางกรงเล็บพร้อมบวก
857
00:51:16,785 --> 00:51:19,162
หนูไม่แน่ใจเป็ดมีกรงเล็บด้วยเหรอ
858
00:51:30,966 --> 00:51:33,677
ต่อไปเหยียดหลัง
859
00:51:33,760 --> 00:51:37,598
แล้วยกปีกขึ้นฟ้า
860
00:51:38,307 --> 00:51:39,725
หายใจเข้า
861
00:51:40,225 --> 00:51:45,981
หายใจออก
862
00:51:46,064 --> 00:51:48,275
สวยมาก ทุกคน
863
00:51:48,358 --> 00:51:51,695
ต่อไป กอดตัวเป็นรูปไข่
864
00:51:54,990 --> 00:52:01,246
แล้วเกิดใหม่พร้อมร้อง
865
00:51:54,990 --> 00:52:01,246
แล้วเกิดใหม่พร้อมร้อง
866
00:52:01,330 --> 00:52:03,498
ก๊าบ
867
00:52:03,582 --> 00:52:06,043
ท่าสวยมาก ขออีกครั้ง
868
00:52:06,126 --> 00:52:08,086
ก๊าบ
869
00:52:08,170 --> 00:52:09,671
ขออีกรอบ
870
00:52:09,755 --> 00:52:10,923
ก๊าบ
871
00:52:11,006 --> 00:52:13,175
อีกรอบนะ
872
00:52:13,258 --> 00:52:14,968
นี่ เกิดอะไรขึ้นเหรอ
873
00:52:15,928 --> 00:52:17,429
มีแขกมา
874
00:52:19,389 --> 00:52:22,643
พี่น้องทั้งหลาย เก็บอาการดีใจหน่อยจ้า
875
00:52:22,726 --> 00:52:25,521
เราไม่อยากทำให้แขกตกใจ ใช่ไหม
876
00:52:26,021 --> 00:52:29,024
หวัดดีเพื่อน เรียกฉันกูกู
877
00:52:29,107 --> 00:52:31,860
ขอต้อนรับสู่เรือนพักหลังน้อยของเรา
878
00:52:31,944 --> 00:52:34,655
เรือนพัก นี่มันอะไรกันเนี่ย
879
00:52:34,738 --> 00:52:36,949
ผ่อนคลายยามเช้า
880
00:52:37,032 --> 00:52:40,536
เพื่อเตรียมตัวรอเอิร์ลและเมแสนดี
881
00:52:40,619 --> 00:52:44,289
มาเปิดประตูสู่สวรรค์ให้เรา
882
00:52:45,249 --> 00:52:47,876
พวกนายโชคดีมาก มาได้เวลาพอดี
883
00:53:00,848 --> 00:53:02,349
เพื่อนใหม่....
884
00:53:02,432 --> 00:53:07,271
ขอต้อนรับสู่สวนรมณีย์
885
00:53:15,279 --> 00:53:17,614
ฉันไม่เข้าใจ มันเป็น...
886
00:53:17,698 --> 00:53:20,909
สวรรค์ของเป็ดใช่ไหม มันใช่เลย
887
00:53:38,093 --> 00:53:39,136
ฟินเว่อร์
888
00:53:56,320 --> 00:53:59,698
ได้มาไร่ที่เลิศเลอที่สุดเลยล่ะจ้ะ เพื่อนเอ๋ย
889
00:54:00,324 --> 00:54:04,578
ที่นี่ มนุษย์ทุ่มไม่อั้นเพื่อให้เรากินดีอยู่ดี
890
00:54:04,661 --> 00:54:07,372
พวกเขาเพิ่งสร้างสไลเดอร์ใหม่ให้เราเสร็จ
891
00:54:09,541 --> 00:54:11,543
เชิญเลย ตามสบาย
892
00:54:11,627 --> 00:54:15,339
พวกนายจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้
893
00:54:18,008 --> 00:54:21,261
แม่ว่าเราพักหลบแดดบ่ายได้นะ
894
00:54:23,096 --> 00:54:24,640
- อยู่นะ ขอร้อง
- อยู่เหอะพ่อ ขอร้อง
895
00:54:24,723 --> 00:54:26,391
อยู่เหอะ พักที่นี่กัน พักนะ
896
00:54:26,475 --> 00:54:27,851
ไม่ ไม่ ไม่
897
00:54:27,935 --> 00:54:29,686
พ่อคิดว่าเราไม่มีทางจะอยู่ที่นี่ได้
898
00:54:30,854 --> 00:54:34,525
โดยไม่สนุกสุดเหวี่ยงที่สุดในชีวิต
899
00:54:34,608 --> 00:54:36,443
เอาละ ออกไปสนุกกันให้เต็มที่
900
00:54:37,945 --> 00:54:39,863
- สไลเดอร์ ฉันมาแล้ว
- รอฉันด้วย
901
00:54:39,947 --> 00:54:41,532
สไลเดอร์ลื่นปรื๊ด
902
00:54:54,837 --> 00:54:58,340
มังกรทะเลมาแล้ว
903
00:55:03,512 --> 00:55:07,057
- เราจะจับเจ้า
- เราจะตื๊บหน้ามังกรทะเลให้เละเลย
904
00:55:07,140 --> 00:55:08,684
มังกรทะเลหิวแล้ว
905
00:55:13,272 --> 00:55:15,399
เราต้องฆ่าเจ้ามังกรทะเล
906
00:55:17,067 --> 00:55:19,528
- เกว็น
- เกว็น ระวังหน่อย
907
00:55:19,611 --> 00:55:21,989
เล่นเบาๆ สิลูก
908
00:55:22,072 --> 00:55:23,282
จริงเหรอ ก็ได้
909
00:55:26,785 --> 00:55:27,828
ลุงแดน
910
00:55:27,911 --> 00:55:29,246
อะไร อยากเล่นบ้างอะ
911
00:55:29,788 --> 00:55:31,415
มังกรทะเลขอพักแป๊บ
912
00:55:33,083 --> 00:55:34,084
เกว็น
913
00:55:54,855 --> 00:55:57,774
พี่น้องทั้งหลาย ข่าวดี
914
00:55:57,858 --> 00:56:00,819
เอิร์ลกับเม จะพาเราไปทัศนศึกษา
915
00:55:57,858 --> 00:56:00,819
เอิร์ลกับเม จะพาเราไปทัศนศึกษา
916
00:56:00,903 --> 00:56:03,530
ฉันตื่นเต้นชะมัด แจ๋วไปเลย
917
00:56:03,614 --> 00:56:05,782
เร็วเข้า มาเร็ว ต้องไปแล้ว
918
00:56:05,866 --> 00:56:07,075
คงไม่อยากตกรถนะ
919
00:56:07,159 --> 00:56:08,911
รีบมาเร็วทุกคน ขึ้นรถ
920
00:56:13,415 --> 00:56:15,501
ไม่นะ ไม่ ไม่
921
00:56:15,584 --> 00:56:17,377
ตื่นเต้นจัง อยากเที่ยวไวๆ แล้ว
922
00:56:17,461 --> 00:56:19,379
กูกู หยุดก่อน
923
00:56:19,463 --> 00:56:20,631
มีอะไร เพื่อนตัวน้อย
924
00:56:20,714 --> 00:56:22,257
เชฟนั่น เขา...
925
00:56:24,343 --> 00:56:25,511
เธออยากไปด้วยเหรอ
926
00:56:25,594 --> 00:56:27,387
- งั้นมา ไปกัน
- คุณต้องหยุดนะ
927
00:56:27,471 --> 00:56:29,806
- ใครถึงคนสุดท้ายเป็นไข่เน่านะ
- กูกู หยุด
928
00:56:30,349 --> 00:56:32,059
คุกเข่า เจ้ามังกร คุกเข่าสิ
929
00:56:32,142 --> 00:56:33,977
- เกว็นนี่ ไม่เอา หยุด
- เกว็นนี่ ไม่ได้
930
00:56:34,061 --> 00:56:35,187
- ห้ามฟาดพ่อหนูนะ
- มีอะไร
931
00:56:35,270 --> 00:56:36,480
เราจะไม่ฟาดพ่อนะ
932
00:56:36,563 --> 00:56:37,689
พ่อจะไปไหนน่ะ
933
00:56:38,232 --> 00:56:39,942
ลุงเดลรอยจะเป็นมังกรทะเลแทน
934
00:56:40,025 --> 00:56:41,944
ได้สิ เป็นให้ได้
935
00:56:42,027 --> 00:56:43,028
นายเป็นรายต่อไป
936
00:56:43,111 --> 00:56:45,405
ไม่ๆ เธอต้องเล่นเบาๆ โอเคไหม
937
00:56:45,489 --> 00:56:47,908
เกว็นนี่ ไม่เอา ลุงบอกให้เล่นเบาๆ
938
00:56:47,991 --> 00:56:52,246
เขาจะพาพวกคุณไปที่ครัวเขา
แล้วเสิร์ฟให้คนกิน โปะด้วยซอสส้ม
939
00:56:52,329 --> 00:56:53,747
นี่ๆ มีอะไรกัน
940
00:56:53,830 --> 00:56:56,166
พ่อฮะ เชฟคนนั้น เขากลับมา
941
00:57:01,588 --> 00:57:05,133
เอิร์ลกับเม จะส่งเป็ดพวกนั้น
ให้เชฟเอาไปทำอาหาร
942
00:57:05,217 --> 00:57:06,552
เธอว่าอะไรนะ
943
00:57:06,635 --> 00:57:08,929
แดกซ์ กลับไปบอกแม่ พ่อจะจัดการเอง
944
00:57:09,012 --> 00:57:10,848
ไม่ ผมจะอยู่ช่วย
945
00:57:10,931 --> 00:57:12,349
กลับไปบอกแม่เดี๋ยวนี้
946
00:57:12,432 --> 00:57:14,142
กูกู อย่าขึ้นรถนั่นเด็ดขาด
947
00:57:14,226 --> 00:57:16,019
ฟังนะ ฉันเข้าใจว่านายไม่เคยเจอแบบนี้
948
00:57:16,103 --> 00:57:17,688
มันออกจะแปลก ประหลาดนิดๆ
949
00:57:17,771 --> 00:57:20,399
ไม่เข้าใจรึไง มันเป็นกับดัก
เราต้องรีบพาฝูงคุณหนีไป
950
00:57:20,482 --> 00:57:22,860
ทุกคน รีบลงมาถ้าไม่อยากเป็นเป็ดต้ม
951
00:57:23,443 --> 00:57:24,987
- เป็ดต้ม
- มันคืออะไร
952
00:57:25,070 --> 00:57:28,657
เร็วสิ รีบลงมา ต้องไปก่อนที่เขาจะกลับมา
953
00:57:37,332 --> 00:57:38,333
ปล่อยนะ
954
00:57:38,417 --> 00:57:40,544
- เอิร์ลกับเมเป็นผู้นำของเรา
- แดกซ์
955
00:57:40,627 --> 00:57:42,129
- พวกเขานวดเรา
- แดกซ์
956
00:57:59,354 --> 00:58:02,191
ทุกคนวิ่งเร็ว เดี๋ยวนี้
957
00:57:59,354 --> 00:58:02,191
ทุกคนวิ่งเร็ว เดี๋ยวนี้
958
00:58:08,530 --> 00:58:09,865
แพม เชฟนั่น
959
00:58:09,948 --> 00:58:10,782
อะไรนะ
960
00:58:10,866 --> 00:58:13,744
พวกเราต้องรีบไปจากที่นี่ ไปๆ
961
00:58:16,121 --> 00:58:16,955
โอเค ไปเร็ว
962
00:58:17,039 --> 00:58:19,374
ไปเร็ว ไปเร็ว ไปๆ
963
00:58:19,458 --> 00:58:21,043
ทุกคน บินเร็ว
964
00:58:23,795 --> 00:58:25,422
แดกซ์ ขี่หลังพ่อ
965
00:58:27,591 --> 00:58:28,675
เร็วเข้า
966
00:58:52,783 --> 00:58:54,952
ทุกคน เราต้องพักก่อน
967
00:58:55,035 --> 00:58:56,370
ตามฉันมา
968
00:59:07,631 --> 00:59:09,800
หนุ่มๆ เป็นไรกันไหม เกิดไรขึ้น
969
00:59:09,883 --> 00:59:11,969
- แม่ หมอนั่นจะมา
- พ่อบอกเอง
970
00:59:12,052 --> 00:59:14,847
ผมบอกลูกให้ถอยไป
แต่ลูกก็ไม่เชี่อจนเกือบตาย
971
00:59:15,389 --> 00:59:17,224
แต่พ่อ ผมพยายามจะช่วยนะ
972
00:59:17,307 --> 00:59:20,644
พ่อไม่ต้องการให้ลูกช่วย
แต่ต้องการให้ลูกทำตามที่พ่อบอก
973
00:59:20,727 --> 00:59:22,396
ลูกเข้าใจไหม
974
00:59:30,821 --> 00:59:31,947
ฟังนะ แดกซ์
975
00:59:32,030 --> 00:59:34,241
ปล่อยให้พวกผู้ใหญ่คิดระหว่าง...
976
00:59:40,455 --> 00:59:42,249
เอาล่ะทุกคน วันนี้พอแค่นี้
977
00:59:43,166 --> 00:59:44,626
เราควรพักได้แล้ว
978
01:00:57,157 --> 01:00:59,076
เกว็น ฉันตกใจหมดเลย
979
01:00:59,159 --> 01:01:00,786
พี่ดูโกรธนะ
980
01:00:59,159 --> 01:01:00,786
พี่ดูโกรธนะ
981
01:01:00,869 --> 01:01:02,579
พี่ต้องการให้กอด
982
01:01:03,914 --> 01:01:05,999
ไม่ เกว็น พี่ไม่ต้องการ
983
01:01:06,083 --> 01:01:07,960
บอกว่าไม่อยากให้กอดไง
984
01:01:08,043 --> 01:01:10,629
อย่าขัดขืน แล้วพี่จะรู้สึกดีขึ้น
985
01:01:14,299 --> 01:01:15,425
ปล่อยพี่ได้รึยัง
986
01:01:15,509 --> 01:01:17,344
- ดีขึ้นรึยัง
- ยัง
987
01:01:17,427 --> 01:01:18,929
พลังกอดคงยังไม่ออกฤทธิ์
988
01:01:23,350 --> 01:01:25,102
- ตอนนี้ดียัง
- ยัง
989
01:01:25,185 --> 01:01:26,186
ตอนนี้ล่ะ
990
01:01:26,728 --> 01:01:27,938
- ตอนนี้ล่ะ
- ไม่เลย
991
01:01:28,021 --> 01:01:29,731
- ติ๊ดนึงก็ไม่เหรอ
- ไม่
992
01:01:29,815 --> 01:01:30,858
ฉันว่าโออยู่นะ
993
01:01:46,081 --> 01:01:47,207
ไม่
994
01:01:52,045 --> 01:01:53,714
แย่แล้ว เขากลับมา
995
01:01:53,797 --> 01:01:55,215
ตัวใครตัวมันนะ
996
01:01:55,299 --> 01:01:57,050
- เด็กๆ
- แดกซ์ เกว็น
997
01:02:04,057 --> 01:02:05,934
- แม่ พ่อ
- ไม่นะ ไม่ ไม่
998
01:02:06,018 --> 01:02:08,061
- ไม่ หยุด
- อย่า! แดกซ์ เกว็น อย่าเข้ามา
999
01:02:09,021 --> 01:02:12,524
- รีบไปจากนี่เดี๋ยวนี้ ไปสิไป
- ไปซ่อนเร็วเด็กๆ
1000
01:02:32,753 --> 01:02:34,004
- ไม่นะ ไม่ ไม่
- ไม่
1001
01:02:34,087 --> 01:02:36,215
แม่ พ่อ ไม่นะ
1002
01:02:36,298 --> 01:02:38,967
- โธ่เด็กๆ ลูกแม่
- ไม่นะ
1003
01:02:39,051 --> 01:02:40,886
ไม่
1004
01:03:43,448 --> 01:03:46,034
เขาจะจับแม่กับพ่อไปต้มกินใช่ไหม
1005
01:03:46,118 --> 01:03:48,537
แล้วเขาก็จะกลับมาจับเรา
1006
01:03:48,620 --> 01:03:50,163
จับเราทำเป็ดต้มด้วย
1007
01:03:50,789 --> 01:03:54,501
ขอให้เนื้อเราเหนียวเคี้ยวแล้วฟันหัก
1008
01:03:55,460 --> 01:03:57,546
เกว็น เราจะไม่ยอมแพ้ โอเคไหม
1009
01:03:57,629 --> 01:03:59,423
เราจะต้องคิดหาทางให้ได้
1010
01:04:01,508 --> 01:04:03,969
- จริงเหรอ
- ใช่ มันจะต้องมีทางสิ
1011
01:04:04,052 --> 01:04:05,804
แต่ทำไงล่ะ
1012
01:04:05,888 --> 01:04:07,431
พี่บินยังไม่ไหวเลย
1013
01:04:07,973 --> 01:04:09,349
เราตายแน่
1014
01:04:23,488 --> 01:04:25,782
เกว็น เธอฉลาดมาก
1015
01:04:27,367 --> 01:04:28,452
จริงเหรอ
1016
01:04:34,291 --> 01:04:37,544
เราจะไม่เป็นเป็ดต้มวันนี้
1017
01:04:41,256 --> 01:04:42,799
เร็วเข้าแพม กระทุ้งต่อ
1018
01:04:46,970 --> 01:04:48,138
แพม
1019
01:04:48,222 --> 01:04:49,806
หมดหวังแล้ว แม็ก
1020
01:04:49,890 --> 01:04:51,892
ว่าไงนะ ไม่สิไม่ ยังไม่หมดหวัง
1021
01:04:51,975 --> 01:04:53,227
เราต้องทำได้
1022
01:04:53,310 --> 01:04:54,436
เราเสียพวกเขาไปแล้ว
1023
01:04:55,062 --> 01:04:57,356
แม็ก เราเสียลูกไปแล้ว คุณพูดถูก
1024
01:04:57,439 --> 01:04:59,483
เราไม่น่าออกจากบึงน้ำนั่นเลย
1025
01:04:59,566 --> 01:05:02,236
พอได้แล้ว แบบนี้ไม่ใช่คุณเลย
1026
01:04:59,566 --> 01:05:02,236
พอได้แล้ว แบบนี้ไม่ใช่คุณเลย
1027
01:05:02,319 --> 01:05:05,572
คุณเป็นนักผจญภัยใจกล้า
1028
01:05:05,656 --> 01:05:07,449
ไม่เคยท้อกับอะไรทั้งนั้น
1029
01:05:08,200 --> 01:05:10,410
ไม่เคยถอดใจเรื่องฉันเลย
1030
01:05:11,495 --> 01:05:12,621
สู้สิ แพม
1031
01:05:12,704 --> 01:05:15,916
คุณพิสูจน์มาหลายครั้งแล้ว
ว่าเวลาที่ทุกอย่างสิ้นหวัง
1032
01:05:15,999 --> 01:05:17,084
พวกเราก็ต้อง...
1033
01:05:17,960 --> 01:05:19,002
คิดบวกเข้าไว้
1034
01:05:19,086 --> 01:05:23,465
ใช่ ตอนนี้คุณกับผมจะไปตามลูกเราคืนมา
1035
01:05:23,549 --> 01:05:26,677
จะได้จบการผจญภัยบ้าสุดติ่งแต่ดีเว่อร์นี่ซะ
1036
01:05:26,760 --> 01:05:29,346
และจะทำให้พวกเขาเห็นว่าเวลามีภัยเข้ามา
1037
01:05:29,429 --> 01:05:31,181
เราจะไม่วิ่งหนีมัน
1038
01:05:31,265 --> 01:05:33,433
เราจะลุกขึ้นสู้
1039
01:05:35,477 --> 01:05:37,062
ใช่แล้ว ดูสิ แพม
1040
01:05:40,774 --> 01:05:41,984
เราทำได้
1041
01:05:42,067 --> 01:05:43,068
แม็ก
1042
01:05:43,151 --> 01:05:44,570
แม็ก เราทำได้
1043
01:05:45,404 --> 01:05:47,197
เร็วเข้า ไปกัน
1044
01:05:49,783 --> 01:05:52,160
- ซ้าย แพม ไม่ใช่ ขวา
- คุณไปทางซ้าย
1045
01:05:52,244 --> 01:05:54,121
เดินไปทางซ้าย ขึ้นข้างบนสิ
1046
01:05:54,204 --> 01:05:55,664
- แค่ตั้ง...
- ไม่นะ ไม่
1047
01:05:59,001 --> 01:06:00,252
- เฮ้ย ทางนี้
- นี่ นี่
1048
01:05:59,001 --> 01:06:00,252
- เฮ้ย ทางนี้
- นี่ นี่
1049
01:06:00,335 --> 01:06:03,463
- นี่พวก ไปพร้อมกัน
- เดินพร้อมกัน เดินพร้อมกัน
1050
01:06:03,547 --> 01:06:04,756
ว่าไงนะ
1051
01:06:06,675 --> 01:06:09,469
ไป พร้อม กัน
1052
01:07:01,730 --> 01:07:04,024
แกขังฉันเป็นปีๆ
1053
01:07:04,107 --> 01:07:07,194
แล้วยังจะจับเพื่อนฉันไปต้มอีกเหรอ
1054
01:07:07,277 --> 01:07:08,612
พอกันที
1055
01:07:08,695 --> 01:07:13,033
แบบนี้มันต้องเอาคืน
1056
01:07:13,116 --> 01:07:15,494
เอาคืน
1057
01:07:15,577 --> 01:07:16,578
ใช่
1058
01:07:24,503 --> 01:07:25,712
ใส่อีก
1059
01:07:33,595 --> 01:07:35,472
เจอนี่ซะ
1060
01:08:07,504 --> 01:08:08,380
แม็ก
1061
01:08:37,283 --> 01:08:38,410
อะไรน่ะ
1062
01:08:39,786 --> 01:08:44,207
เรามาช่วยแล้ว
1063
01:08:51,381 --> 01:08:52,256
แดกซ์
1064
01:08:52,341 --> 01:08:53,800
เรามาช่วยแล้วฮะ
1065
01:09:04,478 --> 01:09:07,898
เราต้องทำได้
1066
01:09:11,234 --> 01:09:12,236
แม่
1067
01:09:12,819 --> 01:09:15,072
- เด็กๆ
- ลูกแม่
1068
01:09:46,687 --> 01:09:47,938
ทุกคน
1069
01:09:48,856 --> 01:09:50,189
เดลรอย เฮียรอดแล้ว
1070
01:09:50,274 --> 01:09:51,692
นายยังไม่ตาย
1071
01:09:53,068 --> 01:09:55,320
ฉันดีใจมากที่เห็นพวกนาย
1072
01:09:55,821 --> 01:09:57,489
และนาย
1073
01:09:57,573 --> 01:10:00,826
แต่งหล่อไปจาไมกาเลยนะ หล่อเฟี้ยว
1074
01:09:57,573 --> 01:10:00,826
แต่งหล่อไปจาไมกาเลยนะ หล่อเฟี้ยว
1075
01:10:01,493 --> 01:10:04,288
เอ้าตามมา ไปเร็วๆ
1076
01:10:37,321 --> 01:10:41,033
เราใกล้ถึงแล้วทุกคน ฉันรู้สึกได้
1077
01:10:45,078 --> 01:10:48,707
โอเค เราหลงทางนิดหน่อย
1078
01:10:48,790 --> 01:10:51,168
ต้องเลี้ยวพลาดที่ไหนสักที่
1079
01:10:51,251 --> 01:10:52,669
แต่ไม่ต้องกลัว
1080
01:10:52,753 --> 01:10:55,964
เราแค่ต้องกลับไปเริ่ม
ที่อนุสาวรีย์เขียวยักษ์ใหม่
1081
01:11:05,307 --> 01:11:06,308
แพม
1082
01:11:15,984 --> 01:11:18,612
แม็ก ดูน้ำสิ
1083
01:11:18,695 --> 01:11:19,821
มันเรืองแสง
1084
01:11:21,198 --> 01:11:23,742
มันเรืองแสง จริงด้วย
1085
01:11:23,825 --> 01:11:25,619
น้ำเรืองแสงจริงด้วย
1086
01:11:30,123 --> 01:11:31,792
พ่อฮะ พ่อ
1087
01:11:31,875 --> 01:11:32,960
มาดูนี่
1088
01:11:43,178 --> 01:11:44,388
ใช่แล้ว
1089
01:11:44,471 --> 01:11:45,931
นั่นจาไมกา
1090
01:11:58,652 --> 01:12:00,696
ลูกมัวรออะไรอยู่
1091
01:11:58,652 --> 01:12:00,696
ลูกมัวรออะไรอยู่
1092
01:12:00,779 --> 01:12:01,864
นำฝูงไปเลย
1093
01:12:05,117 --> 01:12:07,411
เกว็น เช็กครั้งสุดท้ายซิ
1094
01:12:07,494 --> 01:12:08,745
ค่า กัปตัน
1095
01:12:08,829 --> 01:12:10,497
ขนหางบิดดีไหม
1096
01:12:11,665 --> 01:12:12,875
กางปีกรึยัง
1097
01:12:14,084 --> 01:12:15,711
หัวเข้าโหมดขึ้นเตายัง
1098
01:12:15,794 --> 01:12:17,796
- โหมดขึ้นบิน
- โหมดขึ้นบินยัง
1099
01:12:19,882 --> 01:12:21,633
บินได้
1100
01:12:34,771 --> 01:12:37,691
ไปกัน เร็วเข้า
1101
01:12:47,993 --> 01:12:50,495
ดูพ่อสิ
1102
01:13:03,759 --> 01:13:06,678
ฉันกลับมาแล้ว
1103
01:13:09,932 --> 01:13:12,142
หวัดดีเดวอน ดีดี้
1104
01:13:12,226 --> 01:13:13,227
เดลรอย
1105
01:13:14,603 --> 01:13:17,022
- วินสตัน
- เดลรอย
1106
01:13:57,437 --> 01:13:59,773
เฮ้ นายเปลี่ยนใจแล้ว
1107
01:13:59,857 --> 01:14:02,192
มาช้าดีกว่าไม่มา จริงไหม
1108
01:13:59,857 --> 01:14:02,192
มาช้าดีกว่าไม่มา จริงไหม
1109
01:14:02,860 --> 01:14:03,902
คิม
1110
01:14:05,571 --> 01:14:07,614
แดกซ์ แดกซ์ เธอมาแล้ว
1111
01:14:07,698 --> 01:14:10,576
โห ปีกเธอ สวยเก๋มากเลย
1112
01:14:11,368 --> 01:14:12,369
ขอบคุณ
1113
01:14:12,452 --> 01:14:14,913
แดกซ์ชอบละเมอชื่อพี่เวลานอน
1114
01:14:19,793 --> 01:14:25,090
- เดลรอย เดลรอย
- ฉันกลับบ้านแล้ว
1115
01:14:33,932 --> 01:14:35,017
อะไร
1116
01:14:35,100 --> 01:14:36,185
ขอบคุณนะ
1117
01:14:37,311 --> 01:14:38,312
เรื่องอะไร
1118
01:14:39,813 --> 01:14:41,190
ที่เปิดหูเปิดตาผม
1119
01:14:58,957 --> 01:15:00,083
ลุงแดนคะ
1120
01:14:58,957 --> 01:15:00,083
ลุงแดนคะ
1121
01:15:53,846 --> 01:15:56,557
"ฤดูใบไม้ผลิต่อมา"
1122
01:15:57,057 --> 01:15:58,475
ขอร้องสุดใจ
1123
01:15:58,559 --> 01:16:01,436
ไม่ เกว็นนี่ ลูกพาไม้จิ้มฟันกลับไปด้วยไม่ได้
1124
01:15:58,559 --> 01:16:01,436
ไม่ เกว็นนี่ ลูกพาไม้จิ้มฟันกลับไปด้วยไม่ได้
1125
01:16:01,520 --> 01:16:03,689
แต่ไม้จิ้มฟันอยากไปด้วย
1126
01:16:04,314 --> 01:16:06,608
เปล่านะ ไม่เลย ไม่
1127
01:16:07,484 --> 01:16:10,612
แม่ว่าถึงเวลาปล่อยเขาไปแล้ว
1128
01:16:10,696 --> 01:16:11,738
โอเคไหมจ๊ะ
1129
01:16:11,822 --> 01:16:12,948
ก็ได้
1130
01:16:14,366 --> 01:16:16,493
ไง เราพร้อมจะบินกันยัง
1131
01:16:17,202 --> 01:16:19,246
เดี๋ยว พ่อลูกไปไหน
1132
01:16:19,329 --> 01:16:22,040
ทุกคน ทุกคน ทุกคน
1133
01:16:23,417 --> 01:16:28,380
พ่อเพิ่งเจอนกฝูงนี้ที่หลงทาง
เลยบอกจะช่วยพวกเขากลับบ้าน ทุกคนว่าไง
1134
01:16:29,464 --> 01:16:30,841
หวัดดี
1135
01:16:30,924 --> 01:16:32,759
- หวัดดี ว่าไง
- หวัดดี
1136
01:16:34,011 --> 01:16:36,972
แม็ก รู้ใช่ไหม
ว่านกเพนกวินมาจากขั้วโลกใต้
1137
01:16:37,055 --> 01:16:38,807
รู้สิ เจ๋งใช่ไหมล่ะ
1138
01:16:38,891 --> 01:16:41,185
เราจะไปขั้วโลกใต้กัน
1139
01:16:41,268 --> 01:16:43,812
ไม่ ฉันไม่ไปหรอก ไม่มีทาง
1140
01:16:44,479 --> 01:16:46,148
ขอร้องค่ะ ลุงแดน
1141
01:16:46,231 --> 01:16:47,900
ขอร้อง
1142
01:16:47,983 --> 01:16:50,235
- ขอร้อง
- ขอร้อง
1143
01:16:50,319 --> 01:16:51,862
ขอร้อง
1144
01:16:52,863 --> 01:16:54,406
ก็ได้ ยอมใจ
1145
01:16:54,489 --> 01:16:56,742
เราจะไปขั้วโลกใต้ก็ได้
1146
01:16:58,202 --> 01:17:01,079
มาเร็วแพม เราจะไปขั้วโลกใต้กัน
1147
01:16:58,202 --> 01:17:01,079
มาเร็วแพม เราจะไปขั้วโลกใต้กัน
1148
01:17:02,289 --> 01:17:03,665
ฉันสร้างเป็ดซ่าซะแล้ว
1149
01:17:03,749 --> 01:17:05,501
งั้นมาคุยเรื่องแผนเดินทางกัน
1150
01:17:05,584 --> 01:17:08,712
พ่อว่าคอสตาริกา ปานามา แม่น้ำอเมซอน
1151
01:17:08,795 --> 01:17:10,088
ใครมีแผนอื่นไหม
1152
01:17:10,172 --> 01:17:11,840
หนูอยากเห็นติติกากา
1153
01:17:11,924 --> 01:17:14,176
ติติกากา แจ๋ว แดกซ์ล่ะ
1154
01:17:14,259 --> 01:17:19,348
ครอบครัวเป็ดผจญภัย
1155
01:22:44,673 --> 01:22:46,675
บรรยายไทย ศิริกมล เชฎฐ์อุดมลาภ