1
00:00:33,200 --> 00:00:35,953
Ja nüüd unejutt.
2
00:00:39,373 --> 00:00:42,626
Ennemuistsel ajal ühel kaunil tiigil
3
00:00:43,669 --> 00:00:45,170
oli elu justkui paradiisis.
4
00:00:45,838 --> 00:00:48,006
Seal olid kõik õnnelikud.
5
00:00:48,966 --> 00:00:52,177
No mitte kõik,
6
00:00:52,261 --> 00:00:56,223
sest kaks pardipoega
põdesid kummalist haigust.
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,183
Neil oli igav.
8
00:01:00,310 --> 00:01:04,480
Ja neid huvitas kangesti, mis jäi
nende hubasest tiigist kaugemale.
9
00:01:04,565 --> 00:01:06,191
„Tule, lähme vaatame.“
10
00:01:06,275 --> 00:01:08,777
„Aga issi ütleb,
et tiigist lahkuda on ohtlik.“
11
00:01:09,403 --> 00:01:12,114
„Me oleme vaprad ja tugevad.
Me ei karda midagi.“
12
00:01:12,197 --> 00:01:15,075
Nad otsustasid uudistama minna.
13
00:01:15,158 --> 00:01:17,327
Ja sattusid otsejoones…
14
00:01:18,120 --> 00:01:19,246
kiskjate keskele.
15
00:01:25,961 --> 00:01:28,505
Nad olid ümber piiratud. Lõksus.
16
00:01:28,589 --> 00:01:30,257
Aga pardipojad ei kartnud.
17
00:01:30,340 --> 00:01:33,552
Pisikesed kangelased ründasid kiskjat…
18
00:01:34,511 --> 00:01:35,679
ja said surma.
19
00:01:35,762 --> 00:01:36,847
Lõpp.
20
00:01:39,516 --> 00:01:41,435
Ongi kõik? Nad on surnud?
21
00:01:41,518 --> 00:01:43,228
Just. Kumbki ei jäänud ellu.
22
00:01:43,312 --> 00:01:44,479
Aga kuidas?
23
00:01:44,563 --> 00:01:46,064
Tahate täpselt teada? Okei.
24
00:01:46,148 --> 00:01:48,233
Esiteks lõikas haigur nad pooleks…
25
00:01:48,317 --> 00:01:50,903
Pea hoogu.
26
00:01:50,986 --> 00:01:52,613
Teie isa läks jutuga natuke rappa.
27
00:01:52,696 --> 00:01:53,697
Jälle.
28
00:01:53,780 --> 00:01:54,907
Tegelikult oli nii -
29
00:01:54,990 --> 00:01:57,159
haigur märkas, et nad olid eksinud,
30
00:01:57,242 --> 00:01:59,203
ja pakkus oma abi.
31
00:01:59,286 --> 00:02:00,495
Pam, see on haigur!
32
00:02:00,579 --> 00:02:04,249
Psühhomõrvar,
kes on loodud pardipoegi sööma.
33
00:02:04,333 --> 00:02:05,167
Hea küll, olgu.
34
00:02:05,250 --> 00:02:06,877
Haigur oli neid juba nahka pistmas,
35
00:02:06,960 --> 00:02:11,673
aga vanemad saabusid õigel hetkel
ja päästsid pardipojad ära.
36
00:02:11,757 --> 00:02:13,008
Ei, ei, ei, eip.
37
00:02:13,091 --> 00:02:16,011
Nende vanemad saabusid liiga hilja.
38
00:02:16,512 --> 00:02:19,806
Oh, Dax. Ära muretse. Kõik saab korda.
39
00:02:19,890 --> 00:02:21,308
„Kas tõesti, issi?“
40
00:02:21,391 --> 00:02:22,392
Muidugi.
41
00:02:22,476 --> 00:02:25,145
Ka lömastatud pardid
võivad suuri tegusid teha.
42
00:02:25,229 --> 00:02:28,440
Kui nad vaid tiigis püsivad,
kaugel maailma ohtudest
43
00:02:28,524 --> 00:02:30,901
nagu haigurid ja karud ja hundid,
44
00:02:30,984 --> 00:02:34,196
ja tormid ja tsüklonid ja tornaadod,
45
00:02:34,279 --> 00:02:36,281
ja krokodillid ja mürgiseened…
46
00:02:36,365 --> 00:02:39,159
Okei. Nüüd on tõesti aeg magama minna.
- …ja gripp ja pardigripp
47
00:02:39,243 --> 00:02:41,787
ja mõõkhambulised tiigrid…
- Mis teisest pardipojast sai?
48
00:02:41,870 --> 00:02:44,164
Kas tema ka lömastati?
- …ja vulkaanid…
49
00:02:44,248 --> 00:02:45,791
Ei, ei, ei. Ära muretse, Gwen.
50
00:02:45,874 --> 00:02:47,084
Mõlemad pardipojad pääsesid.
51
00:02:47,167 --> 00:02:49,211
Nad lendasid otseteed tiiki tagasi.
52
00:02:49,294 --> 00:02:50,796
Aga siis tuli üks teine kiskja…
53
00:02:50,879 --> 00:02:54,967
Ja soovis neile head päeva. Lõpp.
54
00:02:55,467 --> 00:02:56,468
Ongi kõik.
55
00:02:58,971 --> 00:03:00,514
Okei.
56
00:03:01,765 --> 00:03:02,933
Head ööd, emme.
57
00:03:03,016 --> 00:03:04,142
Head ööd, issi.
58
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
Head ööd.
59
00:03:05,310 --> 00:03:06,603
Head ööd, kullake.
60
00:03:07,354 --> 00:03:08,355
Mis on?
61
00:03:08,438 --> 00:03:12,025
Iga kord, kui sina unejuttu räägid,
pissib Gwen voodisse.
62
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
Kas tõesti? Suurepärane.
63
00:03:14,194 --> 00:03:15,863
See tähendab, et ta õpib sellest, Pam.
64
00:03:15,946 --> 00:03:19,157
Mida ta õpib?
Et ta ei peaks kunagi tiigist lahkuma?
65
00:03:19,241 --> 00:03:20,242
Täpselt.
66
00:03:20,325 --> 00:03:22,828
Usu mind, õpetan talle väärt hirme.
67
00:03:22,911 --> 00:03:25,497
Tean omast käest,
olen nendega terve oma elu elanud.
68
00:03:27,958 --> 00:03:29,459
Nagu me kõik.
69
00:03:30,419 --> 00:03:31,628
Head ööd, kallis.
70
00:03:33,380 --> 00:03:34,798
Head ööd kullake.
71
00:03:48,604 --> 00:03:54,234
PARDID!
72
00:03:58,447 --> 00:04:00,449
Valmis olla, läks!
73
00:04:00,532 --> 00:04:03,076
Lase käia, Gwenny. Hoogu juurde!
74
00:04:03,160 --> 00:04:05,454
Issist mööda. Issist mööda.
Läks, läks, läks!
75
00:04:05,537 --> 00:04:07,206
Jee!
76
00:04:07,289 --> 00:04:08,373
Ma kaotasin.
77
00:04:10,083 --> 00:04:11,084
Jess!
78
00:04:15,547 --> 00:04:16,798
Hei.
79
00:04:18,550 --> 00:04:19,551
Tere!
80
00:04:27,434 --> 00:04:28,435
Ei!
81
00:04:35,400 --> 00:04:36,401
Jee!
82
00:04:36,485 --> 00:04:37,778
Minu oma!
- Sa oled kohutav.
83
00:04:37,861 --> 00:04:39,363
Minu oma!
- Sul on neid niigi palju!
84
00:04:40,614 --> 00:04:41,782
Aitäh, issi.
85
00:04:54,378 --> 00:04:57,589
Okei. Pidage meeles, et korjata tuleb
värskeid lehti.
86
00:04:57,673 --> 00:04:58,757
Okei, isa.
87
00:04:59,466 --> 00:05:01,093
Issi, kas selliseid?
88
00:05:01,176 --> 00:05:03,679
Suurepärane. Korja veel.
89
00:05:10,227 --> 00:05:12,437
Kuulge! Kuulge, te peate seda nägema.
90
00:05:12,521 --> 00:05:13,939
See on midagi võrratut. Tulge, tulge.
91
00:05:14,022 --> 00:05:15,357
Tulge-tulge.
92
00:05:25,409 --> 00:05:27,494
Vaadake. Mis ma ütlesin!
- Oo-jaa.
93
00:05:27,578 --> 00:05:30,372
Kas pole ilus?
- Kui lahe!
94
00:05:30,455 --> 00:05:32,374
Kas olete kunagi midagi sellist näinud?
95
00:05:44,178 --> 00:05:45,179
Vaadake vaid.
96
00:05:45,262 --> 00:05:46,972
Nad on ilmselt rändel.
97
00:05:48,932 --> 00:05:51,727
Nad paistavad nii salapärased
ja eksootilised.
98
00:05:51,810 --> 00:05:53,520
Huvitav, kust nad tulevad.
99
00:05:53,604 --> 00:05:54,897
Äkki peaks tere ütlema.
100
00:05:55,564 --> 00:05:57,774
Kas peaks? Ei. Vaata neid sulgi.
101
00:05:57,858 --> 00:05:59,902
Ei, ma tahan teada. Lähme küsime.
102
00:05:59,985 --> 00:06:01,278
Tule, Mack.
103
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
Jätan vahele.
104
00:06:03,780 --> 00:06:06,325
Ole nüüd. Me ei kohta kunagi kedagi uut.
105
00:06:06,408 --> 00:06:07,910
Olgu pealegi.
106
00:06:08,619 --> 00:06:11,830
Lapsed, lähme tutvume emme uute sõpradega.
107
00:06:12,831 --> 00:06:16,210
Lapsed? Lapsed?
108
00:06:17,085 --> 00:06:18,378
Päris hea lend, mis?
109
00:06:18,462 --> 00:06:20,589
Jah. Ma armastan taganttuult.
- Jah.
110
00:06:20,672 --> 00:06:22,216
Tere!
- Tere.
111
00:06:22,299 --> 00:06:24,092
Tere tulemast tiiki.
- Aitäh.
112
00:06:24,176 --> 00:06:25,177
Hei.
- Hei.
113
00:06:25,260 --> 00:06:26,261
Kenad suled.
114
00:06:26,345 --> 00:06:28,722
Me ei peaks siin olema, Dax.
Issi saab kurjaks.
115
00:06:28,805 --> 00:06:30,182
Mine tagasi vanemate juurde, Gwen.
116
00:06:30,265 --> 00:06:31,266
Hei.
117
00:06:31,350 --> 00:06:33,018
Tule, Dax.
- Mida sa teed?
118
00:06:33,101 --> 00:06:37,022
Ma ei taha surma saada.
- Lase must lahti, sa väike suletüügas.
119
00:06:38,106 --> 00:06:40,984
Okei, mina, ja suletüügas?
Sa isegi ei tunne mind.
120
00:06:41,068 --> 00:06:42,152
Ei, ei, ei.
121
00:06:42,236 --> 00:06:43,445
Tema on suletüügas.
122
00:06:43,529 --> 00:06:46,031
Sina oled väga kena tüügas.
Tähendab, tüügaspart. Tähendab…
123
00:06:46,114 --> 00:06:47,491
Ma teen nalja.
124
00:06:48,492 --> 00:06:49,493
Õigus.
125
00:06:51,745 --> 00:06:53,038
Tere. Ma olen Kim.
126
00:06:53,121 --> 00:06:54,790
Tere. Ma olen Dax.
127
00:06:54,873 --> 00:06:56,166
Tere tulemast Põdrapea tiiki.
128
00:06:56,250 --> 00:06:57,793
Tere tulemast nä-nä-nää.
129
00:06:57,876 --> 00:07:00,003
Sina ja su parv võite jääda
nii kauaks kui soovite.
130
00:07:00,087 --> 00:07:01,797
Võin sulle ümbrust tutvustada.
131
00:07:01,880 --> 00:07:04,007
Tegelikult rohkem midagi polegi. Aga…
132
00:07:05,384 --> 00:07:08,428
Aitäh, aga me oleme teel lõunasse.
133
00:07:08,512 --> 00:07:10,639
Veedame talve seal.
Kuhu te minna plaanite?
134
00:07:10,722 --> 00:07:13,392
Meie veedame talve siin, et vältida
psühhomõrvareid nagu sin…
135
00:07:13,475 --> 00:07:15,310
Vabandust. On alles tüügas.
136
00:07:15,394 --> 00:07:18,605
Oot. Te ei lähegi talveks ära?
137
00:07:19,231 --> 00:07:20,065
Ei.
138
00:07:20,941 --> 00:07:22,484
Peaksite täiega kaasa tulema.
139
00:07:22,568 --> 00:07:24,194
Mida? Päriselt?
140
00:07:24,278 --> 00:07:26,405
Teie parv võib täiega meiega ühineda.
141
00:07:26,488 --> 00:07:28,198
Isver! See oleks ülilahe.
142
00:07:28,282 --> 00:07:30,826
See meeldib sulle kindlasti. Päike, liiv.
143
00:07:30,909 --> 00:07:33,704
Oot. Kas sulle troopiline toit meeldib?
Mida sa banaanidest arvad?
144
00:07:33,787 --> 00:07:35,789
Ma ei…
- Sa hakkad neid armastama!
145
00:07:35,873 --> 00:07:37,499
Hoia seda. Lähen küsin isalt.
146
00:07:37,583 --> 00:07:38,667
Isa! Isa!
147
00:07:38,750 --> 00:07:40,669
Mis just juhtus?
148
00:07:40,752 --> 00:07:42,546
Ma ei tea, aga sa oled jamas.
149
00:07:43,046 --> 00:07:44,423
Dax! Gwen!
150
00:07:44,506 --> 00:07:47,217
Mis teil mõttes oli?
Ei tohi lihtsalt ära haihtuda.
151
00:07:47,301 --> 00:07:49,344
See oli tema süü.
- Mida?
152
00:07:49,428 --> 00:07:52,431
Ja ta rääkis ühe tüdrukuga.
- Tüdrukuga?
153
00:07:52,514 --> 00:07:53,515
Gwen!
- Jah.
154
00:07:53,599 --> 00:07:55,434
Ja ta ütles, et tahab temaga abielluda.
155
00:07:55,517 --> 00:07:56,560
Mida?
156
00:07:56,643 --> 00:07:57,853
Ma pole seda öelnud.
157
00:07:57,936 --> 00:07:59,938
Sa ütlesid seda silmadega.
158
00:08:00,022 --> 00:08:01,440
Issi, ta lööb mind.
159
00:08:01,523 --> 00:08:02,566
Hei, hei, hei! Aitab!
160
00:08:02,649 --> 00:08:03,942
Vennajulmus!
161
00:08:04,026 --> 00:08:05,027
Aitab.
162
00:08:05,903 --> 00:08:08,488
Okei. Tere. Hei. Suured tered.
163
00:08:08,572 --> 00:08:09,740
Hästi, läksime.
164
00:08:09,823 --> 00:08:11,450
Mack!
- Mida? Ma teretasin.
165
00:08:11,533 --> 00:08:14,453
Ma naeratasin. Ma vaatasin silma.
Nagu kord ja kohus.
166
00:08:14,536 --> 00:08:17,748
Terekest. Kuuldavasti soovite
meie parvega liituda.
167
00:08:18,582 --> 00:08:19,625
Kuidas palun?
168
00:08:20,542 --> 00:08:22,836
Me lendame Jamaicale. Olete seal käinud?
169
00:08:23,378 --> 00:08:24,296
Ei.
170
00:08:24,379 --> 00:08:26,465
See on imeline.
171
00:08:26,548 --> 00:08:29,968
Seal on isegi helendav laguun,
kus vesi kumab.
172
00:08:30,052 --> 00:08:32,596
Oh sa. Seda tahaks küll näha.
173
00:08:32,679 --> 00:08:34,640
No siis on otsustatud.
174
00:08:34,722 --> 00:08:37,601
Teie parv võib meiega ühineda.
Suurepärane!
175
00:08:37,683 --> 00:08:40,729
Heldeke. Kui kena teist.
176
00:08:40,812 --> 00:08:42,231
Pidage, pidage.
177
00:08:42,313 --> 00:08:45,108
Tundub, et on juhtunud
väikene arusaamatus.
178
00:08:45,192 --> 00:08:47,611
Oleme sel talvel kahjuks väga hõivatud.
179
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
Eks, Pam? Selle asjaga.
180
00:08:49,488 --> 00:08:52,115
Ja veel… Ühe teise asjaga pärast seda.
181
00:08:52,199 --> 00:08:54,451
Nii et, teate, mis? Me ei saa minna.
182
00:08:54,535 --> 00:08:56,870
Aga teie minge. Lõbutsege hästi.
183
00:08:56,954 --> 00:08:59,581
Ja tervitused helendavale veele.
184
00:09:02,334 --> 00:09:04,044
Võib-olla siis järgmisel aastal?
185
00:09:04,127 --> 00:09:06,213
Just! Järgmisel aastal!
186
00:09:07,631 --> 00:09:10,634
Nõndaks… meil on vist aeg minna.
187
00:09:15,222 --> 00:09:17,015
Head reisi!
188
00:09:18,183 --> 00:09:19,518
Aitäh.
189
00:09:19,601 --> 00:09:21,895
Head… tiiki.
190
00:09:31,071 --> 00:09:33,448
Mul on väga kahju,
et sa temaga lapsi ei saa.
191
00:09:39,788 --> 00:09:42,666
Oli see alles… ebaviisakas!
192
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Eks ole.
193
00:09:43,834 --> 00:09:46,753
„Ilusat tiiki.“ Kes niimoodi räägib?
194
00:09:46,837 --> 00:09:48,297
Mis halb eeskuju.
195
00:09:48,380 --> 00:09:51,133
Ma pidasin sind silmas.
- Mind?
196
00:09:51,216 --> 00:09:52,843
Jah, sind.
197
00:09:52,926 --> 00:09:55,888
Okei. Läksin pisut hoogu.
198
00:09:55,971 --> 00:09:58,974
Ränne? Milline rumal mõte.
199
00:09:59,057 --> 00:10:00,851
Okei. Sa oled võimatu.
200
00:10:00,934 --> 00:10:05,314
Miks? Sest leidsin turvalise elukoha,
kus me õnnelikud oleme?
201
00:10:05,397 --> 00:10:07,149
Tahtsid öelda, kus sina õnnelik oled?
202
00:10:07,691 --> 00:10:08,692
Mida?
203
00:10:08,775 --> 00:10:11,111
Ma tahan koos rännata ja maailma näha.
204
00:10:11,195 --> 00:10:12,196
Mina samuti, isa.
205
00:10:12,279 --> 00:10:15,574
Jah. Ma tahan minna Jamai… Jam…
206
00:10:15,657 --> 00:10:16,992
Sinna, kus maikasid tehakse.
207
00:10:17,075 --> 00:10:19,328
Kas te päriselt tahate seda kõike?
208
00:10:19,411 --> 00:10:20,787
Jah.
- Jah.
209
00:10:20,871 --> 00:10:21,705
Päriselt?
210
00:10:21,788 --> 00:10:23,123
Jah.
- Jah.
211
00:10:23,207 --> 00:10:24,333
Te ei taha remonti teha?
212
00:10:24,416 --> 00:10:26,877
Ei!
- Jah. Tähendab… Ei.
213
00:10:28,045 --> 00:10:30,422
Kas te teate,
mis nii pikal reisil juhtuda võib?
214
00:10:30,506 --> 00:10:33,467
Mis isa ma oleks,
kui oma lapsed asjatult ohtu paneksin,
215
00:10:33,550 --> 00:10:36,845
vaid selleks, et Kariibidel puhata?
216
00:10:36,929 --> 00:10:40,849
Isa, kes teab, kui oluline on
oma lastele maailma näidata.
217
00:10:40,933 --> 00:10:44,686
Ma ei taha elu mööda lasta, sest sina
ei julge sellelt tiigilt lahkuda.
218
00:10:44,770 --> 00:10:46,772
Asi pole rändes.
219
00:10:47,439 --> 00:10:50,442
Asi on seikluses.
220
00:10:50,526 --> 00:10:53,487
Tahan näha, mida elul veel pakkuda on.
221
00:10:53,570 --> 00:10:55,072
Kas see on pisut hirmutav? Muidugi.
222
00:10:55,989 --> 00:10:57,324
Kuid kas see pole seda väärt?
223
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
Ei, Pam. Tegelikult mitte.
224
00:11:06,375 --> 00:11:09,002
Ava silmad, Mack.
225
00:11:10,379 --> 00:11:12,089
Enne, kui on hilja.
226
00:11:13,298 --> 00:11:14,508
Tulge, lapsed.
227
00:11:33,735 --> 00:11:35,946
Onu Dan, mida sa siin teed?
228
00:11:38,365 --> 00:11:41,577
Ma ei tea.
Olen vist jälle pesast eemale triivinud.
229
00:11:44,663 --> 00:11:47,666
Ole hea poiss, aitab mind vette tagasi.
Lükka natuke.
230
00:11:48,625 --> 00:11:49,626
Hästi.
231
00:11:57,551 --> 00:11:58,552
Aitäh.
232
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
Kuulsin väikest peretüli.
233
00:12:02,472 --> 00:12:03,724
Pean ütlema, et…
234
00:12:04,558 --> 00:12:05,559
sul on õigus.
235
00:12:05,642 --> 00:12:07,311
Mi… On või?
236
00:12:07,394 --> 00:12:08,770
Muidugi.
237
00:12:08,854 --> 00:12:10,272
Kogu see reisijutt?
238
00:12:10,355 --> 00:12:14,318
Miks ei või olla rahul sellega,
mis meil on?
239
00:12:14,401 --> 00:12:15,777
Tõepoolest.
240
00:12:15,861 --> 00:12:17,654
Siin on toitu.
241
00:12:17,738 --> 00:12:19,990
Siin on tiik. Õigus?
242
00:12:20,073 --> 00:12:22,242
Jah. Toit. Tiik.
243
00:12:22,326 --> 00:12:23,911
Milleks kuhugi minna?
244
00:12:23,994 --> 00:12:25,704
Jää endale kindlaks, poiss.
245
00:12:25,787 --> 00:12:27,331
Ära iial paindu…
246
00:12:27,414 --> 00:12:28,248
Täpselt.
247
00:12:28,332 --> 00:12:31,793
…ja oled karvapealt nagu mina. Õnnelik.
- Jah.
248
00:12:31,877 --> 00:12:33,045
Terve.
- Jah.
249
00:12:33,128 --> 00:12:34,505
Ja täiesti üksi.
250
00:12:34,588 --> 00:12:36,590
Jah! Oot, mida?
251
00:12:36,673 --> 00:12:38,175
Just nii.
252
00:12:38,258 --> 00:12:40,886
Elad oma unistuste elu.
253
00:12:42,596 --> 00:12:44,223
Olen täiesti läbi.
254
00:12:44,306 --> 00:12:45,724
Puhkan pisut.
255
00:12:51,522 --> 00:12:53,023
Tõuske ja särage, perekond Sinikaelad!
256
00:12:53,106 --> 00:12:54,566
Aeg ei oota.
257
00:12:54,650 --> 00:12:57,319
Tegudele. Läks, läks, läks!
258
00:12:57,402 --> 00:12:58,946
Hommikusöök.
259
00:13:00,030 --> 00:13:01,406
Isa, mida sa teed?
260
00:13:01,490 --> 00:13:04,868
Üritan teid voodist välja ajada.
Peame end valmis seadma.
261
00:13:04,952 --> 00:13:07,329
Milleks valmis, Mack?
262
00:13:07,412 --> 00:13:08,413
Ei millekski eriliseks.
263
00:13:08,497 --> 00:13:13,210
Üksnes meie eriti ägedaks pererändeks.
264
00:13:13,293 --> 00:13:14,628
Mida?
265
00:13:14,711 --> 00:13:16,880
Haa! Vean kihla, et seda sa ei oodanud.
266
00:13:16,964 --> 00:13:18,382
Kas sa räägid tõsiselt?
267
00:13:18,465 --> 00:13:21,468
Jah. Seiklus
absoluutsesse tundmatusse.
268
00:13:22,344 --> 00:13:23,637
Ja ma kavatsen seda nautida.
269
00:13:24,847 --> 00:13:26,265
Kas sa räägid tõsiselt?
270
00:13:26,348 --> 00:13:27,641
Mida sa sellega öelda tahad?
271
00:13:27,724 --> 00:13:29,226
Kas me tõesti läheme?
- Jah.
272
00:13:29,309 --> 00:13:30,435
Rändele?
273
00:13:30,519 --> 00:13:32,020
Jamaicale?
- Jah.
274
00:13:32,104 --> 00:13:33,230
Koos?
- Jah.
275
00:13:33,313 --> 00:13:34,231
Kõik koos?
- Jah.
276
00:13:34,314 --> 00:13:36,400
Sina kaasa arvatud?
277
00:13:36,483 --> 00:13:38,402
Jah! Me rändame üheskoos Jamaicale.
278
00:13:38,485 --> 00:13:40,487
Mis keeles ma rääkima pean?
279
00:13:40,571 --> 00:13:41,780
Aitäh, isa.
280
00:13:43,073 --> 00:13:44,157
Pole tänu väärt.
281
00:13:45,993 --> 00:13:48,370
Teadsin, et sinus leidub
veel pisut seiklushimu.
282
00:13:49,538 --> 00:13:51,206
Oodake, oodake!
283
00:13:58,547 --> 00:14:00,048
Onu Dan! Sina tuled ka!
284
00:14:00,132 --> 00:14:01,133
Gwen, ei.
- Ei, ei, ei.
285
00:14:01,216 --> 00:14:02,926
Me läheme Jamaicale.
286
00:14:03,510 --> 00:14:05,345
Vaevalt küll, lapsuke.
287
00:14:05,429 --> 00:14:07,264
Palun, onu Dan.
288
00:14:07,347 --> 00:14:08,432
Ei.
289
00:14:08,515 --> 00:14:11,393
Kahju küll, et ta tulla ei taha, kullake.
Me üritasime. Mida muud me teha saame?
290
00:14:11,476 --> 00:14:12,477
Lähme.
291
00:14:14,313 --> 00:14:17,149
Paluuun?
292
00:14:28,118 --> 00:14:29,328
Väga palun?
293
00:14:30,287 --> 00:14:32,206
Sa veensid mind.
Ma ei suuda sulle ära öelda.
294
00:14:32,289 --> 00:14:34,249
Vaadake teda. Vaadake, kui armas ta on.
295
00:14:34,333 --> 00:14:36,335
Jess! Onu Dan tuleb!
296
00:14:36,418 --> 00:14:38,504
Ei, ta ei tule.
- Onu Dan, onu Dan.
297
00:14:38,587 --> 00:14:40,047
Onu Dan, onu Dan.
298
00:14:40,130 --> 00:14:41,215
Päriselt?
299
00:14:41,298 --> 00:14:42,508
Onu Dan, onu Dan.
300
00:14:42,591 --> 00:14:43,926
Mina olen onu Dan.
- Onu Dan.
301
00:14:44,009 --> 00:14:45,427
Jee!
302
00:14:45,969 --> 00:14:47,638
Jee.
303
00:14:53,810 --> 00:14:56,772
Läheb lahti. Kontrollime üle.
304
00:14:56,855 --> 00:14:58,690
Sabasuled püsti?
305
00:14:58,774 --> 00:14:59,775
Korras.
306
00:14:59,858 --> 00:15:01,818
Tiivad laiali?
307
00:15:01,902 --> 00:15:02,903
Korras.
308
00:15:02,986 --> 00:15:05,113
Pead stardivalmis?
309
00:15:05,822 --> 00:15:06,823
Korras.
310
00:15:08,033 --> 00:15:09,201
Lendame.
311
00:15:29,471 --> 00:15:30,639
Jee!
312
00:15:37,020 --> 00:15:38,188
Jee!
313
00:15:44,278 --> 00:15:46,905
Okei, aitab veiderdamisest.
314
00:15:46,989 --> 00:15:48,991
Kõik v-rivvi.
315
00:15:50,242 --> 00:15:52,494
Jee! Vaadake mind!
- Aitäh, isa!
316
00:15:53,120 --> 00:15:54,913
Jee, kui lahe!
317
00:15:54,997 --> 00:15:57,040
Harjuge sellega ära.
318
00:16:08,051 --> 00:16:09,052
Veider,
319
00:16:09,136 --> 00:16:13,223
mu kompass võib ju pisut roostes olla,
aga olen kindel, et suundume lõunasse.
320
00:16:13,307 --> 00:16:17,060
Jah, aga miks me oleme ainsad linnud,
kes siitkaudu lendavad?
321
00:16:25,694 --> 00:16:28,780
Lapsed, ärge muretsege. Kõik laabub.
322
00:16:28,864 --> 00:16:32,075
Me oleme koos. Me oleme seiklemas.
323
00:16:32,159 --> 00:16:36,455
Lubasin teile seiklust,
ja see ongi ju see, mida lubasin?
324
00:16:38,540 --> 00:16:39,917
Me ei ela seda üle, eks?
325
00:16:40,000 --> 00:16:42,211
Onu Dan!
- Mulle võid öelda. Ma ei põe.
326
00:16:42,294 --> 00:16:44,338
Olen suur poiss. Ma olen suur part.
327
00:16:44,421 --> 00:16:46,757
Ei, onu Dan. Kõik laabub.
328
00:16:46,840 --> 00:16:48,050
Eks ju, Mack?
329
00:16:49,218 --> 00:16:50,302
Ma…
330
00:16:51,261 --> 00:16:53,931
Tähendab, jah. Emal on õigus.
331
00:16:54,014 --> 00:16:55,807
See on lõbus.
332
00:16:55,891 --> 00:16:58,727
See on midagi, mida aastaid meenutame.
333
00:16:58,810 --> 00:17:00,938
Vaatame sellele tagasi ja naerame.
334
00:17:19,373 --> 00:17:20,374
Haigur!
335
00:17:20,457 --> 00:17:22,334
Sellest issi jutust.
336
00:17:22,416 --> 00:17:24,044
Ülim pardimõrtsukas.
337
00:17:24,127 --> 00:17:25,212
Ilma paanikata!
338
00:17:25,295 --> 00:17:27,506
Haigrud ei märka oma saaki,
kui vagusi olete.
339
00:17:29,758 --> 00:17:32,928
Tere, pardikesed.
340
00:17:33,846 --> 00:17:35,264
Ta blufib.
341
00:17:35,347 --> 00:17:41,311
Ja mida teie kena väike pardipere
342
00:17:41,395 --> 00:17:43,355
siin külmas ja märjas teeb?
343
00:17:43,438 --> 00:17:45,232
Ei midagi. Kõik on hästi.
344
00:17:46,233 --> 00:17:47,317
Meile meeldib siin.
345
00:17:47,401 --> 00:17:50,404
Olete ilmselt külmast kanged.
- Ei ole.
346
00:17:50,487 --> 00:17:52,239
Tulge, tulge!
- Aga… Ei, ei, ei.
347
00:17:52,322 --> 00:17:57,244
Las Erin hoolitseb teie eest
ta väikeses hubases pesas.
348
00:18:00,372 --> 00:18:02,457
Astuge aga edasi. Hops-hops.
349
00:18:02,541 --> 00:18:04,293
Harry!
350
00:18:04,376 --> 00:18:07,462
Vaata, Harry! Vaata, mis ma leidsin.
351
00:18:07,546 --> 00:18:12,217
Kena väikese rändava pardipere.
352
00:18:12,301 --> 00:18:14,595
Pardipere.
353
00:18:19,600 --> 00:18:21,435
Okei. Meeldiv tutvuda.
354
00:18:21,518 --> 00:18:22,561
Nägemist.
355
00:18:22,644 --> 00:18:24,980
Kas teil on kiire?
356
00:18:25,606 --> 00:18:27,816
Me ei taha tüli teha.
357
00:18:27,900 --> 00:18:30,485
Paistab, et olete hõivatud… kõdunemisega.
358
00:18:30,569 --> 00:18:32,571
Te pole üldse tüliks.
359
00:18:33,113 --> 00:18:38,869
Aga võib-olla pole haigurid
piisavalt head…
360
00:18:38,952 --> 00:18:40,579
sinikaelpartide jaoks?
361
00:18:40,662 --> 00:18:44,124
Ei, kindlasti mitte.
Jääme rõõmuga teie juurde.
362
00:18:47,920 --> 00:18:49,880
Hästi! Sätin teile voodi valmis.
363
00:18:50,714 --> 00:18:52,716
Mida nad teevad,
rebivad su lõhki ja siis pistavad nahka?
364
00:18:52,799 --> 00:18:53,800
Dan!
365
00:18:53,884 --> 00:18:55,552
Ma ei tea, kuidas nad seda teevad.
Mis meetodit nad kasutavad?
366
00:18:55,636 --> 00:18:56,762
Hei! Jää vait.
367
00:18:57,596 --> 00:18:59,515
Äratage mind üles, kui järg minuni jõuab.
368
00:18:59,598 --> 00:19:01,099
Mida?
- Mida sa teed, Pam?
369
00:19:01,183 --> 00:19:03,644
Ma ei tea.
Ma lihtsalt… ei taha neid solvata.
370
00:19:03,727 --> 00:19:05,229
Kas sa ei mõista,
et nad tahavad meid ära süüa?
371
00:19:05,312 --> 00:19:06,480
Ma ei taha, et mind ära söödaks!
372
00:19:06,563 --> 00:19:08,857
Ta ei saa meid ära süüa. Tal pole hambaid.
373
00:19:08,941 --> 00:19:10,609
Mis siis, kui ta meid enne
tükkideks lõikab?
374
00:19:10,692 --> 00:19:12,402
Ma ei taha, et mind tükkideks lõigatakse…
375
00:19:12,486 --> 00:19:14,571
Kuidas palun?
376
00:19:14,655 --> 00:19:15,656
Mida?
377
00:19:15,739 --> 00:19:18,825
Ei, ei, me lihtsalt arutasime,
kui võluv pesa teil on.
378
00:19:18,909 --> 00:19:20,202
Eks ju, lapsed?
379
00:19:21,453 --> 00:19:22,538
Ma tänan.
380
00:19:22,621 --> 00:19:24,873
Kolisime siia mõned aastat tagasi.
381
00:19:24,957 --> 00:19:27,960
Me rändasime kogu aeg, nagu teiegi.
382
00:19:28,043 --> 00:19:30,629
Harry oli tõeline seikleja
383
00:19:30,712 --> 00:19:32,548
ja äge kiskja ka.
384
00:19:32,631 --> 00:19:36,677
Ta suutis ühe kiire nokaliigutusega
püüda iga saagi.
385
00:19:45,143 --> 00:19:48,230
Vanad head ajad.
386
00:19:48,856 --> 00:19:51,441
Nüüd on Harry liiga vana.
387
00:19:51,525 --> 00:19:56,947
Mina olen see, kes pesasse süüa toob.
388
00:19:59,616 --> 00:20:02,744
Igatahes, te olete kindlasti väsinud.
389
00:20:02,828 --> 00:20:04,288
Teie voodi on valmis.
390
00:20:05,330 --> 00:20:06,957
Selles me küll magada ei kavatse.
391
00:20:07,040 --> 00:20:09,668
Aga see on meie parim voodi.
392
00:20:09,751 --> 00:20:12,296
Ja see on imeline. Aitäh sulle.
393
00:20:13,589 --> 00:20:14,798
Vau!
394
00:20:14,882 --> 00:20:17,885
Katsuge. See on meie pesast isegi mugavam.
395
00:20:17,968 --> 00:20:19,803
Jah, muidugi.
396
00:20:19,887 --> 00:20:21,597
Ja rasvasem ka.
397
00:20:23,307 --> 00:20:25,976
Tundub, et viimane külaline
on endiselt siin.
398
00:20:26,643 --> 00:20:27,853
Ja surnud.
399
00:20:28,520 --> 00:20:29,771
Aitäh.
400
00:20:29,855 --> 00:20:32,691
Pole tänu väärt, kullakesed.
401
00:20:32,774 --> 00:20:36,904
Uinu vaikselt, mu lind. Ma valvan ju sind!
402
00:20:50,459 --> 00:20:52,753
Okei. Torm on möödas. Laseme jalga.
403
00:20:52,836 --> 00:20:54,129
Lapsed. Lapsed. Ärgake.
404
00:20:54,213 --> 00:20:56,882
Pam, peame jalamaid minema. Jalamaid.
- Mida?
405
00:20:56,965 --> 00:20:58,342
Praegu? Aga onu Dan?
406
00:20:58,425 --> 00:21:00,302
Ära muretse. Kui nad ärkavad,
pistavad nad Dani nahka.
407
00:21:00,385 --> 00:21:01,762
See annab meile rohkem aega…
408
00:21:03,889 --> 00:21:05,349
Sa oled ärkvel.
409
00:21:05,432 --> 00:21:08,268
Ja jõllitad meid. Boonus!
410
00:21:09,561 --> 00:21:13,857
Te poleks pidanud voodist välja tulema.
411
00:21:13,941 --> 00:21:18,362
Kiskjatele meeldib öösiti saaki jahtida.
412
00:21:18,445 --> 00:21:19,613
Hoia mu lastest eemale!
413
00:21:19,696 --> 00:21:22,157
Teeme kiire lõpu!
414
00:21:23,534 --> 00:21:24,743
Põgenege, lapsed, põgenege!
415
00:21:24,826 --> 00:21:26,203
Las ma toon nad tagasi!
416
00:21:27,829 --> 00:21:29,706
Harry! Püüa nad kinni!
- Ei!
417
00:21:29,790 --> 00:21:30,958
Ei, ei. Palun!
418
00:21:32,042 --> 00:21:33,377
Ujuge väljapääsu poole!
419
00:21:39,716 --> 00:21:40,717
Eluga, eluga!
420
00:21:43,262 --> 00:21:44,263
Hei!
421
00:21:44,346 --> 00:21:45,347
Käed eemale!
422
00:21:46,765 --> 00:21:48,517
Kõik on hästi, lapsed.
423
00:21:49,059 --> 00:21:50,227
Püsige lihtsalt paigal.
424
00:21:50,310 --> 00:21:51,436
Ei. Ei, ei, ei.
425
00:21:53,063 --> 00:21:55,566
Palun ära meid ära söö.
Me pole veel sulestikkugi vahetanud.
426
00:21:55,649 --> 00:21:57,109
Väga palun?
427
00:21:57,192 --> 00:21:59,862
Ma luban, et see pole valus.
428
00:22:05,701 --> 00:22:06,994
Ei!
429
00:22:09,788 --> 00:22:10,873
Kinni püüdsin!
430
00:22:10,956 --> 00:22:14,459
Ta oleks teid ühe ampsuga alla kugistanud.
431
00:22:14,543 --> 00:22:15,627
Paha kala.
432
00:22:16,545 --> 00:22:18,338
Paha kala!
433
00:22:19,548 --> 00:22:22,176
Sa… Sa päästsid nad?
434
00:22:24,052 --> 00:22:25,554
Tühiasi.
435
00:22:25,637 --> 00:22:28,265
Ja homne hommikusöök on ka olemas.
436
00:22:28,348 --> 00:22:29,641
Eks, Harry?
437
00:22:31,602 --> 00:22:34,104
Ruttu tuttu.
438
00:22:54,041 --> 00:22:58,879
Kindel, et peate juba minema?
Jään teie lapsi väga igatsema.
439
00:22:58,962 --> 00:23:00,881
Nad on nii armsad.
440
00:23:03,675 --> 00:23:06,386
Ja kui hästi te maitsete!
441
00:23:06,970 --> 00:23:09,056
Äkki söön teid ära.
442
00:23:09,556 --> 00:23:11,225
Ma teen nalja.
443
00:23:13,769 --> 00:23:15,145
Või kas teen?
444
00:23:17,231 --> 00:23:20,067
See on nali! See on nali.
445
00:23:21,485 --> 00:23:22,653
Kui naljakas.
446
00:23:23,320 --> 00:23:25,364
Hea küll. On aeg minna.
447
00:23:25,447 --> 00:23:26,615
Aitäh kõige eest.
448
00:23:27,824 --> 00:23:29,076
Nägemist.
449
00:23:29,159 --> 00:23:30,702
Ma pole Harryga hüvasti jätnud!
450
00:23:30,786 --> 00:23:32,538
Ei, ei, ei. Saada talle õhumusi.
451
00:23:34,456 --> 00:23:36,834
Ei, ei, pole vaja lähemale tulla.
Nii sobib.
452
00:23:36,917 --> 00:23:38,502
Nägemist, Harry. Suur aitäh sulle.
453
00:23:39,169 --> 00:23:42,714
Ärge unustage meid tagasiteel külastada.
454
00:23:45,676 --> 00:23:46,927
Päris pöörane öö, mis?
455
00:23:48,178 --> 00:23:50,347
Jah. Jah.
456
00:23:51,056 --> 00:23:52,808
Kui ta veel selle panni välja võttis?
457
00:23:52,891 --> 00:23:55,727
Oh issand! Surnud kalaga?
458
00:23:55,811 --> 00:23:57,354
Surnud kala!
- Õõvastav.
459
00:23:57,437 --> 00:23:59,523
Eks ole? Kenad linnud sellegipoolest.
460
00:24:00,148 --> 00:24:03,068
Jube kenad linnud.
461
00:24:04,570 --> 00:24:06,488
Hei! Tulge üles!
462
00:24:07,114 --> 00:24:09,157
Te peate seda nägema.
463
00:24:10,242 --> 00:24:13,620
Hei, hei, hei. Dax, seikle seal,
kus ma sind näen.
464
00:24:31,138 --> 00:24:33,265
Just!
- Tule! Proovi järele, isa!
465
00:24:33,348 --> 00:24:36,768
Okei, okei, see on päris lahe,
aga peaksime ilmselt tagasi…
466
00:24:38,312 --> 00:24:40,731
Ära ole selline peorikkuja!
467
00:24:57,831 --> 00:24:58,832
Jee!
468
00:25:00,918 --> 00:25:02,085
Tere!
469
00:25:04,880 --> 00:25:05,964
Üllatus!
470
00:25:06,048 --> 00:25:07,049
Isa!
471
00:25:17,392 --> 00:25:18,644
Hei, vaata ette!
472
00:25:18,727 --> 00:25:19,770
Hei!
473
00:25:24,483 --> 00:25:25,567
Pihtas!
474
00:25:27,152 --> 00:25:30,280
See oli lõbus.
Lähme alla, enne kui teelt eksime.
475
00:25:30,364 --> 00:25:32,449
Palun, isa. Ainult natuke veel.
476
00:25:32,533 --> 00:25:33,575
Palun, isa?
477
00:25:33,659 --> 00:25:36,036
Okei, okei, ainult natukene veel.
478
00:25:36,954 --> 00:25:38,580
Mis see veel on?
479
00:27:10,339 --> 00:27:11,715
Kas teil on kõik hästi?
480
00:27:12,549 --> 00:27:15,719
Jah! Lahe sõit! Teeme uuesti.
481
00:27:16,345 --> 00:27:17,387
Jee!
482
00:27:18,055 --> 00:27:19,973
Teie ema. Kus teie ema on?
483
00:27:21,016 --> 00:27:22,017
Pam?
484
00:27:24,811 --> 00:27:26,271
See pole teie ema.
485
00:27:26,355 --> 00:27:27,814
Olen siin!
486
00:27:27,898 --> 00:27:30,526
Lennake üles. Siit on palju parem vaade.
487
00:27:30,609 --> 00:27:32,361
Pam! Kas said haiget? Kas kuskilt valutab?
488
00:27:32,444 --> 00:27:33,445
Mida? Kõik on hästi.
489
00:27:33,529 --> 00:27:35,405
Mis su nimi on? Mitut sulge sa näed?
490
00:27:35,489 --> 00:27:36,740
Hei! Kõik on korras.
491
00:27:39,993 --> 00:27:41,495
Jumal tänatud.
492
00:27:41,578 --> 00:27:42,579
Okei.
493
00:27:42,663 --> 00:27:43,705
Tulge nüüd.
494
00:27:43,789 --> 00:27:45,749
Valmistuge stardiks, et saaksime siit…
495
00:27:48,168 --> 00:27:49,419
minema.
496
00:27:50,462 --> 00:27:52,130
Mis koht see selline on?
497
00:27:52,798 --> 00:27:54,091
Ma ei tea.
498
00:27:54,174 --> 00:27:55,717
Me pole kunagi nii kaugel käinud.
499
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
Onu Dan, kas oled siin varem olnud?
500
00:27:59,137 --> 00:28:00,222
Onu Dan?
501
00:28:01,348 --> 00:28:03,559
Halloo? Kas kuulete?
502
00:28:03,642 --> 00:28:05,435
Keegi?
503
00:28:05,519 --> 00:28:06,937
Mulle ei meeldi kõrgused.
504
00:28:20,909 --> 00:28:21,910
Onu Dan?
505
00:28:21,994 --> 00:28:24,538
Jah, see olen mina! Onu Dan!
506
00:28:24,621 --> 00:28:25,747
Onu Dan!
507
00:28:28,876 --> 00:28:31,461
Noh… tal oli hea elu.
508
00:28:31,545 --> 00:28:32,546
Mida?
509
00:28:32,629 --> 00:28:34,715
Me tuleme sulle järele, onu Dan!
510
00:28:34,798 --> 00:28:36,675
Ta oleks tahtnud, et temata jätkaksime!
511
00:28:37,259 --> 00:28:39,887
No kuulge. Ta oli suure hingega.
512
00:28:59,406 --> 00:29:01,158
No terekest.
513
00:29:13,754 --> 00:29:14,963
Kõtt, kõtt!
514
00:29:17,090 --> 00:29:18,300
Tuvid.
515
00:29:22,930 --> 00:29:24,056
Kaduge eemale!
516
00:29:24,598 --> 00:29:27,726
Onu Dan!
517
00:29:28,685 --> 00:29:32,147
Onu Dan!
- Onu Dan, kus sa oled?
518
00:29:32,231 --> 00:29:35,025
Onu Dan?
- Äkki ta on ära söödud?
519
00:29:35,108 --> 00:29:37,778
Kullake, ma luban, et onu Dani
ei taha küll keegi süüa.
520
00:29:39,363 --> 00:29:40,364
Onu Dan.
521
00:29:41,281 --> 00:29:42,407
Kaduge eemale!
522
00:29:42,908 --> 00:29:44,993
Ma tulen!
523
00:29:46,203 --> 00:29:47,704
Hei, oodake! Oodake!
524
00:29:48,288 --> 00:29:50,958
Kaduge minema! Kaduge minema!
See on minu võileib.
525
00:29:51,625 --> 00:29:54,419
Ma lakkusin seda! Seda ei või puutuda,
see on pardi ilaga koos.
526
00:29:54,503 --> 00:29:55,504
Onu Dan!
527
00:29:55,587 --> 00:29:57,256
Tiivad eemale mu onust!
528
00:29:59,007 --> 00:30:00,509
Dax! Gwen! Oodake!
529
00:30:00,592 --> 00:30:01,885
Eemale mu perest!
530
00:30:01,969 --> 00:30:03,637
Käige minema, käige minema!
531
00:30:03,720 --> 00:30:07,307
Tõmmake uttu,
te räpased, räpased kahjurid!
532
00:30:10,561 --> 00:30:11,979
Kes seda ütles?
533
00:30:14,815 --> 00:30:19,862
Ma küsisin, kes… seda… ütles?
534
00:30:36,086 --> 00:30:37,713
Tule siia, maamats.
535
00:30:45,637 --> 00:30:46,889
Ütle seda uuesti.
536
00:30:47,764 --> 00:30:48,765
Mida täpselt?
537
00:30:48,849 --> 00:30:52,769
„Räpane, räpane kahjur.“
538
00:30:52,853 --> 00:30:56,023
Pange kirja, et ma tahtsin öelda
„räpane kahjur.“
539
00:30:57,065 --> 00:30:58,984
Ma ei väida, nagu see oleks hea,
540
00:30:59,067 --> 00:31:02,487
aga ma ei topeldanud oma panust
sõnaga „räpane“, kahjur.
541
00:31:03,530 --> 00:31:06,533
Teate, pardid, te ajate mul südame pahaks.
542
00:31:07,910 --> 00:31:11,038
Inimesed toidavad teid päev läbi pargis,
543
00:31:11,121 --> 00:31:14,041
aga sellest teile ei piisa. Ei, ei, ei.
544
00:31:14,124 --> 00:31:16,335
Te trügite meie territooriumile.
545
00:31:16,418 --> 00:31:18,378
Te varastate meie toitu.
546
00:31:18,462 --> 00:31:20,797
Ja siis te solvate meid?
547
00:31:20,881 --> 00:31:23,217
Mida? Ei, ei, ei, ma ei…
- Nimi!
548
00:31:23,300 --> 00:31:24,343
Ee… Mack.
549
00:31:25,511 --> 00:31:27,346
Tead, „Ee… Mack,“
550
00:31:28,013 --> 00:31:29,556
ma olen Tobu,
551
00:31:29,640 --> 00:31:34,228
ja ma olen pealik töökatele lindudele,
keda sa just kahjuriteks sõimasid.
552
00:31:36,980 --> 00:31:39,316
Okei, okei, okei. Okei.
553
00:31:39,399 --> 00:31:40,400
Kuula, Tobu…
554
00:31:40,484 --> 00:31:41,860
Kelleks sa mind just nimetasid?
555
00:31:41,944 --> 00:31:43,946
Vabandust, ma arvasin, et su nimi on Tobu.
556
00:31:44,029 --> 00:31:45,614
Just, Tobu. See on mu nimi. Mis siis on?
557
00:31:45,697 --> 00:31:46,865
Hästi. Kuula, Tobu…
558
00:31:46,949 --> 00:31:48,033
Kelleks sa mind just nimetasid?
559
00:31:48,116 --> 00:31:51,078
Vabandust, kas teised kuulevad ka „tobu“…
560
00:31:51,161 --> 00:31:52,162
Kelleks sa mind… Mida?
561
00:31:52,246 --> 00:31:55,666
Okei, okei. Ma arvan,
et siin on väike arusaamatus.
562
00:31:55,749 --> 00:31:57,501
Vabandage. Vabandage mind.
Laske palun läbi.
563
00:31:57,584 --> 00:31:59,127
Aitäh. Okei.
564
00:31:59,211 --> 00:32:00,379
Tere, ma olen Pam.
565
00:32:00,462 --> 00:32:02,589
Ma jagan temaga oma elu,
nii et olen valusalt teadlik
566
00:32:02,673 --> 00:32:05,175
kõigist lollustest,
mis tema suust väljuvad.
567
00:32:06,218 --> 00:32:07,719
Oo-jaa. See on tõsi.
Ta on sellest teadlik.
568
00:32:07,803 --> 00:32:10,681
Kuid ma kinnitan teile,
et ta ei tahtnud kedagi solvata.
569
00:32:10,764 --> 00:32:13,350
Ja tänutäheks mõistva suhtumise eest
selles küsimuses,
570
00:32:13,892 --> 00:32:17,020
kuidas oleks, kui võileiba jagaksime?
50-50.
571
00:32:21,859 --> 00:32:23,277
80-20.
572
00:32:23,360 --> 00:32:24,361
60-40.
573
00:32:24,444 --> 00:32:26,196
70-30.
- 65-35.
574
00:32:26,280 --> 00:32:28,574
68-32!
- 67-33!
575
00:32:30,200 --> 00:32:31,577
Kokku lepitud.
576
00:32:31,660 --> 00:32:33,328
Onu Dan, jaga võileib osadeks.
577
00:32:36,790 --> 00:32:38,500
Äkki prooviks veelkord 50-50?
578
00:32:39,042 --> 00:32:40,002
Onu Dan!
579
00:32:40,085 --> 00:32:41,211
Hea küll, olgu!
580
00:32:45,674 --> 00:32:47,176
Sa meeldid mulle.
581
00:32:47,259 --> 00:32:48,510
Aitäh, Tobu.
582
00:32:48,594 --> 00:32:51,263
Vabandan tümitamise pärast…
583
00:32:52,431 --> 00:32:54,474
vahel lihtsalt muutun tundlikuks.
584
00:32:54,558 --> 00:32:56,685
Meil, tuvidel, on samuti suured südamed.
585
00:32:56,768 --> 00:32:57,769
Õigus, poisid?
586
00:32:58,604 --> 00:32:59,688
Kindlasti.
587
00:32:59,771 --> 00:33:01,106
Me tahame lihtsalt armastatud olla.
588
00:33:01,190 --> 00:33:02,691
Ja austatud.
589
00:33:04,151 --> 00:33:05,152
Jah.
590
00:33:05,235 --> 00:33:09,031
Nii et, kui midagi vajate, mida iganes,
591
00:33:09,114 --> 00:33:10,240
võite Tobule loota.
592
00:33:10,324 --> 00:33:12,910
Päriselt? Me oleme täiesti eksinud.
593
00:33:12,993 --> 00:33:14,494
Üritame Jamaicale jõuda.
594
00:33:14,578 --> 00:33:16,205
Ah sinna. See asub
Queens'i linnaosas, eks?
595
00:33:16,747 --> 00:33:19,041
Rohkem lõunas.
Nagu Kariibi mere piirkonnas.
596
00:33:20,042 --> 00:33:21,627
Ah see Jamaica.
597
00:33:21,710 --> 00:33:24,379
Mul on sõber, kes tunneb seda kohta
nagu oma viit tiivasulge.
598
00:33:24,463 --> 00:33:26,173
Arvad, et ta aitab meid?
599
00:33:26,965 --> 00:33:27,966
Jah.
600
00:33:28,050 --> 00:33:30,761
See on tema jaoks küll natuke valus teema,
601
00:33:30,844 --> 00:33:32,262
aga olen kindel,
et see ei valmista probleeme.
602
00:33:32,346 --> 00:33:34,556
Läki, turteltuvid,
meil pole tervet päeva aega.
603
00:33:34,640 --> 00:33:35,724
Siitkaudu.
604
00:33:35,807 --> 00:33:38,685
Vau. Ema, sa oled vinge.
605
00:33:38,769 --> 00:33:39,770
Jah.
606
00:33:39,853 --> 00:33:40,979
60-40!
607
00:33:41,480 --> 00:33:42,481
70-30!
608
00:33:42,564 --> 00:33:44,483
60 000-3500!
609
00:33:44,566 --> 00:33:46,318
Ma ei teadnud, et võid nii karm olla.
610
00:33:46,401 --> 00:33:48,862
Tõesti, Mack? Sa ei teadnud?
611
00:33:49,363 --> 00:33:50,531
Ei, ma…
612
00:33:53,534 --> 00:33:57,079
Sain aru. Päris hea. See oli hea.
613
00:33:59,373 --> 00:34:00,374
Okei.
614
00:34:00,457 --> 00:34:03,544
Okei, mu väikesed maamatsid, liigume.
615
00:34:03,627 --> 00:34:04,628
Nalja teed või?
616
00:34:04,711 --> 00:34:07,714
Me ei lenda uuesti läbi selle
hullumeelse surmalõksu.
617
00:34:07,798 --> 00:34:09,757
Ole nüüd. See on köömes.
618
00:34:09,842 --> 00:34:13,887
Hoidke minu lähedale ja kõik laabub.
619
00:34:20,393 --> 00:34:22,688
Kõik on hästi. Jah, ei. Kõik on hästi.
620
00:34:24,022 --> 00:34:25,023
Jah.
621
00:34:27,860 --> 00:34:30,152
Mul on kõik hästi. Endiselt.
622
00:34:30,821 --> 00:34:31,989
Me saame sellega hakkama.
623
00:34:34,408 --> 00:34:35,951
Mööda, buss!
624
00:34:40,455 --> 00:34:41,873
Võib-olla ärge liiga lähedale hoidke.
625
00:35:05,898 --> 00:35:07,482
Ole hea, mu väike printsess.
626
00:35:08,108 --> 00:35:09,359
Aitäh!
627
00:35:11,028 --> 00:35:13,906
Gwen! Olen sinu kõrval, Gwen!
628
00:35:15,616 --> 00:35:17,492
Vaadake! Seal see ongi!
629
00:35:17,576 --> 00:35:19,286
See on Jamaica!
630
00:35:19,369 --> 00:35:21,747
JAMAICA
SEE ON LÄHEMAL, KUI ARVATE!
631
00:35:22,414 --> 00:35:23,415
OIVALISED MAITSED
632
00:35:23,498 --> 00:35:24,499
Mida?
633
00:35:35,344 --> 00:35:38,305
CIGUAPI RESTORAN
634
00:35:42,518 --> 00:35:44,061
Olemegi kohal.
635
00:35:44,144 --> 00:35:46,230
Okei…
636
00:35:46,772 --> 00:35:47,856
Oot, kuhu ta kadus?
637
00:35:49,858 --> 00:35:51,318
Ja mis see on?
638
00:35:52,819 --> 00:35:55,239
See? Ära selle pärast muretse.
639
00:35:55,322 --> 00:35:57,282
Aga peaksin teid hoiatama,
640
00:35:57,824 --> 00:36:00,035
et Delroy omanik on peakokk.
641
00:36:00,118 --> 00:36:01,537
Pea… kokk?
642
00:36:01,620 --> 00:36:03,205
Jah, „Pea… kokk“.
643
00:36:03,288 --> 00:36:05,707
See on nagu kiskja,
aga selle asemel, et teid nahka pista,
644
00:36:05,791 --> 00:36:08,585
söödab ta teid kambale
palju laisematele kiskjatele.
645
00:36:09,127 --> 00:36:10,128
Siitkaudu.
646
00:36:17,970 --> 00:36:19,263
Sinu järel.
647
00:36:31,275 --> 00:36:32,276
Hei
648
00:36:38,198 --> 00:36:39,324
Õhk on puhas.
649
00:36:41,326 --> 00:36:44,037
Hei, Delroy! Kuidas läheb?
650
00:36:44,121 --> 00:36:46,915
Pole ammu näinud. Viska viis.
651
00:36:46,999 --> 00:36:48,917
Tõin sinu juurde ühe kena pardipere.
652
00:36:49,001 --> 00:36:50,586
Nad soovivad sult midagi küsida.
653
00:36:55,132 --> 00:36:57,759
Härra Delroy,
654
00:36:58,552 --> 00:37:00,179
väga meeldiv tutvuda.
655
00:37:01,305 --> 00:37:03,265
Kas sa tead teed Jamaicale?
656
00:37:05,851 --> 00:37:08,353
Kas ma tean teed Jamaicale?
657
00:37:08,854 --> 00:37:11,023
Ma ju ütlesin.
See on tema jaoks pisut hell teema.
658
00:37:11,106 --> 00:37:13,192
Ta sündis ja kasvas Jamaical.
659
00:37:13,275 --> 00:37:14,568
Mis juhtus?
660
00:37:14,651 --> 00:37:17,779
Kokk röövis ta keset ööd ära.
661
00:37:17,863 --> 00:37:20,866
Järgmisel päeval
sai vanast Delist puurilind.
662
00:37:21,867 --> 00:37:24,286
Kuule, D. Ütle neile lihtsalt,
kuidas sinna saab.
663
00:37:27,414 --> 00:37:29,082
Lennake suure rohelise kuju juurde.
664
00:37:29,166 --> 00:37:31,460
5 kilomeetrit lõuna suunas,
siis poolteist kilomeetrit otse itta.
665
00:37:31,543 --> 00:37:33,879
16 kilomeetrit läände,
siis 1,5 kilomeetrit edelasse.
666
00:37:33,962 --> 00:37:35,672
2 kilomeetrit kagu-lõuna suunas,
667
00:37:35,756 --> 00:37:37,883
ja ülejäänud tee lõuna-edela suunas.
668
00:37:38,717 --> 00:37:45,682
Ja ärge peatuge enne, kui näete kaunite
siniste mägede kohal udu tantsimas.
669
00:37:45,766 --> 00:37:48,227
See ei saa märkamatuks jääda.
670
00:37:52,523 --> 00:37:53,524
Ei, ei, ei.
671
00:37:53,607 --> 00:37:55,609
Ära nuta, Suur Punane. Kõik on hästi.
672
00:37:55,692 --> 00:37:56,860
Me ei tahtnud sind kurvastada.
673
00:37:56,944 --> 00:37:58,320
Jamaica!
674
00:38:02,324 --> 00:38:03,534
Igatsen oma perekonda.
675
00:38:03,617 --> 00:38:06,328
Devonit. Ja pisist Donnie't.
676
00:38:06,411 --> 00:38:10,541
Dolorest. Deedeed. Winstonit!
677
00:38:12,167 --> 00:38:13,210
Need on mu nõod.
678
00:38:14,044 --> 00:38:15,170
Isa!
679
00:38:15,254 --> 00:38:17,464
Me ei jäta teda ometi siia?
680
00:38:17,965 --> 00:38:20,175
Tal paistab selles puuris nii kitsas.
681
00:38:20,884 --> 00:38:22,052
Nuuska kõik tühjaks.
682
00:38:22,636 --> 00:38:23,637
Nuuska.
683
00:38:26,682 --> 00:38:28,684
Me ei saa midagi teha, Dax.
684
00:38:28,767 --> 00:38:30,060
Võiksime võtme tuua.
685
00:38:30,143 --> 00:38:32,563
Ei, poisu. See on võimatu.
686
00:38:32,646 --> 00:38:34,314
Miks? Kus see on?
687
00:38:34,398 --> 00:38:35,816
Seal all.
688
00:38:36,817 --> 00:38:39,611
Kokk hoiab seda võtit alati enda käes.
689
00:38:39,695 --> 00:38:44,032
Ja uskuge mind, te ei taha
selle hullu lähedalegi minna.
690
00:38:44,575 --> 00:38:48,662
Kui ta teid kätte saab,
teeb ta teist part à l'orange'i.
691
00:38:48,745 --> 00:38:50,455
Mis on part à l'orange?
692
00:38:50,539 --> 00:38:53,083
See oled sina apelsinikastmes.
693
00:38:55,377 --> 00:38:56,378
Teate mis?
694
00:38:56,461 --> 00:38:58,422
Ärge muretsege. Toon selle ise ära.
695
00:38:58,505 --> 00:38:59,673
Mida? Ei, ei, ei.
696
00:38:59,756 --> 00:39:01,133
Isa, ära muretse. Ma saan hakkama.
697
00:39:01,216 --> 00:39:02,968
Ei, sa ei saa.
698
00:39:03,051 --> 00:39:05,804
See, et sina kõike kardad,
699
00:39:05,888 --> 00:39:07,306
ei tähenda, et mina kartma pean.
700
00:39:10,350 --> 00:39:12,227
Okei. Tead mis?
701
00:39:12,311 --> 00:39:13,687
Ma lähen ja toon selle võtme ära.
702
00:39:13,770 --> 00:39:15,272
Lahe. Ma tulen kaasa.
703
00:39:15,355 --> 00:39:16,523
Ei, sina jää siia.
704
00:39:16,607 --> 00:39:17,900
Isa!
705
00:39:17,983 --> 00:39:19,693
Jää siia.
706
00:40:10,953 --> 00:40:11,954
Valesti!
707
00:41:03,172 --> 00:41:04,173
Kuidas läheb?
708
00:41:05,382 --> 00:41:08,177
Mida sa siin teed?
Ma käskisin sul paigale jääda.
709
00:41:08,260 --> 00:41:10,721
Ma ei saanud kogu lõbu sulle jätta.
710
00:41:10,804 --> 00:41:11,805
Läki.
711
00:41:18,270 --> 00:41:19,271
Seal.
712
00:41:19,855 --> 00:41:23,483
Näe, haara mu sabast,
et saaksin võtme kätte. Kiirusta.
713
00:41:37,206 --> 00:41:39,291
Pam. Vaata.
- Peaaegu käes.
714
00:41:42,044 --> 00:41:43,754
Pam.
- Peaaegu käes.
715
00:41:46,381 --> 00:41:48,175
Pam.
- Natuke lähemale.
716
00:41:48,842 --> 00:41:50,177
Pam!
717
00:41:51,386 --> 00:41:52,429
Käes.
718
00:41:52,513 --> 00:41:53,680
Pam!
719
00:42:05,526 --> 00:42:06,818
Läks, läks, läks!
720
00:42:16,537 --> 00:42:21,041
Part à l'orange!
721
00:42:52,865 --> 00:42:54,408
Oh, ei.
- Mis on?
722
00:42:54,491 --> 00:42:56,368
Salsa teisipäevad.
723
00:43:04,710 --> 00:43:06,795
Oleme hukule määratud!
- Jäta paanika, Mack.
724
00:43:06,879 --> 00:43:08,714
Ma ei saa sinna midagi parata.
See lõõgastab mind!
725
00:43:08,797 --> 00:43:10,966
Mack, me jääme ellu, selge?
726
00:43:11,049 --> 00:43:12,342
Peame optimistlikud olema.
727
00:43:12,426 --> 00:43:15,220
Optimistlikud? Kuidas me saame
praegu optimistlikud olla?
728
00:43:15,304 --> 00:43:16,346
Kust mina tean!
729
00:43:16,430 --> 00:43:21,435
Aga kui paanikasse satume,
ei leia me iial väljapääsu!
730
00:43:23,937 --> 00:43:25,189
Just nii!
- Mis nii?
731
00:43:25,272 --> 00:43:27,941
Mida iganes sa teed, lase edasi!
732
00:43:28,984 --> 00:43:30,903
Kas nii?
733
00:43:30,986 --> 00:43:32,279
Jah, Mack! See toimib.
734
00:43:41,163 --> 00:43:42,623
Me saame sellega hakkama!
735
00:43:47,044 --> 00:43:48,629
Okei, järgne mulle.
736
00:44:29,336 --> 00:44:31,880
Isa, ema, te olite hiilgavad.
737
00:44:31,964 --> 00:44:33,882
Aitäh, Gwenny,
aga meil on praegu veidi kiire.
738
00:44:33,966 --> 00:44:35,300
Pam, võti!
- Võta.
739
00:44:35,384 --> 00:44:36,802
Okei. Teeme ära.
740
00:44:37,386 --> 00:44:38,387
Siva! Siva!
741
00:44:38,470 --> 00:44:40,138
Ei. Liiguta paremale. Paremale ja otseks.
742
00:44:40,222 --> 00:44:41,765
Ei. Siiapoole paremale. Allapoole.
- Mack!
743
00:44:41,849 --> 00:44:43,141
Ei. Lükka.
- Paremale.
744
00:44:43,225 --> 00:44:44,726
Just nii. Ei, isa. Eluga!
- Lükka.
745
00:44:44,810 --> 00:44:46,353
Kas pean ise tegema?
- Lükka.
746
00:44:47,896 --> 00:44:48,897
Mis juhtus?
747
00:44:50,774 --> 00:44:51,942
Oot, kus…
748
00:44:52,025 --> 00:44:53,193
Kus võti on?
749
00:44:53,277 --> 00:44:54,278
Ma neelasin selle alla.
750
00:44:54,361 --> 00:44:55,362
Jama lugu.
751
00:44:55,445 --> 00:44:58,407
Sülita välja. Pead selle välja sülitama!
- Juba sülitan.
752
00:44:59,575 --> 00:45:00,576
Lase käia, Mack.
753
00:45:00,659 --> 00:45:02,369
Okei. Ta on väga lähedal.
754
00:45:02,452 --> 00:45:03,996
Ja ta paistab väga vihane.
755
00:45:07,541 --> 00:45:09,877
Mack, sülita juba välja!
- Ei, ei, ei.
756
00:45:12,796 --> 00:45:14,339
Lase käia! Ruttu!
757
00:45:19,595 --> 00:45:21,555
Tulge, lapsed! Kõik koos!
758
00:45:21,638 --> 00:45:23,807
Sülita välja!
759
00:45:23,891 --> 00:45:25,809
See ei toimi.
760
00:45:26,977 --> 00:45:28,896
Linnusööja siseneb.
761
00:46:28,497 --> 00:46:29,498
Käes!
762
00:46:34,920 --> 00:46:38,298
Ma olen vaba!
763
00:46:42,970 --> 00:46:45,180
Ya man!
764
00:46:47,432 --> 00:46:48,851
Jee!
765
00:46:48,934 --> 00:46:50,352
Ära tegime!
766
00:46:57,067 --> 00:46:59,278
Aitäh teile!
767
00:47:02,906 --> 00:47:04,700
Tegitegi ära. Uskumatu.
768
00:47:04,783 --> 00:47:06,785
Olin puuris, enam ei ole.
769
00:47:06,869 --> 00:47:08,495
Olin sees, nüüd ei ole.
770
00:47:09,371 --> 00:47:11,957
Tänu teile. Kõigile.
771
00:47:12,040 --> 00:47:13,584
Aga sina.
772
00:47:13,667 --> 00:47:15,627
Sa pöörane part.
773
00:47:15,711 --> 00:47:18,046
Vapraim part, keda eales kohanud olen.
774
00:47:18,130 --> 00:47:19,298
Ma pole…
775
00:47:20,382 --> 00:47:21,675
Ma pole eriti vapper.
776
00:47:21,758 --> 00:47:24,636
Mida? Sa teadsid, et see on ohtlik.
Sa tegid seda siiski.
777
00:47:24,720 --> 00:47:26,013
Kuidas seda nimetada?
778
00:47:26,096 --> 00:47:27,097
Jah, sul on õigus.
779
00:47:27,181 --> 00:47:30,893
See on ilmselt ainuke sõna,
millega mind kirjeldada.
780
00:47:30,976 --> 00:47:33,353
Kas te kuulsite? Ta nimetas mind vapraks.
781
00:47:33,437 --> 00:47:35,522
Te tahate mu saarele minna, mis?
782
00:47:35,606 --> 00:47:37,691
Mul on au teid isiklikult kohale viia.
783
00:47:38,317 --> 00:47:39,401
Kas sa teeksid seda?
784
00:47:39,484 --> 00:47:42,029
Teie jaoks teen mida iganes,
785
00:47:42,112 --> 00:47:46,241
sest ma saan teha mida iganes!
786
00:47:47,492 --> 00:47:50,495
Ma võin minna siia. Või sinna.
787
00:47:50,579 --> 00:47:52,080
Olen vaba kui lind!
788
00:47:52,581 --> 00:47:53,582
Just.
789
00:47:53,665 --> 00:47:55,501
Sest ma olen lind!
790
00:47:58,670 --> 00:48:00,964
Poleks iial arvanud, et seda ütlen,
791
00:48:01,882 --> 00:48:04,009
aga sa oled üks pagana äge lind.
792
00:48:05,302 --> 00:48:06,887
Tänan, Tobu.
793
00:48:07,429 --> 00:48:09,056
Sul pole ka viga.
794
00:48:11,308 --> 00:48:13,727
Võtab lausa silma märjaks.
795
00:48:14,561 --> 00:48:17,022
Hakake juba astuma, veidrikud.
Laske siit jalga.
796
00:48:17,105 --> 00:48:18,524
Hüvasti, Tobu.
- Head-aega, Tobu.
797
00:48:18,607 --> 00:48:21,109
Hüvasti, Tobu. Aitäh kõige eest.
- Aitäh.
798
00:48:21,193 --> 00:48:22,986
Kohtumiseni, Tobu.
799
00:48:23,070 --> 00:48:25,489
Ära unusta, kust sa selle võileiva said.
800
00:48:29,117 --> 00:48:32,663
Hüvasti, maamatsid! Ma armastan teid!
801
00:48:51,265 --> 00:48:53,267
TERE TULEMAST PÄIKESEVÄLJADELE
802
00:48:54,268 --> 00:48:55,644
Uskumatu!
803
00:48:55,727 --> 00:48:57,771
Mõne tunni pärast jõuame rannikule.
804
00:48:57,855 --> 00:49:02,484
Siis lendame üle ookeani
ja jõuamegi lõpuks mu kodumaale.
805
00:49:02,568 --> 00:49:04,069
Hei, Delroy,
806
00:49:04,152 --> 00:49:08,198
kas on tõsi, et öösel
Jamaica merevesi helendab?
807
00:49:08,282 --> 00:49:11,618
Sest see kõlab uskumata imeliselt.
808
00:49:13,287 --> 00:49:14,997
Sa oled sellest kuulnud, mis?
809
00:49:15,080 --> 00:49:17,291
Mida iganes sa ootad…
810
00:49:18,166 --> 00:49:20,586
saab olema veelgi parem.
811
00:49:22,421 --> 00:49:26,341
Ma tulen koju, Jamaica!
812
00:49:26,425 --> 00:49:28,427
Ma tulen, ma tulen …
- Emme?
813
00:49:28,510 --> 00:49:30,929
…ma tulen koju! Ma tulen…
814
00:49:31,013 --> 00:49:33,473
Mul on pissihäda. Väga suur pissihäda.
815
00:49:33,557 --> 00:49:36,226
Pole hullu, Gwen. Võid lennu ajal pissida.
816
00:49:36,310 --> 00:49:38,645
Siin? Kuid igaüks võib mind näha.
817
00:49:38,729 --> 00:49:41,565
Keegi ei vaata sind, Gwen.
Tead mis? Ma lähen ettepoole.
818
00:49:42,524 --> 00:49:43,525
Mis toimub?
819
00:49:44,151 --> 00:49:45,736
Meil on number kahe olukord.
820
00:49:46,737 --> 00:49:48,864
Kas tagapool on kõik hästi?
- Issi! Ära vaata!
821
00:49:48,947 --> 00:49:51,325
Vabandust, Gwen. Minu viga, minu viga.
- Mida sa teed?
822
00:49:51,950 --> 00:49:55,287
Emme, ma ei saa seda siin teha.
Kas võime maanduda?
823
00:49:55,370 --> 00:49:58,457
Ei, me ei maandu, Gwen. Oled juba
piisavalt vana, et seda taevas teha.
824
00:49:58,540 --> 00:50:01,543
Kuid see on liiga pingeline. Ja rõve.
825
00:50:01,627 --> 00:50:03,545
See pole rõve. Me oleme linnud.
826
00:50:03,629 --> 00:50:05,255
Kõik linnud teevad seda.
827
00:50:05,339 --> 00:50:07,132
Mis siis, kui all keegi vaatab?
828
00:50:07,216 --> 00:50:08,926
Seal all ei vaata keegi.
829
00:50:09,009 --> 00:50:12,429
Ma ütlesin, et me ei maandu.
Mitte mingil juhul.
830
00:50:14,223 --> 00:50:15,891
Kindel, et keegi ei vaata?
831
00:50:15,974 --> 00:50:18,477
Gwen Mallard, tee oma häda ära,
või me lahkume sinuta.
832
00:50:18,560 --> 00:50:20,062
Okei, okei.
833
00:50:20,145 --> 00:50:22,022
Ta on täiesti võimeline
oma häda taevas tegema…
834
00:50:22,105 --> 00:50:24,233
Pole hullu, Pam. Lase tal olla.
- …ja ometi oleme siin.
835
00:50:24,316 --> 00:50:26,318
Kas kellelgi on pehmet sammalt?
836
00:50:26,401 --> 00:50:27,861
Kasuta puulehte!
837
00:50:29,696 --> 00:50:32,074
Keegi vaatab! Keegi vaatab! Seal!
838
00:50:32,157 --> 00:50:33,575
Keegi vaatab!
- Kus? Kus?
839
00:50:48,882 --> 00:50:52,386
Tulge minu järel. Ja püsige lähedal.
840
00:50:52,469 --> 00:50:53,470
Päriselt, isa?
841
00:50:55,681 --> 00:50:56,807
Lahe.
842
00:50:56,890 --> 00:50:58,559
Mulle meeldib su suhtumine, pardimees.
843
00:51:01,228 --> 00:51:02,396
Halloo!
844
00:51:05,858 --> 00:51:07,651
Kindel, et siin on ohutu?
845
00:51:07,734 --> 00:51:08,735
Ära muretse.
846
00:51:08,819 --> 00:51:11,238
See pöörane part on hingerännakul,
847
00:51:11,321 --> 00:51:12,823
lähme tema järel.
848
00:51:13,323 --> 00:51:15,868
Kuid olge igaks juhuks valmis küünistama.
849
00:51:16,785 --> 00:51:19,162
Ma pole kindel, kas partidel on küünised.
850
00:51:30,966 --> 00:51:33,677
Nüüd sirutame selja
851
00:51:33,760 --> 00:51:37,598
ja tõstame tiivad taeva poole.
852
00:51:38,307 --> 00:51:39,725
Hingame sisse.
853
00:51:40,225 --> 00:51:45,981
Ja hingame välja.
854
00:51:46,064 --> 00:51:48,275
Suurepärane.
855
00:51:48,358 --> 00:51:51,695
Ja nüüd munaasend.
856
00:51:54,990 --> 00:52:01,246
Ja koorume vastsündinu prääksu saatel.
857
00:52:01,330 --> 00:52:03,498
Prääks.
858
00:52:03,582 --> 00:52:06,043
Väga hea. Ja kordame.
859
00:52:06,126 --> 00:52:08,086
Prääks.
860
00:52:08,170 --> 00:52:09,671
Ja kordame.
861
00:52:09,755 --> 00:52:10,923
Prääks.
862
00:52:11,006 --> 00:52:13,175
Ja kordame.
863
00:52:13,258 --> 00:52:14,968
Hei, mis siin toimub?
864
00:52:15,928 --> 00:52:17,429
Külalised!
865
00:52:19,389 --> 00:52:22,643
Vennad, vennad. Õed, ohjeldage end.
866
00:52:22,726 --> 00:52:25,521
Me ei taha ometi külalisi eemale peletada?
867
00:52:26,021 --> 00:52:29,024
Tere, sõbrad. Mina olen Googoo.
868
00:52:29,107 --> 00:52:31,860
Tere tulemast
meie tagasihoidlikku pesasse.
869
00:52:31,944 --> 00:52:34,655
Pesasse? Mis siin toimub?
870
00:52:34,738 --> 00:52:36,949
Meie hommikune lõõgastus,
871
00:52:37,032 --> 00:52:40,536
enne kui võrratud Earl ja Mae
872
00:52:40,619 --> 00:52:44,289
paradiisi väravad avavad.
873
00:52:45,249 --> 00:52:47,876
Teil vedas. Jõudsite just õigel ajal.
874
00:53:00,848 --> 00:53:02,307
Mu sõbrad…
875
00:53:02,391 --> 00:53:07,271
tere tulemast Harmoonia Aeda.
876
00:53:15,279 --> 00:53:17,614
Ma ei mõista. See on…
877
00:53:17,698 --> 00:53:20,909
Partide taevas? Jah, enam-vähem.
878
00:53:22,744 --> 00:53:24,746
ROOTSI LAUD
879
00:53:38,093 --> 00:53:39,136
Oivaline.
880
00:53:56,320 --> 00:53:59,698
Tulite parimasse kohta, mu sõbrad.
881
00:54:00,324 --> 00:54:04,578
Siin ei hoia inimesed
meie heaolu pealt kokku.
882
00:54:04,661 --> 00:54:07,372
Ja äsja valmis meie uhiuus liumägi.
883
00:54:09,541 --> 00:54:11,543
Palun väga, tundke end nagu kodus.
884
00:54:11,627 --> 00:54:15,339
Nautige meie kodu nii kaua kui soovite.
885
00:54:18,008 --> 00:54:21,261
Võiksime ju pärastlõuna siin veeta.
886
00:54:23,096 --> 00:54:24,640
Palun.
- Issi, palun.
887
00:54:24,723 --> 00:54:26,391
Jääme siia. Jääme.
888
00:54:26,475 --> 00:54:27,851
Ei. Ei, ei, ei.
889
00:54:27,935 --> 00:54:29,686
Arvan, et me ei saa siia jääda
890
00:54:30,854 --> 00:54:34,525
ilma, et end ogaraks ei lustiks!
891
00:54:34,608 --> 00:54:36,443
Minge ja lõbutsege.
892
00:54:36,527 --> 00:54:37,861
Jee!
893
00:54:37,945 --> 00:54:39,863
Liumäed, hoidke alt!
- Oodake mind ka!
894
00:54:39,947 --> 00:54:41,532
Veeliumäed!
895
00:54:45,577 --> 00:54:46,745
Hei.
896
00:54:54,837 --> 00:54:58,340
Siit tuleb meridraakon!
897
00:55:03,512 --> 00:55:07,057
Me saame su kätte!
- Me lömastame su meridraakoni näo!
898
00:55:07,140 --> 00:55:08,684
Meridraakon on näljane.
899
00:55:13,272 --> 00:55:15,399
Peame meridraakoni maha koksama!
900
00:55:17,067 --> 00:55:19,528
Gwen!
- Gwen, ettevaatlikumalt.
901
00:55:19,611 --> 00:55:21,989
Peame ta õrnalt maha koksama.
902
00:55:22,072 --> 00:55:23,282
Kas tõesti? Okei.
903
00:55:26,785 --> 00:55:27,828
Onu Dan!
904
00:55:27,911 --> 00:55:29,246
Mis on? Ma tahan ka mängida.
905
00:55:29,788 --> 00:55:31,415
Meridraakon peab pausi tegema.
906
00:55:33,083 --> 00:55:34,084
Gwen!
907
00:55:54,855 --> 00:55:57,774
Vennad, õed. Hea uudis!
908
00:55:57,858 --> 00:56:00,819
Earl ja Mae viivad meid väljasõidule.
909
00:56:00,903 --> 00:56:03,530
Ma olen nii elevil. Kui vahva.
910
00:56:03,614 --> 00:56:05,782
Kiirustage! Kiirustage, on aeg
väljasõidule minna!
911
00:56:05,866 --> 00:56:07,075
Te ei taha maha jääda.
912
00:56:07,159 --> 00:56:08,911
Tulge-tulge. Lähme!
913
00:56:13,415 --> 00:56:15,501
Ei! Ei, ei, ei!
914
00:56:15,584 --> 00:56:17,377
Ma olen nii elevil. Ma ei jõua ära oodata!
915
00:56:17,461 --> 00:56:19,379
Googoo! Pea kinni!
916
00:56:19,463 --> 00:56:20,631
Mis on, mu väike sõber?
917
00:56:20,714 --> 00:56:22,257
Kokk. Ko…
918
00:56:24,343 --> 00:56:25,511
Tahad kaasa tulla?
919
00:56:25,594 --> 00:56:27,387
Tule, lähme.
- Jää seisma.
920
00:56:27,471 --> 00:56:29,806
Viimane on mädamuna.
- Googoo! Stopp!
921
00:56:30,349 --> 00:56:32,059
Põlvita, meridraakon, põlvita!
922
00:56:32,142 --> 00:56:33,977
Ei, Googoo! Peatu!
- Gwenny. Ei…
923
00:56:34,061 --> 00:56:35,187
Ära löö oma isa.
- Mida?
924
00:56:35,270 --> 00:56:36,480
Isasid ei lööda.
925
00:56:36,563 --> 00:56:37,689
Kuhu sa lähed?
926
00:56:38,232 --> 00:56:39,942
Delroy on nüüd meridraakon.
927
00:56:40,025 --> 00:56:41,944
Muidugi! Mulle see meeldiks.
928
00:56:42,027 --> 00:56:43,028
Sina oled järgmine!
929
00:56:43,111 --> 00:56:45,405
Ei, ei, ei. Õrnalt, eks. Okei?
930
00:56:45,489 --> 00:56:47,908
Gwenny! Ta ütles „õrnalt“.
931
00:56:47,991 --> 00:56:49,368
Ta viib su oma kööki.
932
00:56:49,451 --> 00:56:50,994
Ole nüüd.
- Ta serveerib sind inimestele,
933
00:56:51,078 --> 00:56:52,246
koos apelsinidega.
934
00:56:52,329 --> 00:56:53,747
Hei, hei. Mis toimub?
935
00:56:53,830 --> 00:56:56,166
Isa, see kokk. Ta on tagasi!
936
00:56:56,250 --> 00:56:57,459
{\an8}ROHELINE TAEVAS
937
00:57:01,588 --> 00:57:03,715
Earl ja Mae annavad need pardid kokale,
938
00:57:03,799 --> 00:57:05,133
et ta neid küpsetada saaks!
939
00:57:05,217 --> 00:57:06,552
Kuidas palun?
940
00:57:06,635 --> 00:57:08,929
Dax, mine tagasi ema juurde.
Ma hoolitsen selle eest.
941
00:57:09,012 --> 00:57:10,848
Ei! Ma võin aidata!
942
00:57:10,931 --> 00:57:12,349
Mine otsekohe ema juurde!
943
00:57:12,432 --> 00:57:14,142
Googoo, ära mine selle veoauto peale.
944
00:57:14,226 --> 00:57:16,019
Ma mõistan, et see kõik on teie jaoks uus.
945
00:57:16,103 --> 00:57:17,688
Pisut imelik. Pisut kummaline.
946
00:57:17,771 --> 00:57:20,399
Kas sa ei mõista? See on lõks!
Peame su pardid tagasi tooma.
947
00:57:20,482 --> 00:57:22,860
Kõik, kes praeks ei taha saada,
laske jalga!
948
00:57:23,443 --> 00:57:24,987
Praeks?
- Mis see veel on?
949
00:57:25,070 --> 00:57:28,657
Tehke ruttu! Peate siit kaduma enne,
kui ta tagasi tuleb.
950
00:57:37,332 --> 00:57:38,333
Lase mind lahti!
951
00:57:38,417 --> 00:57:40,544
Earl ja Mae on meie juhid.
- Dax?
952
00:57:40,627 --> 00:57:42,129
Nad masseerivad meid.
- Dax!
953
00:57:59,354 --> 00:58:02,191
Põgenege! Nüüd!
954
00:58:08,530 --> 00:58:09,865
Pam! Kokk!
955
00:58:09,948 --> 00:58:10,782
Mida?
956
00:58:10,866 --> 00:58:13,744
Peame otsekohe jalga laskma!
Läks, läks, läks!
957
00:58:16,121 --> 00:58:16,955
Okei, läksime.
958
00:58:17,039 --> 00:58:19,374
Läks, läks, läks!
959
00:58:19,458 --> 00:58:21,043
Tõuske lendu!
960
00:58:23,795 --> 00:58:25,422
Dax, hüppa selga!
961
00:58:27,591 --> 00:58:28,675
Kiirusta!
962
00:58:52,783 --> 00:58:54,952
Me peame puhkama.
963
00:58:55,035 --> 00:58:56,370
Minu järel.
964
00:59:07,631 --> 00:59:09,800
Kas kõik on hästi? Mis juhtus?
965
00:59:09,883 --> 00:59:11,969
Ema, ta tuli…
- Ma räägin, mis juhtus.
966
00:59:12,052 --> 00:59:14,847
Ma käskisin tal oodata
ja ta oleks peaaegu surma saanud.
967
00:59:15,389 --> 00:59:17,224
Aga isa, ma üritasin aidata.
968
00:59:17,307 --> 00:59:20,644
Mul pole su abi vaja, Dax.
Mul on vaja, et teeksid, mida palun!
969
00:59:20,727 --> 00:59:22,396
Kas sa saad aru?
970
00:59:30,821 --> 00:59:31,947
Kuula, Dax.
971
00:59:32,030 --> 00:59:34,241
Las meie, täiskasvanud tegeleme sellega…
972
00:59:40,455 --> 00:59:42,249
Hea küll, lõpetame tänaseks.
973
00:59:43,166 --> 00:59:44,626
Meil on puhkust vaja.
974
01:00:57,157 --> 01:00:59,076
Gwen, sa hirmutasid mind.
975
01:00:59,159 --> 01:01:00,786
Sa paistad pahane.
976
01:01:00,869 --> 01:01:02,579
Sa vajad kallistust.
977
01:01:03,914 --> 01:01:05,999
Ei, Gwen, ma ei vaja kallistust.
978
01:01:06,083 --> 01:01:07,960
Ütlesin just, et ei mingit kallistust.
979
01:01:08,043 --> 01:01:10,629
Ära punni vastu. See teeb tuju paremaks.
980
01:01:14,299 --> 01:01:15,425
Kas võid nüüd lahti lasta?
981
01:01:15,509 --> 01:01:17,344
Kas tunned end paremini?
- Ei.
982
01:01:17,427 --> 01:01:18,929
See pole veel mõjuma hakanud.
983
01:01:23,350 --> 01:01:25,102
Aga nüüd?
- Ei.
984
01:01:25,185 --> 01:01:26,186
Nüüd?
985
01:01:26,728 --> 01:01:27,938
Nüüd?
- Mitte midagi.
986
01:01:28,021 --> 01:01:29,731
Natuke?
- Ei.
987
01:01:29,815 --> 01:01:30,858
Ma tundsin midagi.
988
01:01:46,081 --> 01:01:47,207
Ei!
989
01:01:52,045 --> 01:01:53,714
Oh ei, ta on tagasi!
990
01:01:53,797 --> 01:01:55,215
Iga part iseenda eest!
991
01:01:55,299 --> 01:01:57,050
Lapsed!
- Dax! Gwen!
992
01:02:04,057 --> 01:02:05,934
Emme! Issi!
- Ei, ei, ei.
993
01:02:06,018 --> 01:02:08,061
Ei! Seis!
- Ei, ei! Dax, Gwen, ärge tulge!
994
01:02:09,021 --> 01:02:12,524
Laske jalga! Ruttu, ruttu!
- Minge peitu! Peitu, lapsed! Ruttu!
995
01:02:32,753 --> 01:02:34,004
Ei, ei, ei.
- Ei!
996
01:02:34,087 --> 01:02:36,215
Ema, isa, ei!
997
01:02:36,298 --> 01:02:38,967
Oh, lapsed! Oh, lapsed!
- Ei!
998
01:02:39,051 --> 01:02:40,886
Ei!
999
01:03:43,448 --> 01:03:46,034
Ta teeb emast ja isast prae, eks?
1000
01:03:46,118 --> 01:03:48,537
Ja ta tuleb ka meile järele.
1001
01:03:48,620 --> 01:03:50,163
Ja ta küpsetab ka meid ära!
1002
01:03:50,789 --> 01:03:54,501
Soovin, et maitseksime kohutavalt!
1003
01:03:55,460 --> 01:03:57,546
Gwen, me ei anna alla, okei?
1004
01:03:57,629 --> 01:03:59,423
Me mõtleme midagi välja.
1005
01:04:01,508 --> 01:04:03,969
Jah?
- Jah! Me leiame lahenduse.
1006
01:04:04,052 --> 01:04:05,804
Aga kuidas?
1007
01:04:05,888 --> 01:04:07,431
Sa ei oska isegi lennata.
1008
01:04:07,973 --> 01:04:09,349
Oleme hukule määratud.
1009
01:04:23,488 --> 01:04:25,782
Gwen, sa oled geenius.
1010
01:04:27,367 --> 01:04:28,452
Kas tõesti?
1011
01:04:34,291 --> 01:04:37,544
Täna meid ei küpsetata!
1012
01:04:41,256 --> 01:04:42,799
Pam, lase edasi.
1013
01:04:46,970 --> 01:04:48,138
Pam?
1014
01:04:48,222 --> 01:04:49,806
See on lootusetu, Mack.
1015
01:04:49,890 --> 01:04:51,892
Mida? Ei, ei, ei, see pole lootusetu.
1016
01:04:51,975 --> 01:04:53,227
Me saame sellega hakkama.
1017
01:04:53,310 --> 01:04:54,436
Oleme nad kaotanud.
1018
01:04:55,062 --> 01:04:57,356
Mack, me kaotasime lapsed. Sul oli õigus.
1019
01:04:57,439 --> 01:04:59,483
Me poleks tohtinud tiigist lahkuda.
1020
01:04:59,566 --> 01:05:02,236
Pam, lõpeta. See pole sinu moodi.
1021
01:05:02,319 --> 01:05:05,572
Sa oled seiklushimuline ja vapper.
1022
01:05:05,656 --> 01:05:07,449
Sa ei anna iial alla.
1023
01:05:08,200 --> 01:05:10,410
Sa pole isegi minu suhtes alla andnud.
1024
01:05:11,495 --> 01:05:12,621
Ole nüüd, Pam.
1025
01:05:12,704 --> 01:05:15,916
Sa oled korduvalt tõestanud
et kui kõik näib lootusetu,
1026
01:05:15,999 --> 01:05:17,084
peame olema…
1027
01:05:17,960 --> 01:05:19,002
Optimistlikud.
1028
01:05:19,086 --> 01:05:23,465
Jah. Ja meie sinuga
saame oma lapsed tagasi,
1029
01:05:23,549 --> 01:05:26,677
et võiksime selle hullumeelse,
imelise seikluse lõpule viia.
1030
01:05:26,760 --> 01:05:29,346
Ja me näitame neile, et ohu eest
1031
01:05:29,429 --> 01:05:31,181
ei põgeneta.
1032
01:05:31,265 --> 01:05:33,433
Enda eest tuleb seista.
1033
01:05:35,477 --> 01:05:37,062
Ongi kõik! Vaata. Pam…
1034
01:05:40,774 --> 01:05:41,984
Me saame sellega hakkama.
1035
01:05:42,067 --> 01:05:43,068
Mack.
1036
01:05:43,151 --> 01:05:44,570
Mack, me saame sellega hakkama.
1037
01:05:45,404 --> 01:05:47,197
Tule nüüd, hakkame minema.
- Okei.
1038
01:05:49,783 --> 01:05:52,160
Vasakule, Pam. Ei. Paremale.
- Lihtsalt… Sinust vasakule.
1039
01:05:52,244 --> 01:05:54,121
Sa liigud vasakule. Liigu ülespoole.
1040
01:05:54,204 --> 01:05:55,664
Lihtsalt…
- Okei… Ei, ei, ei…
1041
01:05:59,001 --> 01:06:00,252
Hei. Me oleme siin.
- Hei. Hei!
1042
01:06:00,335 --> 01:06:03,463
Siin. Ya man. Koos.
- Tehke koos. Tehke koos.
1043
01:06:03,547 --> 01:06:04,756
Mida?
1044
01:06:06,675 --> 01:06:09,469
Koos!
1045
01:07:01,730 --> 01:07:04,024
Sa hoidsid mind aastaid puuris,
1046
01:07:04,107 --> 01:07:07,194
ja nüüd üritad mu sõbrad ära küpsetada?
1047
01:07:07,277 --> 01:07:08,612
Aitab!
1048
01:07:08,695 --> 01:07:13,033
On kättemaksu aeg!
1049
01:07:13,116 --> 01:07:15,494
Kättemaks!
1050
01:07:15,577 --> 01:07:16,578
Jee!
1051
01:07:24,503 --> 01:07:25,712
Laadimine.
1052
01:07:33,595 --> 01:07:35,472
Säh sulle.
1053
01:08:07,504 --> 01:08:08,380
Mack!
1054
01:08:37,283 --> 01:08:38,410
Mida?
1055
01:08:39,786 --> 01:08:44,207
Me tuleme!
1056
01:08:51,381 --> 01:08:52,256
Dax!
1057
01:08:52,341 --> 01:08:53,800
Usaldage meid.
1058
01:09:04,478 --> 01:09:07,898
Me saame sellega hakkama.
1059
01:09:11,234 --> 01:09:12,236
Ema!
1060
01:09:12,819 --> 01:09:15,072
Lapsed!
- Lapsed! Oh, lapsed.
1061
01:09:37,010 --> 01:09:39,470
Ya man!
1062
01:09:46,687 --> 01:09:47,938
Kuulge!
1063
01:09:48,856 --> 01:09:50,189
Delroy, sa pääsesid!
1064
01:09:50,274 --> 01:09:51,692
Sa oled elus!
1065
01:09:53,068 --> 01:09:55,320
Mul on nii hea meel teid näha!
1066
01:09:55,821 --> 01:09:57,489
Ja sind!
1067
01:09:57,573 --> 01:10:00,826
Jamaica auks ehitud. Vaata vaid!
1068
01:10:01,493 --> 01:10:04,288
Tulge siis! Läksime, läksime!
1069
01:10:37,321 --> 01:10:41,033
Oleme peaaegu kohal. Ma tunnen seda!
1070
01:10:45,078 --> 01:10:48,707
Okei, me oleme natuke eksinud.
1071
01:10:48,790 --> 01:10:51,168
Ilmselt magasime kuskil pöörde maha.
1072
01:10:51,251 --> 01:10:52,669
Aga ärge muretsege,
1073
01:10:52,753 --> 01:10:55,964
peame lihtsalt suure rohelise kuju juurde
tagasi minema.
1074
01:11:05,307 --> 01:11:06,308
Pam?
1075
01:11:15,984 --> 01:11:18,612
Mack, see vesi!
1076
01:11:18,695 --> 01:11:19,821
See helendab.
1077
01:11:21,198 --> 01:11:23,742
See helendab. See on tõsi.
1078
01:11:23,825 --> 01:11:25,619
See vesi helendab.
1079
01:11:30,123 --> 01:11:31,792
Isa. Isa.
1080
01:11:31,875 --> 01:11:32,960
Tule vaata.
1081
01:11:43,178 --> 01:11:44,388
Oleme kohal.
1082
01:11:44,471 --> 01:11:45,931
See on Jamaica.
1083
01:11:58,652 --> 01:12:00,696
Ja mida sa ootad?
1084
01:12:00,779 --> 01:12:01,864
Näita teed.
1085
01:12:05,117 --> 01:12:07,411
Gwen, viimane kontroll, palun.
1086
01:12:07,494 --> 01:12:08,745
Just nii, kapten.
1087
01:12:08,829 --> 01:12:10,497
Sabasuled püsti?
1088
01:12:10,581 --> 01:12:11,582
Korras.
1089
01:12:11,665 --> 01:12:12,875
Tiivad laiali?
1090
01:12:12,958 --> 01:12:14,001
Korras.
1091
01:12:14,084 --> 01:12:15,711
Pead tordivalmis?
1092
01:12:15,794 --> 01:12:17,796
Stardivalmis
- Stardivalmis?
1093
01:12:17,880 --> 01:12:19,089
Korras.
1094
01:12:19,882 --> 01:12:21,633
Lendame.
1095
01:12:34,771 --> 01:12:37,691
Jah! Läksime! Lendu!
1096
01:12:38,567 --> 01:12:39,568
Jee!
1097
01:12:47,993 --> 01:12:50,495
Jee! Vaadake mind!
1098
01:12:53,874 --> 01:12:55,000
Jee!
1099
01:13:03,759 --> 01:13:06,678
Ma olen tagasi!
1100
01:13:09,932 --> 01:13:12,142
Hei, Devon! Deedee!
1101
01:13:12,226 --> 01:13:13,227
Delroy.
1102
01:13:14,603 --> 01:13:17,022
Winston!
- Delroy!
1103
01:13:32,746 --> 01:13:33,789
Vau.
1104
01:13:37,209 --> 01:13:38,252
Jee!
1105
01:13:52,975 --> 01:13:54,351
Vau.
1106
01:13:55,519 --> 01:13:56,520
Hei.
1107
01:13:57,437 --> 01:13:59,773
Hei, te mõtlesite ümber.
1108
01:13:59,857 --> 01:14:02,192
Parem hilja kui mitte kunagi, eks?
1109
01:14:02,860 --> 01:14:03,902
Kim!
1110
01:14:05,571 --> 01:14:07,614
Dax! Dax, sa oled siin.
1111
01:14:07,698 --> 01:14:10,576
Vau. Sul on imeilusad tiivad.
1112
01:14:11,368 --> 01:14:12,369
Aitäh.
1113
01:14:12,452 --> 01:14:14,913
Dax kordas magades su nime.
1114
01:14:19,793 --> 01:14:25,090
Delroy! Delroy! Delroy!
- Ma olen kodus!
1115
01:14:33,932 --> 01:14:35,017
Mis on?
1116
01:14:35,100 --> 01:14:36,185
Aitäh sulle.
1117
01:14:37,311 --> 01:14:38,312
Mille eest?
1118
01:14:39,813 --> 01:14:41,190
Et mu silmad avasid.
1119
01:14:58,957 --> 01:15:00,083
Onu Dan!
1120
01:15:53,846 --> 01:15:56,557
JÄRGMINE KEVAD…
1121
01:15:57,057 --> 01:15:58,475
Väga palun?
1122
01:15:58,559 --> 01:16:01,436
Ei, Gwenny,
sa ei saa hambaorki koju kaasa võtta.
1123
01:16:01,520 --> 01:16:03,689
Aga Hambaork tahab tulla.
1124
01:16:04,314 --> 01:16:06,608
Ei, ei. Ei, ei, ei.
1125
01:16:07,484 --> 01:16:10,612
Arvan, et on aeg tal minna lasta.
1126
01:16:10,696 --> 01:16:11,738
Okei, kullake?
1127
01:16:11,822 --> 01:16:12,948
Okei.
1128
01:16:14,366 --> 01:16:16,493
Niisiis, kas oleme stardiks valmis?
1129
01:16:17,202 --> 01:16:19,246
Oot. Kus teie isa on?
1130
01:16:19,329 --> 01:16:22,040
Kuulge! Kuulge!
1131
01:16:23,417 --> 01:16:25,669
Ma kohtasin just linde,
kes on täiesti eksinud.
1132
01:16:25,752 --> 01:16:28,380
Lubasin, et aitame neil koju jõuda.
Mida te arvate?
1133
01:16:29,464 --> 01:16:32,759
Tere. Tere.
- Tere.
1134
01:16:34,011 --> 01:16:36,972
Mack, sa ikka tead,
et pingviinid on pärit lõunapooluselt?
1135
01:16:37,055 --> 01:16:38,807
Ma tean! Kas pole suurepärane?
1136
01:16:38,891 --> 01:16:41,185
Jah! Me läheme lõunapoolusele.
- Jah!
1137
01:16:41,268 --> 01:16:43,812
Ei. Mina ei lähe. Mitte mingil juhul.
1138
01:16:44,479 --> 01:16:46,148
Palun, onu Dan?
1139
01:16:46,231 --> 01:16:50,235
Palun?
- Palun?
1140
01:16:50,319 --> 01:16:51,862
Palun?
1141
01:16:52,863 --> 01:16:54,406
Okei, okei.
1142
01:16:54,489 --> 01:16:56,742
Me läheme lõunapoolusele.
1143
01:16:56,825 --> 01:16:58,118
Jee!
- Jee!
1144
01:16:58,202 --> 01:17:01,079
Tule, Pam. Me läheme lõunapoolusele.
1145
01:17:02,289 --> 01:17:03,665
Olen loonud koletise.
1146
01:17:03,749 --> 01:17:05,501
Olgu, räägime teekonnast.
1147
01:17:05,584 --> 01:17:08,712
Costa Rica, Panama, Amazonase jõgi.
1148
01:17:08,795 --> 01:17:10,088
Kas on teisi ideid?
1149
01:17:10,172 --> 01:17:11,840
Ma tahan Titicacat näha.
1150
01:17:11,924 --> 01:17:14,176
Titicaca! Suurepärane. Dax?
1151
01:17:14,259 --> 01:17:19,348
PARDID!
1152
01:22:44,673 --> 01:22:46,675
Tõlkinud Kadri Haugas