1 00:00:33,200 --> 00:00:35,953 Ja nüüd unejutt. 2 00:00:39,373 --> 00:00:42,626 Ennemuistsel ajal ühel kaunil tiigil 3 00:00:43,669 --> 00:00:45,170 oli elu justkui paradiisis. 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,006 Seal olid kõik õnnelikud. 5 00:00:48,966 --> 00:00:52,177 No mitte kõik, 6 00:00:52,261 --> 00:00:56,223 sest kaks pardipoega põdesid kummalist haigust. 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,183 Neil oli igav. 8 00:01:00,310 --> 00:01:04,480 Ja neid huvitas kangesti, mis jäi nende hubasest tiigist kaugemale. 9 00:01:04,565 --> 00:01:06,191 „Tule, lähme vaatame.“ 10 00:01:06,275 --> 00:01:08,777 „Aga issi ütleb, et tiigist lahkuda on ohtlik.“ 11 00:01:09,403 --> 00:01:12,114 „Me oleme vaprad ja tugevad. Me ei karda midagi.“ 12 00:01:12,197 --> 00:01:15,075 Nad otsustasid uudistama minna. 13 00:01:15,158 --> 00:01:17,327 Ja sattusid otsejoones… 14 00:01:18,120 --> 00:01:19,246 kiskjate keskele. 15 00:01:25,961 --> 00:01:28,505 Nad olid ümber piiratud. Lõksus. 16 00:01:28,589 --> 00:01:30,257 Aga pardipojad ei kartnud. 17 00:01:30,340 --> 00:01:33,552 Pisikesed kangelased ründasid kiskjat… 18 00:01:34,511 --> 00:01:35,679 ja said surma. 19 00:01:35,762 --> 00:01:36,847 Lõpp. 20 00:01:39,516 --> 00:01:41,435 Ongi kõik? Nad on surnud? 21 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 Just. Kumbki ei jäänud ellu. 22 00:01:43,312 --> 00:01:44,479 Aga kuidas? 23 00:01:44,563 --> 00:01:46,064 Tahate täpselt teada? Okei. 24 00:01:46,148 --> 00:01:48,233 Esiteks lõikas haigur nad pooleks… 25 00:01:48,317 --> 00:01:50,903 Pea hoogu. 26 00:01:50,986 --> 00:01:52,613 Teie isa läks jutuga natuke rappa. 27 00:01:52,696 --> 00:01:53,697 Jälle. 28 00:01:53,780 --> 00:01:54,907 Tegelikult oli nii - 29 00:01:54,990 --> 00:01:57,159 haigur märkas, et nad olid eksinud, 30 00:01:57,242 --> 00:01:59,203 ja pakkus oma abi. 31 00:01:59,286 --> 00:02:00,495 Pam, see on haigur! 32 00:02:00,579 --> 00:02:04,249 Psühhomõrvar, kes on loodud pardipoegi sööma. 33 00:02:04,333 --> 00:02:05,167 Hea küll, olgu. 34 00:02:05,250 --> 00:02:06,877 Haigur oli neid juba nahka pistmas, 35 00:02:06,960 --> 00:02:11,673 aga vanemad saabusid õigel hetkel ja päästsid pardipojad ära. 36 00:02:11,757 --> 00:02:13,008 Ei, ei, ei, eip. 37 00:02:13,091 --> 00:02:16,011 Nende vanemad saabusid liiga hilja. 38 00:02:16,512 --> 00:02:19,806 Oh, Dax. Ära muretse. Kõik saab korda. 39 00:02:19,890 --> 00:02:21,308 „Kas tõesti, issi?“ 40 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 Muidugi. 41 00:02:22,476 --> 00:02:25,145 Ka lömastatud pardid võivad suuri tegusid teha. 42 00:02:25,229 --> 00:02:28,440 Kui nad vaid tiigis püsivad, kaugel maailma ohtudest 43 00:02:28,524 --> 00:02:30,901 nagu haigurid ja karud ja hundid, 44 00:02:30,984 --> 00:02:34,196 ja tormid ja tsüklonid ja tornaadod, 45 00:02:34,279 --> 00:02:36,281 ja krokodillid ja mürgiseened… 46 00:02:36,365 --> 00:02:39,159 Okei. Nüüd on tõesti aeg magama minna. - …ja gripp ja pardigripp 47 00:02:39,243 --> 00:02:41,787 ja mõõkhambulised tiigrid… - Mis teisest pardipojast sai? 48 00:02:41,870 --> 00:02:44,164 Kas tema ka lömastati? - …ja vulkaanid… 49 00:02:44,248 --> 00:02:45,791 Ei, ei, ei. Ära muretse, Gwen. 50 00:02:45,874 --> 00:02:47,084 Mõlemad pardipojad pääsesid. 51 00:02:47,167 --> 00:02:49,211 Nad lendasid otseteed tiiki tagasi. 52 00:02:49,294 --> 00:02:50,796 Aga siis tuli üks teine kiskja… 53 00:02:50,879 --> 00:02:54,967 Ja soovis neile head päeva. Lõpp. 54 00:02:55,467 --> 00:02:56,468 Ongi kõik. 55 00:02:58,971 --> 00:03:00,514 Okei. 56 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 Head ööd, emme. 57 00:03:03,016 --> 00:03:04,142 Head ööd, issi. 58 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 Head ööd. 59 00:03:05,310 --> 00:03:06,603 Head ööd, kullake. 60 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 Mis on? 61 00:03:08,438 --> 00:03:12,025 Iga kord, kui sina unejuttu räägid, pissib Gwen voodisse. 62 00:03:12,109 --> 00:03:14,111 Kas tõesti? Suurepärane. 63 00:03:14,194 --> 00:03:15,863 See tähendab, et ta õpib sellest, Pam. 64 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 Mida ta õpib? Et ta ei peaks kunagi tiigist lahkuma? 65 00:03:19,241 --> 00:03:20,242 Täpselt. 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,828 Usu mind, õpetan talle väärt hirme. 67 00:03:22,911 --> 00:03:25,497 Tean omast käest, olen nendega terve oma elu elanud. 68 00:03:27,958 --> 00:03:29,459 Nagu me kõik. 69 00:03:30,419 --> 00:03:31,628 Head ööd, kallis. 70 00:03:33,380 --> 00:03:34,798 Head ööd kullake. 71 00:03:48,604 --> 00:03:54,234 PARDID! 72 00:03:58,447 --> 00:04:00,449 Valmis olla, läks! 73 00:04:00,532 --> 00:04:03,076 Lase käia, Gwenny. Hoogu juurde! 74 00:04:03,160 --> 00:04:05,454 Issist mööda. Issist mööda. Läks, läks, läks! 75 00:04:05,537 --> 00:04:07,206 Jee! 76 00:04:07,289 --> 00:04:08,373 Ma kaotasin. 77 00:04:10,083 --> 00:04:11,084 Jess! 78 00:04:15,547 --> 00:04:16,798 Hei. 79 00:04:18,550 --> 00:04:19,551 Tere! 80 00:04:27,434 --> 00:04:28,435 Ei! 81 00:04:35,400 --> 00:04:36,401 Jee! 82 00:04:36,485 --> 00:04:37,778 Minu oma! - Sa oled kohutav. 83 00:04:37,861 --> 00:04:39,363 Minu oma! - Sul on neid niigi palju! 84 00:04:40,614 --> 00:04:41,782 Aitäh, issi. 85 00:04:54,378 --> 00:04:57,589 Okei. Pidage meeles, et korjata tuleb värskeid lehti. 86 00:04:57,673 --> 00:04:58,757 Okei, isa. 87 00:04:59,466 --> 00:05:01,093 Issi, kas selliseid? 88 00:05:01,176 --> 00:05:03,679 Suurepärane. Korja veel. 89 00:05:10,227 --> 00:05:12,437 Kuulge! Kuulge, te peate seda nägema. 90 00:05:12,521 --> 00:05:13,939 See on midagi võrratut. Tulge, tulge. 91 00:05:14,022 --> 00:05:15,357 Tulge-tulge. 92 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 Vaadake. Mis ma ütlesin! - Oo-jaa. 93 00:05:27,578 --> 00:05:30,372 Kas pole ilus? - Kui lahe! 94 00:05:30,455 --> 00:05:32,374 Kas olete kunagi midagi sellist näinud? 95 00:05:44,178 --> 00:05:45,179 Vaadake vaid. 96 00:05:45,262 --> 00:05:46,972 Nad on ilmselt rändel. 97 00:05:48,932 --> 00:05:51,727 Nad paistavad nii salapärased ja eksootilised. 98 00:05:51,810 --> 00:05:53,520 Huvitav, kust nad tulevad. 99 00:05:53,604 --> 00:05:54,897 Äkki peaks tere ütlema. 100 00:05:55,564 --> 00:05:57,774 Kas peaks? Ei. Vaata neid sulgi. 101 00:05:57,858 --> 00:05:59,902 Ei, ma tahan teada. Lähme küsime. 102 00:05:59,985 --> 00:06:01,278 Tule, Mack. 103 00:06:02,070 --> 00:06:03,071 Jätan vahele. 104 00:06:03,780 --> 00:06:06,325 Ole nüüd. Me ei kohta kunagi kedagi uut. 105 00:06:06,408 --> 00:06:07,910 Olgu pealegi. 106 00:06:08,619 --> 00:06:11,830 Lapsed, lähme tutvume emme uute sõpradega. 107 00:06:12,831 --> 00:06:16,210 Lapsed? Lapsed? 108 00:06:17,085 --> 00:06:18,378 Päris hea lend, mis? 109 00:06:18,462 --> 00:06:20,589 Jah. Ma armastan taganttuult. - Jah. 110 00:06:20,672 --> 00:06:22,216 Tere! - Tere. 111 00:06:22,299 --> 00:06:24,092 Tere tulemast tiiki. - Aitäh. 112 00:06:24,176 --> 00:06:25,177 Hei. - Hei. 113 00:06:25,260 --> 00:06:26,261 Kenad suled. 114 00:06:26,345 --> 00:06:28,722 Me ei peaks siin olema, Dax. Issi saab kurjaks. 115 00:06:28,805 --> 00:06:30,182 Mine tagasi vanemate juurde, Gwen. 116 00:06:30,265 --> 00:06:31,266 Hei. 117 00:06:31,350 --> 00:06:33,018 Tule, Dax. - Mida sa teed? 118 00:06:33,101 --> 00:06:37,022 Ma ei taha surma saada. - Lase must lahti, sa väike suletüügas. 119 00:06:38,106 --> 00:06:40,984 Okei, mina, ja suletüügas? Sa isegi ei tunne mind. 120 00:06:41,068 --> 00:06:42,152 Ei, ei, ei. 121 00:06:42,236 --> 00:06:43,445 Tema on suletüügas. 122 00:06:43,529 --> 00:06:46,031 Sina oled väga kena tüügas. Tähendab, tüügaspart. Tähendab… 123 00:06:46,114 --> 00:06:47,491 Ma teen nalja. 124 00:06:48,492 --> 00:06:49,493 Õigus. 125 00:06:51,745 --> 00:06:53,038 Tere. Ma olen Kim. 126 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 Tere. Ma olen Dax. 127 00:06:54,873 --> 00:06:56,166 Tere tulemast Põdrapea tiiki. 128 00:06:56,250 --> 00:06:57,793 Tere tulemast nä-nä-nää. 129 00:06:57,876 --> 00:07:00,003 Sina ja su parv võite jääda nii kauaks kui soovite. 130 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 Võin sulle ümbrust tutvustada. 131 00:07:01,880 --> 00:07:04,007 Tegelikult rohkem midagi polegi. Aga… 132 00:07:05,384 --> 00:07:08,428 Aitäh, aga me oleme teel lõunasse. 133 00:07:08,512 --> 00:07:10,639 Veedame talve seal. Kuhu te minna plaanite? 134 00:07:10,722 --> 00:07:13,392 Meie veedame talve siin, et vältida psühhomõrvareid nagu sin… 135 00:07:13,475 --> 00:07:15,310 Vabandust. On alles tüügas. 136 00:07:15,394 --> 00:07:18,605 Oot. Te ei lähegi talveks ära? 137 00:07:19,231 --> 00:07:20,065 Ei. 138 00:07:20,941 --> 00:07:22,484 Peaksite täiega kaasa tulema. 139 00:07:22,568 --> 00:07:24,194 Mida? Päriselt? 140 00:07:24,278 --> 00:07:26,405 Teie parv võib täiega meiega ühineda. 141 00:07:26,488 --> 00:07:28,198 Isver! See oleks ülilahe. 142 00:07:28,282 --> 00:07:30,826 See meeldib sulle kindlasti. Päike, liiv. 143 00:07:30,909 --> 00:07:33,704 Oot. Kas sulle troopiline toit meeldib? Mida sa banaanidest arvad? 144 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 Ma ei… - Sa hakkad neid armastama! 145 00:07:35,873 --> 00:07:37,499 Hoia seda. Lähen küsin isalt. 146 00:07:37,583 --> 00:07:38,667 Isa! Isa! 147 00:07:38,750 --> 00:07:40,669 Mis just juhtus? 148 00:07:40,752 --> 00:07:42,546 Ma ei tea, aga sa oled jamas. 149 00:07:43,046 --> 00:07:44,423 Dax! Gwen! 150 00:07:44,506 --> 00:07:47,217 Mis teil mõttes oli? Ei tohi lihtsalt ära haihtuda. 151 00:07:47,301 --> 00:07:49,344 See oli tema süü. - Mida? 152 00:07:49,428 --> 00:07:52,431 Ja ta rääkis ühe tüdrukuga. - Tüdrukuga? 153 00:07:52,514 --> 00:07:53,515 Gwen! - Jah. 154 00:07:53,599 --> 00:07:55,434 Ja ta ütles, et tahab temaga abielluda. 155 00:07:55,517 --> 00:07:56,560 Mida? 156 00:07:56,643 --> 00:07:57,853 Ma pole seda öelnud. 157 00:07:57,936 --> 00:07:59,938 Sa ütlesid seda silmadega. 158 00:08:00,022 --> 00:08:01,440 Issi, ta lööb mind. 159 00:08:01,523 --> 00:08:02,566 Hei, hei, hei! Aitab! 160 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 Vennajulmus! 161 00:08:04,026 --> 00:08:05,027 Aitab. 162 00:08:05,903 --> 00:08:08,488 Okei. Tere. Hei. Suured tered. 163 00:08:08,572 --> 00:08:09,740 Hästi, läksime. 164 00:08:09,823 --> 00:08:11,450 Mack! - Mida? Ma teretasin. 165 00:08:11,533 --> 00:08:14,453 Ma naeratasin. Ma vaatasin silma. Nagu kord ja kohus. 166 00:08:14,536 --> 00:08:17,748 Terekest. Kuuldavasti soovite meie parvega liituda. 167 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 Kuidas palun? 168 00:08:20,542 --> 00:08:22,836 Me lendame Jamaicale. Olete seal käinud? 169 00:08:23,378 --> 00:08:24,296 Ei. 170 00:08:24,379 --> 00:08:26,465 See on imeline. 171 00:08:26,548 --> 00:08:29,968 Seal on isegi helendav laguun, kus vesi kumab. 172 00:08:30,052 --> 00:08:32,596 Oh sa. Seda tahaks küll näha. 173 00:08:32,679 --> 00:08:34,640 No siis on otsustatud. 174 00:08:34,722 --> 00:08:37,601 Teie parv võib meiega ühineda. Suurepärane! 175 00:08:37,683 --> 00:08:40,729 Heldeke. Kui kena teist. 176 00:08:40,812 --> 00:08:42,231 Pidage, pidage. 177 00:08:42,313 --> 00:08:45,108 Tundub, et on juhtunud väikene arusaamatus. 178 00:08:45,192 --> 00:08:47,611 Oleme sel talvel kahjuks väga hõivatud. 179 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 Eks, Pam? Selle asjaga. 180 00:08:49,488 --> 00:08:52,115 Ja veel… Ühe teise asjaga pärast seda. 181 00:08:52,199 --> 00:08:54,451 Nii et, teate, mis? Me ei saa minna. 182 00:08:54,535 --> 00:08:56,870 Aga teie minge. Lõbutsege hästi. 183 00:08:56,954 --> 00:08:59,581 Ja tervitused helendavale veele. 184 00:09:02,334 --> 00:09:04,044 Võib-olla siis järgmisel aastal? 185 00:09:04,127 --> 00:09:06,213 Just! Järgmisel aastal! 186 00:09:07,631 --> 00:09:10,634 Nõndaks… meil on vist aeg minna. 187 00:09:15,222 --> 00:09:17,015 Head reisi! 188 00:09:18,183 --> 00:09:19,518 Aitäh. 189 00:09:19,601 --> 00:09:21,895 Head… tiiki. 190 00:09:31,071 --> 00:09:33,448 Mul on väga kahju, et sa temaga lapsi ei saa. 191 00:09:39,788 --> 00:09:42,666 Oli see alles… ebaviisakas! 192 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Eks ole. 193 00:09:43,834 --> 00:09:46,753 „Ilusat tiiki.“ Kes niimoodi räägib? 194 00:09:46,837 --> 00:09:48,297 Mis halb eeskuju. 195 00:09:48,380 --> 00:09:51,133 Ma pidasin sind silmas. - Mind? 196 00:09:51,216 --> 00:09:52,843 Jah, sind. 197 00:09:52,926 --> 00:09:55,888 Okei. Läksin pisut hoogu. 198 00:09:55,971 --> 00:09:58,974 Ränne? Milline rumal mõte. 199 00:09:59,057 --> 00:10:00,851 Okei. Sa oled võimatu. 200 00:10:00,934 --> 00:10:05,314 Miks? Sest leidsin turvalise elukoha, kus me õnnelikud oleme? 201 00:10:05,397 --> 00:10:07,149 Tahtsid öelda, kus sina õnnelik oled? 202 00:10:07,691 --> 00:10:08,692 Mida? 203 00:10:08,775 --> 00:10:11,111 Ma tahan koos rännata ja maailma näha. 204 00:10:11,195 --> 00:10:12,196 Mina samuti, isa. 205 00:10:12,279 --> 00:10:15,574 Jah. Ma tahan minna Jamai… Jam… 206 00:10:15,657 --> 00:10:16,992 Sinna, kus maikasid tehakse. 207 00:10:17,075 --> 00:10:19,328 Kas te päriselt tahate seda kõike? 208 00:10:19,411 --> 00:10:20,787 Jah. - Jah. 209 00:10:20,871 --> 00:10:21,705 Päriselt? 210 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 Jah. - Jah. 211 00:10:23,207 --> 00:10:24,333 Te ei taha remonti teha? 212 00:10:24,416 --> 00:10:26,877 Ei! - Jah. Tähendab… Ei. 213 00:10:28,045 --> 00:10:30,422 Kas te teate, mis nii pikal reisil juhtuda võib? 214 00:10:30,506 --> 00:10:33,467 Mis isa ma oleks, kui oma lapsed asjatult ohtu paneksin, 215 00:10:33,550 --> 00:10:36,845 vaid selleks, et Kariibidel puhata? 216 00:10:36,929 --> 00:10:40,849 Isa, kes teab, kui oluline on oma lastele maailma näidata. 217 00:10:40,933 --> 00:10:44,686 Ma ei taha elu mööda lasta, sest sina ei julge sellelt tiigilt lahkuda. 218 00:10:44,770 --> 00:10:46,772 Asi pole rändes. 219 00:10:47,439 --> 00:10:50,442 Asi on seikluses. 220 00:10:50,526 --> 00:10:53,487 Tahan näha, mida elul veel pakkuda on. 221 00:10:53,570 --> 00:10:55,072 Kas see on pisut hirmutav? Muidugi. 222 00:10:55,989 --> 00:10:57,324 Kuid kas see pole seda väärt? 223 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 Ei, Pam. Tegelikult mitte. 224 00:11:06,375 --> 00:11:09,002 Ava silmad, Mack. 225 00:11:10,379 --> 00:11:12,089 Enne, kui on hilja. 226 00:11:13,298 --> 00:11:14,508 Tulge, lapsed. 227 00:11:33,735 --> 00:11:35,946 Onu Dan, mida sa siin teed? 228 00:11:38,365 --> 00:11:41,577 Ma ei tea. Olen vist jälle pesast eemale triivinud. 229 00:11:44,663 --> 00:11:47,666 Ole hea poiss, aitab mind vette tagasi. Lükka natuke. 230 00:11:48,625 --> 00:11:49,626 Hästi. 231 00:11:57,551 --> 00:11:58,552 Aitäh. 232 00:11:59,761 --> 00:12:01,930 Kuulsin väikest peretüli. 233 00:12:02,472 --> 00:12:03,724 Pean ütlema, et… 234 00:12:04,558 --> 00:12:05,559 sul on õigus. 235 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 Mi… On või? 236 00:12:07,394 --> 00:12:08,770 Muidugi. 237 00:12:08,854 --> 00:12:10,272 Kogu see reisijutt? 238 00:12:10,355 --> 00:12:14,318 Miks ei või olla rahul sellega, mis meil on? 239 00:12:14,401 --> 00:12:15,777 Tõepoolest. 240 00:12:15,861 --> 00:12:17,654 Siin on toitu. 241 00:12:17,738 --> 00:12:19,990 Siin on tiik. Õigus? 242 00:12:20,073 --> 00:12:22,242 Jah. Toit. Tiik. 243 00:12:22,326 --> 00:12:23,911 Milleks kuhugi minna? 244 00:12:23,994 --> 00:12:25,704 Jää endale kindlaks, poiss. 245 00:12:25,787 --> 00:12:27,331 Ära iial paindu… 246 00:12:27,414 --> 00:12:28,248 Täpselt. 247 00:12:28,332 --> 00:12:31,793 …ja oled karvapealt nagu mina. Õnnelik. - Jah. 248 00:12:31,877 --> 00:12:33,045 Terve. - Jah. 249 00:12:33,128 --> 00:12:34,505 Ja täiesti üksi. 250 00:12:34,588 --> 00:12:36,590 Jah! Oot, mida? 251 00:12:36,673 --> 00:12:38,175 Just nii. 252 00:12:38,258 --> 00:12:40,886 Elad oma unistuste elu. 253 00:12:42,596 --> 00:12:44,223 Olen täiesti läbi. 254 00:12:44,306 --> 00:12:45,724 Puhkan pisut. 255 00:12:51,522 --> 00:12:53,023 Tõuske ja särage, perekond Sinikaelad! 256 00:12:53,106 --> 00:12:54,566 Aeg ei oota. 257 00:12:54,650 --> 00:12:57,319 Tegudele. Läks, läks, läks! 258 00:12:57,402 --> 00:12:58,946 Hommikusöök. 259 00:13:00,030 --> 00:13:01,406 Isa, mida sa teed? 260 00:13:01,490 --> 00:13:04,868 Üritan teid voodist välja ajada. Peame end valmis seadma. 261 00:13:04,952 --> 00:13:07,329 Milleks valmis, Mack? 262 00:13:07,412 --> 00:13:08,413 Ei millekski eriliseks. 263 00:13:08,497 --> 00:13:13,210 Üksnes meie eriti ägedaks pererändeks. 264 00:13:13,293 --> 00:13:14,628 Mida? 265 00:13:14,711 --> 00:13:16,880 Haa! Vean kihla, et seda sa ei oodanud. 266 00:13:16,964 --> 00:13:18,382 Kas sa räägid tõsiselt? 267 00:13:18,465 --> 00:13:21,468 Jah. Seiklus absoluutsesse tundmatusse. 268 00:13:22,344 --> 00:13:23,637 Ja ma kavatsen seda nautida. 269 00:13:24,847 --> 00:13:26,265 Kas sa räägid tõsiselt? 270 00:13:26,348 --> 00:13:27,641 Mida sa sellega öelda tahad? 271 00:13:27,724 --> 00:13:29,226 Kas me tõesti läheme? - Jah. 272 00:13:29,309 --> 00:13:30,435 Rändele? 273 00:13:30,519 --> 00:13:32,020 Jamaicale? - Jah. 274 00:13:32,104 --> 00:13:33,230 Koos? - Jah. 275 00:13:33,313 --> 00:13:34,231 Kõik koos? - Jah. 276 00:13:34,314 --> 00:13:36,400 Sina kaasa arvatud? 277 00:13:36,483 --> 00:13:38,402 Jah! Me rändame üheskoos Jamaicale. 278 00:13:38,485 --> 00:13:40,487 Mis keeles ma rääkima pean? 279 00:13:40,571 --> 00:13:41,780 Aitäh, isa. 280 00:13:43,073 --> 00:13:44,157 Pole tänu väärt. 281 00:13:45,993 --> 00:13:48,370 Teadsin, et sinus leidub veel pisut seiklushimu. 282 00:13:49,538 --> 00:13:51,206 Oodake, oodake! 283 00:13:58,547 --> 00:14:00,048 Onu Dan! Sina tuled ka! 284 00:14:00,132 --> 00:14:01,133 Gwen, ei. - Ei, ei, ei. 285 00:14:01,216 --> 00:14:02,926 Me läheme Jamaicale. 286 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 Vaevalt küll, lapsuke. 287 00:14:05,429 --> 00:14:07,264 Palun, onu Dan. 288 00:14:07,347 --> 00:14:08,432 Ei. 289 00:14:08,515 --> 00:14:11,393 Kahju küll, et ta tulla ei taha, kullake. Me üritasime. Mida muud me teha saame? 290 00:14:11,476 --> 00:14:12,477 Lähme. 291 00:14:14,313 --> 00:14:17,149 Paluuun? 292 00:14:28,118 --> 00:14:29,328 Väga palun? 293 00:14:30,287 --> 00:14:32,206 Sa veensid mind. Ma ei suuda sulle ära öelda. 294 00:14:32,289 --> 00:14:34,249 Vaadake teda. Vaadake, kui armas ta on. 295 00:14:34,333 --> 00:14:36,335 Jess! Onu Dan tuleb! 296 00:14:36,418 --> 00:14:38,504 Ei, ta ei tule. - Onu Dan, onu Dan. 297 00:14:38,587 --> 00:14:40,047 Onu Dan, onu Dan. 298 00:14:40,130 --> 00:14:41,215 Päriselt? 299 00:14:41,298 --> 00:14:42,508 Onu Dan, onu Dan. 300 00:14:42,591 --> 00:14:43,926 Mina olen onu Dan. - Onu Dan. 301 00:14:44,009 --> 00:14:45,427 Jee! 302 00:14:45,969 --> 00:14:47,638 Jee. 303 00:14:53,810 --> 00:14:56,772 Läheb lahti. Kontrollime üle. 304 00:14:56,855 --> 00:14:58,690 Sabasuled püsti? 305 00:14:58,774 --> 00:14:59,775 Korras. 306 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 Tiivad laiali? 307 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 Korras. 308 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 Pead stardivalmis? 309 00:15:05,822 --> 00:15:06,823 Korras. 310 00:15:08,033 --> 00:15:09,201 Lendame. 311 00:15:29,471 --> 00:15:30,639 Jee! 312 00:15:37,020 --> 00:15:38,188 Jee! 313 00:15:44,278 --> 00:15:46,905 Okei, aitab veiderdamisest. 314 00:15:46,989 --> 00:15:48,991 Kõik v-rivvi. 315 00:15:50,242 --> 00:15:52,494 Jee! Vaadake mind! - Aitäh, isa! 316 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 Jee, kui lahe! 317 00:15:54,997 --> 00:15:57,040 Harjuge sellega ära. 318 00:16:08,051 --> 00:16:09,052 Veider, 319 00:16:09,136 --> 00:16:13,223 mu kompass võib ju pisut roostes olla, aga olen kindel, et suundume lõunasse. 320 00:16:13,307 --> 00:16:17,060 Jah, aga miks me oleme ainsad linnud, kes siitkaudu lendavad? 321 00:16:25,694 --> 00:16:28,780 Lapsed, ärge muretsege. Kõik laabub. 322 00:16:28,864 --> 00:16:32,075 Me oleme koos. Me oleme seiklemas. 323 00:16:32,159 --> 00:16:36,455 Lubasin teile seiklust, ja see ongi ju see, mida lubasin? 324 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 Me ei ela seda üle, eks? 325 00:16:40,000 --> 00:16:42,211 Onu Dan! - Mulle võid öelda. Ma ei põe. 326 00:16:42,294 --> 00:16:44,338 Olen suur poiss. Ma olen suur part. 327 00:16:44,421 --> 00:16:46,757 Ei, onu Dan. Kõik laabub. 328 00:16:46,840 --> 00:16:48,050 Eks ju, Mack? 329 00:16:49,218 --> 00:16:50,302 Ma… 330 00:16:51,261 --> 00:16:53,931 Tähendab, jah. Emal on õigus. 331 00:16:54,014 --> 00:16:55,807 See on lõbus. 332 00:16:55,891 --> 00:16:58,727 See on midagi, mida aastaid meenutame. 333 00:16:58,810 --> 00:17:00,938 Vaatame sellele tagasi ja naerame. 334 00:17:19,373 --> 00:17:20,374 Haigur! 335 00:17:20,457 --> 00:17:22,334 Sellest issi jutust. 336 00:17:22,416 --> 00:17:24,044 Ülim pardimõrtsukas. 337 00:17:24,127 --> 00:17:25,212 Ilma paanikata! 338 00:17:25,295 --> 00:17:27,506 Haigrud ei märka oma saaki, kui vagusi olete. 339 00:17:29,758 --> 00:17:32,928 Tere, pardikesed. 340 00:17:33,846 --> 00:17:35,264 Ta blufib. 341 00:17:35,347 --> 00:17:41,311 Ja mida teie kena väike pardipere 342 00:17:41,395 --> 00:17:43,355 siin külmas ja märjas teeb? 343 00:17:43,438 --> 00:17:45,232 Ei midagi. Kõik on hästi. 344 00:17:46,233 --> 00:17:47,317 Meile meeldib siin. 345 00:17:47,401 --> 00:17:50,404 Olete ilmselt külmast kanged. - Ei ole. 346 00:17:50,487 --> 00:17:52,239 Tulge, tulge! - Aga… Ei, ei, ei. 347 00:17:52,322 --> 00:17:57,244 Las Erin hoolitseb teie eest ta väikeses hubases pesas. 348 00:18:00,372 --> 00:18:02,457 Astuge aga edasi. Hops-hops. 349 00:18:02,541 --> 00:18:04,293 Harry! 350 00:18:04,376 --> 00:18:07,462 Vaata, Harry! Vaata, mis ma leidsin. 351 00:18:07,546 --> 00:18:12,217 Kena väikese rändava pardipere. 352 00:18:12,301 --> 00:18:14,595 Pardipere. 353 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 Okei. Meeldiv tutvuda. 354 00:18:21,518 --> 00:18:22,561 Nägemist. 355 00:18:22,644 --> 00:18:24,980 Kas teil on kiire? 356 00:18:25,606 --> 00:18:27,816 Me ei taha tüli teha. 357 00:18:27,900 --> 00:18:30,485 Paistab, et olete hõivatud… kõdunemisega. 358 00:18:30,569 --> 00:18:32,571 Te pole üldse tüliks. 359 00:18:33,113 --> 00:18:38,869 Aga võib-olla pole haigurid piisavalt head… 360 00:18:38,952 --> 00:18:40,579 sinikaelpartide jaoks? 361 00:18:40,662 --> 00:18:44,124 Ei, kindlasti mitte. Jääme rõõmuga teie juurde. 362 00:18:47,920 --> 00:18:49,880 Hästi! Sätin teile voodi valmis. 363 00:18:50,714 --> 00:18:52,716 Mida nad teevad, rebivad su lõhki ja siis pistavad nahka? 364 00:18:52,799 --> 00:18:53,800 Dan! 365 00:18:53,884 --> 00:18:55,552 Ma ei tea, kuidas nad seda teevad. Mis meetodit nad kasutavad? 366 00:18:55,636 --> 00:18:56,762 Hei! Jää vait. 367 00:18:57,596 --> 00:18:59,515 Äratage mind üles, kui järg minuni jõuab. 368 00:18:59,598 --> 00:19:01,099 Mida? - Mida sa teed, Pam? 369 00:19:01,183 --> 00:19:03,644 Ma ei tea. Ma lihtsalt… ei taha neid solvata. 370 00:19:03,727 --> 00:19:05,229 Kas sa ei mõista, et nad tahavad meid ära süüa? 371 00:19:05,312 --> 00:19:06,480 Ma ei taha, et mind ära söödaks! 372 00:19:06,563 --> 00:19:08,857 Ta ei saa meid ära süüa. Tal pole hambaid. 373 00:19:08,941 --> 00:19:10,609 Mis siis, kui ta meid enne tükkideks lõikab? 374 00:19:10,692 --> 00:19:12,402 Ma ei taha, et mind tükkideks lõigatakse… 375 00:19:12,486 --> 00:19:14,571 Kuidas palun? 376 00:19:14,655 --> 00:19:15,656 Mida? 377 00:19:15,739 --> 00:19:18,825 Ei, ei, me lihtsalt arutasime, kui võluv pesa teil on. 378 00:19:18,909 --> 00:19:20,202 Eks ju, lapsed? 379 00:19:21,453 --> 00:19:22,538 Ma tänan. 380 00:19:22,621 --> 00:19:24,873 Kolisime siia mõned aastat tagasi. 381 00:19:24,957 --> 00:19:27,960 Me rändasime kogu aeg, nagu teiegi. 382 00:19:28,043 --> 00:19:30,629 Harry oli tõeline seikleja 383 00:19:30,712 --> 00:19:32,548 ja äge kiskja ka. 384 00:19:32,631 --> 00:19:36,677 Ta suutis ühe kiire nokaliigutusega püüda iga saagi. 385 00:19:45,143 --> 00:19:48,230 Vanad head ajad. 386 00:19:48,856 --> 00:19:51,441 Nüüd on Harry liiga vana. 387 00:19:51,525 --> 00:19:56,947 Mina olen see, kes pesasse süüa toob. 388 00:19:59,616 --> 00:20:02,744 Igatahes, te olete kindlasti väsinud. 389 00:20:02,828 --> 00:20:04,288 Teie voodi on valmis. 390 00:20:05,330 --> 00:20:06,957 Selles me küll magada ei kavatse. 391 00:20:07,040 --> 00:20:09,668 Aga see on meie parim voodi. 392 00:20:09,751 --> 00:20:12,296 Ja see on imeline. Aitäh sulle. 393 00:20:13,589 --> 00:20:14,798 Vau! 394 00:20:14,882 --> 00:20:17,885 Katsuge. See on meie pesast isegi mugavam. 395 00:20:17,968 --> 00:20:19,803 Jah, muidugi. 396 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 Ja rasvasem ka. 397 00:20:23,307 --> 00:20:25,976 Tundub, et viimane külaline on endiselt siin. 398 00:20:26,643 --> 00:20:27,853 Ja surnud. 399 00:20:28,520 --> 00:20:29,771 Aitäh. 400 00:20:29,855 --> 00:20:32,691 Pole tänu väärt, kullakesed. 401 00:20:32,774 --> 00:20:36,904 Uinu vaikselt, mu lind. Ma valvan ju sind! 402 00:20:50,459 --> 00:20:52,753 Okei. Torm on möödas. Laseme jalga. 403 00:20:52,836 --> 00:20:54,129 Lapsed. Lapsed. Ärgake. 404 00:20:54,213 --> 00:20:56,882 Pam, peame jalamaid minema. Jalamaid. - Mida? 405 00:20:56,965 --> 00:20:58,342 Praegu? Aga onu Dan? 406 00:20:58,425 --> 00:21:00,302 Ära muretse. Kui nad ärkavad, pistavad nad Dani nahka. 407 00:21:00,385 --> 00:21:01,762 See annab meile rohkem aega… 408 00:21:03,889 --> 00:21:05,349 Sa oled ärkvel. 409 00:21:05,432 --> 00:21:08,268 Ja jõllitad meid. Boonus! 410 00:21:09,561 --> 00:21:13,857 Te poleks pidanud voodist välja tulema. 411 00:21:13,941 --> 00:21:18,362 Kiskjatele meeldib öösiti saaki jahtida. 412 00:21:18,445 --> 00:21:19,613 Hoia mu lastest eemale! 413 00:21:19,696 --> 00:21:22,157 Teeme kiire lõpu! 414 00:21:23,534 --> 00:21:24,743 Põgenege, lapsed, põgenege! 415 00:21:24,826 --> 00:21:26,203 Las ma toon nad tagasi! 416 00:21:27,829 --> 00:21:29,706 Harry! Püüa nad kinni! - Ei! 417 00:21:29,790 --> 00:21:30,958 Ei, ei. Palun! 418 00:21:32,042 --> 00:21:33,377 Ujuge väljapääsu poole! 419 00:21:39,716 --> 00:21:40,717 Eluga, eluga! 420 00:21:43,262 --> 00:21:44,263 Hei! 421 00:21:44,346 --> 00:21:45,347 Käed eemale! 422 00:21:46,765 --> 00:21:48,517 Kõik on hästi, lapsed. 423 00:21:49,059 --> 00:21:50,227 Püsige lihtsalt paigal. 424 00:21:50,310 --> 00:21:51,436 Ei. Ei, ei, ei. 425 00:21:53,063 --> 00:21:55,566 Palun ära meid ära söö. Me pole veel sulestikkugi vahetanud. 426 00:21:55,649 --> 00:21:57,109 Väga palun? 427 00:21:57,192 --> 00:21:59,862 Ma luban, et see pole valus. 428 00:22:05,701 --> 00:22:06,994 Ei! 429 00:22:09,788 --> 00:22:10,873 Kinni püüdsin! 430 00:22:10,956 --> 00:22:14,459 Ta oleks teid ühe ampsuga alla kugistanud. 431 00:22:14,543 --> 00:22:15,627 Paha kala. 432 00:22:16,545 --> 00:22:18,338 Paha kala! 433 00:22:19,548 --> 00:22:22,176 Sa… Sa päästsid nad? 434 00:22:24,052 --> 00:22:25,554 Tühiasi. 435 00:22:25,637 --> 00:22:28,265 Ja homne hommikusöök on ka olemas. 436 00:22:28,348 --> 00:22:29,641 Eks, Harry? 437 00:22:31,602 --> 00:22:34,104 Ruttu tuttu. 438 00:22:54,041 --> 00:22:58,879 Kindel, et peate juba minema? Jään teie lapsi väga igatsema. 439 00:22:58,962 --> 00:23:00,881 Nad on nii armsad. 440 00:23:03,675 --> 00:23:06,386 Ja kui hästi te maitsete! 441 00:23:06,970 --> 00:23:09,056 Äkki söön teid ära. 442 00:23:09,556 --> 00:23:11,225 Ma teen nalja. 443 00:23:13,769 --> 00:23:15,145 Või kas teen? 444 00:23:17,231 --> 00:23:20,067 See on nali! See on nali. 445 00:23:21,485 --> 00:23:22,653 Kui naljakas. 446 00:23:23,320 --> 00:23:25,364 Hea küll. On aeg minna. 447 00:23:25,447 --> 00:23:26,615 Aitäh kõige eest. 448 00:23:27,824 --> 00:23:29,076 Nägemist. 449 00:23:29,159 --> 00:23:30,702 Ma pole Harryga hüvasti jätnud! 450 00:23:30,786 --> 00:23:32,538 Ei, ei, ei. Saada talle õhumusi. 451 00:23:34,456 --> 00:23:36,834 Ei, ei, pole vaja lähemale tulla. Nii sobib. 452 00:23:36,917 --> 00:23:38,502 Nägemist, Harry. Suur aitäh sulle. 453 00:23:39,169 --> 00:23:42,714 Ärge unustage meid tagasiteel külastada. 454 00:23:45,676 --> 00:23:46,927 Päris pöörane öö, mis? 455 00:23:48,178 --> 00:23:50,347 Jah. Jah. 456 00:23:51,056 --> 00:23:52,808 Kui ta veel selle panni välja võttis? 457 00:23:52,891 --> 00:23:55,727 Oh issand! Surnud kalaga? 458 00:23:55,811 --> 00:23:57,354 Surnud kala! - Õõvastav. 459 00:23:57,437 --> 00:23:59,523 Eks ole? Kenad linnud sellegipoolest. 460 00:24:00,148 --> 00:24:03,068 Jube kenad linnud. 461 00:24:04,570 --> 00:24:06,488 Hei! Tulge üles! 462 00:24:07,114 --> 00:24:09,157 Te peate seda nägema. 463 00:24:10,242 --> 00:24:13,620 Hei, hei, hei. Dax, seikle seal, kus ma sind näen. 464 00:24:31,138 --> 00:24:33,265 Just! - Tule! Proovi järele, isa! 465 00:24:33,348 --> 00:24:36,768 Okei, okei, see on päris lahe, aga peaksime ilmselt tagasi… 466 00:24:38,312 --> 00:24:40,731 Ära ole selline peorikkuja! 467 00:24:57,831 --> 00:24:58,832 Jee! 468 00:25:00,918 --> 00:25:02,085 Tere! 469 00:25:04,880 --> 00:25:05,964 Üllatus! 470 00:25:06,048 --> 00:25:07,049 Isa! 471 00:25:17,392 --> 00:25:18,644 Hei, vaata ette! 472 00:25:18,727 --> 00:25:19,770 Hei! 473 00:25:24,483 --> 00:25:25,567 Pihtas! 474 00:25:27,152 --> 00:25:30,280 See oli lõbus. Lähme alla, enne kui teelt eksime. 475 00:25:30,364 --> 00:25:32,449 Palun, isa. Ainult natuke veel. 476 00:25:32,533 --> 00:25:33,575 Palun, isa? 477 00:25:33,659 --> 00:25:36,036 Okei, okei, ainult natukene veel. 478 00:25:36,954 --> 00:25:38,580 Mis see veel on? 479 00:27:10,339 --> 00:27:11,715 Kas teil on kõik hästi? 480 00:27:12,549 --> 00:27:15,719 Jah! Lahe sõit! Teeme uuesti. 481 00:27:16,345 --> 00:27:17,387 Jee! 482 00:27:18,055 --> 00:27:19,973 Teie ema. Kus teie ema on? 483 00:27:21,016 --> 00:27:22,017 Pam? 484 00:27:24,811 --> 00:27:26,271 See pole teie ema. 485 00:27:26,355 --> 00:27:27,814 Olen siin! 486 00:27:27,898 --> 00:27:30,526 Lennake üles. Siit on palju parem vaade. 487 00:27:30,609 --> 00:27:32,361 Pam! Kas said haiget? Kas kuskilt valutab? 488 00:27:32,444 --> 00:27:33,445 Mida? Kõik on hästi. 489 00:27:33,529 --> 00:27:35,405 Mis su nimi on? Mitut sulge sa näed? 490 00:27:35,489 --> 00:27:36,740 Hei! Kõik on korras. 491 00:27:39,993 --> 00:27:41,495 Jumal tänatud. 492 00:27:41,578 --> 00:27:42,579 Okei. 493 00:27:42,663 --> 00:27:43,705 Tulge nüüd. 494 00:27:43,789 --> 00:27:45,749 Valmistuge stardiks, et saaksime siit… 495 00:27:48,168 --> 00:27:49,419 minema. 496 00:27:50,462 --> 00:27:52,130 Mis koht see selline on? 497 00:27:52,798 --> 00:27:54,091 Ma ei tea. 498 00:27:54,174 --> 00:27:55,717 Me pole kunagi nii kaugel käinud. 499 00:27:55,801 --> 00:27:58,011 Onu Dan, kas oled siin varem olnud? 500 00:27:59,137 --> 00:28:00,222 Onu Dan? 501 00:28:01,348 --> 00:28:03,559 Halloo? Kas kuulete? 502 00:28:03,642 --> 00:28:05,435 Keegi? 503 00:28:05,519 --> 00:28:06,937 Mulle ei meeldi kõrgused. 504 00:28:20,909 --> 00:28:21,910 Onu Dan? 505 00:28:21,994 --> 00:28:24,538 Jah, see olen mina! Onu Dan! 506 00:28:24,621 --> 00:28:25,747 Onu Dan! 507 00:28:28,876 --> 00:28:31,461 Noh… tal oli hea elu. 508 00:28:31,545 --> 00:28:32,546 Mida? 509 00:28:32,629 --> 00:28:34,715 Me tuleme sulle järele, onu Dan! 510 00:28:34,798 --> 00:28:36,675 Ta oleks tahtnud, et temata jätkaksime! 511 00:28:37,259 --> 00:28:39,887 No kuulge. Ta oli suure hingega. 512 00:28:59,406 --> 00:29:01,158 No terekest. 513 00:29:13,754 --> 00:29:14,963 Kõtt, kõtt! 514 00:29:17,090 --> 00:29:18,300 Tuvid. 515 00:29:22,930 --> 00:29:24,056 Kaduge eemale! 516 00:29:24,598 --> 00:29:27,726 Onu Dan! 517 00:29:28,685 --> 00:29:32,147 Onu Dan! - Onu Dan, kus sa oled? 518 00:29:32,231 --> 00:29:35,025 Onu Dan? - Äkki ta on ära söödud? 519 00:29:35,108 --> 00:29:37,778 Kullake, ma luban, et onu Dani ei taha küll keegi süüa. 520 00:29:39,363 --> 00:29:40,364 Onu Dan. 521 00:29:41,281 --> 00:29:42,407 Kaduge eemale! 522 00:29:42,908 --> 00:29:44,993 Ma tulen! 523 00:29:46,203 --> 00:29:47,704 Hei, oodake! Oodake! 524 00:29:48,288 --> 00:29:50,958 Kaduge minema! Kaduge minema! See on minu võileib. 525 00:29:51,625 --> 00:29:54,419 Ma lakkusin seda! Seda ei või puutuda, see on pardi ilaga koos. 526 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Onu Dan! 527 00:29:55,587 --> 00:29:57,256 Tiivad eemale mu onust! 528 00:29:59,007 --> 00:30:00,509 Dax! Gwen! Oodake! 529 00:30:00,592 --> 00:30:01,885 Eemale mu perest! 530 00:30:01,969 --> 00:30:03,637 Käige minema, käige minema! 531 00:30:03,720 --> 00:30:07,307 Tõmmake uttu, te räpased, räpased kahjurid! 532 00:30:10,561 --> 00:30:11,979 Kes seda ütles? 533 00:30:14,815 --> 00:30:19,862 Ma küsisin, kes… seda… ütles? 534 00:30:36,086 --> 00:30:37,713 Tule siia, maamats. 535 00:30:45,637 --> 00:30:46,889 Ütle seda uuesti. 536 00:30:47,764 --> 00:30:48,765 Mida täpselt? 537 00:30:48,849 --> 00:30:52,769 „Räpane, räpane kahjur.“ 538 00:30:52,853 --> 00:30:56,023 Pange kirja, et ma tahtsin öelda „räpane kahjur.“ 539 00:30:57,065 --> 00:30:58,984 Ma ei väida, nagu see oleks hea, 540 00:30:59,067 --> 00:31:02,487 aga ma ei topeldanud oma panust sõnaga „räpane“, kahjur. 541 00:31:03,530 --> 00:31:06,533 Teate, pardid, te ajate mul südame pahaks. 542 00:31:07,910 --> 00:31:11,038 Inimesed toidavad teid päev läbi pargis, 543 00:31:11,121 --> 00:31:14,041 aga sellest teile ei piisa. Ei, ei, ei. 544 00:31:14,124 --> 00:31:16,335 Te trügite meie territooriumile. 545 00:31:16,418 --> 00:31:18,378 Te varastate meie toitu. 546 00:31:18,462 --> 00:31:20,797 Ja siis te solvate meid? 547 00:31:20,881 --> 00:31:23,217 Mida? Ei, ei, ei, ma ei… - Nimi! 548 00:31:23,300 --> 00:31:24,343 Ee… Mack. 549 00:31:25,511 --> 00:31:27,346 Tead, „Ee… Mack,“ 550 00:31:28,013 --> 00:31:29,556 ma olen Tobu, 551 00:31:29,640 --> 00:31:34,228 ja ma olen pealik töökatele lindudele, keda sa just kahjuriteks sõimasid. 552 00:31:36,980 --> 00:31:39,316 Okei, okei, okei. Okei. 553 00:31:39,399 --> 00:31:40,400 Kuula, Tobu… 554 00:31:40,484 --> 00:31:41,860 Kelleks sa mind just nimetasid? 555 00:31:41,944 --> 00:31:43,946 Vabandust, ma arvasin, et su nimi on Tobu. 556 00:31:44,029 --> 00:31:45,614 Just, Tobu. See on mu nimi. Mis siis on? 557 00:31:45,697 --> 00:31:46,865 Hästi. Kuula, Tobu… 558 00:31:46,949 --> 00:31:48,033 Kelleks sa mind just nimetasid? 559 00:31:48,116 --> 00:31:51,078 Vabandust, kas teised kuulevad ka „tobu“… 560 00:31:51,161 --> 00:31:52,162 Kelleks sa mind… Mida? 561 00:31:52,246 --> 00:31:55,666 Okei, okei. Ma arvan, et siin on väike arusaamatus. 562 00:31:55,749 --> 00:31:57,501 Vabandage. Vabandage mind. Laske palun läbi. 563 00:31:57,584 --> 00:31:59,127 Aitäh. Okei. 564 00:31:59,211 --> 00:32:00,379 Tere, ma olen Pam. 565 00:32:00,462 --> 00:32:02,589 Ma jagan temaga oma elu, nii et olen valusalt teadlik 566 00:32:02,673 --> 00:32:05,175 kõigist lollustest, mis tema suust väljuvad. 567 00:32:06,218 --> 00:32:07,719 Oo-jaa. See on tõsi. Ta on sellest teadlik. 568 00:32:07,803 --> 00:32:10,681 Kuid ma kinnitan teile, et ta ei tahtnud kedagi solvata. 569 00:32:10,764 --> 00:32:13,350 Ja tänutäheks mõistva suhtumise eest selles küsimuses, 570 00:32:13,892 --> 00:32:17,020 kuidas oleks, kui võileiba jagaksime? 50-50. 571 00:32:21,859 --> 00:32:23,277 80-20. 572 00:32:23,360 --> 00:32:24,361 60-40. 573 00:32:24,444 --> 00:32:26,196 70-30. - 65-35. 574 00:32:26,280 --> 00:32:28,574 68-32! - 67-33! 575 00:32:30,200 --> 00:32:31,577 Kokku lepitud. 576 00:32:31,660 --> 00:32:33,328 Onu Dan, jaga võileib osadeks. 577 00:32:36,790 --> 00:32:38,500 Äkki prooviks veelkord 50-50? 578 00:32:39,042 --> 00:32:40,002 Onu Dan! 579 00:32:40,085 --> 00:32:41,211 Hea küll, olgu! 580 00:32:45,674 --> 00:32:47,176 Sa meeldid mulle. 581 00:32:47,259 --> 00:32:48,510 Aitäh, Tobu. 582 00:32:48,594 --> 00:32:51,263 Vabandan tümitamise pärast… 583 00:32:52,431 --> 00:32:54,474 vahel lihtsalt muutun tundlikuks. 584 00:32:54,558 --> 00:32:56,685 Meil, tuvidel, on samuti suured südamed. 585 00:32:56,768 --> 00:32:57,769 Õigus, poisid? 586 00:32:58,604 --> 00:32:59,688 Kindlasti. 587 00:32:59,771 --> 00:33:01,106 Me tahame lihtsalt armastatud olla. 588 00:33:01,190 --> 00:33:02,691 Ja austatud. 589 00:33:04,151 --> 00:33:05,152 Jah. 590 00:33:05,235 --> 00:33:09,031 Nii et, kui midagi vajate, mida iganes, 591 00:33:09,114 --> 00:33:10,240 võite Tobule loota. 592 00:33:10,324 --> 00:33:12,910 Päriselt? Me oleme täiesti eksinud. 593 00:33:12,993 --> 00:33:14,494 Üritame Jamaicale jõuda. 594 00:33:14,578 --> 00:33:16,205 Ah sinna. See asub Queens'i linnaosas, eks? 595 00:33:16,747 --> 00:33:19,041 Rohkem lõunas. Nagu Kariibi mere piirkonnas. 596 00:33:20,042 --> 00:33:21,627 Ah see Jamaica. 597 00:33:21,710 --> 00:33:24,379 Mul on sõber, kes tunneb seda kohta nagu oma viit tiivasulge. 598 00:33:24,463 --> 00:33:26,173 Arvad, et ta aitab meid? 599 00:33:26,965 --> 00:33:27,966 Jah. 600 00:33:28,050 --> 00:33:30,761 See on tema jaoks küll natuke valus teema, 601 00:33:30,844 --> 00:33:32,262 aga olen kindel, et see ei valmista probleeme. 602 00:33:32,346 --> 00:33:34,556 Läki, turteltuvid, meil pole tervet päeva aega. 603 00:33:34,640 --> 00:33:35,724 Siitkaudu. 604 00:33:35,807 --> 00:33:38,685 Vau. Ema, sa oled vinge. 605 00:33:38,769 --> 00:33:39,770 Jah. 606 00:33:39,853 --> 00:33:40,979 60-40! 607 00:33:41,480 --> 00:33:42,481 70-30! 608 00:33:42,564 --> 00:33:44,483 60 000-3500! 609 00:33:44,566 --> 00:33:46,318 Ma ei teadnud, et võid nii karm olla. 610 00:33:46,401 --> 00:33:48,862 Tõesti, Mack? Sa ei teadnud? 611 00:33:49,363 --> 00:33:50,531 Ei, ma… 612 00:33:53,534 --> 00:33:57,079 Sain aru. Päris hea. See oli hea. 613 00:33:59,373 --> 00:34:00,374 Okei. 614 00:34:00,457 --> 00:34:03,544 Okei, mu väikesed maamatsid, liigume. 615 00:34:03,627 --> 00:34:04,628 Nalja teed või? 616 00:34:04,711 --> 00:34:07,714 Me ei lenda uuesti läbi selle hullumeelse surmalõksu. 617 00:34:07,798 --> 00:34:09,757 Ole nüüd. See on köömes. 618 00:34:09,842 --> 00:34:13,887 Hoidke minu lähedale ja kõik laabub. 619 00:34:20,393 --> 00:34:22,688 Kõik on hästi. Jah, ei. Kõik on hästi. 620 00:34:24,022 --> 00:34:25,023 Jah. 621 00:34:27,860 --> 00:34:30,152 Mul on kõik hästi. Endiselt. 622 00:34:30,821 --> 00:34:31,989 Me saame sellega hakkama. 623 00:34:34,408 --> 00:34:35,951 Mööda, buss! 624 00:34:40,455 --> 00:34:41,873 Võib-olla ärge liiga lähedale hoidke. 625 00:35:05,898 --> 00:35:07,482 Ole hea, mu väike printsess. 626 00:35:08,108 --> 00:35:09,359 Aitäh! 627 00:35:11,028 --> 00:35:13,906 Gwen! Olen sinu kõrval, Gwen! 628 00:35:15,616 --> 00:35:17,492 Vaadake! Seal see ongi! 629 00:35:17,576 --> 00:35:19,286 See on Jamaica! 630 00:35:19,369 --> 00:35:21,747 JAMAICA SEE ON LÄHEMAL, KUI ARVATE! 631 00:35:22,414 --> 00:35:23,415 OIVALISED MAITSED 632 00:35:23,498 --> 00:35:24,499 Mida? 633 00:35:35,344 --> 00:35:38,305 CIGUAPI RESTORAN 634 00:35:42,518 --> 00:35:44,061 Olemegi kohal. 635 00:35:44,144 --> 00:35:46,230 Okei… 636 00:35:46,772 --> 00:35:47,856 Oot, kuhu ta kadus? 637 00:35:49,858 --> 00:35:51,318 Ja mis see on? 638 00:35:52,819 --> 00:35:55,239 See? Ära selle pärast muretse. 639 00:35:55,322 --> 00:35:57,282 Aga peaksin teid hoiatama, 640 00:35:57,824 --> 00:36:00,035 et Delroy omanik on peakokk. 641 00:36:00,118 --> 00:36:01,537 Pea… kokk? 642 00:36:01,620 --> 00:36:03,205 Jah, „Pea… kokk“. 643 00:36:03,288 --> 00:36:05,707 See on nagu kiskja, aga selle asemel, et teid nahka pista, 644 00:36:05,791 --> 00:36:08,585 söödab ta teid kambale palju laisematele kiskjatele. 645 00:36:09,127 --> 00:36:10,128 Siitkaudu. 646 00:36:17,970 --> 00:36:19,263 Sinu järel. 647 00:36:31,275 --> 00:36:32,276 Hei 648 00:36:38,198 --> 00:36:39,324 Õhk on puhas. 649 00:36:41,326 --> 00:36:44,037 Hei, Delroy! Kuidas läheb? 650 00:36:44,121 --> 00:36:46,915 Pole ammu näinud. Viska viis. 651 00:36:46,999 --> 00:36:48,917 Tõin sinu juurde ühe kena pardipere. 652 00:36:49,001 --> 00:36:50,586 Nad soovivad sult midagi küsida. 653 00:36:55,132 --> 00:36:57,759 Härra Delroy, 654 00:36:58,552 --> 00:37:00,179 väga meeldiv tutvuda. 655 00:37:01,305 --> 00:37:03,265 Kas sa tead teed Jamaicale? 656 00:37:05,851 --> 00:37:08,353 Kas ma tean teed Jamaicale? 657 00:37:08,854 --> 00:37:11,023 Ma ju ütlesin. See on tema jaoks pisut hell teema. 658 00:37:11,106 --> 00:37:13,192 Ta sündis ja kasvas Jamaical. 659 00:37:13,275 --> 00:37:14,568 Mis juhtus? 660 00:37:14,651 --> 00:37:17,779 Kokk röövis ta keset ööd ära. 661 00:37:17,863 --> 00:37:20,866 Järgmisel päeval sai vanast Delist puurilind. 662 00:37:21,867 --> 00:37:24,286 Kuule, D. Ütle neile lihtsalt, kuidas sinna saab. 663 00:37:27,414 --> 00:37:29,082 Lennake suure rohelise kuju juurde. 664 00:37:29,166 --> 00:37:31,460 5 kilomeetrit lõuna suunas, siis poolteist kilomeetrit otse itta. 665 00:37:31,543 --> 00:37:33,879 16 kilomeetrit läände, siis 1,5 kilomeetrit edelasse. 666 00:37:33,962 --> 00:37:35,672 2 kilomeetrit kagu-lõuna suunas, 667 00:37:35,756 --> 00:37:37,883 ja ülejäänud tee lõuna-edela suunas. 668 00:37:38,717 --> 00:37:45,682 Ja ärge peatuge enne, kui näete kaunite siniste mägede kohal udu tantsimas. 669 00:37:45,766 --> 00:37:48,227 See ei saa märkamatuks jääda. 670 00:37:52,523 --> 00:37:53,524 Ei, ei, ei. 671 00:37:53,607 --> 00:37:55,609 Ära nuta, Suur Punane. Kõik on hästi. 672 00:37:55,692 --> 00:37:56,860 Me ei tahtnud sind kurvastada. 673 00:37:56,944 --> 00:37:58,320 Jamaica! 674 00:38:02,324 --> 00:38:03,534 Igatsen oma perekonda. 675 00:38:03,617 --> 00:38:06,328 Devonit. Ja pisist Donnie't. 676 00:38:06,411 --> 00:38:10,541 Dolorest. Deedeed. Winstonit! 677 00:38:12,167 --> 00:38:13,210 Need on mu nõod. 678 00:38:14,044 --> 00:38:15,170 Isa! 679 00:38:15,254 --> 00:38:17,464 Me ei jäta teda ometi siia? 680 00:38:17,965 --> 00:38:20,175 Tal paistab selles puuris nii kitsas. 681 00:38:20,884 --> 00:38:22,052 Nuuska kõik tühjaks. 682 00:38:22,636 --> 00:38:23,637 Nuuska. 683 00:38:26,682 --> 00:38:28,684 Me ei saa midagi teha, Dax. 684 00:38:28,767 --> 00:38:30,060 Võiksime võtme tuua. 685 00:38:30,143 --> 00:38:32,563 Ei, poisu. See on võimatu. 686 00:38:32,646 --> 00:38:34,314 Miks? Kus see on? 687 00:38:34,398 --> 00:38:35,816 Seal all. 688 00:38:36,817 --> 00:38:39,611 Kokk hoiab seda võtit alati enda käes. 689 00:38:39,695 --> 00:38:44,032 Ja uskuge mind, te ei taha selle hullu lähedalegi minna. 690 00:38:44,575 --> 00:38:48,662 Kui ta teid kätte saab, teeb ta teist part à l'orange'i. 691 00:38:48,745 --> 00:38:50,455 Mis on part à l'orange? 692 00:38:50,539 --> 00:38:53,083 See oled sina apelsinikastmes. 693 00:38:55,377 --> 00:38:56,378 Teate mis? 694 00:38:56,461 --> 00:38:58,422 Ärge muretsege. Toon selle ise ära. 695 00:38:58,505 --> 00:38:59,673 Mida? Ei, ei, ei. 696 00:38:59,756 --> 00:39:01,133 Isa, ära muretse. Ma saan hakkama. 697 00:39:01,216 --> 00:39:02,968 Ei, sa ei saa. 698 00:39:03,051 --> 00:39:05,804 See, et sina kõike kardad, 699 00:39:05,888 --> 00:39:07,306 ei tähenda, et mina kartma pean. 700 00:39:10,350 --> 00:39:12,227 Okei. Tead mis? 701 00:39:12,311 --> 00:39:13,687 Ma lähen ja toon selle võtme ära. 702 00:39:13,770 --> 00:39:15,272 Lahe. Ma tulen kaasa. 703 00:39:15,355 --> 00:39:16,523 Ei, sina jää siia. 704 00:39:16,607 --> 00:39:17,900 Isa! 705 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 Jää siia. 706 00:40:10,953 --> 00:40:11,954 Valesti! 707 00:41:03,172 --> 00:41:04,173 Kuidas läheb? 708 00:41:05,382 --> 00:41:08,177 Mida sa siin teed? Ma käskisin sul paigale jääda. 709 00:41:08,260 --> 00:41:10,721 Ma ei saanud kogu lõbu sulle jätta. 710 00:41:10,804 --> 00:41:11,805 Läki. 711 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 Seal. 712 00:41:19,855 --> 00:41:23,483 Näe, haara mu sabast, et saaksin võtme kätte. Kiirusta. 713 00:41:37,206 --> 00:41:39,291 Pam. Vaata. - Peaaegu käes. 714 00:41:42,044 --> 00:41:43,754 Pam. - Peaaegu käes. 715 00:41:46,381 --> 00:41:48,175 Pam. - Natuke lähemale. 716 00:41:48,842 --> 00:41:50,177 Pam! 717 00:41:51,386 --> 00:41:52,429 Käes. 718 00:41:52,513 --> 00:41:53,680 Pam! 719 00:42:05,526 --> 00:42:06,818 Läks, läks, läks! 720 00:42:16,537 --> 00:42:21,041 Part à l'orange! 721 00:42:52,865 --> 00:42:54,408 Oh, ei. - Mis on? 722 00:42:54,491 --> 00:42:56,368 Salsa teisipäevad. 723 00:43:04,710 --> 00:43:06,795 Oleme hukule määratud! - Jäta paanika, Mack. 724 00:43:06,879 --> 00:43:08,714 Ma ei saa sinna midagi parata. See lõõgastab mind! 725 00:43:08,797 --> 00:43:10,966 Mack, me jääme ellu, selge? 726 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 Peame optimistlikud olema. 727 00:43:12,426 --> 00:43:15,220 Optimistlikud? Kuidas me saame praegu optimistlikud olla? 728 00:43:15,304 --> 00:43:16,346 Kust mina tean! 729 00:43:16,430 --> 00:43:21,435 Aga kui paanikasse satume, ei leia me iial väljapääsu! 730 00:43:23,937 --> 00:43:25,189 Just nii! - Mis nii? 731 00:43:25,272 --> 00:43:27,941 Mida iganes sa teed, lase edasi! 732 00:43:28,984 --> 00:43:30,903 Kas nii? 733 00:43:30,986 --> 00:43:32,279 Jah, Mack! See toimib. 734 00:43:41,163 --> 00:43:42,623 Me saame sellega hakkama! 735 00:43:47,044 --> 00:43:48,629 Okei, järgne mulle. 736 00:44:29,336 --> 00:44:31,880 Isa, ema, te olite hiilgavad. 737 00:44:31,964 --> 00:44:33,882 Aitäh, Gwenny, aga meil on praegu veidi kiire. 738 00:44:33,966 --> 00:44:35,300 Pam, võti! - Võta. 739 00:44:35,384 --> 00:44:36,802 Okei. Teeme ära. 740 00:44:37,386 --> 00:44:38,387 Siva! Siva! 741 00:44:38,470 --> 00:44:40,138 Ei. Liiguta paremale. Paremale ja otseks. 742 00:44:40,222 --> 00:44:41,765 Ei. Siiapoole paremale. Allapoole. - Mack! 743 00:44:41,849 --> 00:44:43,141 Ei. Lükka. - Paremale. 744 00:44:43,225 --> 00:44:44,726 Just nii. Ei, isa. Eluga! - Lükka. 745 00:44:44,810 --> 00:44:46,353 Kas pean ise tegema? - Lükka. 746 00:44:47,896 --> 00:44:48,897 Mis juhtus? 747 00:44:50,774 --> 00:44:51,942 Oot, kus… 748 00:44:52,025 --> 00:44:53,193 Kus võti on? 749 00:44:53,277 --> 00:44:54,278 Ma neelasin selle alla. 750 00:44:54,361 --> 00:44:55,362 Jama lugu. 751 00:44:55,445 --> 00:44:58,407 Sülita välja. Pead selle välja sülitama! - Juba sülitan. 752 00:44:59,575 --> 00:45:00,576 Lase käia, Mack. 753 00:45:00,659 --> 00:45:02,369 Okei. Ta on väga lähedal. 754 00:45:02,452 --> 00:45:03,996 Ja ta paistab väga vihane. 755 00:45:07,541 --> 00:45:09,877 Mack, sülita juba välja! - Ei, ei, ei. 756 00:45:12,796 --> 00:45:14,339 Lase käia! Ruttu! 757 00:45:19,595 --> 00:45:21,555 Tulge, lapsed! Kõik koos! 758 00:45:21,638 --> 00:45:23,807 Sülita välja! 759 00:45:23,891 --> 00:45:25,809 See ei toimi. 760 00:45:26,977 --> 00:45:28,896 Linnusööja siseneb. 761 00:46:28,497 --> 00:46:29,498 Käes! 762 00:46:34,920 --> 00:46:38,298 Ma olen vaba! 763 00:46:42,970 --> 00:46:45,180 Ya man! 764 00:46:47,432 --> 00:46:48,851 Jee! 765 00:46:48,934 --> 00:46:50,352 Ära tegime! 766 00:46:57,067 --> 00:46:59,278 Aitäh teile! 767 00:47:02,906 --> 00:47:04,700 Tegitegi ära. Uskumatu. 768 00:47:04,783 --> 00:47:06,785 Olin puuris, enam ei ole. 769 00:47:06,869 --> 00:47:08,495 Olin sees, nüüd ei ole. 770 00:47:09,371 --> 00:47:11,957 Tänu teile. Kõigile. 771 00:47:12,040 --> 00:47:13,584 Aga sina. 772 00:47:13,667 --> 00:47:15,627 Sa pöörane part. 773 00:47:15,711 --> 00:47:18,046 Vapraim part, keda eales kohanud olen. 774 00:47:18,130 --> 00:47:19,298 Ma pole… 775 00:47:20,382 --> 00:47:21,675 Ma pole eriti vapper. 776 00:47:21,758 --> 00:47:24,636 Mida? Sa teadsid, et see on ohtlik. Sa tegid seda siiski. 777 00:47:24,720 --> 00:47:26,013 Kuidas seda nimetada? 778 00:47:26,096 --> 00:47:27,097 Jah, sul on õigus. 779 00:47:27,181 --> 00:47:30,893 See on ilmselt ainuke sõna, millega mind kirjeldada. 780 00:47:30,976 --> 00:47:33,353 Kas te kuulsite? Ta nimetas mind vapraks. 781 00:47:33,437 --> 00:47:35,522 Te tahate mu saarele minna, mis? 782 00:47:35,606 --> 00:47:37,691 Mul on au teid isiklikult kohale viia. 783 00:47:38,317 --> 00:47:39,401 Kas sa teeksid seda? 784 00:47:39,484 --> 00:47:42,029 Teie jaoks teen mida iganes, 785 00:47:42,112 --> 00:47:46,241 sest ma saan teha mida iganes! 786 00:47:47,492 --> 00:47:50,495 Ma võin minna siia. Või sinna. 787 00:47:50,579 --> 00:47:52,080 Olen vaba kui lind! 788 00:47:52,581 --> 00:47:53,582 Just. 789 00:47:53,665 --> 00:47:55,501 Sest ma olen lind! 790 00:47:58,670 --> 00:48:00,964 Poleks iial arvanud, et seda ütlen, 791 00:48:01,882 --> 00:48:04,009 aga sa oled üks pagana äge lind. 792 00:48:05,302 --> 00:48:06,887 Tänan, Tobu. 793 00:48:07,429 --> 00:48:09,056 Sul pole ka viga. 794 00:48:11,308 --> 00:48:13,727 Võtab lausa silma märjaks. 795 00:48:14,561 --> 00:48:17,022 Hakake juba astuma, veidrikud. Laske siit jalga. 796 00:48:17,105 --> 00:48:18,524 Hüvasti, Tobu. - Head-aega, Tobu. 797 00:48:18,607 --> 00:48:21,109 Hüvasti, Tobu. Aitäh kõige eest. - Aitäh. 798 00:48:21,193 --> 00:48:22,986 Kohtumiseni, Tobu. 799 00:48:23,070 --> 00:48:25,489 Ära unusta, kust sa selle võileiva said. 800 00:48:29,117 --> 00:48:32,663 Hüvasti, maamatsid! Ma armastan teid! 801 00:48:51,265 --> 00:48:53,267 TERE TULEMAST PÄIKESEVÄLJADELE 802 00:48:54,268 --> 00:48:55,644 Uskumatu! 803 00:48:55,727 --> 00:48:57,771 Mõne tunni pärast jõuame rannikule. 804 00:48:57,855 --> 00:49:02,484 Siis lendame üle ookeani ja jõuamegi lõpuks mu kodumaale. 805 00:49:02,568 --> 00:49:04,069 Hei, Delroy, 806 00:49:04,152 --> 00:49:08,198 kas on tõsi, et öösel Jamaica merevesi helendab? 807 00:49:08,282 --> 00:49:11,618 Sest see kõlab uskumata imeliselt. 808 00:49:13,287 --> 00:49:14,997 Sa oled sellest kuulnud, mis? 809 00:49:15,080 --> 00:49:17,291 Mida iganes sa ootad… 810 00:49:18,166 --> 00:49:20,586 saab olema veelgi parem. 811 00:49:22,421 --> 00:49:26,341 Ma tulen koju, Jamaica! 812 00:49:26,425 --> 00:49:28,427 Ma tulen, ma tulen … - Emme? 813 00:49:28,510 --> 00:49:30,929 …ma tulen koju! Ma tulen… 814 00:49:31,013 --> 00:49:33,473 Mul on pissihäda. Väga suur pissihäda. 815 00:49:33,557 --> 00:49:36,226 Pole hullu, Gwen. Võid lennu ajal pissida. 816 00:49:36,310 --> 00:49:38,645 Siin? Kuid igaüks võib mind näha. 817 00:49:38,729 --> 00:49:41,565 Keegi ei vaata sind, Gwen. Tead mis? Ma lähen ettepoole. 818 00:49:42,524 --> 00:49:43,525 Mis toimub? 819 00:49:44,151 --> 00:49:45,736 Meil on number kahe olukord. 820 00:49:46,737 --> 00:49:48,864 Kas tagapool on kõik hästi? - Issi! Ära vaata! 821 00:49:48,947 --> 00:49:51,325 Vabandust, Gwen. Minu viga, minu viga. - Mida sa teed? 822 00:49:51,950 --> 00:49:55,287 Emme, ma ei saa seda siin teha. Kas võime maanduda? 823 00:49:55,370 --> 00:49:58,457 Ei, me ei maandu, Gwen. Oled juba piisavalt vana, et seda taevas teha. 824 00:49:58,540 --> 00:50:01,543 Kuid see on liiga pingeline. Ja rõve. 825 00:50:01,627 --> 00:50:03,545 See pole rõve. Me oleme linnud. 826 00:50:03,629 --> 00:50:05,255 Kõik linnud teevad seda. 827 00:50:05,339 --> 00:50:07,132 Mis siis, kui all keegi vaatab? 828 00:50:07,216 --> 00:50:08,926 Seal all ei vaata keegi. 829 00:50:09,009 --> 00:50:12,429 Ma ütlesin, et me ei maandu. Mitte mingil juhul. 830 00:50:14,223 --> 00:50:15,891 Kindel, et keegi ei vaata? 831 00:50:15,974 --> 00:50:18,477 Gwen Mallard, tee oma häda ära, või me lahkume sinuta. 832 00:50:18,560 --> 00:50:20,062 Okei, okei. 833 00:50:20,145 --> 00:50:22,022 Ta on täiesti võimeline oma häda taevas tegema… 834 00:50:22,105 --> 00:50:24,233 Pole hullu, Pam. Lase tal olla. - …ja ometi oleme siin. 835 00:50:24,316 --> 00:50:26,318 Kas kellelgi on pehmet sammalt? 836 00:50:26,401 --> 00:50:27,861 Kasuta puulehte! 837 00:50:29,696 --> 00:50:32,074 Keegi vaatab! Keegi vaatab! Seal! 838 00:50:32,157 --> 00:50:33,575 Keegi vaatab! - Kus? Kus? 839 00:50:48,882 --> 00:50:52,386 Tulge minu järel. Ja püsige lähedal. 840 00:50:52,469 --> 00:50:53,470 Päriselt, isa? 841 00:50:55,681 --> 00:50:56,807 Lahe. 842 00:50:56,890 --> 00:50:58,559 Mulle meeldib su suhtumine, pardimees. 843 00:51:01,228 --> 00:51:02,396 Halloo! 844 00:51:05,858 --> 00:51:07,651 Kindel, et siin on ohutu? 845 00:51:07,734 --> 00:51:08,735 Ära muretse. 846 00:51:08,819 --> 00:51:11,238 See pöörane part on hingerännakul, 847 00:51:11,321 --> 00:51:12,823 lähme tema järel. 848 00:51:13,323 --> 00:51:15,868 Kuid olge igaks juhuks valmis küünistama. 849 00:51:16,785 --> 00:51:19,162 Ma pole kindel, kas partidel on küünised. 850 00:51:30,966 --> 00:51:33,677 Nüüd sirutame selja 851 00:51:33,760 --> 00:51:37,598 ja tõstame tiivad taeva poole. 852 00:51:38,307 --> 00:51:39,725 Hingame sisse. 853 00:51:40,225 --> 00:51:45,981 Ja hingame välja. 854 00:51:46,064 --> 00:51:48,275 Suurepärane. 855 00:51:48,358 --> 00:51:51,695 Ja nüüd munaasend. 856 00:51:54,990 --> 00:52:01,246 Ja koorume vastsündinu prääksu saatel. 857 00:52:01,330 --> 00:52:03,498 Prääks. 858 00:52:03,582 --> 00:52:06,043 Väga hea. Ja kordame. 859 00:52:06,126 --> 00:52:08,086 Prääks. 860 00:52:08,170 --> 00:52:09,671 Ja kordame. 861 00:52:09,755 --> 00:52:10,923 Prääks. 862 00:52:11,006 --> 00:52:13,175 Ja kordame. 863 00:52:13,258 --> 00:52:14,968 Hei, mis siin toimub? 864 00:52:15,928 --> 00:52:17,429 Külalised! 865 00:52:19,389 --> 00:52:22,643 Vennad, vennad. Õed, ohjeldage end. 866 00:52:22,726 --> 00:52:25,521 Me ei taha ometi külalisi eemale peletada? 867 00:52:26,021 --> 00:52:29,024 Tere, sõbrad. Mina olen Googoo. 868 00:52:29,107 --> 00:52:31,860 Tere tulemast meie tagasihoidlikku pesasse. 869 00:52:31,944 --> 00:52:34,655 Pesasse? Mis siin toimub? 870 00:52:34,738 --> 00:52:36,949 Meie hommikune lõõgastus, 871 00:52:37,032 --> 00:52:40,536 enne kui võrratud Earl ja Mae 872 00:52:40,619 --> 00:52:44,289 paradiisi väravad avavad. 873 00:52:45,249 --> 00:52:47,876 Teil vedas. Jõudsite just õigel ajal. 874 00:53:00,848 --> 00:53:02,307 Mu sõbrad… 875 00:53:02,391 --> 00:53:07,271 tere tulemast Harmoonia Aeda. 876 00:53:15,279 --> 00:53:17,614 Ma ei mõista. See on… 877 00:53:17,698 --> 00:53:20,909 Partide taevas? Jah, enam-vähem. 878 00:53:22,744 --> 00:53:24,746 ROOTSI LAUD 879 00:53:38,093 --> 00:53:39,136 Oivaline. 880 00:53:56,320 --> 00:53:59,698 Tulite parimasse kohta, mu sõbrad. 881 00:54:00,324 --> 00:54:04,578 Siin ei hoia inimesed meie heaolu pealt kokku. 882 00:54:04,661 --> 00:54:07,372 Ja äsja valmis meie uhiuus liumägi. 883 00:54:09,541 --> 00:54:11,543 Palun väga, tundke end nagu kodus. 884 00:54:11,627 --> 00:54:15,339 Nautige meie kodu nii kaua kui soovite. 885 00:54:18,008 --> 00:54:21,261 Võiksime ju pärastlõuna siin veeta. 886 00:54:23,096 --> 00:54:24,640 Palun. - Issi, palun. 887 00:54:24,723 --> 00:54:26,391 Jääme siia. Jääme. 888 00:54:26,475 --> 00:54:27,851 Ei. Ei, ei, ei. 889 00:54:27,935 --> 00:54:29,686 Arvan, et me ei saa siia jääda 890 00:54:30,854 --> 00:54:34,525 ilma, et end ogaraks ei lustiks! 891 00:54:34,608 --> 00:54:36,443 Minge ja lõbutsege. 892 00:54:36,527 --> 00:54:37,861 Jee! 893 00:54:37,945 --> 00:54:39,863 Liumäed, hoidke alt! - Oodake mind ka! 894 00:54:39,947 --> 00:54:41,532 Veeliumäed! 895 00:54:45,577 --> 00:54:46,745 Hei. 896 00:54:54,837 --> 00:54:58,340 Siit tuleb meridraakon! 897 00:55:03,512 --> 00:55:07,057 Me saame su kätte! - Me lömastame su meridraakoni näo! 898 00:55:07,140 --> 00:55:08,684 Meridraakon on näljane. 899 00:55:13,272 --> 00:55:15,399 Peame meridraakoni maha koksama! 900 00:55:17,067 --> 00:55:19,528 Gwen! - Gwen, ettevaatlikumalt. 901 00:55:19,611 --> 00:55:21,989 Peame ta õrnalt maha koksama. 902 00:55:22,072 --> 00:55:23,282 Kas tõesti? Okei. 903 00:55:26,785 --> 00:55:27,828 Onu Dan! 904 00:55:27,911 --> 00:55:29,246 Mis on? Ma tahan ka mängida. 905 00:55:29,788 --> 00:55:31,415 Meridraakon peab pausi tegema. 906 00:55:33,083 --> 00:55:34,084 Gwen! 907 00:55:54,855 --> 00:55:57,774 Vennad, õed. Hea uudis! 908 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 Earl ja Mae viivad meid väljasõidule. 909 00:56:00,903 --> 00:56:03,530 Ma olen nii elevil. Kui vahva. 910 00:56:03,614 --> 00:56:05,782 Kiirustage! Kiirustage, on aeg väljasõidule minna! 911 00:56:05,866 --> 00:56:07,075 Te ei taha maha jääda. 912 00:56:07,159 --> 00:56:08,911 Tulge-tulge. Lähme! 913 00:56:13,415 --> 00:56:15,501 Ei! Ei, ei, ei! 914 00:56:15,584 --> 00:56:17,377 Ma olen nii elevil. Ma ei jõua ära oodata! 915 00:56:17,461 --> 00:56:19,379 Googoo! Pea kinni! 916 00:56:19,463 --> 00:56:20,631 Mis on, mu väike sõber? 917 00:56:20,714 --> 00:56:22,257 Kokk. Ko… 918 00:56:24,343 --> 00:56:25,511 Tahad kaasa tulla? 919 00:56:25,594 --> 00:56:27,387 Tule, lähme. - Jää seisma. 920 00:56:27,471 --> 00:56:29,806 Viimane on mädamuna. - Googoo! Stopp! 921 00:56:30,349 --> 00:56:32,059 Põlvita, meridraakon, põlvita! 922 00:56:32,142 --> 00:56:33,977 Ei, Googoo! Peatu! - Gwenny. Ei… 923 00:56:34,061 --> 00:56:35,187 Ära löö oma isa. - Mida? 924 00:56:35,270 --> 00:56:36,480 Isasid ei lööda. 925 00:56:36,563 --> 00:56:37,689 Kuhu sa lähed? 926 00:56:38,232 --> 00:56:39,942 Delroy on nüüd meridraakon. 927 00:56:40,025 --> 00:56:41,944 Muidugi! Mulle see meeldiks. 928 00:56:42,027 --> 00:56:43,028 Sina oled järgmine! 929 00:56:43,111 --> 00:56:45,405 Ei, ei, ei. Õrnalt, eks. Okei? 930 00:56:45,489 --> 00:56:47,908 Gwenny! Ta ütles „õrnalt“. 931 00:56:47,991 --> 00:56:49,368 Ta viib su oma kööki. 932 00:56:49,451 --> 00:56:50,994 Ole nüüd. - Ta serveerib sind inimestele, 933 00:56:51,078 --> 00:56:52,246 koos apelsinidega. 934 00:56:52,329 --> 00:56:53,747 Hei, hei. Mis toimub? 935 00:56:53,830 --> 00:56:56,166 Isa, see kokk. Ta on tagasi! 936 00:56:56,250 --> 00:56:57,459 {\an8}ROHELINE TAEVAS 937 00:57:01,588 --> 00:57:03,715 Earl ja Mae annavad need pardid kokale, 938 00:57:03,799 --> 00:57:05,133 et ta neid küpsetada saaks! 939 00:57:05,217 --> 00:57:06,552 Kuidas palun? 940 00:57:06,635 --> 00:57:08,929 Dax, mine tagasi ema juurde. Ma hoolitsen selle eest. 941 00:57:09,012 --> 00:57:10,848 Ei! Ma võin aidata! 942 00:57:10,931 --> 00:57:12,349 Mine otsekohe ema juurde! 943 00:57:12,432 --> 00:57:14,142 Googoo, ära mine selle veoauto peale. 944 00:57:14,226 --> 00:57:16,019 Ma mõistan, et see kõik on teie jaoks uus. 945 00:57:16,103 --> 00:57:17,688 Pisut imelik. Pisut kummaline. 946 00:57:17,771 --> 00:57:20,399 Kas sa ei mõista? See on lõks! Peame su pardid tagasi tooma. 947 00:57:20,482 --> 00:57:22,860 Kõik, kes praeks ei taha saada, laske jalga! 948 00:57:23,443 --> 00:57:24,987 Praeks? - Mis see veel on? 949 00:57:25,070 --> 00:57:28,657 Tehke ruttu! Peate siit kaduma enne, kui ta tagasi tuleb. 950 00:57:37,332 --> 00:57:38,333 Lase mind lahti! 951 00:57:38,417 --> 00:57:40,544 Earl ja Mae on meie juhid. - Dax? 952 00:57:40,627 --> 00:57:42,129 Nad masseerivad meid. - Dax! 953 00:57:59,354 --> 00:58:02,191 Põgenege! Nüüd! 954 00:58:08,530 --> 00:58:09,865 Pam! Kokk! 955 00:58:09,948 --> 00:58:10,782 Mida? 956 00:58:10,866 --> 00:58:13,744 Peame otsekohe jalga laskma! Läks, läks, läks! 957 00:58:16,121 --> 00:58:16,955 Okei, läksime. 958 00:58:17,039 --> 00:58:19,374 Läks, läks, läks! 959 00:58:19,458 --> 00:58:21,043 Tõuske lendu! 960 00:58:23,795 --> 00:58:25,422 Dax, hüppa selga! 961 00:58:27,591 --> 00:58:28,675 Kiirusta! 962 00:58:52,783 --> 00:58:54,952 Me peame puhkama. 963 00:58:55,035 --> 00:58:56,370 Minu järel. 964 00:59:07,631 --> 00:59:09,800 Kas kõik on hästi? Mis juhtus? 965 00:59:09,883 --> 00:59:11,969 Ema, ta tuli… - Ma räägin, mis juhtus. 966 00:59:12,052 --> 00:59:14,847 Ma käskisin tal oodata ja ta oleks peaaegu surma saanud. 967 00:59:15,389 --> 00:59:17,224 Aga isa, ma üritasin aidata. 968 00:59:17,307 --> 00:59:20,644 Mul pole su abi vaja, Dax. Mul on vaja, et teeksid, mida palun! 969 00:59:20,727 --> 00:59:22,396 Kas sa saad aru? 970 00:59:30,821 --> 00:59:31,947 Kuula, Dax. 971 00:59:32,030 --> 00:59:34,241 Las meie, täiskasvanud tegeleme sellega… 972 00:59:40,455 --> 00:59:42,249 Hea küll, lõpetame tänaseks. 973 00:59:43,166 --> 00:59:44,626 Meil on puhkust vaja. 974 01:00:57,157 --> 01:00:59,076 Gwen, sa hirmutasid mind. 975 01:00:59,159 --> 01:01:00,786 Sa paistad pahane. 976 01:01:00,869 --> 01:01:02,579 Sa vajad kallistust. 977 01:01:03,914 --> 01:01:05,999 Ei, Gwen, ma ei vaja kallistust. 978 01:01:06,083 --> 01:01:07,960 Ütlesin just, et ei mingit kallistust. 979 01:01:08,043 --> 01:01:10,629 Ära punni vastu. See teeb tuju paremaks. 980 01:01:14,299 --> 01:01:15,425 Kas võid nüüd lahti lasta? 981 01:01:15,509 --> 01:01:17,344 Kas tunned end paremini? - Ei. 982 01:01:17,427 --> 01:01:18,929 See pole veel mõjuma hakanud. 983 01:01:23,350 --> 01:01:25,102 Aga nüüd? - Ei. 984 01:01:25,185 --> 01:01:26,186 Nüüd? 985 01:01:26,728 --> 01:01:27,938 Nüüd? - Mitte midagi. 986 01:01:28,021 --> 01:01:29,731 Natuke? - Ei. 987 01:01:29,815 --> 01:01:30,858 Ma tundsin midagi. 988 01:01:46,081 --> 01:01:47,207 Ei! 989 01:01:52,045 --> 01:01:53,714 Oh ei, ta on tagasi! 990 01:01:53,797 --> 01:01:55,215 Iga part iseenda eest! 991 01:01:55,299 --> 01:01:57,050 Lapsed! - Dax! Gwen! 992 01:02:04,057 --> 01:02:05,934 Emme! Issi! - Ei, ei, ei. 993 01:02:06,018 --> 01:02:08,061 Ei! Seis! - Ei, ei! Dax, Gwen, ärge tulge! 994 01:02:09,021 --> 01:02:12,524 Laske jalga! Ruttu, ruttu! - Minge peitu! Peitu, lapsed! Ruttu! 995 01:02:32,753 --> 01:02:34,004 Ei, ei, ei. - Ei! 996 01:02:34,087 --> 01:02:36,215 Ema, isa, ei! 997 01:02:36,298 --> 01:02:38,967 Oh, lapsed! Oh, lapsed! - Ei! 998 01:02:39,051 --> 01:02:40,886 Ei! 999 01:03:43,448 --> 01:03:46,034 Ta teeb emast ja isast prae, eks? 1000 01:03:46,118 --> 01:03:48,537 Ja ta tuleb ka meile järele. 1001 01:03:48,620 --> 01:03:50,163 Ja ta küpsetab ka meid ära! 1002 01:03:50,789 --> 01:03:54,501 Soovin, et maitseksime kohutavalt! 1003 01:03:55,460 --> 01:03:57,546 Gwen, me ei anna alla, okei? 1004 01:03:57,629 --> 01:03:59,423 Me mõtleme midagi välja. 1005 01:04:01,508 --> 01:04:03,969 Jah? - Jah! Me leiame lahenduse. 1006 01:04:04,052 --> 01:04:05,804 Aga kuidas? 1007 01:04:05,888 --> 01:04:07,431 Sa ei oska isegi lennata. 1008 01:04:07,973 --> 01:04:09,349 Oleme hukule määratud. 1009 01:04:23,488 --> 01:04:25,782 Gwen, sa oled geenius. 1010 01:04:27,367 --> 01:04:28,452 Kas tõesti? 1011 01:04:34,291 --> 01:04:37,544 Täna meid ei küpsetata! 1012 01:04:41,256 --> 01:04:42,799 Pam, lase edasi. 1013 01:04:46,970 --> 01:04:48,138 Pam? 1014 01:04:48,222 --> 01:04:49,806 See on lootusetu, Mack. 1015 01:04:49,890 --> 01:04:51,892 Mida? Ei, ei, ei, see pole lootusetu. 1016 01:04:51,975 --> 01:04:53,227 Me saame sellega hakkama. 1017 01:04:53,310 --> 01:04:54,436 Oleme nad kaotanud. 1018 01:04:55,062 --> 01:04:57,356 Mack, me kaotasime lapsed. Sul oli õigus. 1019 01:04:57,439 --> 01:04:59,483 Me poleks tohtinud tiigist lahkuda. 1020 01:04:59,566 --> 01:05:02,236 Pam, lõpeta. See pole sinu moodi. 1021 01:05:02,319 --> 01:05:05,572 Sa oled seiklushimuline ja vapper. 1022 01:05:05,656 --> 01:05:07,449 Sa ei anna iial alla. 1023 01:05:08,200 --> 01:05:10,410 Sa pole isegi minu suhtes alla andnud. 1024 01:05:11,495 --> 01:05:12,621 Ole nüüd, Pam. 1025 01:05:12,704 --> 01:05:15,916 Sa oled korduvalt tõestanud et kui kõik näib lootusetu, 1026 01:05:15,999 --> 01:05:17,084 peame olema… 1027 01:05:17,960 --> 01:05:19,002 Optimistlikud. 1028 01:05:19,086 --> 01:05:23,465 Jah. Ja meie sinuga saame oma lapsed tagasi, 1029 01:05:23,549 --> 01:05:26,677 et võiksime selle hullumeelse, imelise seikluse lõpule viia. 1030 01:05:26,760 --> 01:05:29,346 Ja me näitame neile, et ohu eest 1031 01:05:29,429 --> 01:05:31,181 ei põgeneta. 1032 01:05:31,265 --> 01:05:33,433 Enda eest tuleb seista. 1033 01:05:35,477 --> 01:05:37,062 Ongi kõik! Vaata. Pam… 1034 01:05:40,774 --> 01:05:41,984 Me saame sellega hakkama. 1035 01:05:42,067 --> 01:05:43,068 Mack. 1036 01:05:43,151 --> 01:05:44,570 Mack, me saame sellega hakkama. 1037 01:05:45,404 --> 01:05:47,197 Tule nüüd, hakkame minema. - Okei. 1038 01:05:49,783 --> 01:05:52,160 Vasakule, Pam. Ei. Paremale. - Lihtsalt… Sinust vasakule. 1039 01:05:52,244 --> 01:05:54,121 Sa liigud vasakule. Liigu ülespoole. 1040 01:05:54,204 --> 01:05:55,664 Lihtsalt… - Okei… Ei, ei, ei… 1041 01:05:59,001 --> 01:06:00,252 Hei. Me oleme siin. - Hei. Hei! 1042 01:06:00,335 --> 01:06:03,463 Siin. Ya man. Koos. - Tehke koos. Tehke koos. 1043 01:06:03,547 --> 01:06:04,756 Mida? 1044 01:06:06,675 --> 01:06:09,469 Koos! 1045 01:07:01,730 --> 01:07:04,024 Sa hoidsid mind aastaid puuris, 1046 01:07:04,107 --> 01:07:07,194 ja nüüd üritad mu sõbrad ära küpsetada? 1047 01:07:07,277 --> 01:07:08,612 Aitab! 1048 01:07:08,695 --> 01:07:13,033 On kättemaksu aeg! 1049 01:07:13,116 --> 01:07:15,494 Kättemaks! 1050 01:07:15,577 --> 01:07:16,578 Jee! 1051 01:07:24,503 --> 01:07:25,712 Laadimine. 1052 01:07:33,595 --> 01:07:35,472 Säh sulle. 1053 01:08:07,504 --> 01:08:08,380 Mack! 1054 01:08:37,283 --> 01:08:38,410 Mida? 1055 01:08:39,786 --> 01:08:44,207 Me tuleme! 1056 01:08:51,381 --> 01:08:52,256 Dax! 1057 01:08:52,341 --> 01:08:53,800 Usaldage meid. 1058 01:09:04,478 --> 01:09:07,898 Me saame sellega hakkama. 1059 01:09:11,234 --> 01:09:12,236 Ema! 1060 01:09:12,819 --> 01:09:15,072 Lapsed! - Lapsed! Oh, lapsed. 1061 01:09:37,010 --> 01:09:39,470 Ya man! 1062 01:09:46,687 --> 01:09:47,938 Kuulge! 1063 01:09:48,856 --> 01:09:50,189 Delroy, sa pääsesid! 1064 01:09:50,274 --> 01:09:51,692 Sa oled elus! 1065 01:09:53,068 --> 01:09:55,320 Mul on nii hea meel teid näha! 1066 01:09:55,821 --> 01:09:57,489 Ja sind! 1067 01:09:57,573 --> 01:10:00,826 Jamaica auks ehitud. Vaata vaid! 1068 01:10:01,493 --> 01:10:04,288 Tulge siis! Läksime, läksime! 1069 01:10:37,321 --> 01:10:41,033 Oleme peaaegu kohal. Ma tunnen seda! 1070 01:10:45,078 --> 01:10:48,707 Okei, me oleme natuke eksinud. 1071 01:10:48,790 --> 01:10:51,168 Ilmselt magasime kuskil pöörde maha. 1072 01:10:51,251 --> 01:10:52,669 Aga ärge muretsege, 1073 01:10:52,753 --> 01:10:55,964 peame lihtsalt suure rohelise kuju juurde tagasi minema. 1074 01:11:05,307 --> 01:11:06,308 Pam? 1075 01:11:15,984 --> 01:11:18,612 Mack, see vesi! 1076 01:11:18,695 --> 01:11:19,821 See helendab. 1077 01:11:21,198 --> 01:11:23,742 See helendab. See on tõsi. 1078 01:11:23,825 --> 01:11:25,619 See vesi helendab. 1079 01:11:30,123 --> 01:11:31,792 Isa. Isa. 1080 01:11:31,875 --> 01:11:32,960 Tule vaata. 1081 01:11:43,178 --> 01:11:44,388 Oleme kohal. 1082 01:11:44,471 --> 01:11:45,931 See on Jamaica. 1083 01:11:58,652 --> 01:12:00,696 Ja mida sa ootad? 1084 01:12:00,779 --> 01:12:01,864 Näita teed. 1085 01:12:05,117 --> 01:12:07,411 Gwen, viimane kontroll, palun. 1086 01:12:07,494 --> 01:12:08,745 Just nii, kapten. 1087 01:12:08,829 --> 01:12:10,497 Sabasuled püsti? 1088 01:12:10,581 --> 01:12:11,582 Korras. 1089 01:12:11,665 --> 01:12:12,875 Tiivad laiali? 1090 01:12:12,958 --> 01:12:14,001 Korras. 1091 01:12:14,084 --> 01:12:15,711 Pead tordivalmis? 1092 01:12:15,794 --> 01:12:17,796 Stardivalmis - Stardivalmis? 1093 01:12:17,880 --> 01:12:19,089 Korras. 1094 01:12:19,882 --> 01:12:21,633 Lendame. 1095 01:12:34,771 --> 01:12:37,691 Jah! Läksime! Lendu! 1096 01:12:38,567 --> 01:12:39,568 Jee! 1097 01:12:47,993 --> 01:12:50,495 Jee! Vaadake mind! 1098 01:12:53,874 --> 01:12:55,000 Jee! 1099 01:13:03,759 --> 01:13:06,678 Ma olen tagasi! 1100 01:13:09,932 --> 01:13:12,142 Hei, Devon! Deedee! 1101 01:13:12,226 --> 01:13:13,227 Delroy. 1102 01:13:14,603 --> 01:13:17,022 Winston! - Delroy! 1103 01:13:32,746 --> 01:13:33,789 Vau. 1104 01:13:37,209 --> 01:13:38,252 Jee! 1105 01:13:52,975 --> 01:13:54,351 Vau. 1106 01:13:55,519 --> 01:13:56,520 Hei. 1107 01:13:57,437 --> 01:13:59,773 Hei, te mõtlesite ümber. 1108 01:13:59,857 --> 01:14:02,192 Parem hilja kui mitte kunagi, eks? 1109 01:14:02,860 --> 01:14:03,902 Kim! 1110 01:14:05,571 --> 01:14:07,614 Dax! Dax, sa oled siin. 1111 01:14:07,698 --> 01:14:10,576 Vau. Sul on imeilusad tiivad. 1112 01:14:11,368 --> 01:14:12,369 Aitäh. 1113 01:14:12,452 --> 01:14:14,913 Dax kordas magades su nime. 1114 01:14:19,793 --> 01:14:25,090 Delroy! Delroy! Delroy! - Ma olen kodus! 1115 01:14:33,932 --> 01:14:35,017 Mis on? 1116 01:14:35,100 --> 01:14:36,185 Aitäh sulle. 1117 01:14:37,311 --> 01:14:38,312 Mille eest? 1118 01:14:39,813 --> 01:14:41,190 Et mu silmad avasid. 1119 01:14:58,957 --> 01:15:00,083 Onu Dan! 1120 01:15:53,846 --> 01:15:56,557 JÄRGMINE KEVAD… 1121 01:15:57,057 --> 01:15:58,475 Väga palun? 1122 01:15:58,559 --> 01:16:01,436 Ei, Gwenny, sa ei saa hambaorki koju kaasa võtta. 1123 01:16:01,520 --> 01:16:03,689 Aga Hambaork tahab tulla. 1124 01:16:04,314 --> 01:16:06,608 Ei, ei. Ei, ei, ei. 1125 01:16:07,484 --> 01:16:10,612 Arvan, et on aeg tal minna lasta. 1126 01:16:10,696 --> 01:16:11,738 Okei, kullake? 1127 01:16:11,822 --> 01:16:12,948 Okei. 1128 01:16:14,366 --> 01:16:16,493 Niisiis, kas oleme stardiks valmis? 1129 01:16:17,202 --> 01:16:19,246 Oot. Kus teie isa on? 1130 01:16:19,329 --> 01:16:22,040 Kuulge! Kuulge! 1131 01:16:23,417 --> 01:16:25,669 Ma kohtasin just linde, kes on täiesti eksinud. 1132 01:16:25,752 --> 01:16:28,380 Lubasin, et aitame neil koju jõuda. Mida te arvate? 1133 01:16:29,464 --> 01:16:32,759 Tere. Tere. - Tere. 1134 01:16:34,011 --> 01:16:36,972 Mack, sa ikka tead, et pingviinid on pärit lõunapooluselt? 1135 01:16:37,055 --> 01:16:38,807 Ma tean! Kas pole suurepärane? 1136 01:16:38,891 --> 01:16:41,185 Jah! Me läheme lõunapoolusele. - Jah! 1137 01:16:41,268 --> 01:16:43,812 Ei. Mina ei lähe. Mitte mingil juhul. 1138 01:16:44,479 --> 01:16:46,148 Palun, onu Dan? 1139 01:16:46,231 --> 01:16:50,235 Palun? - Palun? 1140 01:16:50,319 --> 01:16:51,862 Palun? 1141 01:16:52,863 --> 01:16:54,406 Okei, okei. 1142 01:16:54,489 --> 01:16:56,742 Me läheme lõunapoolusele. 1143 01:16:56,825 --> 01:16:58,118 Jee! - Jee! 1144 01:16:58,202 --> 01:17:01,079 Tule, Pam. Me läheme lõunapoolusele. 1145 01:17:02,289 --> 01:17:03,665 Olen loonud koletise. 1146 01:17:03,749 --> 01:17:05,501 Olgu, räägime teekonnast. 1147 01:17:05,584 --> 01:17:08,712 Costa Rica, Panama, Amazonase jõgi. 1148 01:17:08,795 --> 01:17:10,088 Kas on teisi ideid? 1149 01:17:10,172 --> 01:17:11,840 Ma tahan Titicacat näha. 1150 01:17:11,924 --> 01:17:14,176 Titicaca! Suurepärane. Dax? 1151 01:17:14,259 --> 01:17:19,348 PARDID! 1152 01:22:44,673 --> 01:22:46,675 Tõlkinud Kadri Haugas