1 00:00:33,200 --> 00:00:35,953 ได้เวลาฟังนิทานก่อนนอน 2 00:00:39,373 --> 00:00:42,626 กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีบึงน้ำแสนสวยแห่งหนึ่ง 3 00:00:43,669 --> 00:00:45,170 มันคือสรวงสวรรค์ 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,006 ทุกคนที่นั่นอย่างมีความสุข 5 00:00:48,966 --> 00:00:52,177 ก็ไม่ทุกคนหรอก 6 00:00:52,261 --> 00:00:56,223 มีลูกเป็ดสองตัวเป็นทุกข์กับอาการประหลาด 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,183 พวกเขาเบื่อ 8 00:01:00,310 --> 00:01:04,480 พวกเขาอยากไปสำรวจโลก นอกบึงน้ำแสนสบายของตัวเอง 9 00:01:04,565 --> 00:01:06,191 “ไปเถอะ ออกไปดูกัน” 10 00:01:06,275 --> 00:01:08,777 “แต่พ่อจ๋าบอกว่าออกนอกบึงมันอันตราย” 11 00:01:09,403 --> 00:01:12,114 “เรากล้าหาญแข็งแรง ไม่กลัวอะไรทั้งนั้น” 12 00:01:12,197 --> 00:01:15,075 ทั้งคู่จึงตัดสินใจบินออกไป 13 00:01:15,158 --> 00:01:17,327 สู่อ้อมแขนของ... 14 00:01:18,120 --> 00:01:19,246 พวกนักล่า 15 00:01:25,961 --> 00:01:28,505 ทั้งสองถูกนักล่าล้อม...ติดกับ 16 00:01:28,589 --> 00:01:30,257 แต่พวกลูกเป็ดก็ไม่กลัว 17 00:01:30,340 --> 00:01:33,552 สองฮีโร่น้อยต่อสู้กับนักล่าแล้ว... 18 00:01:34,511 --> 00:01:35,679 ก็ตาย 19 00:01:35,762 --> 00:01:36,847 จบแล้ว 20 00:01:39,516 --> 00:01:41,435 แค่นั้นเหรอ พวกเขาตาย 21 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 ใช่แล้ว ไม่มีใครรอด 22 00:01:43,312 --> 00:01:44,479 ไหงงัั้นอะ 23 00:01:44,563 --> 00:01:46,064 อยากรู้รายละเอียดเหรอ จัดให้ 24 00:01:46,148 --> 00:01:48,233 ตอนแรกนกกระสาฉีกร่างพวกเขา... 25 00:01:48,317 --> 00:01:50,903 แม่เบรกแป๊บนึง 26 00:01:50,986 --> 00:01:52,613 พ่อจำเรื่องมาผิดน่ะ 27 00:01:52,696 --> 00:01:53,697 อีกแล้ว 28 00:01:53,780 --> 00:01:54,907 ที่จริงเรื่องเป็นแบบนี้ 29 00:01:54,990 --> 00:01:57,159 นกกระสาเห็นพวกเขาหลงทาง 30 00:01:57,242 --> 00:01:59,203 เธอจึงอาสาช่วยลูกเป็ด 31 00:01:59,286 --> 00:02:00,495 แพม นั่นนกกระสานะ 32 00:01:59,286 --> 00:02:00,495 แพม นั่นนกกระสานะ 33 00:02:00,579 --> 00:02:04,249 ฆาตกรโรคจิตที่ถูกสร้างมาให้กินลูกเป็ด 34 00:02:04,333 --> 00:02:05,167 งั้นก็ได้ 35 00:02:05,250 --> 00:02:06,877 นกกระสากำลังจะกินพวกเขา 36 00:02:06,960 --> 00:02:11,673 แต่พ่อแม่เป็ดมาถึงทันเวลา และช่วยลูกไว้ทัน 37 00:02:11,757 --> 00:02:13,008 ไม่ใช่ ไม่ใช่ 38 00:02:13,091 --> 00:02:16,011 พ่อแม่มาถึง แต่ก็สายไปแล้ว 39 00:02:16,512 --> 00:02:19,806 โธ่แดกซ์ ไม่ต้องกลัว ลูกจะไม่เป็นไร 40 00:02:19,890 --> 00:02:21,308 “จริงเหรอ พ่อ“ 41 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 จริงสิลูก 42 00:02:22,476 --> 00:02:25,145 เป็ดบู้บี้ก็ยังประสบความสำเร็จได้ 43 00:02:25,229 --> 00:02:28,440 ขอแค่เขาอยู่แต่ในบึง ให้ห่างจากภัยอันตรายในโลก 44 00:02:28,524 --> 00:02:30,901 เช่น นกกระสา หมี หมาป่า 45 00:02:30,984 --> 00:02:34,196 พายุ ไซโคลน ทอร์นาโด 46 00:02:34,279 --> 00:02:36,281 และจระเข้ เห็ดมีพิษ... 47 00:02:36,365 --> 00:02:39,159 - ผมว่าไปนอนดีกว่า - ไข้หวัด ไข้หวัดเป็ด... 48 00:02:39,243 --> 00:02:41,787 - และเสือเขี้ยวดาบ... - เกิดไรขึ้นกับลูกเป็ดอีกตัวคะ 49 00:02:41,870 --> 00:02:44,164 - เธอโดนตื้บด้วยไหม - และภูเขาไฟ... 50 00:02:44,248 --> 00:02:45,791 ไม่จ้ะไม่ ไม่ต้องกลัว เกว็น 51 00:02:45,874 --> 00:02:47,084 ลูกเป็ดปลอดภัยทั้งคู่ 52 00:02:47,167 --> 00:02:49,211 พวกเขาเดินทางกลับไปที่บึงทันที 53 00:02:49,294 --> 00:02:50,796 แต่สัตว์นักล่าอีกตัวโผล่มาแล้ว... 54 00:02:50,879 --> 00:02:54,967 บอกให้พวกเขาโชคดี จบแล้วจ้ะ 55 00:02:55,467 --> 00:02:56,468 แค่นี้ 56 00:02:58,971 --> 00:03:00,514 โอเค 57 00:02:58,971 --> 00:03:00,514 โอเค 58 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 ฝันดีค่ะ แม่ 59 00:03:03,016 --> 00:03:04,142 ฝันดีค่ะ พ่อ 60 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 ฝันดีจ้ะ 61 00:03:05,310 --> 00:03:06,603 ฝันดี ลูกรัก 62 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 อะไร 63 00:03:08,438 --> 00:03:12,025 ทุกครั้งที่คุณเล่านิทาน เกว็นจะฉี่รดที่นอน 64 00:03:12,109 --> 00:03:14,111 จริงเหรอ ยอดเลย เห็นไหม 65 00:03:14,194 --> 00:03:15,863 แปลว่าลูกได้บทเรียน 66 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 บทเรียนอะไร ว่าลูกไม่ควรออกจากบึงงั้นเหรอ 67 00:03:19,241 --> 00:03:20,242 ใช่น่ะสิ 68 00:03:20,325 --> 00:03:22,828 ผมสอนเรื่องความกลัวที่มีค่าให้ลูก 69 00:03:22,911 --> 00:03:25,497 ผมรู้ดีเพราะอยู่กับมันมาทั้งชีวิต 70 00:03:27,958 --> 00:03:29,459 ก็เราทุกคนไหม 71 00:03:30,419 --> 00:03:31,628 ฝันดี ที่รัก 72 00:03:33,380 --> 00:03:34,798 ฝันดีจ้ะ 73 00:03:48,604 --> 00:03:54,234 ครอบครัวเป็ดผจญภัย 74 00:03:58,447 --> 00:04:00,449 ระวัง พร้อมนะ ไป 75 00:03:58,447 --> 00:04:00,449 ระวัง พร้อมนะ ไป 76 00:04:00,532 --> 00:04:03,076 เร็วเข้า เกว็นนี่ เร็วอีก ว่ายเร็ว ไปเร็ว 77 00:04:03,160 --> 00:04:05,454 แซงพ่อจ๋าเลย แซงพ่อจ๋า ไปๆ 78 00:04:07,289 --> 00:04:08,373 พ่อแพ้แล้ว 79 00:04:15,547 --> 00:04:16,798 นี่ 80 00:04:18,550 --> 00:04:19,551 จ๊ะเอ๋ 81 00:04:27,434 --> 00:04:28,435 ไม่นะ 82 00:04:36,485 --> 00:04:37,778 - ของฉัน - ยัยตะกละ 83 00:04:37,861 --> 00:04:39,363 - ของฉัน - เธอกินจนหน้ากลมแล้ว 84 00:04:40,614 --> 00:04:41,782 ขอบคุณค่ะ พ่อ 85 00:04:54,378 --> 00:04:57,589 ดีมาก เด็กๆ จำไว้นะ เอาแต่ใบสดๆ 86 00:04:57,673 --> 00:04:58,757 ได้ฮะ พ่อ 87 00:04:59,466 --> 00:05:01,093 นี่ใช้ได้ไหมคะ พ่อ 88 00:04:59,466 --> 00:05:01,093 นี่ใช้ได้ไหมคะ พ่อ 89 00:05:01,176 --> 00:05:03,679 ไร้ที่ติ หามาอีกนะ 90 00:05:10,227 --> 00:05:12,437 ทุกคน ทุกคน มาดูอะไรนี่เร็ว 91 00:05:12,521 --> 00:05:13,939 มันน่าทึ่งมาก มาเร็ว เร็วเข้า 92 00:05:14,022 --> 00:05:15,357 ทุกคน มาเร็ว 93 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 ดูสิ แม่บอกแล้ว 94 00:05:27,578 --> 00:05:30,372 - สวยใช่ไหมล่ะ - เจ๋งสุดยอด 95 00:05:30,455 --> 00:05:32,374 พวกลูกเคยเห็นเป็ดแบบนั้นไหม 96 00:05:44,178 --> 00:05:45,179 ดูซะก่อน 97 00:05:45,262 --> 00:05:46,972 พวกเขากำลังอพยพแน่เลย 98 00:05:48,932 --> 00:05:51,727 พวกเขาดูลึกลับและแปลกตาจัง 99 00:05:51,810 --> 00:05:53,520 แม่อยากรู้พวกเขาบินมาจากไหน 100 00:05:53,604 --> 00:05:54,897 พวกเราน่าจะเข้าไปทักทาย 101 00:05:55,564 --> 00:05:57,774 ดีไหม ไม่นะ แล้วดูขนแม่สิ 102 00:05:57,858 --> 00:05:59,902 ไม่ แม่อยากรู้ ไปถามพวกเขากัน 103 00:05:59,985 --> 00:06:01,278 แม็ก มาเร็ว 104 00:05:59,985 --> 00:06:01,278 แม็ก มาเร็ว 105 00:06:02,070 --> 00:06:03,071 ไม่ล่ะ ขอบาย 106 00:06:03,780 --> 00:06:06,325 ไปเถอะ เราไม่เคยเจอเพื่อนใหม่เลยนะ 107 00:06:06,408 --> 00:06:07,910 ไปก็ได้ 108 00:06:08,619 --> 00:06:11,830 มาเร็ว เด็กๆ ไปเจอเพื่อนใหม่ของแม่กัน 109 00:06:12,831 --> 00:06:14,124 เด็กๆ 110 00:06:14,208 --> 00:06:16,210 เด็กๆ เด็กๆ 111 00:06:17,085 --> 00:06:18,378 ก้าวหน้ามาก ว่าไหม 112 00:06:18,462 --> 00:06:20,589 - ใช่ ชอบลมส่งท้ายดีมาก - ใช่ 113 00:06:20,672 --> 00:06:22,216 - หวัดดีฮะ - หวัดดี 114 00:06:22,299 --> 00:06:24,092 - ขอต้อนรับสู่บึง - ขอบคุณจ้ะ 115 00:06:24,176 --> 00:06:25,177 - หวัดดีฮะ - หวัดดี 116 00:06:25,260 --> 00:06:26,261 ขนสวยนะฮะ 117 00:06:26,345 --> 00:06:28,722 เราไม่ควรมานี่นะพี่ พ่อรู้จะโกรธเอา 118 00:06:28,805 --> 00:06:30,182 กลับไปหาพ่อแม่ไป เกว็น 119 00:06:30,265 --> 00:06:31,266 หวัดดี 120 00:06:31,350 --> 00:06:33,018 - พี่แดกซ์ กลับเหอะ - เธอทำอะไรเนี่ย 121 00:06:33,101 --> 00:06:37,022 - ฉันไม่อยากถูกพวกโรคจิตฆ่า - ปล่อยนะ ยัยลูกเป็ดขี้เหร่บ้า 122 00:06:38,106 --> 00:06:40,984 ว่าฉันขี้เหร่เหรอ เราไม่รู้จักกันซะหน่อย 123 00:06:41,068 --> 00:06:42,152 ไม่ ไม่ใช่นะ 124 00:06:42,236 --> 00:06:43,445 ยัยนี่ต่างหาก 125 00:06:43,529 --> 00:06:46,031 เธอน่ารัก หมายถึงหน้าตาดี... 126 00:06:46,114 --> 00:06:47,491 ฉันล้อเล่น 127 00:06:48,492 --> 00:06:49,493 อ๋อเหรอ 128 00:06:51,745 --> 00:06:53,038 หวัดดี ฉันคิม 129 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 หวัดดี ฉันแดกซ์ 130 00:06:54,873 --> 00:06:56,166 ขอต้อนรับสู่บึงมูสเฮด 131 00:06:56,250 --> 00:06:57,793 ขอต้อนรับสู่แง๊ๆๆ 132 00:06:57,876 --> 00:07:00,003 เธอกับฝูงจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้ 133 00:06:57,876 --> 00:07:00,003 เธอกับฝูงจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้ 134 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 ฉันพาเธอทัวร์ทั่วบึงได้ 135 00:07:01,880 --> 00:07:04,007 ที่จริง ก็มีเท่าที่เห็น แต่ว่า... 136 00:07:05,384 --> 00:07:08,428 ขอบคุณ แต่พวกเราแค่ผ่านมากำลังลงใต้ 137 00:07:08,512 --> 00:07:10,639 เราจะไปอยู่นั่นช่วงหน้าหนาว พวกเธอจะไปไหนกันเหรอ 138 00:07:10,722 --> 00:07:13,392 หน้าหนาวเราก็อยู่นี่ จะได้ไม่ต้องเจอฆาตกรโรคจิตแบบ... 139 00:07:13,475 --> 00:07:15,310 โทษที ติ่งน่ะ 140 00:07:15,394 --> 00:07:18,605 เดี๋ยวนะ เธอไม่ไปไหนช่วงหน้าหนาวเหรอ 141 00:07:19,231 --> 00:07:20,065 ไม่ 142 00:07:20,941 --> 00:07:22,484 งั้นพวกเธอน่าไปกับเรา 143 00:07:22,568 --> 00:07:24,194 ไงนะ จริงเหรอ 144 00:07:24,278 --> 00:07:26,405 จริงสิ ฝูงเธอบินไปกับพวกเราได้อยู่แล้ว 145 00:07:26,488 --> 00:07:28,198 โอ้ว นี่มันต้องเจ๋งแน่ 146 00:07:28,282 --> 00:07:30,826 เธอจะต้องชอบแน่ แสงแดด หาดทราย 147 00:07:30,909 --> 00:07:33,704 เดี๋ยวนะ ชอบผลไม้เมืองร้อนไหม แล้วชอบกล้วยปะ 148 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 - ฉันไม่... - แล้วเธอจะชอบ 149 00:07:35,873 --> 00:07:37,499 ฝากถือที ฉันจะไปถามพ่อ 150 00:07:37,583 --> 00:07:38,667 พ่อคะ พ่อ 151 00:07:38,750 --> 00:07:40,669 เมื่อกี้เกิดไรขึ้น 152 00:07:40,752 --> 00:07:42,546 ฉันไม่รู้แต่พี่โดนดุแน่ 153 00:07:43,046 --> 00:07:44,423 แดกซ์ เกว็น 154 00:07:44,506 --> 00:07:47,217 ลูกบ้าแล้วเหรอ เดินดุ่ยๆ มาเองไม่ได้นะ 155 00:07:47,301 --> 00:07:49,344 - พี่บังคับหนูมา - ว่าไงนะ 156 00:07:49,428 --> 00:07:52,431 - แถมพี่คุยกับสาวด้วย - สาวไหน 157 00:07:52,514 --> 00:07:53,515 - เกว็น - ใช่ 158 00:07:53,599 --> 00:07:55,434 พี่ยังบอกว่าอยากแต่งงานกับเธอด้วย 159 00:07:55,517 --> 00:07:56,560 ไงนะ 160 00:07:56,643 --> 00:07:57,853 ผมไม่ได้พูดนะ 161 00:07:57,936 --> 00:07:59,938 สายตาพี่มันฟ้อง 162 00:08:00,022 --> 00:08:01,440 พ่อ! พี่ตีหนู 163 00:08:01,523 --> 00:08:02,566 นี่ๆ พอได้แล้ว 164 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 ทารุณกรรมน้อง 165 00:08:04,026 --> 00:08:05,027 พอได้แล้ว 166 00:08:05,903 --> 00:08:08,488 หวัดดี ว่าไง หวัดดีทุกคน 167 00:08:08,572 --> 00:08:09,740 ทักเสร็จแล้ว กลับได้ 168 00:08:09,823 --> 00:08:11,450 - แม็ก - อะไรอีก พ่อหวัดดีแล้ว 169 00:08:11,533 --> 00:08:14,453 ยิ้มให้แล้ว แถมสบตา พ่อทำครบหมดแล้ว 170 00:08:14,536 --> 00:08:17,748 เดี๋ยวสิ ได้ยินว่าคุณอยากบินอพยพไปกับเรา 171 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 ว่าไงนะ 172 00:08:20,542 --> 00:08:22,836 เรากำลังจะไปจาไมกา พวกคุณเคยไปไหม 173 00:08:23,378 --> 00:08:24,296 ไม่เคย 174 00:08:24,379 --> 00:08:26,465 ที่นั่นสวยน่าทึ่งมาก 175 00:08:26,548 --> 00:08:29,968 แม้แต่ทะเลสาบยังระยิบระยับเรืองแสงเลย 176 00:08:30,052 --> 00:08:32,596 โห ฉันอยากเห็นจัง 177 00:08:32,679 --> 00:08:34,640 งั้นก็ตกลงตามนี้ 178 00:08:34,722 --> 00:08:37,601 ฝูงคุณไปกับเราได้ นี่จะต้องสนุกมาก 179 00:08:37,683 --> 00:08:40,729 อุ๊ยตาย คุณนี่ใจดีจริงๆ เลย 180 00:08:40,812 --> 00:08:42,231 เดี๋ยวนะ เดี๋ยว 181 00:08:42,313 --> 00:08:45,108 ผมว่ามีการเข้าใจผิดกันนิดหน่อย 182 00:08:45,192 --> 00:08:47,611 น่าเสียดาย คิวเราแน่นเอี๊ยดหน้าหนาวปีนี้ 183 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 ใช่ไหมแพม เพราะเรามีงานต้องทำ 184 00:08:49,488 --> 00:08:52,115 แล้วก็...มีงานต่อจากนั้นยาวเลย 185 00:08:52,199 --> 00:08:54,451 สรุปงี้นะ เราไปไม่ได้ 186 00:08:54,535 --> 00:08:56,870 พวกคุณไปเถอะ ขอให้สนุกนะ 187 00:08:56,954 --> 00:08:59,581 แล้วฝากหวัดดีน้ำเรืองแสงแทนเราด้วย 188 00:09:02,334 --> 00:09:04,044 เอาไว้ปีหน้าละกัน 189 00:09:04,127 --> 00:09:06,213 ได้เลย ปีหน้า 190 00:09:07,631 --> 00:09:10,634 คงได้เวลาที่เราต้องไปต่อแล้ว 191 00:09:15,222 --> 00:09:17,015 เที่ยวให้สนุกนะ 192 00:09:18,183 --> 00:09:19,518 ขอบคุณ 193 00:09:19,601 --> 00:09:21,895 แช่ในบึงให้...สนุกนะ 194 00:09:31,071 --> 00:09:33,448 เสียใจด้วยนะ ที่พี่อดมีเบบี๋กับเธอแล้ว 195 00:09:39,788 --> 00:09:42,666 มันช่าง...หยาบคายมาก 196 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 นั่นสิ 197 00:09:43,834 --> 00:09:46,753 “แช่ในบึงให้สนุกนะ” ใครเขาพูดกัน 198 00:09:46,837 --> 00:09:48,297 สอนลูกได้แย่มาก 199 00:09:48,380 --> 00:09:51,133 - ไม่ได้ว่าเขา ว่าคุณ - ผมเหรอ 200 00:09:51,216 --> 00:09:52,843 ใช่ คุณนั่นแหละ 201 00:09:52,926 --> 00:09:55,888 ก็ได้ ยอมรับว่าผมออกตัวแรงไปหน่อย 202 00:09:55,971 --> 00:09:58,974 แต่อพยพเนี่ยนะ คิดอะไรโง่ๆ 203 00:09:59,057 --> 00:10:00,851 คุณนี่เหลือเกินจริงๆ 204 00:09:59,057 --> 00:10:00,851 คุณนี่เหลือเกินจริงๆ 205 00:10:00,934 --> 00:10:05,314 ทำไม เพราะผมหาที่ปลอดภัยให้อยู่ และมีความสุขที่นี่งั้นเหรอ 206 00:10:05,397 --> 00:10:07,149 มีแต่คุณที่มีความสุข 207 00:10:07,691 --> 00:10:08,692 ว่าไงนะ 208 00:10:08,775 --> 00:10:11,111 ฉันอยากให้เราออกไปดูโลกกว้าง 209 00:10:11,195 --> 00:10:12,196 ผมด้วย พ่อ 210 00:10:12,279 --> 00:10:15,574 ใช่ หนูอยากจะไปจาไม...จาม... 211 00:10:15,657 --> 00:10:16,992 ที่ที่เขาทำแยมปะ 212 00:10:17,075 --> 00:10:19,328 ทุกคนต้องการอย่างนั้นจริงเหรอ 213 00:10:19,411 --> 00:10:20,787 - ใช่ - ใช่ 214 00:10:20,871 --> 00:10:21,705 จริงเหรอ 215 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 - จริง - จริง 216 00:10:23,207 --> 00:10:24,333 ไม่ปรับปรุงบ้านแล้วเหรอ 217 00:10:24,416 --> 00:10:26,877 - ไม่ - ใช่ หนู..หมายถึงไม่ 218 00:10:28,045 --> 00:10:30,422 รู้ไหมเดินทางไกลแบบนั้น อาจเกิดไรขึ้นได้บ้าง 219 00:10:30,506 --> 00:10:33,467 ผมจะเป็นพ่อประเภทไหน ถ้าพาลูกน้อยไปเสี่ยงตาย 220 00:10:33,550 --> 00:10:36,845 โดยไม่มีเหตุผล ยกเว้นโอกาสได้ไปเที่ยวที่แคริบเบียน 221 00:10:36,929 --> 00:10:40,849 ก็เป็นพ่อที่รู้ว่าจำเป็นต้องให้ลูก ออกไปดูโลกกว้างไง 222 00:10:40,933 --> 00:10:44,686 แม็ก ฉันไม่อยากอดใช้ชีวิต เพราะคุณไม่กล้าออกจากบึงนี้ 223 00:10:44,770 --> 00:10:46,772 นี่ไม่ใช่เรื่องการอพยพ 224 00:10:47,439 --> 00:10:50,442 มันคือการผจญภัย 225 00:10:50,526 --> 00:10:53,487 ไปดูว่าชีวิตมีอะไรให้เราอีก 226 00:10:53,570 --> 00:10:55,072 มันน่ากลัวไหมเหรอ แน่นอน 227 00:10:55,989 --> 00:10:57,324 แต่ก็คุ้มไม่ใช่เหรอ 228 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 ไม่ แพม ไม่คุ้มเลย 229 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 ไม่ แพม ไม่คุ้มเลย 230 00:11:06,375 --> 00:11:09,002 คุณต้องเปิดหูเปิดตาได้แล้ว 231 00:11:10,379 --> 00:11:12,089 ก่อนที่จะพลาดทุกอย่าง 232 00:11:13,298 --> 00:11:14,508 ไปเถอะ เด็กๆ 233 00:11:33,735 --> 00:11:35,946 ลุงแดน มาทำอะไรตรงนี้ 234 00:11:38,365 --> 00:11:41,577 ฉันไม่รู้ คงลอยออกจากรังฉันอีกตามเคย 235 00:11:44,663 --> 00:11:47,666 ช่วยสงเคราะห์หน่อย ดันฉันขึ้นที 236 00:11:48,625 --> 00:11:49,626 อย่างนั้น 237 00:11:57,551 --> 00:11:58,552 ขอบคุณ 238 00:11:59,761 --> 00:12:01,930 ฉันได้ยินครอบครัวนายทะเลาะกัน 239 00:11:59,761 --> 00:12:01,930 ฉันได้ยินครอบครัวนายทะเลาะกัน 240 00:12:02,472 --> 00:12:03,724 ขอบอกเลยว่า... 241 00:12:04,558 --> 00:12:05,559 นายพูดถูก 242 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 จริงเหรอ 243 00:12:07,394 --> 00:12:08,770 ขอที 244 00:12:08,854 --> 00:12:10,272 คุยเรื่องเที่ยวเพื่ออะไร 245 00:12:10,355 --> 00:12:14,318 ทำไมเราไม่พอใจกับสิ่งที่เรามีอยู่ 246 00:12:14,401 --> 00:12:15,777 ก็ใช่ 247 00:12:15,861 --> 00:12:17,654 คิดดู ที่นี่มีอาหาร 248 00:12:17,738 --> 00:12:19,990 บึงน้ำก็มี ถูกไหม 249 00:12:20,073 --> 00:12:22,242 ใช่ อาหาร บึงน้ำ 250 00:12:22,326 --> 00:12:23,911 ทำไมต้องไปที่อื่น 251 00:12:23,994 --> 00:12:25,704 ยึดมั่นในความคิดนายไว้ ไอ้หนู 252 00:12:25,787 --> 00:12:27,331 ไม่ต้องเปลี่ยนเพื่อเอาใจใคร... 253 00:12:27,414 --> 00:12:28,248 พูดได้โดน 254 00:12:28,332 --> 00:12:31,793 - แล้วนายจะเป็นเหมือนฉัน แฮปปี้ - ใช่ 255 00:12:31,877 --> 00:12:33,045 - แข็งแรง - ใช่ 256 00:12:33,128 --> 00:12:34,505 และโดดเดี่ยวเดียวดาย 257 00:12:34,588 --> 00:12:36,590 ใช่ เดี๋ยว ว่าไงนะ 258 00:12:36,673 --> 00:12:38,175 ใช่แล้ว 259 00:12:38,258 --> 00:12:40,886 นายจะมีชีวิตในฝัน 260 00:12:42,596 --> 00:12:44,223 พูดเยอะชักเหนื่อย 261 00:12:44,306 --> 00:12:45,724 ฉันจะนอนที่นี่แหละ 262 00:12:51,522 --> 00:12:53,023 ตื่นได้แล้ว ฝูงมาลลาร์ด 263 00:12:53,106 --> 00:12:54,566 เราปล่อยแสงแดดเสียของ 264 00:12:54,650 --> 00:12:57,319 ตื่นมาอาบแดด ลุกเร็วๆ 265 00:12:57,402 --> 00:12:58,946 นี่มื้อเช้า 266 00:13:00,030 --> 00:13:01,406 พ่อทำอะไรเนี่ย 267 00:13:01,490 --> 00:13:04,868 รีบสะบัดก้นลุกจากเตียงได้แล้ว เร็วเข้า เราต้องเตรียมตัว 268 00:13:04,952 --> 00:13:07,329 แม็ก เตรียมตัวทำอะไร 269 00:13:07,412 --> 00:13:08,413 ไม่มีไร 270 00:13:08,497 --> 00:13:13,210 ก็แค่เตรียมอพยพใหญ่น่าสนุกสุดมัน 271 00:13:13,293 --> 00:13:14,628 อะไรนะ 272 00:13:14,711 --> 00:13:16,880 อึ้ง คาดไม่ถึงล่ะสิ 273 00:13:16,964 --> 00:13:18,382 พูดจริงเหรอ 274 00:13:18,465 --> 00:13:21,468 จริง ออกผจญภัยไปที่ที่ไม่รู้จัก 275 00:13:22,344 --> 00:13:23,637 พ่อจะต้องชอบแน่ 276 00:13:24,847 --> 00:13:26,265 ไม่ได้ฝันไปใช่ไหม 277 00:13:26,348 --> 00:13:27,641 ที่คุณพูดหมายความว่าไง 278 00:13:27,724 --> 00:13:29,226 - เราจะไปกันจริงเหรอ - จริง 279 00:13:29,309 --> 00:13:30,435 บินอพยพนะ 280 00:13:30,519 --> 00:13:32,020 - ไปจาไมกาเหรอ - ใช่ 281 00:13:32,104 --> 00:13:33,230 - ไปด้วยกันเหรอ - ใช่ 282 00:13:33,313 --> 00:13:34,231 - ไปกันหมดเลยเหรอ - ใช่ 283 00:13:34,314 --> 00:13:36,400 พ่อไปด้วยเหรอ 284 00:13:36,483 --> 00:13:38,402 เออ! เราทุกคนจะบินอพยพไปจาไมกา 285 00:13:38,485 --> 00:13:40,487 จะให้พูดยังไงถึงจะเข้าใจเนี่ย 286 00:13:40,571 --> 00:13:41,780 ขอบคุณฮะ พ่อ 287 00:13:43,073 --> 00:13:44,157 ยินดีมาก 288 00:13:45,993 --> 00:13:48,370 ฉันรู้คุณต้องมีไฟนักผจญภัยเหลืออยู่ 289 00:13:49,538 --> 00:13:51,206 รอด้วย หนูด้วย 290 00:13:58,547 --> 00:14:00,048 ลุงแดน ไปด้วยกันนะคะ 291 00:13:58,547 --> 00:14:00,048 ลุงแดน ไปด้วยกันนะคะ 292 00:14:00,132 --> 00:14:01,133 - เกว็น อย่า - ไม่นะ ไม่ 293 00:14:01,216 --> 00:14:02,926 เราจะไปจาไมกา 294 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 ไม่ ลุงไม่ไปหรอก ยัยหนู 295 00:14:05,429 --> 00:14:07,264 ไปนะคะ ลุงแดน 296 00:14:07,347 --> 00:14:08,432 ไม่อะ 297 00:14:08,515 --> 00:14:11,393 แย่จังลุงไม่อยากไป เราชวนแล้ว จะทำไงได้ 298 00:14:11,476 --> 00:14:12,477 เราไปเถอะ 299 00:14:14,313 --> 00:14:17,149 ขอร้อง 300 00:14:28,118 --> 00:14:29,328 ขอร้องสุดใจเลย 301 00:14:30,287 --> 00:14:32,206 ใจละลายเลย ปฏิเสธเธอไม่ลงแล้ว 302 00:14:32,289 --> 00:14:34,249 ดูเธอสิ น่าเอ็นดูจริงๆ 303 00:14:34,333 --> 00:14:36,335 ไชโย ลุงแดนไปด้วยแล้ว 304 00:14:36,418 --> 00:14:38,504 - ไม่ไปหรอก - ลุงแดน ลุงแดน 305 00:14:38,587 --> 00:14:40,047 ลุงแดน ลุงแดน 306 00:14:40,130 --> 00:14:41,215 ไปจริงเหรอ 307 00:14:41,298 --> 00:14:42,508 ลุงแดน ลุงแดน 308 00:14:42,591 --> 00:14:43,926 - ลุงแดน เชียร์ตัวเอง - ลุงแดน 309 00:14:53,810 --> 00:14:56,772 เอาละนะ เช็กความพร้อมครั้งสุดท้าย 310 00:14:56,855 --> 00:14:58,690 ขนหางบิดดีไหม 311 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 กางปีกรึยัง 312 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 กางปีกรึยัง 313 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 หัวเข้าโหมดขึ้นบินยัง 314 00:15:08,033 --> 00:15:09,201 บินกันเลย 315 00:15:44,278 --> 00:15:46,905 เอาล่ะทุกคน เลิกเล่นกันได้แล้ว 316 00:15:46,989 --> 00:15:48,991 ตั้งขบวนตัววี 317 00:15:50,242 --> 00:15:52,494 - ดูพ่อสิ - ขอบคุณค่ะพ่อ 318 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 นี่เจ๋งสุดยอด 319 00:15:54,997 --> 00:15:57,040 เดี๋ยวได้ว้าวจนเบื่อเลย 320 00:16:08,051 --> 00:16:13,223 แปลกแฮะ เข็มทิศในตัวผมอาจจะขึ้นสนิม แต่ก็มั่นใจว่าเราบินลงใต้ 321 00:16:13,307 --> 00:16:17,060 ใช่ แต่ทำไมมีแต่เราที่บินไปทางนี้ล่ะ 322 00:16:25,694 --> 00:16:28,780 เด็กๆ ไม่ต้องกลัวนะ เราจะไม่เป็นไร 323 00:16:28,864 --> 00:16:32,075 เรายังอยู่ด้วยกัน ได้มาผจญภัยกัน 324 00:16:32,159 --> 00:16:36,455 แม่สัญญาว่าจะได้ผจญภัย ก็นี่ไงล่ะ ใช่ไหม 325 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 เราจะไม่รอดแล้วใช่ไหม 326 00:16:40,000 --> 00:16:42,211 - ลุงแดนก็ - เธอบอกฉันได้ ฉันไม่ว่าหรอก 327 00:16:42,294 --> 00:16:44,379 ฉันโตแล้ว โตจนแก่แล้วด้วย 328 00:16:44,463 --> 00:16:46,757 ไม่ค่ะ ลุงแดน เราจะไม่เป็นไร 329 00:16:46,840 --> 00:16:48,050 ใช่ไหม แม็ก 330 00:16:49,218 --> 00:16:50,302 ผม... 331 00:16:51,261 --> 00:16:53,931 พ่อหมายถึงใช่ แม่พูดถูก 332 00:16:54,014 --> 00:16:55,807 นี่สนุกดี 333 00:16:55,891 --> 00:16:58,727 เรื่องแบบนี้แหละที่เราจะจำไปอีกนาน 334 00:16:58,810 --> 00:17:00,938 พอมองย้อนกลับมาแล้วหัวเราะ 335 00:16:58,810 --> 00:17:00,938 พอมองย้อนกลับมาแล้วหัวเราะ 336 00:17:19,373 --> 00:17:20,374 นกกระสา 337 00:17:20,457 --> 00:17:22,334 นกที่พ่อเคยเล่าให้ฟัง 338 00:17:22,416 --> 00:17:24,044 นักฆ่าเป็ดขาโหด 339 00:17:24,127 --> 00:17:25,212 อย่าตื่นตูม 340 00:17:25,295 --> 00:17:27,506 นกกระสามองไม่เห็นเหยื่อถ้าลูกอยู่นิ่งๆ 341 00:17:29,758 --> 00:17:32,928 หวัดดี เป็ดน้อย 342 00:17:33,846 --> 00:17:35,264 มิจฉาชีพชัดๆ 343 00:17:35,347 --> 00:17:37,015 ไหนบอกซิ 344 00:17:37,099 --> 00:17:41,311 ครอบครัวเป็ดมาลลาร์ดที่น่ารักมาทำอะไรตรงนี้ 345 00:17:41,395 --> 00:17:43,355 ทั้งหนาวทั้งเปียก 346 00:17:43,438 --> 00:17:45,232 ไม่มีไร เราสบายดี 347 00:17:46,233 --> 00:17:47,317 เราชอบอยู่แบบนี้ 348 00:17:47,401 --> 00:17:50,404 - แต่พวกเธอจะแข็งตายได้ - ไม่ ไม่หนาว 349 00:17:50,487 --> 00:17:52,239 - มา มา มา - แต่...ไม่นะ ไม่ 350 00:17:52,322 --> 00:17:57,244 ให้เอรินพาพวกเธอไปรังน้อยที่อบอุ่นกัน 351 00:18:00,372 --> 00:18:02,457 เข้าไปเลย เร็วๆ 352 00:18:02,541 --> 00:18:04,293 แฮร์รี่ 353 00:18:04,376 --> 00:18:07,462 แฮร์รี่ ดูสิฉันเจออะไร 354 00:18:07,546 --> 00:18:12,217 ครอบครัวเป็ดมาลลาร์ดที่กำลังเดินทาง 355 00:18:12,301 --> 00:18:14,595 เป็ดมาลลาร์ด 356 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 ดีใจที่ได้เจอพวกป้านะ 357 00:18:21,518 --> 00:18:22,561 ลาล่ะ 358 00:18:22,644 --> 00:18:24,980 จะรีบไปไหนเหรอ 359 00:18:25,606 --> 00:18:27,816 เราไม่อยากรบกวนป้าน่ะ 360 00:18:27,900 --> 00:18:30,485 ดูป้ายุ่งๆ...กับการแก่ตาย 361 00:18:30,569 --> 00:18:32,571 พวกเธอไม่ได้รบกวนเราเลย 362 00:18:33,113 --> 00:18:38,869 แต่นกกระสาอาจไม่ดีพอสำหรับพวกเธอ... 363 00:18:38,952 --> 00:18:40,579 มาลลาร์ด 364 00:18:40,662 --> 00:18:44,124 ไม่ใช่แน่ เรายินดีที่จะอยู่นี่ 365 00:18:47,920 --> 00:18:49,880 ดี งั้นฉันไปทำเตียงให้นะ 366 00:18:50,714 --> 00:18:52,716 เขาจะทำไง ฉีกร่างเราแล้วค่อยกินเหรอ 367 00:18:52,799 --> 00:18:53,800 แดน 368 00:18:53,884 --> 00:18:55,552 ก็ฉันไม่รู้เขาทำยังไง ฆ่ายังไง 369 00:18:55,636 --> 00:18:56,762 นี่ หุบปาก 370 00:18:57,596 --> 00:18:59,515 ปลุกด้วยถ้าฉันถึงคิวถูกเชือด 371 00:18:59,598 --> 00:19:01,099 - ไรนะ - คุณจะทำอะไร แพม 372 00:18:59,598 --> 00:19:01,099 - ไรนะ - คุณจะทำอะไร แพม 373 00:19:01,183 --> 00:19:03,644 ฉันไม่รู้ แค่ไม่อยากทำให้พวกเขาโกรธ 374 00:19:03,727 --> 00:19:05,229 ไม่เห็นรึไงว่าพวกเขาอยากกินเรา 375 00:19:05,312 --> 00:19:06,480 หนูไม่อยากถูกกินนะ 376 00:19:06,563 --> 00:19:08,857 เธอกินเราไม่ได้หรอก เธอไม่มีฟัน 377 00:19:08,941 --> 00:19:10,609 ถ้าเธอสับเราเป็นชิ้นๆ ก่อนล่ะ 378 00:19:10,692 --> 00:19:12,402 หนูไม่อยากถูกสับเป็นชิ้นๆ 379 00:19:12,486 --> 00:19:14,571 ขอโทษ ว่าอะไรนะ 380 00:19:14,655 --> 00:19:15,656 อะไรน่ะเหรอ 381 00:19:15,739 --> 00:19:18,825 เปล่า เราแค่คุยกันว่ารังของป้าเก๋ไก๋ดี 382 00:19:18,909 --> 00:19:20,202 ใช่ไหม เด็กๆ 383 00:19:21,453 --> 00:19:22,538 ขอบคุณ 384 00:19:22,621 --> 00:19:24,873 เราย้ายมาที่นี่เมื่อไม่กี่ปีก่อน 385 00:19:24,957 --> 00:19:27,960 เมื่อก่อนเราบินย้ายถิ่นประจำเหมือนพวกเธอ 386 00:19:28,043 --> 00:19:30,629 แฮร์รี่เป็นนักผจญภัยตัวตึง 387 00:19:30,712 --> 00:19:32,548 และเป็นนักล่าที่ดุร้ายด้วย 388 00:19:32,631 --> 00:19:36,677 ไม่ว่าเหยื่อเป็นอะไร เขาฉกทีเดียวเสร็จทุกราย 389 00:19:45,143 --> 00:19:48,230 ช่างเป็นวันวานแห่งความสุข 390 00:19:48,856 --> 00:19:51,441 ตอนนี้แฮร์รี่แก่แล้ว 391 00:19:51,525 --> 00:19:56,947 ฉันก็เลยต้องหาอาหารกลับมาที่รังแทน 392 00:19:59,616 --> 00:20:02,744 แต่ช่างเถอะ พวกเธอคงเหนื่อยแล้ว 393 00:19:59,616 --> 00:20:02,744 แต่ช่างเถอะ พวกเธอคงเหนื่อยแล้ว 394 00:20:02,828 --> 00:20:04,288 นี่เตียงเธอ 395 00:20:05,330 --> 00:20:06,957 ยังไงเราก็ไม่นอนในนั้นแน่ 396 00:20:07,040 --> 00:20:09,668 แต่มันเป็นเตียงที่ดีที่สุดของเรา 397 00:20:09,751 --> 00:20:12,296 เหมาะเหม็งที่สุด ขอบคุณ 398 00:20:14,882 --> 00:20:17,885 จับดูสิ นุ่มสบายกว่ารังของเราอีก 399 00:20:17,968 --> 00:20:19,803 ใช่เลย 400 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 มีน้ำมันเยิ้มกว่าด้วย 401 00:20:23,307 --> 00:20:25,976 ดูเหมือนแขกล่าสุดของป้า ติดใจไม่ยอมไปเลย 402 00:20:26,643 --> 00:20:27,853 ซี้แหงแก๋ 403 00:20:28,520 --> 00:20:29,771 ขอบคุณ 404 00:20:29,855 --> 00:20:32,691 ยินดีจ้ะ เป็ดน้อยที่รัก 405 00:20:32,774 --> 00:20:36,904 หลับฝันดี อย่าให้ริ้นไรกัดนะ 406 00:20:50,459 --> 00:20:52,753 เอาล่ะ พายุหยุดแล้ว เผ่นเร็ว 407 00:20:52,836 --> 00:20:54,129 เด็กๆ ตื่นเร็ว 408 00:20:54,213 --> 00:20:56,882 - แพม เราต้องเผ่นเดี๋ยวนี้ ตอนนี้ - อะไรนะ 409 00:20:56,965 --> 00:20:58,342 ตอนนี้เหรอ แล้วลุงแดนล่ะ 410 00:20:58,425 --> 00:21:01,762 ไม่เป็นไร ตอนพวกนั้นตื่นให้กินเขาไป เราจะได้มีเวลาชิ่ง... 411 00:20:58,425 --> 00:21:01,762 ไม่เป็นไร ตอนพวกนั้นตื่นให้กินเขาไป เราจะได้มีเวลาชิ่ง... 412 00:21:03,889 --> 00:21:05,349 คุณตื่นแล้ว 413 00:21:05,432 --> 00:21:08,268 จ้องเขม็งมาทางเราด้วย โป๊ะแตก 414 00:21:09,561 --> 00:21:13,857 พวกเธอไม่ควรลุกออกจากเตียง 415 00:21:13,941 --> 00:21:18,362 กลางคืนเป็นเวลาออกหากินของนักล่า 416 00:21:18,445 --> 00:21:19,613 อย่าเข้ามาใกล้ลูกๆ ผมนะ 417 00:21:19,696 --> 00:21:22,157 รีบจัดการให้เสร็จ 418 00:21:23,534 --> 00:21:24,743 วิ่ง เด็กๆ วิ่ง 419 00:21:24,826 --> 00:21:26,203 ให้ฉันไปหาพวกเขา 420 00:21:27,829 --> 00:21:29,706 - แฮร์รี่ จับพวกเขา - ไม่ 421 00:21:29,790 --> 00:21:30,958 ไม่นะ ไม่ ขอร้อง 422 00:21:32,042 --> 00:21:33,377 ไปที่ประตู 423 00:21:39,716 --> 00:21:40,717 ไปเลย ไป 424 00:21:43,262 --> 00:21:44,263 นี่ 425 00:21:44,346 --> 00:21:45,347 ปล่อยนะ 426 00:21:46,765 --> 00:21:48,517 ไม่ต้องกลัว เด็กๆ 427 00:21:49,059 --> 00:21:50,227 แค่อยู่นิ่งๆ 428 00:21:50,310 --> 00:21:51,436 ไม่นะ ไม่ 429 00:21:53,063 --> 00:21:55,566 อย่ากินเราเลยนะ เรายังลอกคราบไม่เสร็จเลย 430 00:21:55,649 --> 00:21:57,109 ขอร้องสุดใจ 431 00:21:57,192 --> 00:21:59,862 ฉันรับรองว่ามันจะไม่เจ็บ 432 00:22:05,701 --> 00:22:06,994 ไม่นะ 433 00:22:09,788 --> 00:22:10,873 เสร็จฉัน 434 00:22:10,956 --> 00:22:14,459 เขากำลังจะเขมือบพวกเธอในคำเดียวแล้ว 435 00:22:14,543 --> 00:22:15,627 ปลาเลว 436 00:22:16,545 --> 00:22:18,338 ไอ้ปลาเลว 437 00:22:19,548 --> 00:22:22,176 ป้า...ป้าช่วยลูกๆ ผมเหรอ 438 00:22:24,052 --> 00:22:25,554 เรื่องจิ๊บๆ น่า 439 00:22:25,637 --> 00:22:28,265 แถมเรามีอาหารเช้าวันพรุ่งนี้แล้ว 440 00:22:28,348 --> 00:22:29,641 ใช่ไหม แฮร์รี่ 441 00:22:31,602 --> 00:22:34,104 ไปขึ้นเตียงครอกฟี้ได้แล้ว 442 00:22:54,041 --> 00:22:58,879 แน่ใจนะว่าพวกเธอต้องไปแล้ว ฉันคงคิดถึงลูกๆ เธอแย่ 443 00:22:58,962 --> 00:23:00,881 พวกเขาน่าเอ็นดูจริงๆ 444 00:22:58,962 --> 00:23:00,881 พวกเขาน่าเอ็นดูจริงๆ 445 00:23:03,675 --> 00:23:06,386 เนื้อเธอนี่หวานจัง 446 00:23:06,970 --> 00:23:09,056 ฉันน่าจะกินเธอนะ 447 00:23:09,556 --> 00:23:11,225 ฉันล้อเล่น 448 00:23:13,769 --> 00:23:15,145 หรือเอาจริงดี 449 00:23:17,231 --> 00:23:20,067 ฉันอำเล่น หยอกเล่นน่ะ 450 00:23:21,485 --> 00:23:22,653 ขำเกือบตาย 451 00:23:23,320 --> 00:23:25,364 เอาละ ไปได้แล้ว 452 00:23:25,447 --> 00:23:26,615 ขอบคุณครับสำหรับทุกอย่าง 453 00:23:27,824 --> 00:23:29,076 ลาก่อน 454 00:23:29,159 --> 00:23:30,702 หนูยังไม่ได้จุ๊บลาแฮร์รี่เลย 455 00:23:30,786 --> 00:23:32,538 ไม่ต้อง ส่งจูบก็พอ 456 00:23:34,456 --> 00:23:36,834 ไม่ๆ คุณไม่ต้องเดินมาให้เหนื่อย อยู่นั่นแหละ 457 00:23:36,917 --> 00:23:38,502 ลาก่อน แฮร์รี่ ขอบคุณมาก 458 00:23:39,169 --> 00:23:42,714 อย่าลืมนะ ขากลับแวะมาหาด้วย 459 00:23:45,676 --> 00:23:46,927 เมื่อคืนหวาดเสียวนะ ว่าไหม 460 00:23:48,178 --> 00:23:50,347 ใช่เลย ใช่ 461 00:23:51,056 --> 00:23:52,808 จำตอนที่ป้าแกเอากระทะออกมาได้ไหม 462 00:23:52,891 --> 00:23:55,727 ใจหายวาบ ในกระทะยังมีซากปลาตายอยู่เลย 463 00:23:55,811 --> 00:23:57,354 - ซากปลา - สยองสุดๆ 464 00:23:57,437 --> 00:23:59,523 ใช่ไหม แต่พวกเขาน่ารักเหลือเชื่อ 465 00:24:00,148 --> 00:24:03,068 น่ารัก น่ารักมงลง 466 00:24:04,570 --> 00:24:06,488 ทุกคน มาเร็ว 467 00:24:07,114 --> 00:24:09,157 ต้องมาดูนี่เร็ว 468 00:24:10,242 --> 00:24:13,620 เดี๋ยวๆ แดกซ์ ผจญภัยยังไงก็ต้องอยู่ในสายตาพ่อ 469 00:24:31,138 --> 00:24:33,265 มาเร็ว ลองดูดิ พ่อ 470 00:24:33,348 --> 00:24:36,768 โอเค นี่ก็เจ๋งดี แต่เราควรจะกลับไป... 471 00:24:38,312 --> 00:24:40,731 เลิกทำตัวแก่ช็อตฟีลน่า 472 00:25:00,918 --> 00:25:02,085 ว่าไง 473 00:25:04,880 --> 00:25:05,964 จ๊ะเอ๋ 474 00:25:06,048 --> 00:25:07,049 พ่อ 475 00:25:17,392 --> 00:25:18,644 นี่ ระวังหน่อย 476 00:25:18,727 --> 00:25:19,770 เดี๋ยวเถอะ 477 00:25:24,483 --> 00:25:25,567 เสร็จแม่ล่ะ 478 00:25:27,152 --> 00:25:30,280 สนุกดี ลงไปข้างล่างก่อนเราจะหลงทางดีกว่า 479 00:25:30,364 --> 00:25:32,449 ขอล่ะพ่อ อย่าเพิ่ง อยู่ต่ออีกหน่อย 480 00:25:32,533 --> 00:25:33,575 นะคะ พ่อ 481 00:25:33,659 --> 00:25:36,036 ก็ได้ๆ อีกแค่แป๊บเดียวนะ 482 00:25:36,954 --> 00:25:38,580 นั่นคืออะไร 483 00:27:10,339 --> 00:27:11,715 ทุกคน เป็นไรรึเปล่า 484 00:27:12,549 --> 00:27:15,719 ไม่เป็นไร สนุกจัดเลย เอาอีกเหอะ 485 00:27:16,345 --> 00:27:17,387 ใช่ 486 00:27:18,055 --> 00:27:19,973 แล้วแม่ล่ะ แม่ลูกอยู่ไหน 487 00:27:21,016 --> 00:27:22,017 แพม 488 00:27:24,811 --> 00:27:26,271 นั่นไม่ใช่แม่ลูกแน่ 489 00:27:26,355 --> 00:27:27,814 บนนี้จ้า 490 00:27:27,898 --> 00:27:30,526 ขึ้นมาเร็ว อยู่บนนี้เห็นอะไรแจ่มกว่าเยอะ 491 00:27:30,609 --> 00:27:32,361 เจ็บตรงไหนรึเปล่า ปวดตรงไหนไหม 492 00:27:32,444 --> 00:27:33,445 อะไร ฉันไม่เป็นไร 493 00:27:33,529 --> 00:27:35,405 รู้ชื่อตัวเองไหม เห็นขนไหมมีกี่เส้น 494 00:27:35,489 --> 00:27:36,740 นี่ ฉันไม่เป็นไร 495 00:27:39,993 --> 00:27:41,495 ค่อยโล่งอก 496 00:27:41,578 --> 00:27:42,579 โอเค 497 00:27:42,663 --> 00:27:43,705 เร็วเข้า ทุกคน 498 00:27:43,789 --> 00:27:45,749 เตรียมตัวบินต่อ เราจะได้ไปจาก... 499 00:27:48,168 --> 00:27:49,419 ที่นี่ 500 00:27:50,462 --> 00:27:52,130 ที่นี่คือที่ไหน 501 00:27:52,798 --> 00:27:54,091 ฉันไม่รู้ 502 00:27:54,174 --> 00:27:55,717 เราไม่เคยมาไกลขนาดนี้มาก่อน 503 00:27:55,801 --> 00:27:58,011 ลุงแดน เคยมาที่นี่มาก่อนไหม 504 00:27:59,137 --> 00:28:00,222 ลุงแดน 505 00:27:59,137 --> 00:28:00,222 ลุงแดน 506 00:28:01,348 --> 00:28:03,559 หวัดดี ทุกคน 507 00:28:03,642 --> 00:28:05,435 มีใครอยู่ไหม 508 00:28:05,519 --> 00:28:06,937 ฉันไม่ชอบความสูงนะ 509 00:28:20,909 --> 00:28:21,910 ลุงแดนเหรอ 510 00:28:21,994 --> 00:28:24,538 ใช่ ฉันเอง ลุงแดนของนาย 511 00:28:24,621 --> 00:28:25,747 ลุงแดน 512 00:28:28,876 --> 00:28:31,461 ลุงเขาไปสบายแล้ว 513 00:28:31,545 --> 00:28:32,546 อะไร 514 00:28:32,629 --> 00:28:34,715 เรามาช่วยลุงแล้วค่า ลุงแดน 515 00:28:34,798 --> 00:28:36,675 เขาคงอยากให้เราไปโดยไม่มีเขา 516 00:28:37,259 --> 00:28:39,887 ไม่เอาน่า ลุงใจดีสงสารเรา 517 00:28:59,406 --> 00:29:01,158 แหม่ ส้มหล่น 518 00:28:59,406 --> 00:29:01,158 แหม่ ส้มหล่น 519 00:29:13,754 --> 00:29:14,963 อย่าเข้ามา ไปให้พ้น 520 00:29:17,090 --> 00:29:18,300 พิราบบ้า 521 00:29:22,930 --> 00:29:24,056 ปล่อยฉันนะ 522 00:29:24,598 --> 00:29:26,391 ลุงแดนคะ 523 00:29:26,475 --> 00:29:27,726 ลุงแดนคะ 524 00:29:28,685 --> 00:29:29,770 ลุงแดนคะ 525 00:29:29,853 --> 00:29:32,147 - ลุงแดนคะ - ลุงแดนฮะ ลุงอยู่ไหน 526 00:29:32,231 --> 00:29:35,025 - ลุงแดน - ถ้ามีอะไรกินลุงแดนไปแล้วล่ะ 527 00:29:35,108 --> 00:29:37,778 ลูกรัก แม่รับรอง ไม่มีอะไรจะอยากกินลุงแดนแน่ 528 00:29:39,363 --> 00:29:40,364 ลุงแดน 529 00:29:41,281 --> 00:29:42,407 ปล่อยฉันนะ 530 00:29:42,908 --> 00:29:44,993 หนูมาแล้ว 531 00:29:46,203 --> 00:29:47,704 เฮ้ย เดี๋ยว เดี๋ยว 532 00:29:48,288 --> 00:29:50,958 ปล่อยฉันนะ ไปให้พ้น นี่แซนด์วิชฉัน 533 00:29:51,625 --> 00:29:54,419 ฉันเลียแล้ว เป็ดถุยน้ำลายใส่แล้ว พวกนายห้ามแตะ 534 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 ลุงแดนคะ 535 00:29:55,587 --> 00:29:57,256 ลุงฉัน ใครอย่าแตะ 536 00:29:59,007 --> 00:30:00,509 แดกซ์ เกว็น เดี๋ยว 537 00:29:59,007 --> 00:30:00,509 แดกซ์ เกว็น เดี๋ยว 538 00:30:00,592 --> 00:30:01,885 อย่าแตะต้องครอบครัวฉันนะ 539 00:30:01,969 --> 00:30:03,637 ถอยไป ถอยไปเลย ถอยไปสิ 540 00:30:03,720 --> 00:30:07,307 ไปให้พ้นนะ ไอ้พวกนกชั้นต่ำ 541 00:30:10,561 --> 00:30:11,979 ใครพูดน่ะ 542 00:30:14,815 --> 00:30:19,862 ฉันถามว่า...ใคร...พูด...น่ะ 543 00:30:36,086 --> 00:30:37,713 มานี่ ไอ้บ้านนอก 544 00:30:45,637 --> 00:30:46,889 พูดอีกทีซิ 545 00:30:47,764 --> 00:30:48,765 ท่อนไหนล่ะ 546 00:30:48,849 --> 00:30:52,769 “ไอ้นก-ชั้นต่ำ-ขี้กาก” 547 00:30:52,853 --> 00:30:56,023 ช่วยเข้าใจใหม่ด้วย ผมพูดแค่ว่า “นกชั้นต่ำ” เอง 548 00:30:57,065 --> 00:30:58,984 รู้ว่าไม่สมควรพูด 549 00:30:59,067 --> 00:31:02,487 แต่ก็ไม่ได้พูดว่า “นกขี้กาก” นะ 550 00:30:59,067 --> 00:31:02,487 แต่ก็ไม่ได้พูดว่า “นกขี้กาก” นะ 551 00:31:03,530 --> 00:31:06,533 เป็ดอย่างแกฉันโคตรเกลียด รู้ตัวไหม 552 00:31:07,910 --> 00:31:11,038 คนในสวนนี่ให้อาหารพวกแกทั้งวัน 553 00:31:11,121 --> 00:31:14,041 แต่พวกแกก็ยังไม่เคยพอ 554 00:31:14,124 --> 00:31:16,335 ต้องมาแย่งถิ่นหากินของเรา 555 00:31:16,418 --> 00:31:18,378 ต้องมาแย่งอาหารจากเรา 556 00:31:18,462 --> 00:31:20,797 ยังมาหยามเราอีกเหรอ 557 00:31:20,881 --> 00:31:23,217 - อะไรนะ ไม่ใช่ ฉันไม่ได้... - ชื่อไร 558 00:31:23,300 --> 00:31:24,343 แม็กครับ 559 00:31:25,511 --> 00:31:27,346 นี่ แม็ก 560 00:31:28,013 --> 00:31:29,556 ฉันชื่อเจ๊ทึ่ม 561 00:31:29,640 --> 00:31:34,228 เป็นเจ๊ใหญ่ของฝูงนกที่ลำบากตรากตรำ ที่แกเรียก “นกขี้กาก” 562 00:31:39,399 --> 00:31:40,400 งั้นฟังนะ เจ๊ทึ่ม 563 00:31:40,484 --> 00:31:41,860 เรียกฉันว่าไงนะ 564 00:31:41,944 --> 00:31:43,946 โทษที ผมนึกว่าเจ๊ชื่อทึ่ม 565 00:31:44,029 --> 00:31:45,614 ใช่ชื่อเจ๊ ทำไม 566 00:31:45,697 --> 00:31:46,865 ใช่ งั้นฟังนะ เจ๊ทึ่ม... 567 00:31:46,949 --> 00:31:48,033 เรียกฉันว่าไงนะ 568 00:31:48,116 --> 00:31:51,078 ขอโทษ คนอื่นก็ได้ยินว่าทึ่มใช่ปะหรือ... 569 00:31:51,161 --> 00:31:52,162 อะไรนะ ว่าไง 570 00:31:52,246 --> 00:31:55,666 เอาล่ะ ฉันว่ามีการเข้าใจผิดกันนิดหน่อย 571 00:31:55,749 --> 00:31:57,501 โทษนะ ขอทางหน่อย ขอไปหน่อย 572 00:31:57,584 --> 00:31:59,127 อือ ขอบคุณ 573 00:31:59,211 --> 00:32:00,379 หวัดดี ฉันแพม 574 00:31:59,211 --> 00:32:00,379 หวัดดี ฉันแพม 575 00:32:00,462 --> 00:32:05,175 ฉันอยู่กินกับหมอนี่ เพราะงั้นรู้ดีว่า ปากเขาลั่นเรื่องงี่เง่าอะไรได้บ้าง 576 00:32:06,218 --> 00:32:07,719 อ๋อใช่ เธอรู้ 577 00:32:07,803 --> 00:32:10,681 แต่ฉันรับรอง เขาไม่มีเจตนาร้าย 578 00:32:10,764 --> 00:32:13,350 เพื่อแสดงความขอบคุณที่เธอเข้าใจ 579 00:32:13,892 --> 00:32:17,020 เอางี้ไหมเราแบ่งแซนด์วิชกัน 50-50 580 00:32:21,859 --> 00:32:23,277 80-20 581 00:32:23,360 --> 00:32:24,361 60-40 582 00:32:24,444 --> 00:32:26,196 - 70-30 - 65-35 583 00:32:26,280 --> 00:32:28,574 - 68-32 - 67-33 584 00:32:30,200 --> 00:32:31,577 ตกลง ขี้เกียจต่อละ 585 00:32:31,660 --> 00:32:33,328 ลุงแดนคะ แบ่งแซนด์วิชได้ 586 00:32:36,790 --> 00:32:38,500 ไม่อยากลองต่อ 50-50 อีกทีเหรอ 587 00:32:39,042 --> 00:32:40,002 ลุงแดน 588 00:32:40,085 --> 00:32:41,211 ก็ได้ๆ 589 00:32:45,674 --> 00:32:47,176 เธอ...เจ๊ชอบนะ 590 00:32:47,259 --> 00:32:48,510 ขอบคุณเจ๊ทึ่ม 591 00:32:48,594 --> 00:32:51,263 ขอโทษที่เจ๊โกรธฟาดใส่พวกนายแต่ว่า... 592 00:32:52,431 --> 00:32:54,474 บางทีฉันก็อ่อนไหวง่ายน่ะ 593 00:32:54,558 --> 00:32:56,685 พิราบอย่างเราก็ใจกว้างเหมือนกัน 594 00:32:56,768 --> 00:32:57,769 ใช่รึเปล่า พวกเรา 595 00:32:58,604 --> 00:32:59,688 แน่นอน 596 00:32:59,771 --> 00:33:01,106 เราแค่อยากเป็นที่รัก 597 00:32:59,771 --> 00:33:01,106 เราแค่อยากเป็นที่รัก 598 00:33:01,190 --> 00:33:02,691 และให้เกียรติกันบ้าง 599 00:33:04,151 --> 00:33:05,152 ใช่ 600 00:33:05,235 --> 00:33:09,031 ถ้าพวกนายต้องการอะไร ไม่ว่าเรื่องอะไร 601 00:33:09,114 --> 00:33:10,240 เจ๊ทึ่มช่วยได้ 602 00:33:10,324 --> 00:33:12,910 จริงเหรอ เพราะเราหลงทางหนักเลย 603 00:33:12,993 --> 00:33:14,494 กำลังพยายามไปจาไมกา 604 00:33:14,578 --> 00:33:16,205 อ๋อ อยู่ในควีนส์ใช่ไหม 605 00:33:16,747 --> 00:33:19,041 ลงใต้มากกว่า ไปแถบแคริบเบียน 606 00:33:20,042 --> 00:33:21,627 จาไมกานั่นเอง 607 00:33:21,710 --> 00:33:24,379 เจ๊มีเพื่อนที่รู้จักที่นั่นอย่างดี อย่างกับหลังปีกของเขาเลย 608 00:33:24,463 --> 00:33:26,173 เจ๊คิดว่าเขาจะช่วยเราไหม 609 00:33:26,965 --> 00:33:27,966 ช่วยสิ 610 00:33:28,050 --> 00:33:30,761 มันอาจเป็นเรื่องสะเทือนใจของเขา 611 00:33:30,844 --> 00:33:32,262 แต่เจ๊ว่าไม่น่ามีปัญหา 612 00:33:32,346 --> 00:33:34,556 ไปเร็ว นกคู่รัก เราไม่มีเวลาทั้งวัน 613 00:33:34,640 --> 00:33:35,724 ตามเจ๊มา 614 00:33:35,807 --> 00:33:38,685 โอ้โห แม่เจ๋งอะ 615 00:33:38,769 --> 00:33:39,770 ใช่ 616 00:33:39,853 --> 00:33:40,979 60-40 617 00:33:41,480 --> 00:33:42,481 70-30 618 00:33:42,564 --> 00:33:44,483 6 หมื่น - 3 พันห้า 619 00:33:44,566 --> 00:33:46,318 ไม่ยักรู้ว่าคุณก็สู้คนด้วย 620 00:33:46,401 --> 00:33:48,862 จริงอะ ไม่รู้เลยเหรอ 621 00:33:49,363 --> 00:33:50,531 ไม่ ผม... 622 00:33:53,534 --> 00:33:57,079 เก็ตแล้ว เนียนมาก มงต้องลงแล้ว 623 00:34:00,457 --> 00:34:03,544 เอาล่ะพวกบ้านนอก เดินเร็วหน่อย 624 00:34:03,627 --> 00:34:04,628 เจ๊ล้อเล่นใช่ปะ 625 00:34:04,711 --> 00:34:07,714 เราจะไม่บินฝ่ากับดักมรณะ ของเมืองนี้อีกเด็ดขาด 626 00:34:07,798 --> 00:34:09,757 ไม่เอาน่า ไม่มีไรหรอก 627 00:34:09,842 --> 00:34:13,887 แค่อยู่ใกล้เจ๊ไว้ รับรองปลอดภัยหายห่วง 628 00:34:20,393 --> 00:34:22,688 เจ๊ไม่เป็นไร ใช่ สบายมาก 629 00:34:24,022 --> 00:34:25,023 ใช่ 630 00:34:27,860 --> 00:34:30,152 เจ๊โอเค ยังไหวอยู่ 631 00:34:30,821 --> 00:34:31,989 เราทำได้แน่ 632 00:34:34,408 --> 00:34:35,951 ไม่โดนย่ะ รถเมล์บ้า 633 00:34:40,455 --> 00:34:41,873 งั้นอย่าใกล้กันมากดีกว่า 634 00:35:05,898 --> 00:35:07,482 นี่จ้ะ เจ้าหญิงน้อยของลุง 635 00:35:08,108 --> 00:35:09,359 ขอบคุณค่ะ 636 00:35:11,028 --> 00:35:13,906 เกว็น พ่อมาช่วยแล้ว เกว็น พ่อมาแล้ว 637 00:35:15,616 --> 00:35:17,492 ดูสิ ดูนั่นยังไง 638 00:35:17,576 --> 00:35:19,286 นั่นจาไมกา 639 00:35:23,498 --> 00:35:24,499 อะไร 640 00:35:42,518 --> 00:35:44,061 ถึงแล้ว 641 00:35:44,144 --> 00:35:46,230 โอเค แล้ว... 642 00:35:46,772 --> 00:35:47,856 เดี๋ยว ไหนล่ะที่เรามาหา 643 00:35:49,858 --> 00:35:51,318 นั่นตัวอะไร 644 00:35:52,819 --> 00:35:55,239 ไอ้นั่นเหรอ ไม่ต้องไปกลัวมัน 645 00:35:55,322 --> 00:35:57,282 แต่เจ๊จะเตือนไว้ก่อนนะ 646 00:35:57,824 --> 00:36:00,035 เจ้าของเดลรอยเป็นเชฟ 647 00:35:57,824 --> 00:36:00,035 เจ้าของเดลรอยเป็นเชฟ 648 00:36:00,118 --> 00:36:01,537 เชฟเหรอ 649 00:36:01,620 --> 00:36:03,205 ใช่ เป็นเชฟ 650 00:36:03,288 --> 00:36:05,707 ก็คล้ายกับสัตว์นักล่า แต่แทนที่เขาจะกินพวกนาย 651 00:36:05,791 --> 00:36:08,585 เขาจะเอาพวกนาย ไปให้พวกนักล่าที่ขี้เกียจกว่ากิน 652 00:36:09,127 --> 00:36:10,128 ทางนี้ 653 00:36:17,970 --> 00:36:19,263 นายไปก่อน 654 00:36:31,275 --> 00:36:32,276 นี่ 655 00:36:38,198 --> 00:36:39,324 ทางสะดวก 656 00:36:41,326 --> 00:36:44,037 ว่าไง เดลรอย สบายดีไหม 657 00:36:44,121 --> 00:36:46,915 ไม่เจอกันนาน นายดูดีนะ ตีปีกกันหน่อย 658 00:36:46,999 --> 00:36:48,917 ฉันพาครอบครัวเป็ดมาลลาร์ดที่น่ารักมาหา 659 00:36:49,001 --> 00:36:50,586 พวกเขาอยากถามอะไรนายหน่อย 660 00:36:55,132 --> 00:36:57,759 คุณเดลรอย 661 00:36:58,552 --> 00:37:00,179 ยินดีที่ได้รู้จัก 662 00:36:58,552 --> 00:37:00,179 ยินดีที่ได้รู้จัก 663 00:37:01,305 --> 00:37:03,265 คุณพอรู้ทางไปจาไมกาไหม 664 00:37:05,851 --> 00:37:08,353 ฉันรู้ทางไปจาไมกาไหมเหรอ 665 00:37:08,854 --> 00:37:11,023 บอกแล้ว โดนแซะแผลเก่าเขาจี๊ดเลย 666 00:37:11,106 --> 00:37:13,192 เขาเกิดและโตที่นั่น 667 00:37:13,275 --> 00:37:14,568 เกิดไรขึ้นฮะ 668 00:37:14,651 --> 00:37:17,779 เชฟนั่นจับตัวเขามาตอนกลางดึก 669 00:37:17,863 --> 00:37:20,866 รุ่งขึ้น เฮียเดลจากนกติดปีกกลายเป็นนกติดกรง 670 00:37:21,867 --> 00:37:24,286 เอาน่า ดี. บอกทางพวกเขาหน่อย 671 00:37:27,414 --> 00:37:29,082 บินไปหาอนุสาวรีย์ยักษ์สีเขียว 672 00:37:29,166 --> 00:37:31,460 แล้วบินลงใต้สามไมล์ ตะวันออกหนึ่งไมล์ 673 00:37:31,543 --> 00:37:33,879 ตะวันตกสิบไมล์ ตะวันตกเฉียงใต้หนึ่งไมล์ 674 00:37:33,962 --> 00:37:35,672 ใต้ต่อตะวันออกเฉียงใต้สองไมล์ 675 00:37:35,756 --> 00:37:37,883 แล้วลงใต้ต่อตะวันตกเฉียงใต้ บินยาวไปเลย 676 00:37:38,717 --> 00:37:45,682 อย่าหยุดจนกว่าจะเห็นหมอก เริงระบำเหนือยอดเขาสีฟ้าที่สวยงาม 677 00:37:45,766 --> 00:37:48,227 นายไม่หลงแน่ 678 00:37:52,523 --> 00:37:53,524 ไม่ร้องนะ ไม่ร้อง 679 00:37:53,607 --> 00:37:55,609 อย่าร้องนะลูกพี่ ไม่เป็นไรนะ 680 00:37:55,692 --> 00:37:56,860 เราไม่ตั้งใจแซะให้เศร้า 681 00:38:02,324 --> 00:38:03,534 ฉันคิดถึงครอบครัว 682 00:38:03,617 --> 00:38:06,328 เดวอน และหนูน้อยดอนนี่ 683 00:38:06,411 --> 00:38:10,541 โดโลเรส ดีดี้ วินสตัน 684 00:38:12,167 --> 00:38:13,210 ลูกพี่ลูกน้องของฉัน 685 00:38:14,044 --> 00:38:15,170 พ่อฮะ 686 00:38:15,254 --> 00:38:17,464 เราจะไม่ทิ้งเขาไว้ที่นี่ใช่ไหม 687 00:38:17,965 --> 00:38:20,175 เขาดูอึดอัดมากในกรงนั่น 688 00:38:20,884 --> 00:38:22,052 เอาเลย สั่งออกมา 689 00:38:22,636 --> 00:38:23,637 สั่งเลย 690 00:38:26,682 --> 00:38:28,684 เราทำอะไรไม่ได้หรอก แดกซ์ 691 00:38:28,767 --> 00:38:30,060 เราหากุญแจมาไขได้ 692 00:38:30,143 --> 00:38:32,563 ไม่ เจ้าหนู ไม่มีทางเอามาได้ 693 00:38:32,646 --> 00:38:34,314 ทำไม มันอยู่ไหนเหรอ 694 00:38:34,398 --> 00:38:35,816 ข้างล่างนั่น 695 00:38:36,817 --> 00:38:39,611 เชฟเก็บกุญแจไว้กับตัวตลอด 696 00:38:39,695 --> 00:38:44,032 เชื่อฉัน นายไม่อยากเข้าใกล้ไอ้มนุษย์บ้านั่น 697 00:38:44,575 --> 00:38:48,662 เขาจะจับนาย แล้วเอานายไปทำเป็ดราดซอสส้ม 698 00:38:48,745 --> 00:38:50,455 เป็ดราดซอสส้มคืออะไร 699 00:38:50,539 --> 00:38:53,083 ก็คือเธอ แล้วมีส้มโปะหน้าไง 700 00:38:55,377 --> 00:38:56,378 รู้อะไรไหม 701 00:38:56,461 --> 00:38:58,422 ทุกคนไม่ต้องห่วง ผมจะไปเอาเอง 702 00:38:58,505 --> 00:38:59,673 ว่าไงนะ ไม่ได้ๆ 703 00:38:59,756 --> 00:39:01,133 ไม่เป็นไรพ่อ ผมไหว 704 00:38:59,756 --> 00:39:01,133 ไม่เป็นไรพ่อ ผมไหว 705 00:39:01,216 --> 00:39:02,968 ไม่ ลูกไม่ไหว 706 00:39:03,051 --> 00:39:05,804 แต่แค่เพราะพ่อกลัวไปซะทุกอย่าง 707 00:39:05,888 --> 00:39:07,306 ไม่ได้แปลว่าผมต้องกลัวด้วย 708 00:39:10,350 --> 00:39:12,227 ก็ได้ งั้นเอางี้ 709 00:39:12,311 --> 00:39:13,687 พ่อจะไปเอากุญแจเอง 710 00:39:13,770 --> 00:39:15,272 แจ๋ว งั้นผมไปด้วยฮะ 711 00:39:15,355 --> 00:39:16,523 ไม่ต้อง ลูกอยู่นี่ 712 00:39:16,607 --> 00:39:17,900 พ่ออะ 713 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 รออยู่นี่ 714 00:40:10,953 --> 00:40:11,954 ผิด! 715 00:41:03,172 --> 00:41:04,173 เป็นไงบ้าง 716 00:41:05,382 --> 00:41:08,177 มาทำอะไรที่นี่ บอกให้รออยู่ห้องนั้นไง 717 00:41:08,260 --> 00:41:10,721 เรื่องอะไรจะให้สนุกคนเดียวล่ะ 718 00:41:10,804 --> 00:41:11,805 ไปเร็ว 719 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 นั่นไง 720 00:41:19,855 --> 00:41:20,772 นี่ 721 00:41:21,273 --> 00:41:23,483 จับหาง ฉันจะเอื้อมหยิบกุญแจ เร็วสิ 722 00:41:37,206 --> 00:41:39,291 - แพม ดูนั่น - เกือบได้แล้ว 723 00:41:42,044 --> 00:41:43,754 - แพม - เกือบถึงแล้ว 724 00:41:46,381 --> 00:41:48,175 - แพม - อีกนิดเดียว 725 00:41:48,842 --> 00:41:50,177 แพม 726 00:41:51,386 --> 00:41:52,429 ได้แล้ว 727 00:41:52,513 --> 00:41:53,680 แพม 728 00:42:05,526 --> 00:42:06,818 ไป ไป ไป 729 00:42:16,537 --> 00:42:21,041 เป็ด ราด ซอส ส้ม 730 00:42:52,865 --> 00:42:54,408 - งานเข้า - อะไร 731 00:42:54,491 --> 00:42:56,368 วันอังคารมีเต้นซัลซ่า 732 00:43:04,710 --> 00:43:06,795 - เราตายแน่ - ดึงสติหน่อย แม็ก 733 00:43:06,879 --> 00:43:08,714 ไม่ทันแล้ว เพลงมันทำให้เคลิ้มเลยเนี่ย 734 00:43:08,797 --> 00:43:10,966 เราจะต้องรอด โอเคไหม 735 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 เราต้องคิดบวกเข้าไว้ 736 00:43:12,426 --> 00:43:15,220 คิดบวกเหรอ เจอแบบนี้ จะคิดบวกได้ไง 737 00:43:15,304 --> 00:43:16,346 ไม่รู้เหมือนกัน 738 00:43:16,430 --> 00:43:21,435 แต่ถ้าเราสติแตก ก็ไม่มีทางออกไปได้ 739 00:43:23,937 --> 00:43:25,189 - ใช่แล้ว - ใช่อะไร 740 00:43:25,272 --> 00:43:27,941 เมื่อกี้ที่ทำไง ทำต่อไปซิ 741 00:43:28,984 --> 00:43:30,903 แบบนี้น่ะเหรอ 742 00:43:30,986 --> 00:43:32,279 ใช่แม็ก มันได้ผล 743 00:43:41,163 --> 00:43:42,623 เราทำได้ แม็ก 744 00:43:47,044 --> 00:43:48,629 เต้นตามผมนะ 745 00:44:29,336 --> 00:44:31,880 พ่อคะ แม่คะ เก่งสุดยอดเลย 746 00:44:31,964 --> 00:44:33,882 ขอบใจจ้ะ เกว็นนี่ แต่ตอนนี้เราต้องรีบ 747 00:44:33,966 --> 00:44:35,300 - แพม กุญแจ - นี่ 748 00:44:35,384 --> 00:44:36,802 มาไขกรงเลย 749 00:44:37,386 --> 00:44:38,387 เร็ว เร็ว 750 00:44:38,470 --> 00:44:40,138 ไม่ ไปทางขวาหน่อย ทางขวาแล้วบิด 751 00:44:40,222 --> 00:44:41,765 - ไม่ใช่ ขวาผม พ่อ ลง - แม็ก 752 00:44:41,849 --> 00:44:43,141 - ไม่ ดัน - ขวาอีก 753 00:44:43,225 --> 00:44:44,726 - นั่นแหละ ไม่ เสียบเลย - ดัน 754 00:44:44,810 --> 00:44:46,353 - ฉันต้องทำเองไหมเนี่ย - ดัน 755 00:44:47,896 --> 00:44:48,897 เกิดไรขึ้น 756 00:44:50,774 --> 00:44:51,942 เดี๋ยว ไหนล่ะ... 757 00:44:52,025 --> 00:44:53,193 กุญแจอยู่ไหนละ 758 00:44:53,277 --> 00:44:54,278 กลืนไปแล้ว 759 00:44:54,361 --> 00:44:55,362 งั้นก็จบเห่ 760 00:44:55,445 --> 00:44:58,407 - คายออกมา ต้องคายออกมา - ได้เลย ได้เลย 761 00:44:59,575 --> 00:45:00,576 เร็วเข้า แม็ก 762 00:44:59,575 --> 00:45:00,576 เร็วเข้า แม็ก 763 00:45:00,659 --> 00:45:02,369 เย็นไว้ เขาใกล้ถึงแล้ว 764 00:45:02,452 --> 00:45:03,996 ท่าทางเขายัวะจัดเลย 765 00:45:07,541 --> 00:45:09,877 - แม็ก คายออกมาเดี๋ยวนี้ - ไม่นะ ไม่ 766 00:45:12,796 --> 00:45:14,339 เร็วเข้า รีบคายซะ 767 00:45:19,595 --> 00:45:21,555 เร็วเข้า เด็กๆ โดดพร้อมกัน 768 00:45:21,638 --> 00:45:23,807 คายออกมา 769 00:45:23,891 --> 00:45:25,809 จะจุกตายก่อนออก 770 00:45:26,977 --> 00:45:28,896 ไอ้คนกินนกจะเข้ามาแล้ว 771 00:46:28,497 --> 00:46:29,498 ได้แล้ว 772 00:46:34,920 --> 00:46:38,298 เป็นอิสระแล้ว 773 00:46:48,934 --> 00:46:50,352 เราทำสำเร็จ 774 00:46:57,067 --> 00:46:59,278 ขอบคุณ 775 00:47:02,906 --> 00:47:04,700 นายทำได้ ไม่อยากจะเชื่อเลย 776 00:47:04,783 --> 00:47:06,785 เมื่อกี้ฉันอยู่ในกรง ตอนนี้อยู่นอกกรง 777 00:47:06,869 --> 00:47:08,495 ในกรง นอกกรง 778 00:47:09,371 --> 00:47:11,957 นายช่วยฉันไว้ ทุกคนเลย 779 00:47:12,040 --> 00:47:13,584 แต่นาย 780 00:47:13,667 --> 00:47:15,627 เจ้าเป็ดบ้าระห่ำ 781 00:47:15,711 --> 00:47:18,046 นายเป็นเป็ดใจกล้าที่สุดที่ฉันเคยเจอ 782 00:47:18,130 --> 00:47:19,298 ฉันไม่ได้... 783 00:47:20,382 --> 00:47:21,675 ไม่ได้กล้าเบอร์นั้น 784 00:47:21,758 --> 00:47:24,636 อะไร รู้ว่าอันตราย แต่นายก็ยังช่วย 785 00:47:24,720 --> 00:47:26,013 อย่างงี้ให้เรียกว่าอะไร 786 00:47:26,096 --> 00:47:30,893 ใช่ งั้นนี่ก็เป็นคำเดียวที่พูดถึงฉันได้ดีที่สุด 787 00:47:30,976 --> 00:47:33,353 ได้ยินกันไหม เขาบอกพ่อกล้าหาญ 788 00:47:33,437 --> 00:47:35,522 ตกลงอยากไปเกาะของฉันใช่ปะ 789 00:47:35,606 --> 00:47:37,691 เป็นเกียรติของฉันที่จะพาพวกนายไปเอง 790 00:47:38,317 --> 00:47:39,401 จริงเหรอคะ 791 00:47:39,484 --> 00:47:42,029 เพื่อเธอ เฮียทำให้ได้หมด 792 00:47:42,112 --> 00:47:46,241 เพราะเฮียทำได้ทุกอย่างแล้ว 793 00:47:47,492 --> 00:47:50,495 ฉันไปตรงนี้ได้แล้ว หรือไปนี่ก็ได้ 794 00:47:50,579 --> 00:47:52,080 อิสระเหมือนนก 795 00:47:52,581 --> 00:47:53,582 แหงล่ะ 796 00:47:53,665 --> 00:47:55,501 ฉันเป็นนกนี่นา 797 00:47:58,670 --> 00:48:00,964 ไม่คิดว่าฉันจะพูดคำนี้ 798 00:47:58,670 --> 00:48:00,964 ไม่คิดว่าฉันจะพูดคำนี้ 799 00:48:01,882 --> 00:48:04,009 แต่นายก็เจ๋งไม่เบานะ 800 00:48:05,302 --> 00:48:06,887 ขอบคุณ เจ๊ทึ่ม 801 00:48:07,429 --> 00:48:09,056 เจ๊เองก็ตัวตึงไม่เบา 802 00:48:11,308 --> 00:48:13,727 อือ ฉันชักจะต่อมน้ำตาแตก 803 00:48:14,561 --> 00:48:17,022 รีบไป ครอบครัวเป็ดบ้า ไปกันได้แล้ว 804 00:48:17,105 --> 00:48:18,524 - ลาก่อน เจ๊ทึ่ม - ลาก่อนค่ะ เจ๊ทึ่ม 805 00:48:18,607 --> 00:48:21,109 - ลาก่อนเจ๊ทึ่ม ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง - ขอบคุณฮะ 806 00:48:21,193 --> 00:48:22,986 ลาก่อนเจ๊ทึ่ม 807 00:48:23,070 --> 00:48:25,489 อย่าลืมว่าเธอได้แซนด์วิชนั่นที่ไหน 808 00:48:29,117 --> 00:48:32,663 ลาก่อนเป็ดบ้านนอกหลงกรุง รักพวกนายนะ 809 00:48:54,268 --> 00:48:55,644 ไม่อยากเชื่อจริงๆ 810 00:48:55,727 --> 00:48:57,771 อีกไม่กี่ชั่วโมง เราจะถึงชายฝั่ง 811 00:48:57,855 --> 00:49:02,484 จากนั้นโดดข้ามทะเล เราก็จะถึงแผ่นดินเกิดของฉันแล้ว 812 00:48:57,855 --> 00:49:02,484 จากนั้นโดดข้ามทะเล เราก็จะถึงแผ่นดินเกิดของฉันแล้ว 813 00:49:02,568 --> 00:49:04,069 นี่ เดลรอย 814 00:49:04,152 --> 00:49:08,198 จริงรึเปล่า ที่ทะเลในจาไมกาเรืองแสงตอนกลางคืน 815 00:49:08,282 --> 00:49:11,618 เพราะมันฟังดูเหลือเชื่อมาก 816 00:49:13,287 --> 00:49:14,997 ฟังเขามาล่ะสิ 817 00:49:15,080 --> 00:49:17,291 ไม่ว่าเธอคาดหวังว่าเจออะไรที่โน่น 818 00:49:18,166 --> 00:49:20,586 ของจริงเจ๋งกว่าหลายเท่า 819 00:49:22,421 --> 00:49:26,341 จาไมกา ฉันจะกลับบ้านแล้ว 820 00:49:26,425 --> 00:49:28,427 - ฉันมาแล้ว ฉันมาแล้ว - แม่ 821 00:49:28,510 --> 00:49:30,929 ฉันจะกลับบ้านแล้ว มาแล้ว... 822 00:49:31,013 --> 00:49:33,473 หนูปวดชิ้งฉ่องจะราดแล้ว 823 00:49:33,557 --> 00:49:36,226 ไม่เป็นไร ลูกปล่อยได้เลยตอนเราบิน 824 00:49:36,310 --> 00:49:38,645 บนนี้เหรอ เดี๋ยวใครก็เห็นหมดน่ะสิ 825 00:49:38,729 --> 00:49:41,565 ไม่มีใครมองหรอก เอางี้ แม่จะไปข้างหน้า 826 00:49:42,524 --> 00:49:43,525 มีอะไรเหรอ 827 00:49:44,151 --> 00:49:45,736 ลูกเกิดปวดหนักน่ะ 828 00:49:46,737 --> 00:49:48,864 - ข้างหลังเรียบร้อยไหม - พ่ออะ อย่ามองดิ 829 00:49:48,947 --> 00:49:51,325 - อุ๊ยโทษที พ่อผิดเอง - พ่อทำอะไรน่ะ 830 00:49:51,950 --> 00:49:55,287 แม่คะ หนูปล่อยบนนี้ไม่ได้ เราลงพื้นได้ไหมอะ 831 00:49:55,370 --> 00:49:58,457 ไม่ เราจะไม่ลงพื้น ลูกโตพอจะปล่อยบนฟ้าได้แล้ว 832 00:49:58,540 --> 00:50:01,543 แต่มันกดดันเกินไป และน่าแหวะด้วย 833 00:49:58,540 --> 00:50:01,543 แต่มันกดดันเกินไป และน่าแหวะด้วย 834 00:50:01,627 --> 00:50:03,545 ไม่แหวะหรอก เราเป็นนก 835 00:50:03,629 --> 00:50:05,255 นกก็ทำงี้ตอนบินทั้งนั้น 836 00:50:05,339 --> 00:50:07,132 ถ้าข้างล่างมีใครมองขึ้นมาล่ะ 837 00:50:07,216 --> 00:50:08,926 ไม่มีใครมองขึ้นมาหรอก 838 00:50:09,009 --> 00:50:12,429 แม่บอกแล้วเราจะไม่ลงพื้น ยังไงเราก็ไม่ลง 839 00:50:14,223 --> 00:50:15,891 แม่แน่ใจนะว่าไม่มีใครดูอยู่ 840 00:50:15,974 --> 00:50:18,477 เกว็น มาลลาร์ด ให้ไวเลย ไม่งั้นไม่รอแล้วนะ 841 00:50:18,560 --> 00:50:20,062 ก็ได้ ก็ได้ 842 00:50:20,145 --> 00:50:22,022 ลูกโตพอทำธุระส่วนตัวบนฟ้าได้แล้วแท้ๆ 843 00:50:22,105 --> 00:50:24,233 - ใจเย็น ยอมลูกเถอะน่า - แต่เราต้องลงมาอีก 844 00:50:24,316 --> 00:50:26,318 ใครมีหญ้ามอสนุ่มๆ ไหม 845 00:50:26,401 --> 00:50:27,861 ใช้ใบไม้เช็ดไป 846 00:50:29,696 --> 00:50:32,074 มีคนแอบดู มีคนแอบดู นั่น 847 00:50:32,157 --> 00:50:33,575 - มีคนดูหนู - ไหน ตรงไหน 848 00:50:48,882 --> 00:50:52,386 ตามพ่อมา และอยู่ใกล้พ่อไว้ 849 00:50:52,469 --> 00:50:53,470 เอาจริงดิ พ่อ 850 00:50:55,681 --> 00:50:56,807 เจ๋งอ่ะ 851 00:50:56,890 --> 00:50:58,559 ฉันชอบความใจถึงของนาย พ่อเป็ด 852 00:51:01,228 --> 00:51:02,396 หนุ่มๆ 853 00:51:05,858 --> 00:51:07,651 แน่ใจเหรอว่ามันปลอดภัย 854 00:51:07,734 --> 00:51:11,238 ไม่ต้องกลัว พ่อเป็ดซ่ากำลังค้นหาตัวเอง 855 00:51:11,321 --> 00:51:12,823 เราตามเขาไปเหอะ 856 00:51:13,323 --> 00:51:15,868 แต่กันเหนียวไว้ กางกรงเล็บพร้อมบวก 857 00:51:16,785 --> 00:51:19,162 หนูไม่แน่ใจเป็ดมีกรงเล็บด้วยเหรอ 858 00:51:30,966 --> 00:51:33,677 ต่อไปเหยียดหลัง 859 00:51:33,760 --> 00:51:37,598 แล้วยกปีกขึ้นฟ้า 860 00:51:38,307 --> 00:51:39,725 หายใจเข้า 861 00:51:40,225 --> 00:51:45,981 หายใจออก 862 00:51:46,064 --> 00:51:48,275 สวยมาก ทุกคน 863 00:51:48,358 --> 00:51:51,695 ต่อไป กอดตัวเป็นรูปไข่ 864 00:51:54,990 --> 00:52:01,246 แล้วเกิดใหม่พร้อมร้อง 865 00:51:54,990 --> 00:52:01,246 แล้วเกิดใหม่พร้อมร้อง 866 00:52:01,330 --> 00:52:03,498 ก๊าบ 867 00:52:03,582 --> 00:52:06,043 ท่าสวยมาก ขออีกครั้ง 868 00:52:06,126 --> 00:52:08,086 ก๊าบ 869 00:52:08,170 --> 00:52:09,671 ขออีกรอบ 870 00:52:09,755 --> 00:52:10,923 ก๊าบ 871 00:52:11,006 --> 00:52:13,175 อีกรอบนะ 872 00:52:13,258 --> 00:52:14,968 นี่ เกิดอะไรขึ้นเหรอ 873 00:52:15,928 --> 00:52:17,429 มีแขกมา 874 00:52:19,389 --> 00:52:22,643 พี่น้องทั้งหลาย เก็บอาการดีใจหน่อยจ้า 875 00:52:22,726 --> 00:52:25,521 เราไม่อยากทำให้แขกตกใจ ใช่ไหม 876 00:52:26,021 --> 00:52:29,024 หวัดดีเพื่อน เรียกฉันกูกู 877 00:52:29,107 --> 00:52:31,860 ขอต้อนรับสู่เรือนพักหลังน้อยของเรา 878 00:52:31,944 --> 00:52:34,655 เรือนพัก นี่มันอะไรกันเนี่ย 879 00:52:34,738 --> 00:52:36,949 ผ่อนคลายยามเช้า 880 00:52:37,032 --> 00:52:40,536 เพื่อเตรียมตัวรอเอิร์ลและเมแสนดี 881 00:52:40,619 --> 00:52:44,289 มาเปิดประตูสู่สวรรค์ให้เรา 882 00:52:45,249 --> 00:52:47,876 พวกนายโชคดีมาก มาได้เวลาพอดี 883 00:53:00,848 --> 00:53:02,349 เพื่อนใหม่.... 884 00:53:02,432 --> 00:53:07,271 ขอต้อนรับสู่สวนรมณีย์ 885 00:53:15,279 --> 00:53:17,614 ฉันไม่เข้าใจ มันเป็น... 886 00:53:17,698 --> 00:53:20,909 สวรรค์ของเป็ดใช่ไหม มันใช่เลย 887 00:53:38,093 --> 00:53:39,136 ฟินเว่อร์ 888 00:53:56,320 --> 00:53:59,698 ได้มาไร่ที่เลิศเลอที่สุดเลยล่ะจ้ะ เพื่อนเอ๋ย 889 00:54:00,324 --> 00:54:04,578 ที่นี่ มนุษย์ทุ่มไม่อั้นเพื่อให้เรากินดีอยู่ดี 890 00:54:04,661 --> 00:54:07,372 พวกเขาเพิ่งสร้างสไลเดอร์ใหม่ให้เราเสร็จ 891 00:54:09,541 --> 00:54:11,543 เชิญเลย ตามสบาย 892 00:54:11,627 --> 00:54:15,339 พวกนายจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้ 893 00:54:18,008 --> 00:54:21,261 แม่ว่าเราพักหลบแดดบ่ายได้นะ 894 00:54:23,096 --> 00:54:24,640 - อยู่นะ ขอร้อง - อยู่เหอะพ่อ ขอร้อง 895 00:54:24,723 --> 00:54:26,391 อยู่เหอะ พักที่นี่กัน พักนะ 896 00:54:26,475 --> 00:54:27,851 ไม่ ไม่ ไม่ 897 00:54:27,935 --> 00:54:29,686 พ่อคิดว่าเราไม่มีทางจะอยู่ที่นี่ได้ 898 00:54:30,854 --> 00:54:34,525 โดยไม่สนุกสุดเหวี่ยงที่สุดในชีวิต 899 00:54:34,608 --> 00:54:36,443 เอาละ ออกไปสนุกกันให้เต็มที่ 900 00:54:37,945 --> 00:54:39,863 - สไลเดอร์ ฉันมาแล้ว - รอฉันด้วย 901 00:54:39,947 --> 00:54:41,532 สไลเดอร์ลื่นปรื๊ด 902 00:54:54,837 --> 00:54:58,340 มังกรทะเลมาแล้ว 903 00:55:03,512 --> 00:55:07,057 - เราจะจับเจ้า - เราจะตื๊บหน้ามังกรทะเลให้เละเลย 904 00:55:07,140 --> 00:55:08,684 มังกรทะเลหิวแล้ว 905 00:55:13,272 --> 00:55:15,399 เราต้องฆ่าเจ้ามังกรทะเล 906 00:55:17,067 --> 00:55:19,528 - เกว็น - เกว็น ระวังหน่อย 907 00:55:19,611 --> 00:55:21,989 เล่นเบาๆ สิลูก 908 00:55:22,072 --> 00:55:23,282 จริงเหรอ ก็ได้ 909 00:55:26,785 --> 00:55:27,828 ลุงแดน 910 00:55:27,911 --> 00:55:29,246 อะไร อยากเล่นบ้างอะ 911 00:55:29,788 --> 00:55:31,415 มังกรทะเลขอพักแป๊บ 912 00:55:33,083 --> 00:55:34,084 เกว็น 913 00:55:54,855 --> 00:55:57,774 พี่น้องทั้งหลาย ข่าวดี 914 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 เอิร์ลกับเม จะพาเราไปทัศนศึกษา 915 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 เอิร์ลกับเม จะพาเราไปทัศนศึกษา 916 00:56:00,903 --> 00:56:03,530 ฉันตื่นเต้นชะมัด แจ๋วไปเลย 917 00:56:03,614 --> 00:56:05,782 เร็วเข้า มาเร็ว ต้องไปแล้ว 918 00:56:05,866 --> 00:56:07,075 คงไม่อยากตกรถนะ 919 00:56:07,159 --> 00:56:08,911 รีบมาเร็วทุกคน ขึ้นรถ 920 00:56:13,415 --> 00:56:15,501 ไม่นะ ไม่ ไม่ 921 00:56:15,584 --> 00:56:17,377 ตื่นเต้นจัง อยากเที่ยวไวๆ แล้ว 922 00:56:17,461 --> 00:56:19,379 กูกู หยุดก่อน 923 00:56:19,463 --> 00:56:20,631 มีอะไร เพื่อนตัวน้อย 924 00:56:20,714 --> 00:56:22,257 เชฟนั่น เขา... 925 00:56:24,343 --> 00:56:25,511 เธออยากไปด้วยเหรอ 926 00:56:25,594 --> 00:56:27,387 - งั้นมา ไปกัน - คุณต้องหยุดนะ 927 00:56:27,471 --> 00:56:29,806 - ใครถึงคนสุดท้ายเป็นไข่เน่านะ - กูกู หยุด 928 00:56:30,349 --> 00:56:32,059 คุกเข่า เจ้ามังกร คุกเข่าสิ 929 00:56:32,142 --> 00:56:33,977 - เกว็นนี่ ไม่เอา หยุด - เกว็นนี่ ไม่ได้ 930 00:56:34,061 --> 00:56:35,187 - ห้ามฟาดพ่อหนูนะ - มีอะไร 931 00:56:35,270 --> 00:56:36,480 เราจะไม่ฟาดพ่อนะ 932 00:56:36,563 --> 00:56:37,689 พ่อจะไปไหนน่ะ 933 00:56:38,232 --> 00:56:39,942 ลุงเดลรอยจะเป็นมังกรทะเลแทน 934 00:56:40,025 --> 00:56:41,944 ได้สิ เป็นให้ได้ 935 00:56:42,027 --> 00:56:43,028 นายเป็นรายต่อไป 936 00:56:43,111 --> 00:56:45,405 ไม่ๆ เธอต้องเล่นเบาๆ โอเคไหม 937 00:56:45,489 --> 00:56:47,908 เกว็นนี่ ไม่เอา ลุงบอกให้เล่นเบาๆ 938 00:56:47,991 --> 00:56:52,246 เขาจะพาพวกคุณไปที่ครัวเขา แล้วเสิร์ฟให้คนกิน โปะด้วยซอสส้ม 939 00:56:52,329 --> 00:56:53,747 นี่ๆ มีอะไรกัน 940 00:56:53,830 --> 00:56:56,166 พ่อฮะ เชฟคนนั้น เขากลับมา 941 00:57:01,588 --> 00:57:05,133 เอิร์ลกับเม จะส่งเป็ดพวกนั้น ให้เชฟเอาไปทำอาหาร 942 00:57:05,217 --> 00:57:06,552 เธอว่าอะไรนะ 943 00:57:06,635 --> 00:57:08,929 แดกซ์ กลับไปบอกแม่ พ่อจะจัดการเอง 944 00:57:09,012 --> 00:57:10,848 ไม่ ผมจะอยู่ช่วย 945 00:57:10,931 --> 00:57:12,349 กลับไปบอกแม่เดี๋ยวนี้ 946 00:57:12,432 --> 00:57:14,142 กูกู อย่าขึ้นรถนั่นเด็ดขาด 947 00:57:14,226 --> 00:57:16,019 ฟังนะ ฉันเข้าใจว่านายไม่เคยเจอแบบนี้ 948 00:57:16,103 --> 00:57:17,688 มันออกจะแปลก ประหลาดนิดๆ 949 00:57:17,771 --> 00:57:20,399 ไม่เข้าใจรึไง มันเป็นกับดัก เราต้องรีบพาฝูงคุณหนีไป 950 00:57:20,482 --> 00:57:22,860 ทุกคน รีบลงมาถ้าไม่อยากเป็นเป็ดต้ม 951 00:57:23,443 --> 00:57:24,987 - เป็ดต้ม - มันคืออะไร 952 00:57:25,070 --> 00:57:28,657 เร็วสิ รีบลงมา ต้องไปก่อนที่เขาจะกลับมา 953 00:57:37,332 --> 00:57:38,333 ปล่อยนะ 954 00:57:38,417 --> 00:57:40,544 - เอิร์ลกับเมเป็นผู้นำของเรา - แดกซ์ 955 00:57:40,627 --> 00:57:42,129 - พวกเขานวดเรา - แดกซ์ 956 00:57:59,354 --> 00:58:02,191 ทุกคนวิ่งเร็ว เดี๋ยวนี้ 957 00:57:59,354 --> 00:58:02,191 ทุกคนวิ่งเร็ว เดี๋ยวนี้ 958 00:58:08,530 --> 00:58:09,865 แพม เชฟนั่น 959 00:58:09,948 --> 00:58:10,782 อะไรนะ 960 00:58:10,866 --> 00:58:13,744 พวกเราต้องรีบไปจากที่นี่ ไปๆ 961 00:58:16,121 --> 00:58:16,955 โอเค ไปเร็ว 962 00:58:17,039 --> 00:58:19,374 ไปเร็ว ไปเร็ว ไปๆ 963 00:58:19,458 --> 00:58:21,043 ทุกคน บินเร็ว 964 00:58:23,795 --> 00:58:25,422 แดกซ์ ขี่หลังพ่อ 965 00:58:27,591 --> 00:58:28,675 เร็วเข้า 966 00:58:52,783 --> 00:58:54,952 ทุกคน เราต้องพักก่อน 967 00:58:55,035 --> 00:58:56,370 ตามฉันมา 968 00:59:07,631 --> 00:59:09,800 หนุ่มๆ เป็นไรกันไหม เกิดไรขึ้น 969 00:59:09,883 --> 00:59:11,969 - แม่ หมอนั่นจะมา - พ่อบอกเอง 970 00:59:12,052 --> 00:59:14,847 ผมบอกลูกให้ถอยไป แต่ลูกก็ไม่เชี่อจนเกือบตาย 971 00:59:15,389 --> 00:59:17,224 แต่พ่อ ผมพยายามจะช่วยนะ 972 00:59:17,307 --> 00:59:20,644 พ่อไม่ต้องการให้ลูกช่วย แต่ต้องการให้ลูกทำตามที่พ่อบอก 973 00:59:20,727 --> 00:59:22,396 ลูกเข้าใจไหม 974 00:59:30,821 --> 00:59:31,947 ฟังนะ แดกซ์ 975 00:59:32,030 --> 00:59:34,241 ปล่อยให้พวกผู้ใหญ่คิดระหว่าง... 976 00:59:40,455 --> 00:59:42,249 เอาล่ะทุกคน วันนี้พอแค่นี้ 977 00:59:43,166 --> 00:59:44,626 เราควรพักได้แล้ว 978 01:00:57,157 --> 01:00:59,076 เกว็น ฉันตกใจหมดเลย 979 01:00:59,159 --> 01:01:00,786 พี่ดูโกรธนะ 980 01:00:59,159 --> 01:01:00,786 พี่ดูโกรธนะ 981 01:01:00,869 --> 01:01:02,579 พี่ต้องการให้กอด 982 01:01:03,914 --> 01:01:05,999 ไม่ เกว็น พี่ไม่ต้องการ 983 01:01:06,083 --> 01:01:07,960 บอกว่าไม่อยากให้กอดไง 984 01:01:08,043 --> 01:01:10,629 อย่าขัดขืน แล้วพี่จะรู้สึกดีขึ้น 985 01:01:14,299 --> 01:01:15,425 ปล่อยพี่ได้รึยัง 986 01:01:15,509 --> 01:01:17,344 - ดีขึ้นรึยัง - ยัง 987 01:01:17,427 --> 01:01:18,929 พลังกอดคงยังไม่ออกฤทธิ์ 988 01:01:23,350 --> 01:01:25,102 - ตอนนี้ดียัง - ยัง 989 01:01:25,185 --> 01:01:26,186 ตอนนี้ล่ะ 990 01:01:26,728 --> 01:01:27,938 - ตอนนี้ล่ะ - ไม่เลย 991 01:01:28,021 --> 01:01:29,731 - ติ๊ดนึงก็ไม่เหรอ - ไม่ 992 01:01:29,815 --> 01:01:30,858 ฉันว่าโออยู่นะ 993 01:01:46,081 --> 01:01:47,207 ไม่ 994 01:01:52,045 --> 01:01:53,714 แย่แล้ว เขากลับมา 995 01:01:53,797 --> 01:01:55,215 ตัวใครตัวมันนะ 996 01:01:55,299 --> 01:01:57,050 - เด็กๆ - แดกซ์ เกว็น 997 01:02:04,057 --> 01:02:05,934 - แม่ พ่อ - ไม่นะ ไม่ ไม่ 998 01:02:06,018 --> 01:02:08,061 - ไม่ หยุด - อย่า! แดกซ์ เกว็น อย่าเข้ามา 999 01:02:09,021 --> 01:02:12,524 - รีบไปจากนี่เดี๋ยวนี้ ไปสิไป - ไปซ่อนเร็วเด็กๆ 1000 01:02:32,753 --> 01:02:34,004 - ไม่นะ ไม่ ไม่ - ไม่ 1001 01:02:34,087 --> 01:02:36,215 แม่ พ่อ ไม่นะ 1002 01:02:36,298 --> 01:02:38,967 - โธ่เด็กๆ ลูกแม่ - ไม่นะ 1003 01:02:39,051 --> 01:02:40,886 ไม่ 1004 01:03:43,448 --> 01:03:46,034 เขาจะจับแม่กับพ่อไปต้มกินใช่ไหม 1005 01:03:46,118 --> 01:03:48,537 แล้วเขาก็จะกลับมาจับเรา 1006 01:03:48,620 --> 01:03:50,163 จับเราทำเป็ดต้มด้วย 1007 01:03:50,789 --> 01:03:54,501 ขอให้เนื้อเราเหนียวเคี้ยวแล้วฟันหัก 1008 01:03:55,460 --> 01:03:57,546 เกว็น เราจะไม่ยอมแพ้ โอเคไหม 1009 01:03:57,629 --> 01:03:59,423 เราจะต้องคิดหาทางให้ได้ 1010 01:04:01,508 --> 01:04:03,969 - จริงเหรอ - ใช่ มันจะต้องมีทางสิ 1011 01:04:04,052 --> 01:04:05,804 แต่ทำไงล่ะ 1012 01:04:05,888 --> 01:04:07,431 พี่บินยังไม่ไหวเลย 1013 01:04:07,973 --> 01:04:09,349 เราตายแน่ 1014 01:04:23,488 --> 01:04:25,782 เกว็น เธอฉลาดมาก 1015 01:04:27,367 --> 01:04:28,452 จริงเหรอ 1016 01:04:34,291 --> 01:04:37,544 เราจะไม่เป็นเป็ดต้มวันนี้ 1017 01:04:41,256 --> 01:04:42,799 เร็วเข้าแพม กระทุ้งต่อ 1018 01:04:46,970 --> 01:04:48,138 แพม 1019 01:04:48,222 --> 01:04:49,806 หมดหวังแล้ว แม็ก 1020 01:04:49,890 --> 01:04:51,892 ว่าไงนะ ไม่สิไม่ ยังไม่หมดหวัง 1021 01:04:51,975 --> 01:04:53,227 เราต้องทำได้ 1022 01:04:53,310 --> 01:04:54,436 เราเสียพวกเขาไปแล้ว 1023 01:04:55,062 --> 01:04:57,356 แม็ก เราเสียลูกไปแล้ว คุณพูดถูก 1024 01:04:57,439 --> 01:04:59,483 เราไม่น่าออกจากบึงน้ำนั่นเลย 1025 01:04:59,566 --> 01:05:02,236 พอได้แล้ว แบบนี้ไม่ใช่คุณเลย 1026 01:04:59,566 --> 01:05:02,236 พอได้แล้ว แบบนี้ไม่ใช่คุณเลย 1027 01:05:02,319 --> 01:05:05,572 คุณเป็นนักผจญภัยใจกล้า 1028 01:05:05,656 --> 01:05:07,449 ไม่เคยท้อกับอะไรทั้งนั้น 1029 01:05:08,200 --> 01:05:10,410 ไม่เคยถอดใจเรื่องฉันเลย 1030 01:05:11,495 --> 01:05:12,621 สู้สิ แพม 1031 01:05:12,704 --> 01:05:15,916 คุณพิสูจน์มาหลายครั้งแล้ว ว่าเวลาที่ทุกอย่างสิ้นหวัง 1032 01:05:15,999 --> 01:05:17,084 พวกเราก็ต้อง... 1033 01:05:17,960 --> 01:05:19,002 คิดบวกเข้าไว้ 1034 01:05:19,086 --> 01:05:23,465 ใช่ ตอนนี้คุณกับผมจะไปตามลูกเราคืนมา 1035 01:05:23,549 --> 01:05:26,677 จะได้จบการผจญภัยบ้าสุดติ่งแต่ดีเว่อร์นี่ซะ 1036 01:05:26,760 --> 01:05:29,346 และจะทำให้พวกเขาเห็นว่าเวลามีภัยเข้ามา 1037 01:05:29,429 --> 01:05:31,181 เราจะไม่วิ่งหนีมัน 1038 01:05:31,265 --> 01:05:33,433 เราจะลุกขึ้นสู้ 1039 01:05:35,477 --> 01:05:37,062 ใช่แล้ว ดูสิ แพม 1040 01:05:40,774 --> 01:05:41,984 เราทำได้ 1041 01:05:42,067 --> 01:05:43,068 แม็ก 1042 01:05:43,151 --> 01:05:44,570 แม็ก เราทำได้ 1043 01:05:45,404 --> 01:05:47,197 เร็วเข้า ไปกัน 1044 01:05:49,783 --> 01:05:52,160 - ซ้าย แพม ไม่ใช่ ขวา - คุณไปทางซ้าย 1045 01:05:52,244 --> 01:05:54,121 เดินไปทางซ้าย ขึ้นข้างบนสิ 1046 01:05:54,204 --> 01:05:55,664 - แค่ตั้ง... - ไม่นะ ไม่ 1047 01:05:59,001 --> 01:06:00,252 - เฮ้ย ทางนี้ - นี่ นี่ 1048 01:05:59,001 --> 01:06:00,252 - เฮ้ย ทางนี้ - นี่ นี่ 1049 01:06:00,335 --> 01:06:03,463 - นี่พวก ไปพร้อมกัน - เดินพร้อมกัน เดินพร้อมกัน 1050 01:06:03,547 --> 01:06:04,756 ว่าไงนะ 1051 01:06:06,675 --> 01:06:09,469 ไป พร้อม กัน 1052 01:07:01,730 --> 01:07:04,024 แกขังฉันเป็นปีๆ 1053 01:07:04,107 --> 01:07:07,194 แล้วยังจะจับเพื่อนฉันไปต้มอีกเหรอ 1054 01:07:07,277 --> 01:07:08,612 พอกันที 1055 01:07:08,695 --> 01:07:13,033 แบบนี้มันต้องเอาคืน 1056 01:07:13,116 --> 01:07:15,494 เอาคืน 1057 01:07:15,577 --> 01:07:16,578 ใช่ 1058 01:07:24,503 --> 01:07:25,712 ใส่อีก 1059 01:07:33,595 --> 01:07:35,472 เจอนี่ซะ 1060 01:08:07,504 --> 01:08:08,380 แม็ก 1061 01:08:37,283 --> 01:08:38,410 อะไรน่ะ 1062 01:08:39,786 --> 01:08:44,207 เรามาช่วยแล้ว 1063 01:08:51,381 --> 01:08:52,256 แดกซ์ 1064 01:08:52,341 --> 01:08:53,800 เรามาช่วยแล้วฮะ 1065 01:09:04,478 --> 01:09:07,898 เราต้องทำได้ 1066 01:09:11,234 --> 01:09:12,236 แม่ 1067 01:09:12,819 --> 01:09:15,072 - เด็กๆ - ลูกแม่ 1068 01:09:46,687 --> 01:09:47,938 ทุกคน 1069 01:09:48,856 --> 01:09:50,189 เดลรอย เฮียรอดแล้ว 1070 01:09:50,274 --> 01:09:51,692 นายยังไม่ตาย 1071 01:09:53,068 --> 01:09:55,320 ฉันดีใจมากที่เห็นพวกนาย 1072 01:09:55,821 --> 01:09:57,489 และนาย 1073 01:09:57,573 --> 01:10:00,826 แต่งหล่อไปจาไมกาเลยนะ หล่อเฟี้ยว 1074 01:09:57,573 --> 01:10:00,826 แต่งหล่อไปจาไมกาเลยนะ หล่อเฟี้ยว 1075 01:10:01,493 --> 01:10:04,288 เอ้าตามมา ไปเร็วๆ 1076 01:10:37,321 --> 01:10:41,033 เราใกล้ถึงแล้วทุกคน ฉันรู้สึกได้ 1077 01:10:45,078 --> 01:10:48,707 โอเค เราหลงทางนิดหน่อย 1078 01:10:48,790 --> 01:10:51,168 ต้องเลี้ยวพลาดที่ไหนสักที่ 1079 01:10:51,251 --> 01:10:52,669 แต่ไม่ต้องกลัว 1080 01:10:52,753 --> 01:10:55,964 เราแค่ต้องกลับไปเริ่ม ที่อนุสาวรีย์เขียวยักษ์ใหม่ 1081 01:11:05,307 --> 01:11:06,308 แพม 1082 01:11:15,984 --> 01:11:18,612 แม็ก ดูน้ำสิ 1083 01:11:18,695 --> 01:11:19,821 มันเรืองแสง 1084 01:11:21,198 --> 01:11:23,742 มันเรืองแสง จริงด้วย 1085 01:11:23,825 --> 01:11:25,619 น้ำเรืองแสงจริงด้วย 1086 01:11:30,123 --> 01:11:31,792 พ่อฮะ พ่อ 1087 01:11:31,875 --> 01:11:32,960 มาดูนี่ 1088 01:11:43,178 --> 01:11:44,388 ใช่แล้ว 1089 01:11:44,471 --> 01:11:45,931 นั่นจาไมกา 1090 01:11:58,652 --> 01:12:00,696 ลูกมัวรออะไรอยู่ 1091 01:11:58,652 --> 01:12:00,696 ลูกมัวรออะไรอยู่ 1092 01:12:00,779 --> 01:12:01,864 นำฝูงไปเลย 1093 01:12:05,117 --> 01:12:07,411 เกว็น เช็กครั้งสุดท้ายซิ 1094 01:12:07,494 --> 01:12:08,745 ค่า กัปตัน 1095 01:12:08,829 --> 01:12:10,497 ขนหางบิดดีไหม 1096 01:12:11,665 --> 01:12:12,875 กางปีกรึยัง 1097 01:12:14,084 --> 01:12:15,711 หัวเข้าโหมดขึ้นเตายัง 1098 01:12:15,794 --> 01:12:17,796 - โหมดขึ้นบิน - โหมดขึ้นบินยัง 1099 01:12:19,882 --> 01:12:21,633 บินได้ 1100 01:12:34,771 --> 01:12:37,691 ไปกัน เร็วเข้า 1101 01:12:47,993 --> 01:12:50,495 ดูพ่อสิ 1102 01:13:03,759 --> 01:13:06,678 ฉันกลับมาแล้ว 1103 01:13:09,932 --> 01:13:12,142 หวัดดีเดวอน ดีดี้ 1104 01:13:12,226 --> 01:13:13,227 เดลรอย 1105 01:13:14,603 --> 01:13:17,022 - วินสตัน - เดลรอย 1106 01:13:57,437 --> 01:13:59,773 เฮ้ นายเปลี่ยนใจแล้ว 1107 01:13:59,857 --> 01:14:02,192 มาช้าดีกว่าไม่มา จริงไหม 1108 01:13:59,857 --> 01:14:02,192 มาช้าดีกว่าไม่มา จริงไหม 1109 01:14:02,860 --> 01:14:03,902 คิม 1110 01:14:05,571 --> 01:14:07,614 แดกซ์ แดกซ์ เธอมาแล้ว 1111 01:14:07,698 --> 01:14:10,576 โห ปีกเธอ สวยเก๋มากเลย 1112 01:14:11,368 --> 01:14:12,369 ขอบคุณ 1113 01:14:12,452 --> 01:14:14,913 แดกซ์ชอบละเมอชื่อพี่เวลานอน 1114 01:14:19,793 --> 01:14:25,090 - เดลรอย เดลรอย - ฉันกลับบ้านแล้ว 1115 01:14:33,932 --> 01:14:35,017 อะไร 1116 01:14:35,100 --> 01:14:36,185 ขอบคุณนะ 1117 01:14:37,311 --> 01:14:38,312 เรื่องอะไร 1118 01:14:39,813 --> 01:14:41,190 ที่เปิดหูเปิดตาผม 1119 01:14:58,957 --> 01:15:00,083 ลุงแดนคะ 1120 01:14:58,957 --> 01:15:00,083 ลุงแดนคะ 1121 01:15:53,846 --> 01:15:56,557 "ฤดูใบไม้ผลิต่อมา" 1122 01:15:57,057 --> 01:15:58,475 ขอร้องสุดใจ 1123 01:15:58,559 --> 01:16:01,436 ไม่ เกว็นนี่ ลูกพาไม้จิ้มฟันกลับไปด้วยไม่ได้ 1124 01:15:58,559 --> 01:16:01,436 ไม่ เกว็นนี่ ลูกพาไม้จิ้มฟันกลับไปด้วยไม่ได้ 1125 01:16:01,520 --> 01:16:03,689 แต่ไม้จิ้มฟันอยากไปด้วย 1126 01:16:04,314 --> 01:16:06,608 เปล่านะ ไม่เลย ไม่ 1127 01:16:07,484 --> 01:16:10,612 แม่ว่าถึงเวลาปล่อยเขาไปแล้ว 1128 01:16:10,696 --> 01:16:11,738 โอเคไหมจ๊ะ 1129 01:16:11,822 --> 01:16:12,948 ก็ได้ 1130 01:16:14,366 --> 01:16:16,493 ไง เราพร้อมจะบินกันยัง 1131 01:16:17,202 --> 01:16:19,246 เดี๋ยว พ่อลูกไปไหน 1132 01:16:19,329 --> 01:16:22,040 ทุกคน ทุกคน ทุกคน 1133 01:16:23,417 --> 01:16:28,380 พ่อเพิ่งเจอนกฝูงนี้ที่หลงทาง เลยบอกจะช่วยพวกเขากลับบ้าน ทุกคนว่าไง 1134 01:16:29,464 --> 01:16:30,841 หวัดดี 1135 01:16:30,924 --> 01:16:32,759 - หวัดดี ว่าไง - หวัดดี 1136 01:16:34,011 --> 01:16:36,972 แม็ก รู้ใช่ไหม ว่านกเพนกวินมาจากขั้วโลกใต้ 1137 01:16:37,055 --> 01:16:38,807 รู้สิ เจ๋งใช่ไหมล่ะ 1138 01:16:38,891 --> 01:16:41,185 เราจะไปขั้วโลกใต้กัน 1139 01:16:41,268 --> 01:16:43,812 ไม่ ฉันไม่ไปหรอก ไม่มีทาง 1140 01:16:44,479 --> 01:16:46,148 ขอร้องค่ะ ลุงแดน 1141 01:16:46,231 --> 01:16:47,900 ขอร้อง 1142 01:16:47,983 --> 01:16:50,235 - ขอร้อง - ขอร้อง 1143 01:16:50,319 --> 01:16:51,862 ขอร้อง 1144 01:16:52,863 --> 01:16:54,406 ก็ได้ ยอมใจ 1145 01:16:54,489 --> 01:16:56,742 เราจะไปขั้วโลกใต้ก็ได้ 1146 01:16:58,202 --> 01:17:01,079 มาเร็วแพม เราจะไปขั้วโลกใต้กัน 1147 01:16:58,202 --> 01:17:01,079 มาเร็วแพม เราจะไปขั้วโลกใต้กัน 1148 01:17:02,289 --> 01:17:03,665 ฉันสร้างเป็ดซ่าซะแล้ว 1149 01:17:03,749 --> 01:17:05,501 งั้นมาคุยเรื่องแผนเดินทางกัน 1150 01:17:05,584 --> 01:17:08,712 พ่อว่าคอสตาริกา ปานามา แม่น้ำอเมซอน 1151 01:17:08,795 --> 01:17:10,088 ใครมีแผนอื่นไหม 1152 01:17:10,172 --> 01:17:11,840 หนูอยากเห็นติติกากา 1153 01:17:11,924 --> 01:17:14,176 ติติกากา แจ๋ว แดกซ์ล่ะ 1154 01:17:14,259 --> 01:17:19,348 ครอบครัวเป็ดผจญภัย 1155 01:22:44,673 --> 01:22:46,675 บรรยายไทย ศิริกมล เชฎฐ์อุดมลาภ