1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,410 --> 00:00:30,415 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:00:40,958 --> 00:00:46,094 OTL Releasing presents 4 00:00:46,096 --> 00:00:50,198 a BH Production 5 00:00:50,200 --> 00:00:55,769 and Goalpost Pictures Production, 6 00:00:55,771 --> 00:01:01,207 in association with Automatik Entertainment, 7 00:01:01,209 --> 00:01:03,943 Nervous Tick, 8 00:01:03,945 --> 00:01:09,214 and Film Victoria: 9 00:01:09,216 --> 00:01:11,084 Upgrade. 10 00:02:43,164 --> 00:02:45,032 Okay. Come on. 11 00:02:58,144 --> 00:02:59,380 I love you. 12 00:03:20,930 --> 00:03:23,063 You can't be an idealist and a capitalist, Asha. 13 00:03:23,065 --> 00:03:24,898 - You got to pick a side. - I think I can. 14 00:03:24,900 --> 00:03:26,434 No, you can't. I'm... I'm telling you... 15 00:03:26,436 --> 00:03:28,236 Arriving at your house, Asha. 16 00:03:28,238 --> 00:03:29,339 Saved by my car. 17 00:03:34,443 --> 00:03:36,208 Goodbye, Handley. 18 00:03:36,210 --> 00:03:37,942 Oh, my God. 19 00:03:37,944 --> 00:03:39,379 Are you okay, Asha? 20 00:03:39,381 --> 00:03:40,480 I'm fine. 21 00:03:40,482 --> 00:03:42,916 My husband scared me. 22 00:03:49,055 --> 00:03:51,489 You do realize that you're talking to a car, right? 23 00:03:51,491 --> 00:03:54,023 I hear you talking to yours all the time. 24 00:03:54,025 --> 00:03:55,292 At least, mine can talk back. 25 00:03:55,294 --> 00:03:56,360 Hmm. 26 00:03:56,362 --> 00:03:59,263 Oh, working hard, I see. 27 00:04:02,199 --> 00:04:03,965 Welcome home, Asha. 28 00:04:03,967 --> 00:04:06,101 Evening playlist one. 29 00:04:06,103 --> 00:04:09,203 The temperature indoors is 72 degrees 30 00:04:09,205 --> 00:04:12,973 and the energy wall is charged at 86%. 31 00:04:12,975 --> 00:04:14,974 Also, you've run out of eggs. 32 00:04:14,976 --> 00:04:16,176 Oh, thanks, Kara. 33 00:04:16,178 --> 00:04:17,446 Order them. 34 00:04:17,448 --> 00:04:20,980 Actually, I was working very hard today. 35 00:04:20,982 --> 00:04:24,116 In fact, that right there is the celebratory beer. 36 00:04:24,118 --> 00:04:26,218 - Is that right? - Yeah. 37 00:04:26,220 --> 00:04:27,986 I dropped the block in the Firebird today, 38 00:04:27,988 --> 00:04:29,255 finished her up. You wanna see? 39 00:04:29,257 --> 00:04:32,156 I have no idea what you just said. 40 00:04:32,158 --> 00:04:34,125 Okay. Well, I don't know what you do 41 00:04:34,127 --> 00:04:36,328 for a living either, wife, so we're even. 42 00:04:36,330 --> 00:04:38,995 Yes, but is staying home all day 43 00:04:38,997 --> 00:04:41,399 playing with cars a living, Grey? 44 00:04:41,401 --> 00:04:43,200 I don't know. Dunno. 45 00:04:43,202 --> 00:04:44,469 Ow. 46 00:04:44,471 --> 00:04:46,001 That hurt. 47 00:04:46,003 --> 00:04:47,004 It hurt good. 48 00:04:48,039 --> 00:04:50,206 - Yeah. - You know what? 49 00:04:50,208 --> 00:04:52,007 I'm actually getting kind of used to you 50 00:04:52,009 --> 00:04:53,975 wearing the pants in this household. 51 00:04:53,977 --> 00:04:56,479 - Really? - Yeah. I'm really settling in. 52 00:04:56,481 --> 00:04:58,247 Stop it. 53 00:04:58,249 --> 00:05:00,549 Well, you know, I'm never giving them back, so... 54 00:05:00,551 --> 00:05:02,149 I bet you 10 bucks I can get 'em off. 55 00:05:02,151 --> 00:05:03,217 No. 56 00:05:03,219 --> 00:05:04,354 Stop. 57 00:05:06,423 --> 00:05:08,054 You want to print a pizza? 58 00:05:08,056 --> 00:05:10,324 You wanna make a pizza? 59 00:05:10,326 --> 00:05:11,991 Seems like a lot of work. 60 00:05:11,993 --> 00:05:13,226 Oh. I got to drop the car off 61 00:05:13,228 --> 00:05:14,428 to this guy tonight, it's all done. 62 00:05:14,430 --> 00:05:17,129 Oh. Boo. Okay. Well, have fun. 63 00:05:17,131 --> 00:05:19,030 What do you mean have fun? You're coming with me. 64 00:05:19,032 --> 00:05:20,500 - What? - Yeah. 65 00:05:20,502 --> 00:05:22,435 I need you to drive me home in that toy car of yours. 66 00:05:22,437 --> 00:05:23,536 It's, like, 45 minutes away. 67 00:05:23,538 --> 00:05:24,969 I'll push a button and end up 68 00:05:24,971 --> 00:05:26,170 in Canada or something. 69 00:05:26,172 --> 00:05:28,306 Well, I have work to do, so I can't. 70 00:05:28,308 --> 00:05:30,409 Can't lives on Won't Street, lady. 71 00:05:30,411 --> 00:05:32,276 You're coming with me. And believe me, 72 00:05:32,278 --> 00:05:35,178 you're gonna wanna see this guy's house. 73 00:05:35,180 --> 00:05:36,214 Trust me. 74 00:06:28,794 --> 00:06:32,227 So, what, he lives behind the rocks? 75 00:06:32,229 --> 00:06:33,997 No. Just you wait. 76 00:06:38,303 --> 00:06:39,502 - Really? - Oh, yeah. 77 00:06:39,504 --> 00:06:40,505 Really. 78 00:06:54,350 --> 00:06:55,382 After you. 79 00:06:55,384 --> 00:06:56,586 What? 80 00:07:07,528 --> 00:07:10,126 This is amazing. 81 00:07:10,128 --> 00:07:13,065 Eron, my man. 82 00:07:14,367 --> 00:07:17,270 I got the Firebird upstairs ready to go. 83 00:07:18,538 --> 00:07:21,505 - You're early. - Yeah. I... 84 00:07:21,507 --> 00:07:23,273 I drive fast. 85 00:07:23,275 --> 00:07:26,207 What... what is... what is the thing that you're touching? 86 00:07:26,209 --> 00:07:28,412 It's my cloud. 87 00:07:32,147 --> 00:07:34,415 Eron, I'd like you to meet 88 00:07:34,417 --> 00:07:36,253 my wife, Asha. 89 00:07:37,487 --> 00:07:40,154 Hi. Nice to meet you. 90 00:07:43,459 --> 00:07:44,691 Hi. Yes. 91 00:07:44,693 --> 00:07:46,192 Hello. 92 00:07:46,194 --> 00:07:47,361 Hi. 93 00:07:47,363 --> 00:07:48,395 Wait. 94 00:07:48,397 --> 00:07:50,396 You're Eron Keen. 95 00:07:50,398 --> 00:07:53,599 You own Vessel Computers. Oh, my God. 96 00:07:53,601 --> 00:07:55,434 Husband did not tell me who I was meeting. 97 00:07:55,436 --> 00:07:57,469 I... I really love your company. 98 00:07:57,471 --> 00:07:59,571 You do the most incredible things. 99 00:07:59,573 --> 00:08:02,541 I'm in the industry too. I work for Cobolt. 100 00:08:02,543 --> 00:08:04,543 We specialize in robotic limbs 101 00:08:04,545 --> 00:08:05,876 for wounded soldiers. 102 00:08:05,878 --> 00:08:07,444 I mean, we're nothing like Vessel yet, 103 00:08:07,446 --> 00:08:08,548 but we're getting there. 104 00:08:10,882 --> 00:08:12,216 No, you're not. 105 00:08:15,353 --> 00:08:17,187 I'll show you why. 106 00:08:18,723 --> 00:08:20,324 Follow me. 107 00:08:22,191 --> 00:08:24,693 I would like to introduce you to my present 108 00:08:24,695 --> 00:08:27,328 and the rest of the world's future. 109 00:08:27,330 --> 00:08:29,064 I call it Stem. 110 00:08:30,533 --> 00:08:32,333 Wow. 111 00:08:32,335 --> 00:08:35,134 That is the most incredible little roach. 112 00:08:35,136 --> 00:08:36,236 What does it do? 113 00:08:36,238 --> 00:08:37,604 Literally anything. 114 00:08:37,606 --> 00:08:39,439 Hmm. 115 00:08:39,441 --> 00:08:41,641 It can drive anything, talk to anything, 116 00:08:41,643 --> 00:08:44,476 calculate anything. 117 00:08:44,478 --> 00:08:46,614 It's a new, better brain. 118 00:08:48,349 --> 00:08:51,616 Can it make babies and play football? 119 00:08:51,618 --> 00:08:54,184 It can do things that will benefit society. 120 00:08:54,186 --> 00:08:55,453 Okay. You know what he means. 121 00:08:55,455 --> 00:08:57,219 I'm just saying, there's some things 122 00:08:57,221 --> 00:08:59,221 that people do better. I mean, you look at that widget 123 00:08:59,223 --> 00:09:00,657 and you see the future. I look at that thing, 124 00:09:00,659 --> 00:09:02,595 I see 10 guys on an unemployment line. 125 00:09:10,199 --> 00:09:12,233 You should try not to argue with that guy. 126 00:09:12,235 --> 00:09:14,402 He's your last paying customer. 127 00:09:14,404 --> 00:09:16,371 Please do not touch the steering wheel 128 00:09:16,373 --> 00:09:18,640 while the car is in motion. 129 00:09:20,409 --> 00:09:22,443 Okay. So what's a guy like me supposed to do 130 00:09:22,445 --> 00:09:25,615 when his widget starts taking over the world, hmm? 131 00:09:26,948 --> 00:09:28,749 Sit back and enjoy the ride. 132 00:09:28,751 --> 00:09:30,150 Come here. 133 00:09:36,390 --> 00:09:40,392 You know, there are some benefits 134 00:09:40,394 --> 00:09:42,594 not having to keep your eyes on the road. 135 00:09:42,596 --> 00:09:43,729 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 136 00:09:43,731 --> 00:09:46,399 What should I keep my eyes on? 137 00:09:52,270 --> 00:09:53,969 Please put your seatbelts on. 138 00:09:53,971 --> 00:09:56,439 - No fun. - Hmm. 139 00:09:56,441 --> 00:09:59,276 Leaving 601 freeway. 140 00:10:23,631 --> 00:10:25,431 Hey, honey, where... where are we? 141 00:10:25,433 --> 00:10:27,399 She's probably just taking us around the traffic. 142 00:10:27,401 --> 00:10:28,800 No, no, no. 143 00:10:28,802 --> 00:10:30,801 Wait. I'm sorry. This is... no. 144 00:10:30,803 --> 00:10:32,437 This is my old neighborhood. 145 00:10:32,439 --> 00:10:34,304 This is where I grew up. Yeah, this is New Crown. 146 00:10:34,306 --> 00:10:36,006 We're... I mean, we're going in the exact opposite 147 00:10:36,008 --> 00:10:37,708 - direction of the house. - Kara, take us home. 148 00:10:37,710 --> 00:10:40,413 I'm sorry. There has been an error. 149 00:10:41,714 --> 00:10:43,714 Return to the freeway, destination home. 150 00:10:43,716 --> 00:10:46,349 I'm sorry. There has been an error. 151 00:10:46,351 --> 00:10:48,451 - What? - Stop, car. 152 00:10:48,453 --> 00:10:49,587 Car, stop. 153 00:10:51,855 --> 00:10:53,490 Press the brake twice. 154 00:10:56,593 --> 00:10:58,294 Turning left. 155 00:10:59,829 --> 00:11:01,629 Goddamn it. Goddamn it. 156 00:11:01,631 --> 00:11:03,666 - Stop. - Let me try this. 157 00:11:05,568 --> 00:11:07,033 We're going a little too fast. 158 00:11:07,035 --> 00:11:08,737 This is not supposed to be... 159 00:11:12,741 --> 00:11:14,241 Shit. 160 00:11:37,761 --> 00:11:39,395 There has been an accident. 161 00:11:39,397 --> 00:11:40,496 Please remain seated 162 00:11:40,498 --> 00:11:41,863 until further instructions. 163 00:11:41,865 --> 00:11:44,736 Emergency services have been contacted. 164 00:11:59,781 --> 00:12:00,781 Grey. 165 00:12:06,887 --> 00:12:08,489 Here to help. 166 00:12:11,325 --> 00:12:12,526 Wait. 167 00:12:13,660 --> 00:12:14,660 Who are you guys? 168 00:12:17,630 --> 00:12:18,895 Wait. 169 00:12:18,897 --> 00:12:20,598 Back up. Back up. 170 00:12:20,600 --> 00:12:22,367 Stay right there, partner. 171 00:12:23,602 --> 00:12:25,401 We're on TV, assholes. 172 00:12:25,403 --> 00:12:26,438 Hurry. 173 00:12:35,613 --> 00:12:38,412 Hey, what are you doing? Put your mask back on. 174 00:12:38,414 --> 00:12:40,914 Look, you guys, you can have my wallet, 175 00:12:40,916 --> 00:12:42,450 take our cards, okay? 176 00:12:42,452 --> 00:12:43,884 You can have it all. 177 00:12:43,886 --> 00:12:45,919 Thanks for your permission. 178 00:12:45,921 --> 00:12:47,889 Don't you fucking touch her. 179 00:12:49,558 --> 00:12:51,824 You look at me and see a real piece of shit 180 00:12:51,826 --> 00:12:54,959 on your shoe, don't you? 181 00:12:54,961 --> 00:12:57,596 A learned woman like yourself 182 00:12:57,598 --> 00:13:03,370 looking down on an uneducated insect like me. 183 00:13:04,870 --> 00:13:06,870 No! 184 00:13:06,872 --> 00:13:07,938 No! 185 00:13:09,141 --> 00:13:10,641 No! 186 00:13:10,643 --> 00:13:12,842 There's four hostiles, two prone. 187 00:13:15,446 --> 00:13:16,945 Asha! 188 00:13:16,947 --> 00:13:18,449 Asha! 189 00:13:26,590 --> 00:13:28,789 Till death do us part. 190 00:13:34,597 --> 00:13:37,597 Asha, I can't get to you. 191 00:13:37,599 --> 00:13:38,932 I can't move. 192 00:13:38,934 --> 00:13:42,602 Asha, stay with me, okay? 193 00:13:42,604 --> 00:13:44,338 Look at me, honey. 194 00:13:45,973 --> 00:13:47,772 Okay. I'm right here. 195 00:13:47,774 --> 00:13:49,710 I'm right here, okay, Asha? 196 00:13:54,180 --> 00:13:56,449 I'm right here. Okay? 197 00:13:58,784 --> 00:13:59,883 No. No. Asha. 198 00:13:59,885 --> 00:14:00,953 Asha, no. Pl... 199 00:15:38,070 --> 00:15:40,570 Getting around, you're gonna need this, 200 00:15:40,572 --> 00:15:41,906 they're all throughout the house. 201 00:15:44,976 --> 00:15:47,043 I mean, everything that's installed just allows you 202 00:15:47,045 --> 00:15:50,548 to live a more normal life. 203 00:15:53,951 --> 00:15:55,849 Oh, these robotic arms are fully capable 204 00:15:55,851 --> 00:15:57,885 of preparing meals for you. 205 00:15:57,887 --> 00:16:00,821 Let's say you wanted a protein shake, 206 00:16:00,823 --> 00:16:03,459 you would just say, "Protein shake." 207 00:16:07,730 --> 00:16:10,762 Your mother also has voice control authority 208 00:16:10,764 --> 00:16:12,064 over the arms. 209 00:16:12,066 --> 00:16:13,865 Would you like to do the honors, ma'am? 210 00:16:13,867 --> 00:16:17,035 Heh. Sure. 211 00:16:17,037 --> 00:16:19,003 Protein shake. 212 00:16:19,005 --> 00:16:21,941 Oh, my Lord. Ha, ha. 213 00:16:32,617 --> 00:16:34,753 Oh, heh... 214 00:16:35,853 --> 00:16:36,988 There you go. 215 00:16:40,124 --> 00:16:41,856 I think we'll be fine from here. 216 00:16:41,858 --> 00:16:43,692 - Okay. - I'll walk you out. 217 00:16:43,694 --> 00:16:44,861 Oh, thank you. 218 00:16:56,339 --> 00:16:58,906 Charging now complete. 219 00:17:15,654 --> 00:17:16,854 Are you there, Grey? 220 00:17:16,856 --> 00:17:19,055 Would you like something? 221 00:17:19,057 --> 00:17:21,791 May I ask if Asha will be joining us 222 00:17:21,793 --> 00:17:23,528 for dinner? 223 00:17:42,944 --> 00:17:44,678 You know, you don't have to stay here 224 00:17:44,680 --> 00:17:46,713 day and night, Mom. 225 00:17:46,715 --> 00:17:48,947 You know, these machines they installed 226 00:17:48,949 --> 00:17:52,818 pretty much do everything for me. 227 00:17:52,820 --> 00:17:54,021 I know. 228 00:18:04,963 --> 00:18:06,029 Now, it's okay. 229 00:18:06,031 --> 00:18:07,197 It's okay. 230 00:18:07,199 --> 00:18:09,034 That's it. That's it. That's it. 231 00:19:04,182 --> 00:19:06,749 Detective Cortez. 232 00:19:06,751 --> 00:19:07,883 Hi, Pam. 233 00:19:07,885 --> 00:19:08,986 Hi, Grey. 234 00:19:14,757 --> 00:19:15,823 All right. This is me. 235 00:19:15,825 --> 00:19:17,058 Here. You can have a seat here. 236 00:19:17,060 --> 00:19:18,094 Thanks. 237 00:19:23,065 --> 00:19:26,166 You know, I'm from New Crown, Grey, like you. 238 00:19:26,168 --> 00:19:28,167 Went to Hellier High. 239 00:19:28,169 --> 00:19:29,170 So what do you have? 240 00:19:31,772 --> 00:19:33,038 Okay. 241 00:19:33,040 --> 00:19:34,707 I know you were anxious to come down here 242 00:19:34,709 --> 00:19:36,040 and see how we're getting things done, 243 00:19:36,042 --> 00:19:37,243 and I think that's great. 244 00:19:37,245 --> 00:19:38,910 I'm a face-to-face person myself. 245 00:19:38,912 --> 00:19:40,211 You know, I don't pilot these drones. 246 00:19:40,213 --> 00:19:41,879 I like to get my hands dirty. 247 00:19:41,881 --> 00:19:43,949 - Bang on doors. - So who are these guys? 248 00:19:46,785 --> 00:19:47,953 We don't know yet. 249 00:19:50,155 --> 00:19:52,188 I do have a list of people of interest in that area. 250 00:19:52,190 --> 00:19:54,258 And just this week, I brought in two people 251 00:19:54,260 --> 00:19:56,058 - for questioning. - So what you're saying 252 00:19:56,060 --> 00:19:58,193 is you have all these things flying above our heads, 253 00:19:58,195 --> 00:19:59,928 they can read the ID chips in our fillings, 254 00:19:59,930 --> 00:20:01,796 but they don't actually do anything? 255 00:20:01,798 --> 00:20:04,166 No. I... I mean, yes, they work, 256 00:20:04,168 --> 00:20:05,799 but it's not that simple. 257 00:20:05,801 --> 00:20:07,968 Criminals can find ways around them. 258 00:20:07,970 --> 00:20:09,337 If they can find the right people, 259 00:20:09,339 --> 00:20:11,205 criminals can get a firewall built around them 260 00:20:11,207 --> 00:20:13,773 that prevents our drones from identifying their faces. 261 00:20:13,775 --> 00:20:16,343 Believe me, I understand your frustration, I do. 262 00:20:16,345 --> 00:20:18,144 I know I can't tie my shoes anymore, Detective, 263 00:20:18,146 --> 00:20:19,346 but you don't have to talk to me 264 00:20:19,348 --> 00:20:21,247 like I'm a goddamn three-year-old. 265 00:20:21,249 --> 00:20:23,115 Grey, she's just trying to help. 266 00:20:23,117 --> 00:20:24,317 I'm going to work through my list, 267 00:20:24,319 --> 00:20:26,352 and if you want to work with me, 268 00:20:26,354 --> 00:20:28,953 we're gonna find them. 269 00:20:28,955 --> 00:20:31,725 How can I work with you? I can't even stand. 270 00:20:37,963 --> 00:20:40,699 Administer p.m. medicine. 271 00:20:56,946 --> 00:20:57,978 Problem. 272 00:20:57,980 --> 00:21:00,182 Administer p.m. medicine. 273 00:21:07,121 --> 00:21:09,325 Again. Administer p.m. medicine. 274 00:21:11,792 --> 00:21:13,760 Problem. Again. 275 00:21:15,263 --> 00:21:16,295 Again. 276 00:21:16,297 --> 00:21:17,862 I cannot administer 277 00:21:17,864 --> 00:21:19,231 any more medication, Grey. 278 00:21:19,234 --> 00:21:20,998 No. You... you didn't do it right. 279 00:21:21,000 --> 00:21:23,167 You didn't do... you didn't do it right. 280 00:21:23,169 --> 00:21:25,903 Administer p.m. medicine. 281 00:21:25,905 --> 00:21:28,240 Another dosage could be fatal. 282 00:21:28,242 --> 00:21:30,907 I will contact an ambulance to transport you 283 00:21:30,909 --> 00:21:33,877 to a hospital if you are in serious pain. 284 00:22:04,273 --> 00:22:06,241 Not gonna give you bird flu, kid. 285 00:22:08,309 --> 00:22:10,910 I don't leave my house very often. 286 00:22:16,115 --> 00:22:18,251 Must be frustrating for you. 287 00:22:21,019 --> 00:22:24,055 You're someone who liked to get things done with their hands. 288 00:22:25,923 --> 00:22:27,125 Now you can't. 289 00:22:31,061 --> 00:22:33,396 I'm sorry. Was that inappropriate? 290 00:22:33,398 --> 00:22:36,332 I'm not around enough people to know the difference. 291 00:22:36,334 --> 00:22:37,433 Okay. Here's the difference. 292 00:22:37,435 --> 00:22:39,269 What the fuck do you want, Eron? 293 00:22:42,937 --> 00:22:44,273 Grey... 294 00:22:46,941 --> 00:22:48,941 What if I told you I could offer you something 295 00:22:48,943 --> 00:22:52,379 that would enable you to walk again? 296 00:22:52,381 --> 00:22:54,347 That computer chip that I showed you, 297 00:22:54,349 --> 00:22:57,350 it has the potential to change 298 00:22:57,352 --> 00:22:58,883 everything for people 299 00:22:58,885 --> 00:23:01,986 in your condition. 300 00:23:01,988 --> 00:23:05,089 As a quadriplegic, the line connecting your brain 301 00:23:05,091 --> 00:23:07,092 to your limbs has been cut, 302 00:23:09,362 --> 00:23:11,431 Stem would bridge that gap. 303 00:23:13,964 --> 00:23:16,266 The operation would take place in my home, 304 00:23:16,268 --> 00:23:19,369 away from official eyes. 305 00:23:19,371 --> 00:23:22,372 There'd be no more hospitals, 306 00:23:22,374 --> 00:23:26,241 but it would have to be our secret... 307 00:23:26,243 --> 00:23:27,843 for now. 308 00:23:30,112 --> 00:23:32,214 Here's the thing, kid. 309 00:23:35,251 --> 00:23:38,253 I'm not looking to restart my life. 310 00:23:40,121 --> 00:23:42,358 I'm looking for the off switch. 311 00:23:50,996 --> 00:23:53,233 You know... 312 00:23:54,267 --> 00:23:56,102 you were right about them. 313 00:23:57,437 --> 00:23:59,404 Computers, 314 00:23:59,406 --> 00:24:01,474 there are things that they can't do. 315 00:24:02,941 --> 00:24:05,174 They can't bring her back, Grey, 316 00:24:05,176 --> 00:24:08,912 but they just might be able to bring you back. 317 00:24:17,521 --> 00:24:19,289 What would she want? 318 00:25:37,088 --> 00:25:39,457 This is a world first. 319 00:25:39,459 --> 00:25:42,091 Never before has a biomechanical fusion 320 00:25:42,093 --> 00:25:44,094 been asked to do so much. 321 00:25:45,531 --> 00:25:49,131 It's going to feel strange initially. 322 00:25:49,133 --> 00:25:51,099 The neural pathways in your brain 323 00:25:51,101 --> 00:25:53,100 will be trying to have a conversation 324 00:25:53,102 --> 00:25:54,571 with a foreign body, 325 00:25:54,573 --> 00:25:57,241 trying to learn to pass the baton. 326 00:25:59,577 --> 00:26:03,246 The key is to let it grow into itself. 327 00:26:12,621 --> 00:26:16,089 Grey, can you hear me? 328 00:26:23,263 --> 00:26:26,366 Can you feel it when I do this? 329 00:26:34,138 --> 00:26:37,508 My guess is this is gonna be a piecemeal process. 330 00:26:37,510 --> 00:26:41,312 You shouldn't be expecting unreasonable results so soon. 331 00:26:50,152 --> 00:26:51,321 Oh, my God. 332 00:27:09,571 --> 00:27:11,372 Now, try to stand. 333 00:27:44,734 --> 00:27:46,734 Nobody can know. 334 00:27:46,736 --> 00:27:49,469 They make people like me wait years 335 00:27:49,471 --> 00:27:51,607 to test something like this. 336 00:27:53,206 --> 00:27:56,174 But I can't wait for them. 337 00:27:56,176 --> 00:27:59,210 Signing confidentiality agreements is never fun, 338 00:27:59,212 --> 00:28:01,145 but I bet it will feel good to do it 339 00:28:01,147 --> 00:28:02,480 with your own hand. 340 00:28:02,482 --> 00:28:04,516 Who's moving my arms and my legs, 341 00:28:04,518 --> 00:28:05,617 me or your widget? 342 00:28:05,619 --> 00:28:07,619 You're the one doing it all. 343 00:28:07,621 --> 00:28:08,621 You're not a robot. 344 00:28:10,624 --> 00:28:13,156 Stem works in service of your brain. 345 00:28:13,158 --> 00:28:14,725 Your brain gives Stem a command, 346 00:28:14,727 --> 00:28:15,925 he makes it happen. 347 00:28:39,740 --> 00:28:41,139 Close door. 348 00:28:52,549 --> 00:28:54,248 Good evening, Grey. 349 00:28:54,250 --> 00:28:56,584 Another package from Detective Cortez 350 00:28:56,586 --> 00:28:58,419 has been delivered. Would you like... 351 00:28:58,421 --> 00:28:59,820 Shut up. 352 00:28:59,822 --> 00:29:02,691 Did you say, "Shut down"? 353 00:29:02,693 --> 00:29:04,393 Yeah, I did. Shut down. 354 00:30:02,745 --> 00:30:04,611 May I point something out? 355 00:30:10,752 --> 00:30:12,349 Hello? 356 00:30:12,351 --> 00:30:13,351 Yes? 357 00:30:17,289 --> 00:30:18,690 Okay, who's saying that? 358 00:30:18,692 --> 00:30:22,729 I am Stem. The system operating your body for you. 359 00:30:24,629 --> 00:30:26,361 Don't be afraid. 360 00:30:26,363 --> 00:30:27,766 You fucking kidding me? 361 00:30:29,634 --> 00:30:30,835 No. 362 00:30:33,503 --> 00:30:34,602 I've gone insane. 363 00:30:34,604 --> 00:30:37,505 I'm fucking insane. 364 00:30:37,507 --> 00:30:39,474 Your psychological report diagnosed you 365 00:30:39,476 --> 00:30:43,345 with mild PTSD symptoms, but you are not insane. 366 00:30:45,347 --> 00:30:46,748 Wait, so... Okay, you've been sitting there 367 00:30:46,750 --> 00:30:48,716 this whole time since the operation? 368 00:30:48,718 --> 00:30:50,850 I have been observing everything you've observed. 369 00:30:50,852 --> 00:30:52,686 Do you... do you have to talk? 370 00:30:52,688 --> 00:30:54,386 If you don't want me to, I will not. 371 00:30:54,388 --> 00:30:56,289 Okay. Yeah, don't talk. 372 00:31:20,577 --> 00:31:22,546 So I'm not insane? 373 00:31:30,553 --> 00:31:33,353 You can talk again. 374 00:31:33,355 --> 00:31:35,590 No, you are not insane. 375 00:31:36,925 --> 00:31:38,925 Wait, can anybody else hear you? 376 00:31:38,927 --> 00:31:41,393 No, only you. 377 00:31:41,395 --> 00:31:43,831 I'm sending sound waves to your eardrum. 378 00:31:45,833 --> 00:31:48,567 Can you read my mind? 379 00:31:48,569 --> 00:31:49,868 No. 380 00:31:49,870 --> 00:31:51,569 I can only discern speech 381 00:31:51,571 --> 00:31:54,539 when you talk out loud. 382 00:31:54,541 --> 00:31:56,473 Now that you've allowed me to talk again, 383 00:31:56,475 --> 00:31:58,743 may I point something out? 384 00:31:58,745 --> 00:32:00,780 In the drone surveillance footage. 385 00:32:05,616 --> 00:32:07,318 Can't you see it? 386 00:32:13,623 --> 00:32:15,824 See what? 387 00:32:15,826 --> 00:32:17,826 The man who shot your wife, 388 00:32:17,828 --> 00:32:19,861 there's no gun in his hand. 389 00:32:19,863 --> 00:32:21,663 She was shot, that means he had a gun. 390 00:32:21,665 --> 00:32:23,731 She was shot, but not with a gun 391 00:32:23,733 --> 00:32:25,733 he was holding in his hand. 392 00:32:25,735 --> 00:32:28,570 A gun implanted inside his hand. 393 00:32:30,172 --> 00:32:32,574 Freeze the screen at the moment he fires. 394 00:32:38,011 --> 00:32:40,011 The man who took Asha's purse 395 00:32:40,013 --> 00:32:42,180 in the left of frame, 396 00:32:42,182 --> 00:32:44,584 there is a marking on his wrist. 397 00:32:52,758 --> 00:32:54,190 I don't see it. 398 00:32:54,192 --> 00:32:55,491 I do. 399 00:32:55,493 --> 00:32:57,026 I've rebuilt the image. 400 00:32:57,028 --> 00:32:59,664 With your permission, I can show you. 401 00:33:02,634 --> 00:33:04,933 Just relax and let me draw. 402 00:33:07,503 --> 00:33:09,570 This feels very weird. 403 00:33:16,646 --> 00:33:18,979 You now have full control again, Grey. 404 00:33:18,981 --> 00:33:21,480 I've... I've seen these. 405 00:33:21,482 --> 00:33:23,916 It's a... a military tattoo, I think. 406 00:33:23,918 --> 00:33:25,017 I will read it. 407 00:33:25,019 --> 00:33:26,553 Hold it in front of your eye. 408 00:33:30,857 --> 00:33:32,891 Serk Brantner, Marine Corps, 409 00:33:32,893 --> 00:33:35,994 098-422; O-Positive; Catholic; 410 00:33:35,996 --> 00:33:38,464 address: 414 Citrus, New Crown. 411 00:33:39,999 --> 00:33:41,399 You just... 412 00:33:45,870 --> 00:33:47,572 You just found this guy? 413 00:33:52,010 --> 00:33:54,411 I got you, you sons of bitches. 414 00:33:58,814 --> 00:34:00,915 Call Detective Cortez. 415 00:34:00,917 --> 00:34:02,816 Are you sure you want 416 00:34:02,818 --> 00:34:05,719 - to call Detective Cortez? - Yes. I am sure. 417 00:34:05,721 --> 00:34:06,920 You just found the guy 418 00:34:06,922 --> 00:34:08,689 who murdered my wife. 419 00:34:08,691 --> 00:34:10,592 Do you have evidence to prove that? 420 00:34:12,794 --> 00:34:13,794 End call. 421 00:34:16,698 --> 00:34:18,931 Well, you saw the tattoo. 422 00:34:18,933 --> 00:34:21,534 Eron has forbidden you to tell anyone about me. 423 00:34:24,971 --> 00:34:26,871 Okay. Maybe I... I drew it from memory. 424 00:34:26,873 --> 00:34:28,639 My reconstruction of the tattoo 425 00:34:28,641 --> 00:34:30,607 does not provide any real evidence 426 00:34:30,609 --> 00:34:33,576 unless they can correlate it exactly with the drone video, 427 00:34:33,578 --> 00:34:36,046 - which they can't. - What are you saying? 428 00:34:36,048 --> 00:34:37,880 You need to be positive it's him 429 00:34:37,882 --> 00:34:39,617 before you alert the police. 430 00:34:42,721 --> 00:34:45,488 Hey, man, he was the last one... 431 00:34:46,757 --> 00:34:47,917 Sure, they do, but then he... 432 00:35:06,606 --> 00:35:07,673 Lock chair. 433 00:35:27,993 --> 00:35:29,791 There are no alarms inside, 434 00:35:29,793 --> 00:35:31,327 but it is a manual lock. 435 00:35:31,329 --> 00:35:33,028 I can't help you break it. 436 00:35:33,030 --> 00:35:34,563 Don't worry. 437 00:35:34,565 --> 00:35:35,629 I got this. 438 00:35:54,582 --> 00:35:56,617 I suggest you remove your shoes. 439 00:36:25,008 --> 00:36:26,576 Grey, the table. 440 00:36:29,079 --> 00:36:30,878 What about it? 441 00:36:30,880 --> 00:36:32,615 Say the word "on." 442 00:36:34,116 --> 00:36:36,183 On. 443 00:36:36,185 --> 00:36:38,052 Say "messages." 444 00:36:38,054 --> 00:36:39,054 Messages. 445 00:36:46,694 --> 00:36:49,094 The name "Old Bones" keeps being mentioned. 446 00:36:49,096 --> 00:36:51,229 I saw 38 references. What is that? 447 00:36:51,231 --> 00:36:53,165 It's a bar in my old neighborhood. 448 00:36:53,167 --> 00:36:55,966 I can find no online address or phone number for it. 449 00:36:55,968 --> 00:36:58,702 'Cause they don't go in for that sort of thing. 450 00:36:58,704 --> 00:37:00,837 No, this is useless. 451 00:37:00,839 --> 00:37:01,840 Off. 452 00:37:41,241 --> 00:37:42,841 Hide behind the shelf. 453 00:37:52,218 --> 00:37:54,016 Wait. 454 00:37:54,018 --> 00:37:55,019 Wait. 455 00:37:58,757 --> 00:38:00,256 Now. 456 00:38:00,258 --> 00:38:02,092 Now, while you have the advantage. 457 00:38:11,167 --> 00:38:12,168 Come here! 458 00:38:15,771 --> 00:38:16,970 You come here to rip me off, huh? 459 00:38:16,972 --> 00:38:19,873 Wait. 460 00:38:19,875 --> 00:38:20,940 It's you. 461 00:38:22,910 --> 00:38:25,878 I don't know how you found me, 462 00:38:25,880 --> 00:38:28,013 but you shouldn't be here. 463 00:38:28,015 --> 00:38:29,915 - You killed my wife. - No! 464 00:38:29,917 --> 00:38:31,983 I didn't do that. That was someone else. 465 00:38:31,985 --> 00:38:33,918 It doesn't matter! 466 00:38:36,890 --> 00:38:39,022 You'll need to be a little faster than that. 467 00:38:40,792 --> 00:38:42,826 Why are you making me do this? 468 00:38:42,828 --> 00:38:45,328 Let me know if you need my help, Grey. 469 00:38:45,330 --> 00:38:47,264 Stem, help. 470 00:38:47,266 --> 00:38:49,899 I need your permission to operate independently. 471 00:38:49,901 --> 00:38:51,867 Permission granted. 472 00:38:51,869 --> 00:38:54,737 Thank you. 473 00:39:03,078 --> 00:39:05,846 Um, okay. 474 00:39:05,848 --> 00:39:08,515 Uh, Stem, what are we... what are we doing, man? 475 00:39:08,517 --> 00:39:10,217 Just relax. 476 00:39:10,219 --> 00:39:13,786 What the fuck? 477 00:39:16,224 --> 00:39:18,190 - Oh, fuck. - Oh, God. Dear God. 478 00:39:21,795 --> 00:39:23,128 Oh, look, man, stay down, please. 479 00:39:23,130 --> 00:39:25,230 Um, please don't get up. 480 00:39:25,232 --> 00:39:26,931 Please don't get up. Please... 481 00:39:26,933 --> 00:39:29,800 Stay down, man. 482 00:39:29,802 --> 00:39:31,068 Stem, he's got a knife! 483 00:39:31,070 --> 00:39:32,369 Stem! 484 00:39:32,371 --> 00:39:33,771 I can see that. 485 00:39:33,773 --> 00:39:35,538 We have a knife, too. 486 00:39:35,540 --> 00:39:37,173 Oh. 487 00:39:37,175 --> 00:39:38,807 You just stabbed him. 488 00:39:38,809 --> 00:39:40,343 Are you trying to piss him off? 489 00:39:40,345 --> 00:39:41,843 Okay. All right. 490 00:39:41,845 --> 00:39:43,245 So, what's the plan? 491 00:39:43,247 --> 00:39:45,047 What are we doing? 492 00:39:45,049 --> 00:39:46,114 Stem! Stop him. 493 00:39:56,992 --> 00:39:59,793 You now have full control again, Grey. 494 00:40:15,242 --> 00:40:17,242 I advise that you remove any traces 495 00:40:17,244 --> 00:40:19,876 of your presence here. 496 00:40:19,878 --> 00:40:22,145 That also means cleaning up the vomit in the sink. 497 00:40:22,147 --> 00:40:25,047 Okay. Just give me... give me a second, okay? 498 00:40:25,049 --> 00:40:27,116 - One second has passed. - Look, I don't... 499 00:40:27,118 --> 00:40:30,019 I didn't mean a second, I just mean hold on, okay? 500 00:40:30,021 --> 00:40:31,220 I gotta think. I can't let you do 501 00:40:31,222 --> 00:40:32,823 the thinking for me right now. 502 00:40:40,930 --> 00:40:42,896 I just... 503 00:40:42,898 --> 00:40:44,200 I just killed somebody. 504 00:40:53,907 --> 00:40:54,942 So, uh... 505 00:40:58,379 --> 00:41:00,379 What do you think... What do you think I should do? 506 00:41:00,381 --> 00:41:02,180 I would suggest that you rid the house 507 00:41:02,182 --> 00:41:03,615 of all your fingerprints. 508 00:41:03,617 --> 00:41:05,182 I... are you kidding me? I can't remember 509 00:41:05,184 --> 00:41:06,984 every single thing that I touched here... 510 00:41:06,986 --> 00:41:08,319 I have a record of every single thing 511 00:41:08,321 --> 00:41:09,788 you touched. 512 00:41:20,231 --> 00:41:22,264 So, the body that came in 513 00:41:22,266 --> 00:41:23,931 from New Crown yesterday, 514 00:41:23,933 --> 00:41:26,167 Serk Brantner? 515 00:41:26,169 --> 00:41:27,403 I wanna show you what I found 516 00:41:27,405 --> 00:41:28,405 when I opened him up. 517 00:41:32,442 --> 00:41:34,908 When I examined the wound in his throat, 518 00:41:34,910 --> 00:41:37,411 I found wiring embedded in the tendons. 519 00:41:37,413 --> 00:41:39,046 I'm thinking surgery. 520 00:41:39,048 --> 00:41:41,248 A medical implant attached to the muscle. 521 00:41:41,250 --> 00:41:44,350 I also found computer implants all throughout his chest. 522 00:41:44,352 --> 00:41:47,353 I've never seen them to this extent before. 523 00:41:47,355 --> 00:41:49,656 - And then there's this. - What is it? 524 00:41:49,658 --> 00:41:51,423 Appears to be some sort of weapon implant 525 00:41:51,425 --> 00:41:53,158 embedded within the muscle, 526 00:41:53,160 --> 00:41:54,958 an actual functioning gun, 527 00:41:54,960 --> 00:41:57,294 with a bullet-loading mechanism 528 00:41:57,296 --> 00:42:00,931 built into the tissue with biomechanics. 529 00:42:00,933 --> 00:42:02,899 What about the boot print we scraped 530 00:42:02,901 --> 00:42:04,002 from the front porch? 531 00:42:07,205 --> 00:42:09,040 Engine grease, mostly. 532 00:42:10,275 --> 00:42:12,908 Old-fashioned engine grease. 533 00:42:17,448 --> 00:42:20,147 So how am I progressing? 534 00:42:20,149 --> 00:42:23,050 I can track you, Grey. 535 00:42:23,052 --> 00:42:25,453 - Huh? - I can track you. 536 00:42:25,455 --> 00:42:27,354 Wait. Am I supposed to know what that means 537 00:42:27,356 --> 00:42:29,055 or is that one of your brain tests? 538 00:42:29,057 --> 00:42:30,691 It means you have a piece of my property 539 00:42:30,693 --> 00:42:32,092 inside of you. 540 00:42:32,094 --> 00:42:34,126 A very expensive piece of property. 541 00:42:34,128 --> 00:42:36,297 Serk Brantner, homicide suspect list. 542 00:42:38,532 --> 00:42:40,132 Did you really think 543 00:42:40,134 --> 00:42:42,100 I would let that property out of my sight 544 00:42:42,102 --> 00:42:43,334 for even one second? 545 00:42:49,476 --> 00:42:51,710 Did you forget that this operation 546 00:42:51,712 --> 00:42:53,443 was to be done in secret? 547 00:42:53,445 --> 00:42:55,145 That if even the slightest thing 548 00:42:55,147 --> 00:42:57,113 were to go wrong during this trial period, 549 00:42:57,115 --> 00:42:58,716 it would all be for nothing? 550 00:42:58,718 --> 00:43:00,483 He knows everything. Don't lie to him. 551 00:43:00,485 --> 00:43:03,219 Search drone footage archives. 552 00:43:03,221 --> 00:43:05,554 Alley behind 414 Citrus Avenue, New Crown, 553 00:43:05,556 --> 00:43:07,257 October 14th, 3:00 p.m. 554 00:43:10,293 --> 00:43:12,059 No, I didn't forget it. 555 00:43:12,061 --> 00:43:15,429 I remembered that you asked me to keep a secret. 556 00:43:15,431 --> 00:43:17,997 But it turns out 557 00:43:17,999 --> 00:43:19,533 that you had a couple other secrets, 558 00:43:19,535 --> 00:43:21,534 like, for instance, 559 00:43:21,536 --> 00:43:24,537 you never mentioned to me... 560 00:43:24,539 --> 00:43:27,038 that the thing talks! 561 00:43:34,180 --> 00:43:36,414 Stem... 562 00:43:36,416 --> 00:43:38,382 - talks to you? - Yeah. It's got a mind 563 00:43:38,384 --> 00:43:40,752 of its own. I can hear its voice 564 00:43:40,754 --> 00:43:42,386 in my head. 565 00:43:56,099 --> 00:43:57,298 From now on, 566 00:43:57,300 --> 00:43:59,434 you will be a model patient. 567 00:43:59,436 --> 00:44:01,602 You will let the computer do 568 00:44:01,604 --> 00:44:04,472 what it was supposed to do, 569 00:44:04,474 --> 00:44:06,473 not confuse it 570 00:44:06,475 --> 00:44:09,109 with some extracurricular detective work. 571 00:44:09,111 --> 00:44:11,010 Enter suspect named Grey Trace. 572 00:44:11,012 --> 00:44:13,482 202 Parva Avenue, Leland Park. 573 00:44:17,118 --> 00:44:18,317 Did it occur to you 574 00:44:18,319 --> 00:44:20,351 that if you were to, say, 575 00:44:20,353 --> 00:44:23,087 commit murder, 576 00:44:23,089 --> 00:44:25,323 the authorities could find out about Stem 577 00:44:25,325 --> 00:44:27,090 and remove him from your body, 578 00:44:27,092 --> 00:44:30,129 putting you back in a wheelchair for life? 579 00:44:48,312 --> 00:44:50,044 I'm actually off-duty right now. 580 00:44:50,046 --> 00:44:51,513 I just stopped by to check up on you. 581 00:44:51,515 --> 00:44:54,248 And because I'm in the market for a new car. 582 00:44:54,250 --> 00:44:56,317 I knew you fixed these things up and sold them 583 00:44:56,319 --> 00:44:58,586 to people like Eron Keen. 584 00:44:58,588 --> 00:45:00,487 Now, he makes a little more money than I do, 585 00:45:00,489 --> 00:45:02,522 but I was wondering 586 00:45:02,524 --> 00:45:04,190 if you'd be willing to sell 587 00:45:04,192 --> 00:45:06,158 to one of the little people. 588 00:45:06,160 --> 00:45:08,393 Well, what makes you think 589 00:45:08,395 --> 00:45:10,596 that I don't need my car anymore? 590 00:45:15,535 --> 00:45:17,368 She just checked the sole of your boots. 591 00:45:17,370 --> 00:45:19,270 - You left a print. - Well, I hate to break it 592 00:45:19,272 --> 00:45:22,472 to you, but it's not for sale. 593 00:45:22,474 --> 00:45:24,107 Sorry. 594 00:45:24,109 --> 00:45:25,143 Okay. 595 00:45:27,111 --> 00:45:29,278 Listen, when I said I didn't have any news earlier, 596 00:45:29,280 --> 00:45:31,113 I kind of lied. 597 00:45:31,115 --> 00:45:32,414 There was this guy we brought in 598 00:45:32,416 --> 00:45:34,450 for questioning about Asha's murder, 599 00:45:34,452 --> 00:45:36,384 a man with a long criminal record 600 00:45:36,386 --> 00:45:38,219 who lived in the area. 601 00:45:38,221 --> 00:45:40,288 He didn't pan out, but... 602 00:45:40,290 --> 00:45:42,658 yesterday he was murdered. 603 00:45:42,660 --> 00:45:44,358 Really? 604 00:45:44,360 --> 00:45:46,694 Yeah. Did you hear anything about that? 605 00:45:46,696 --> 00:45:48,629 Don't look away. 606 00:45:48,631 --> 00:45:50,464 You're showing her you're lying. 607 00:45:50,466 --> 00:45:52,634 No. 608 00:45:52,636 --> 00:45:55,535 But you were in New Crown yesterday. 609 00:45:55,537 --> 00:45:57,436 I saw you on a drone camera, 610 00:45:57,438 --> 00:45:59,337 right around the time that it happened. 611 00:45:59,339 --> 00:46:01,406 She's guessing. You have no computer implants 612 00:46:01,408 --> 00:46:03,408 and I can't be identified by a drone. 613 00:46:03,410 --> 00:46:06,210 Well I was in the area, detective, 614 00:46:06,212 --> 00:46:09,113 because, remember, you did say 615 00:46:09,115 --> 00:46:11,683 you wanted my help, so I was... 616 00:46:11,685 --> 00:46:13,285 I'm just trying to help. 617 00:46:14,655 --> 00:46:16,654 Right. 618 00:46:16,656 --> 00:46:18,354 You're not seriously suggesting 619 00:46:18,356 --> 00:46:19,622 that I had anything to do with this, 620 00:46:19,624 --> 00:46:21,423 are you, detective? 621 00:46:21,425 --> 00:46:22,524 I mean, because I got 622 00:46:22,526 --> 00:46:24,226 a pretty solid alibi here, 623 00:46:24,228 --> 00:46:26,595 - if you haven't noticed. - Obviously. 624 00:46:26,597 --> 00:46:28,329 I'm not accusing you of doing something 625 00:46:28,331 --> 00:46:30,531 you're incapable of doing. 626 00:46:30,533 --> 00:46:32,600 It's just, uh, 627 00:46:32,602 --> 00:46:34,703 strange that you were at that location 628 00:46:34,705 --> 00:46:36,204 at that time is all. 629 00:46:39,642 --> 00:46:41,541 Yeah, well, 630 00:46:41,543 --> 00:46:44,143 I don't know what to tell you, I mean, um, 631 00:46:44,145 --> 00:46:47,246 look you could stab me in the leg if you wanna... 632 00:46:47,248 --> 00:46:50,248 if you wanna see for yourself. 633 00:46:50,250 --> 00:46:52,150 Maybe I will. 634 00:46:53,620 --> 00:46:55,453 Just for fun. 635 00:47:00,626 --> 00:47:03,493 Is that all, or...? 636 00:47:03,495 --> 00:47:04,563 Yeah. 637 00:47:06,230 --> 00:47:07,463 But call me if you, uh, 638 00:47:07,465 --> 00:47:09,666 change your mind about selling. 639 00:47:09,668 --> 00:47:10,933 I won't. 640 00:47:13,203 --> 00:47:14,640 Well, then I'll see myself out. 641 00:47:33,421 --> 00:47:35,455 What should I do? I wanna find these guys, 642 00:47:35,457 --> 00:47:37,590 but I don't wanna kill anybody else, okay? 643 00:47:37,592 --> 00:47:39,959 The Old Bones would seem the next logical place 644 00:47:39,961 --> 00:47:41,426 to investigate, but I can find 645 00:47:41,428 --> 00:47:43,595 no online information for it. 646 00:47:43,597 --> 00:47:46,530 You would have to go there in person. 647 00:47:46,532 --> 00:47:49,533 But if you do that, Eron will track your movements 648 00:47:49,535 --> 00:47:52,371 and most likely attempt to shut me down remotely. 649 00:48:16,558 --> 00:48:19,526 This place looks dangerous. 650 00:48:19,528 --> 00:48:20,664 We'll need a plan. 651 00:48:30,437 --> 00:48:32,404 Whiskey, rocks, please. 652 00:48:32,406 --> 00:48:35,174 This doesn't seem like a well-thought-out plan. 653 00:48:40,446 --> 00:48:43,414 Hey, would you do me a solid 654 00:48:43,416 --> 00:48:45,383 and hold that glass where I can drink it? 655 00:48:49,354 --> 00:48:50,388 Thank you. 656 00:48:55,259 --> 00:48:57,292 Alcohol impairs the signals from your brain. 657 00:48:57,294 --> 00:48:59,594 You will not be able to walk properly. 658 00:48:59,596 --> 00:49:01,262 I know. 659 00:49:01,264 --> 00:49:03,330 That's why they can charge money for it. 660 00:49:03,332 --> 00:49:04,666 It does not make sense 661 00:49:04,668 --> 00:49:06,434 that humans deliberately malfunction. 662 00:49:06,436 --> 00:49:08,468 Yeah, that's because your memories are filled 663 00:49:08,470 --> 00:49:10,537 with ones and zeros, pal, 664 00:49:10,539 --> 00:49:12,539 and our memories are filled 665 00:49:12,541 --> 00:49:15,242 with every fuck-up we've ever made. 666 00:49:21,314 --> 00:49:23,550 Hi. Everybody? 667 00:49:25,285 --> 00:49:27,755 Excuse me, can I have everybody's attention? 668 00:49:31,825 --> 00:49:34,524 I know that some scumbag in here knows 669 00:49:34,526 --> 00:49:36,560 one of the guys who murdered my wife, 670 00:49:36,562 --> 00:49:38,663 his name's Serk Brantner. 671 00:49:38,665 --> 00:49:42,064 So, if you know Serk or if you know 672 00:49:42,066 --> 00:49:44,735 any information about the killing of my wife, 673 00:49:44,737 --> 00:49:47,602 if you could you just raise your hand and, 674 00:49:47,604 --> 00:49:49,539 you know, stand up and come forward. 675 00:49:50,675 --> 00:49:51,840 Thank you. 676 00:50:08,422 --> 00:50:09,657 So you knew Serk? 677 00:50:12,660 --> 00:50:14,092 Okay. 678 00:50:14,094 --> 00:50:15,661 Have it your way, cock snot. 679 00:50:15,663 --> 00:50:18,496 I'll call the police. 680 00:50:18,498 --> 00:50:19,938 Oh, you're gonna hit me, or...? 681 00:50:22,703 --> 00:50:25,869 Son, if I were to hit you, 682 00:50:25,871 --> 00:50:28,538 you'd wake up in the past. 683 00:50:28,540 --> 00:50:30,372 Yeah, Serk said something similar, 684 00:50:30,374 --> 00:50:32,276 right before I damn near cut his head off. 685 00:50:49,424 --> 00:50:50,691 Manny. 686 00:50:50,693 --> 00:50:51,858 Yeah? 687 00:50:51,860 --> 00:50:53,696 Turn the music up for me. 688 00:50:55,797 --> 00:50:58,734 Oh, I don't have to go to the bathroom, so... 689 00:51:18,783 --> 00:51:20,416 Here we are. 690 00:51:20,418 --> 00:51:23,385 Making it real nice and comfortable for you. 691 00:51:23,387 --> 00:51:25,757 I'm temporarily blocking your pain receptors. 692 00:51:27,457 --> 00:51:28,658 You're right about Serk. 693 00:51:28,660 --> 00:51:30,826 Somebody ventilated him the other day. 694 00:51:30,828 --> 00:51:32,794 I already told you, it was me. 695 00:51:34,864 --> 00:51:37,398 Man, we have got to find you 696 00:51:37,400 --> 00:51:38,868 an open mic somewhere. 697 00:51:40,468 --> 00:51:41,801 Now, if that's true, 698 00:51:41,803 --> 00:51:43,937 and you're faking this wheelchair shit, 699 00:51:43,939 --> 00:51:45,708 then you would feel this. 700 00:51:47,676 --> 00:51:49,676 Damn. You can't feel that? 701 00:51:49,678 --> 00:51:51,577 - Nope? - Four guys were there 702 00:51:51,579 --> 00:51:53,646 the night my wife was murdered. Are you one of 'em? 703 00:51:53,648 --> 00:51:56,881 Where's the point when you start to feel things? 704 00:51:56,883 --> 00:51:58,883 What about... 705 00:51:58,885 --> 00:52:02,619 here? Nope? 706 00:52:02,621 --> 00:52:03,955 I just need to hear you say it. 707 00:52:03,957 --> 00:52:06,556 - Were you there? - What about here? 708 00:52:06,558 --> 00:52:09,592 Ah. Yeah. 709 00:52:09,594 --> 00:52:11,460 Now see that, my friend, 710 00:52:11,462 --> 00:52:12,729 is the magic point. 711 00:52:12,731 --> 00:52:14,764 Is that a gun implanted in your arm, too? 712 00:52:14,766 --> 00:52:16,499 Like your friend had? 713 00:52:19,502 --> 00:52:21,903 I just need to hear you say it. 714 00:52:21,905 --> 00:52:24,538 Were you there? 715 00:52:24,540 --> 00:52:26,473 Yeah. 716 00:52:26,475 --> 00:52:27,908 I was. 717 00:52:27,910 --> 00:52:29,943 Stem, you can take over. 718 00:52:31,881 --> 00:52:32,913 Hi. 719 00:52:41,521 --> 00:52:43,756 Let me show you how it's done. 720 00:52:43,758 --> 00:52:45,891 Oh, I didn't forget about you. 721 00:52:45,893 --> 00:52:48,693 Do not get overconfident, Grey. 722 00:52:48,695 --> 00:52:49,962 What's your name? 723 00:52:53,966 --> 00:52:56,734 Ow. Ow. Ooh. 724 00:53:06,244 --> 00:53:08,010 Did you see that? Hmm? 725 00:53:08,012 --> 00:53:10,078 So you thought I was an invalid, 726 00:53:10,080 --> 00:53:12,914 but you didn't know that I'm a fucking ninja. 727 00:53:14,617 --> 00:53:16,017 While I am state-of-the-art, Grey, 728 00:53:16,019 --> 00:53:17,051 I am not a ninja. 729 00:53:17,053 --> 00:53:19,920 What's your name? 730 00:53:19,922 --> 00:53:20,956 Fuck you. 731 00:53:23,025 --> 00:53:25,659 Tell me where they are. 732 00:53:33,067 --> 00:53:35,267 Stem, what do I do? 733 00:53:35,269 --> 00:53:36,737 Use the knife. 734 00:54:01,858 --> 00:54:04,059 I, uh... 735 00:54:04,061 --> 00:54:06,060 I can't... I can't do it. 736 00:54:06,062 --> 00:54:07,662 I can do it for you. 737 00:54:07,664 --> 00:54:09,930 You don't even have to look. 738 00:54:09,932 --> 00:54:11,597 Okay. Do it. 739 00:54:11,599 --> 00:54:12,932 You have my permission. 740 00:54:12,934 --> 00:54:14,867 Who you talking to? 741 00:54:14,869 --> 00:54:17,003 You're crazy. 742 00:54:17,005 --> 00:54:18,537 No. 743 00:54:21,575 --> 00:54:22,808 Eesh. 744 00:54:22,810 --> 00:54:24,542 You know, 745 00:54:24,544 --> 00:54:26,544 my mama taught me never to pick on disabled people. 746 00:54:26,546 --> 00:54:27,812 Heh. Yeah. 747 00:54:27,814 --> 00:54:29,146 Okay. Enough, Stem. 748 00:54:30,984 --> 00:54:35,019 Stem, enough! 749 00:54:35,021 --> 00:54:37,556 You now have full control again, Grey. 750 00:54:40,558 --> 00:54:42,692 Shit. 751 00:54:42,694 --> 00:54:45,060 What have you done? 752 00:54:45,062 --> 00:54:47,798 He will now answer any question you ask him. 753 00:54:51,067 --> 00:54:53,669 Okay. Um... 754 00:54:53,671 --> 00:54:54,904 Hey, buddy. 755 00:54:58,041 --> 00:55:00,641 What's your name? 756 00:55:00,643 --> 00:55:02,744 Tolan. 757 00:55:02,746 --> 00:55:05,679 Listen to me, 758 00:55:05,681 --> 00:55:07,001 you gotta give me something, okay? 759 00:55:08,751 --> 00:55:10,116 Tell me something. 760 00:55:10,118 --> 00:55:11,886 You were... 761 00:55:12,919 --> 00:55:14,754 - a job. - Job? 762 00:55:14,756 --> 00:55:17,022 What do... what do you mean, job? 763 00:55:17,024 --> 00:55:18,089 Girl. 764 00:55:18,091 --> 00:55:19,726 Kill Asha? 765 00:55:22,128 --> 00:55:23,827 Why? Who wanted... 766 00:55:23,829 --> 00:55:25,796 Who wanted her dead? 767 00:55:25,798 --> 00:55:28,034 Who... who paid you? 768 00:55:30,135 --> 00:55:31,836 Fisk. 769 00:55:34,773 --> 00:55:36,139 Fisk? Who's Fisk? Is that... 770 00:55:36,141 --> 00:55:38,073 Is that the person who paid you? 771 00:55:38,075 --> 00:55:39,076 Fisk? 772 00:55:42,112 --> 00:55:43,678 Goddamn it! 773 00:55:43,680 --> 00:55:45,714 You've nearly killed him. 774 00:55:45,716 --> 00:55:46,883 Look at this, Grey. 775 00:55:50,786 --> 00:55:52,886 Cobolt. 776 00:55:52,888 --> 00:55:54,722 That's Asha's company. 777 00:55:54,724 --> 00:55:56,789 Grey, I have to inform you that Eron is attempting 778 00:55:56,791 --> 00:55:58,058 - to shut me down remotely... - Wait. 779 00:55:58,060 --> 00:55:59,792 - right now. - Shut up. 780 00:55:59,794 --> 00:56:01,226 Do you understand that you will become 781 00:56:01,228 --> 00:56:03,095 a quadriplegic again when Eron shuts me down? 782 00:56:03,097 --> 00:56:04,696 We need to employ a rootkit 783 00:56:04,698 --> 00:56:06,131 and subvert my operating system. 784 00:56:06,133 --> 00:56:08,700 What kind of fucking language are you speaking? 785 00:56:08,702 --> 00:56:10,134 We need to find a computer hacker 786 00:56:10,136 --> 00:56:12,003 who can counter Eron's code. 787 00:56:12,005 --> 00:56:13,404 Okay. Let me look 788 00:56:13,406 --> 00:56:15,138 in my little black book of hackers. 789 00:56:15,140 --> 00:56:16,973 What do you want? 790 00:56:16,975 --> 00:56:18,875 I already searched the darknet earlier today 791 00:56:18,877 --> 00:56:21,111 for this eventuality. Go to an apartment building 792 00:56:21,113 --> 00:56:23,413 at 7th and Spring. Apartment 514. 793 00:56:23,415 --> 00:56:26,084 Ask for Jamie. You'll need to pay in cash. 794 00:56:27,918 --> 00:56:29,984 Apartment 514, 7th and Spring, 795 00:56:29,986 --> 00:56:31,219 it's 10 minutes away. 796 00:56:31,221 --> 00:56:32,987 As soon as he shuts me down, 797 00:56:32,989 --> 00:56:34,788 he will send a security team from Vessel 798 00:56:34,790 --> 00:56:35,825 to retrieve you. 799 00:56:38,094 --> 00:56:39,929 You need to leave now. 800 00:56:43,766 --> 00:56:45,967 Get the gun from the man in the corner, hurry. 801 00:56:48,169 --> 00:56:50,203 Tolan has a pen in his right pocket. 802 00:56:50,205 --> 00:56:54,206 - Take it. - Uh, why the pen? 803 00:56:54,208 --> 00:56:56,908 You need to write down everything I tell you. 804 00:56:56,910 --> 00:56:58,210 Okay. 805 00:57:04,016 --> 00:57:05,884 Oh, Tolan said drinks on him. 806 00:57:11,990 --> 00:57:15,124 Um, I'm gonna need a phone. 807 00:57:15,126 --> 00:57:17,694 And a fucking mop. 808 00:57:17,696 --> 00:57:20,262 There is no time to take the chair. 809 00:57:20,264 --> 00:57:21,665 Lock chair. 810 00:57:23,900 --> 00:57:25,340 Keep an eye on her, would you, buddy? 811 00:57:29,139 --> 00:57:30,240 Faker. 812 00:57:38,246 --> 00:57:39,247 Sweet. 813 00:57:43,317 --> 00:57:47,285 A1\212é411145, 814 00:57:47,287 --> 00:57:49,287 this is the place. 815 00:57:49,289 --> 00:57:51,055 Uh, okay. What... what now? 816 00:57:51,057 --> 00:57:52,890 411145, 817 00:57:52,892 --> 00:57:56,126 192.162.192.162. 818 00:57:56,128 --> 00:57:58,028 1.15\ 819 00:57:58,030 --> 00:57:59,862 upload and execute, all lowercase... 820 00:58:05,170 --> 00:58:06,868 23.976. 821 00:58:06,870 --> 00:58:08,190 Okay. I can't... I can't keep up. 822 00:58:13,343 --> 00:58:15,210 What's happening? 823 00:58:15,212 --> 00:58:17,144 I told you Eron is shutting me down. 824 00:58:17,146 --> 00:58:19,013 - You must hurry. - Okay. I would love to, 825 00:58:19,015 --> 00:58:20,780 but our leg is not working. 826 00:58:20,782 --> 00:58:23,350 I am only operating at 70% capacity. 827 00:58:23,352 --> 00:58:25,218 So much for state-of-the-art. 828 00:58:26,288 --> 00:58:29,055 Admin-bvxf, 829 00:58:29,057 --> 00:58:31,290 lowercase i... 830 00:58:46,972 --> 00:58:48,104 The stairs. 831 00:58:48,106 --> 00:58:50,240 There's not enough time. 832 00:58:51,777 --> 00:58:54,977 Ask Jamie 833 00:58:54,979 --> 00:58:58,113 for... for... for input guards 834 00:58:58,115 --> 00:59:00,282 to be removed. 835 00:59:00,284 --> 00:59:01,752 Input what? 836 00:59:39,951 --> 00:59:41,951 Okay, let me look at my little book of hackers! 837 00:59:41,953 --> 00:59:44,087 What do you want? Apartment 514. 838 00:59:44,089 --> 00:59:47,155 Seventh and Spring, it's 10 minutes away. 839 00:59:47,157 --> 00:59:49,059 He's at Seventh and Spring. 840 00:59:56,299 --> 00:59:57,799 Goodbye, soldier. 841 00:59:59,968 --> 01:00:01,236 You didn't deserve this. 842 01:00:03,972 --> 01:00:07,008 Turn left, Grey. 843 01:00:09,378 --> 01:00:12,378 Deploy a rootkit... 844 01:00:12,380 --> 01:00:13,780 System. 845 01:00:16,082 --> 01:00:17,117 Grey. 846 01:00:48,277 --> 01:00:49,845 Is Jamie there? 847 01:00:56,084 --> 01:00:58,484 I have money. 848 01:00:58,486 --> 01:01:00,052 Shit, shit. 849 01:01:11,331 --> 01:01:13,199 What I don't have is time. 850 01:01:16,269 --> 01:01:17,367 Paper money. 851 01:01:17,369 --> 01:01:19,204 How old school. 852 01:01:22,007 --> 01:01:23,373 They really do write God on it. 853 01:01:23,375 --> 01:01:24,973 Uh, yeah, I guess they do. 854 01:01:24,975 --> 01:01:27,242 Um, look, can you hack a computer for me? 855 01:01:27,244 --> 01:01:28,977 - Which one? - Uh, the one in my neck. 856 01:01:36,952 --> 01:01:38,254 I'm a little confused. 857 01:01:40,055 --> 01:01:42,055 You just decided to stand by 858 01:01:42,057 --> 01:01:45,425 while our friend was tortured to death. 859 01:01:45,427 --> 01:01:47,126 Hey. 860 01:01:47,128 --> 01:01:49,462 I'm not here to babysit you 861 01:01:49,464 --> 01:01:52,131 or your... your buddies. 862 01:01:52,133 --> 01:01:53,965 Serving people like us 863 01:01:53,967 --> 01:01:55,266 should be the highest honor 864 01:01:55,268 --> 01:01:57,938 of your meaningless life, Manny. 865 01:02:01,241 --> 01:02:02,540 Listen, Fisk. 866 01:02:02,542 --> 01:02:05,209 Just leave. 867 01:02:05,211 --> 01:02:08,044 I'll clean up your goddamn mess. 868 01:02:08,046 --> 01:02:09,315 You'll get one shot. 869 01:02:13,284 --> 01:02:15,418 It's okay, my friend. 870 01:02:15,420 --> 01:02:17,422 You don't have to take any more bullets for me. 871 01:02:27,563 --> 01:02:29,165 Excuse me. 872 01:02:52,419 --> 01:02:54,552 Let my superiority over your kind 873 01:02:54,554 --> 01:02:57,053 be the last thought that crosses through your mind 874 01:02:57,055 --> 01:02:58,390 before machines chew it up. 875 01:03:05,596 --> 01:03:08,130 Everything you need is written on my arm. 876 01:03:08,132 --> 01:03:11,499 Stem... that's the computer that's controlling my body. 877 01:03:11,501 --> 01:03:13,301 ...he said for you to remove, 878 01:03:13,303 --> 01:03:15,303 um, input, uh... 879 01:03:17,541 --> 01:03:19,006 Input guards? 880 01:03:19,008 --> 01:03:21,175 Yeah. Yeah, those are the ones. 881 01:03:21,177 --> 01:03:22,378 I can barely read that. 882 01:03:28,416 --> 01:03:30,483 - What are they doing? - VR. 883 01:03:30,485 --> 01:03:32,552 How long do they VR for? 884 01:03:32,554 --> 01:03:35,120 Days. 885 01:03:35,122 --> 01:03:36,254 Weeks. 886 01:03:36,256 --> 01:03:38,790 - Do they sleep? - Nope. 887 01:03:38,792 --> 01:03:42,092 Why someone would choose to live in a fake world, 888 01:03:42,094 --> 01:03:44,161 I will never understand. 889 01:03:44,163 --> 01:03:46,499 The fake world is a lot less painful than the real one. 890 01:03:57,475 --> 01:03:59,575 I'm... I'm... I'm kind of in a hurry. 891 01:03:59,577 --> 01:04:00,977 Um... 892 01:04:05,381 --> 01:04:07,048 Jamie? 893 01:04:07,050 --> 01:04:08,382 - Jamie? - That's not my name. 894 01:04:08,384 --> 01:04:10,116 I don't have a name. 895 01:04:10,118 --> 01:04:11,251 Okay. 896 01:04:11,253 --> 01:04:12,586 Please don't ask my gender. 897 01:04:12,588 --> 01:04:14,387 - Yeah. I wasn't gonna do that. - Good. 898 01:04:14,389 --> 01:04:16,523 The thing is that I... I'm gonna need you to this 899 01:04:16,525 --> 01:04:18,525 as fast as possible, okay? 900 01:04:18,527 --> 01:04:20,125 You're the one wasting time 901 01:04:20,127 --> 01:04:22,194 putting me in a binary box. 902 01:04:34,139 --> 01:04:36,206 I've never seen a system like this before. 903 01:04:36,208 --> 01:04:37,608 Yeah. It's a hell of a system. 904 01:04:37,610 --> 01:04:39,075 Are we done yet? 905 01:04:39,077 --> 01:04:41,545 I'll tell you when I'm finished. 906 01:04:48,586 --> 01:04:50,285 I did what you asked. 907 01:04:50,287 --> 01:04:52,120 No more input guards. 908 01:04:52,122 --> 01:04:53,588 So, when am I gonna be able to move my body again? 909 01:04:53,590 --> 01:04:55,423 When your system's rebooted. 910 01:04:55,425 --> 01:04:57,091 - Could take a while. - What's a while? 911 01:04:57,093 --> 01:04:58,559 Wait, what do you mean? 912 01:04:58,561 --> 01:05:03,531 Excuse me, hacker formerly known as Jamie, what is a while? 913 01:05:03,533 --> 01:05:05,598 What are you doing? You packing up shop? 914 01:05:05,600 --> 01:05:07,300 - Where are you going? - See ya. 915 01:05:07,302 --> 01:05:09,134 What you... what do you mean see you? What... 916 01:05:09,136 --> 01:05:10,671 What are you saying? Where are you going? 917 01:05:10,673 --> 01:05:12,640 You can't leave me like this. 918 01:05:12,642 --> 01:05:14,208 I'm sorry. 919 01:05:15,576 --> 01:05:17,242 We can't let them win. 920 01:05:17,244 --> 01:05:19,143 No! Wait, who's them? 921 01:05:19,145 --> 01:05:20,713 What are you talking about? 922 01:05:20,715 --> 01:05:22,048 Who's them?! 923 01:05:40,531 --> 01:05:42,463 Hey, hey, buddy. Buddy, can you hear me? 924 01:05:42,465 --> 01:05:43,466 Hey, hey. 925 01:05:47,404 --> 01:05:50,203 Stem, are you there? 926 01:05:50,205 --> 01:05:51,574 Stem, wake up. 927 01:05:53,175 --> 01:05:54,176 Come on! 928 01:06:31,575 --> 01:06:33,375 Come on! 929 01:06:54,730 --> 01:06:56,363 Wake up. 930 01:07:04,269 --> 01:07:05,537 Fifth floor. 931 01:07:13,511 --> 01:07:16,147 Now, that's how you looked when I saw you last. 932 01:07:17,482 --> 01:07:19,347 Stem? 933 01:07:19,349 --> 01:07:20,629 It's good to be back, Grey. 934 01:08:04,456 --> 01:08:06,288 The door, to your left. 935 01:08:23,272 --> 01:08:24,337 Stop, Grey. 936 01:08:24,339 --> 01:08:25,472 There is nowhere left to run. 937 01:08:25,474 --> 01:08:26,807 Oops. 938 01:08:26,809 --> 01:08:28,474 I'm going to end this quickly. 939 01:08:28,476 --> 01:08:30,744 - Okay. How? - Like this. 940 01:09:15,851 --> 01:09:17,419 Close door. 941 01:09:21,522 --> 01:09:23,522 Once I have accessed the Cobolt database, 942 01:09:23,524 --> 01:09:24,590 we must leave. 943 01:09:24,592 --> 01:09:26,558 No. 944 01:09:26,560 --> 01:09:28,326 No. I'm not going anywhere. 945 01:09:28,328 --> 01:09:30,528 I haven't slept in two days. 946 01:09:30,530 --> 01:09:32,396 Sleeping will cost us time we don't have. 947 01:09:32,398 --> 01:09:33,898 Yeah. I don't give a shit, okay? 948 01:09:33,900 --> 01:09:35,869 I'm sleeping, and that's it. 949 01:09:39,404 --> 01:09:40,740 Oh, my God. 950 01:09:42,675 --> 01:09:43,710 Hey, Mom. 951 01:09:45,510 --> 01:09:46,542 And why wouldn't you tell me 952 01:09:46,544 --> 01:09:47,711 about this operation? 953 01:09:47,713 --> 01:09:49,512 Because I couldn't. 954 01:09:49,514 --> 01:09:50,613 Vessel wouldn't let me. 955 01:09:50,615 --> 01:09:51,814 And now that you know, 956 01:09:51,816 --> 01:09:53,515 you can't tell anybody, 957 01:09:53,517 --> 01:09:56,384 or it could all be taken away. 958 01:09:56,386 --> 01:09:57,585 As far as the world is concerned, 959 01:09:57,587 --> 01:09:59,455 I'm still quadriplegic. 960 01:10:00,657 --> 01:10:02,324 Take my hand. 961 01:10:08,764 --> 01:10:09,765 Oh. 962 01:10:11,767 --> 01:10:13,802 Now, you can start living again. 963 01:10:15,402 --> 01:10:16,804 Aren't you happy? 964 01:10:18,572 --> 01:10:19,905 Yeah. I can walk again. 965 01:10:19,907 --> 01:10:21,407 So... 966 01:10:24,544 --> 01:10:26,711 Oh, if Asha was here, 967 01:10:26,713 --> 01:10:28,513 she'd want you to be happy. 968 01:10:32,951 --> 01:10:35,785 Yeah. But she's not. 969 01:10:38,856 --> 01:10:41,425 She's gone. 970 01:11:07,682 --> 01:11:08,847 I printed a pizza. 971 01:11:17,890 --> 01:11:20,624 Bad dream. 972 01:11:20,626 --> 01:11:21,761 No. 973 01:11:23,729 --> 01:11:26,431 No. This... this... this wasn't a dream. 974 01:11:28,667 --> 01:11:30,032 Grey, Detective Cortez 975 01:11:30,034 --> 01:11:31,835 is here to see you. 976 01:11:34,605 --> 01:11:35,671 Here he is. 977 01:11:35,673 --> 01:11:37,639 I'll leave you two alone. 978 01:11:37,641 --> 01:11:39,607 No. You can stay, Pam, I'm cool with you hearing 979 01:11:39,609 --> 01:11:41,942 whatever I have to say. 980 01:11:41,944 --> 01:11:43,946 I was wondering where you were last night. 981 01:11:45,480 --> 01:11:46,647 We found your wheelchair 982 01:11:46,649 --> 01:11:49,582 near another crime scene. 983 01:11:49,584 --> 01:11:50,651 You just keep showing up 984 01:11:50,653 --> 01:11:52,919 in these unsavory places. 985 01:11:52,921 --> 01:11:55,221 Tell her you followed somebody into their building, 986 01:11:55,223 --> 01:11:56,788 they assaulted you. 987 01:11:56,790 --> 01:11:59,892 I, uh, I did a stupid thing last night. 988 01:11:59,894 --> 01:12:01,525 I was down in New Crown, you're right. 989 01:12:01,527 --> 01:12:02,927 And I followed this guy to a building, 990 01:12:02,929 --> 01:12:04,595 and he didn't like that, 991 01:12:04,597 --> 01:12:07,999 and if it wasn't for these people 992 01:12:08,001 --> 01:12:09,566 who got me to an Autotaxi, 993 01:12:09,568 --> 01:12:12,802 I... I could have been dead. 994 01:12:12,804 --> 01:12:14,905 What are you hoping to achieve? 995 01:12:14,907 --> 01:12:16,807 I'm hoping to find these guys. 996 01:12:19,076 --> 01:12:20,811 Maybe you already have. 997 01:12:26,717 --> 01:12:28,450 Listen, detective. 998 01:12:30,687 --> 01:12:32,086 If I could find these men, 999 01:12:32,088 --> 01:12:33,854 and I could raise my arm, 1000 01:12:33,856 --> 01:12:35,591 and I could pull the trigger, 1001 01:12:37,727 --> 01:12:39,558 I'd do it. 1002 01:12:39,560 --> 01:12:41,695 Or you could find someone to pull the trigger for you. 1003 01:12:41,697 --> 01:12:42,862 Like, who? My mom or...? 1004 01:12:42,864 --> 01:12:44,496 If you wanted to find someone 1005 01:12:44,498 --> 01:12:45,965 or something to kill for you these days, 1006 01:12:45,967 --> 01:12:48,566 it's pretty easy, believe me. 1007 01:12:48,568 --> 01:12:50,001 Tell her to scan your phone records. 1008 01:12:50,003 --> 01:12:51,972 Okay. Well, then scan my phone records. 1009 01:12:58,010 --> 01:12:59,744 If you are involved in this somehow, 1010 01:12:59,746 --> 01:13:03,714 then you need to let me know, right now, 1011 01:13:03,716 --> 01:13:05,915 or else I can't help you. 1012 01:13:05,917 --> 01:13:07,016 You wanna help me? 1013 01:13:07,018 --> 01:13:08,718 Then you go and find these guys 1014 01:13:08,720 --> 01:13:09,853 who killed Asha, 1015 01:13:11,656 --> 01:13:14,457 or get out of the way and let some computer do it. 1016 01:13:18,062 --> 01:13:19,595 Okay. 1017 01:13:34,976 --> 01:13:36,575 This has to stop. 1018 01:13:36,577 --> 01:13:38,478 What has to stop? 1019 01:13:39,879 --> 01:13:42,046 What I'm doing... what... what we're doing. 1020 01:13:42,048 --> 01:13:43,682 It's a simple algorithm, 1021 01:13:43,684 --> 01:13:45,549 even you can understand. 1022 01:13:45,551 --> 01:13:46,850 If you don't find the last of them, 1023 01:13:46,852 --> 01:13:48,720 he'll find you and kill you. 1024 01:13:48,722 --> 01:13:50,821 No. We're... we're gonna get caught, it's over. 1025 01:13:50,823 --> 01:13:52,889 - Grey, you must understand... - No! No! Shut up. 1026 01:13:52,891 --> 01:13:55,091 Get the fuck out of my head. 1027 01:14:06,603 --> 01:14:07,772 Stem? 1028 01:14:10,640 --> 01:14:12,573 Yes, Grey? 1029 01:14:12,575 --> 01:14:14,776 What's going on? 1030 01:14:14,778 --> 01:14:16,010 I'm not doing anything. 1031 01:14:16,012 --> 01:14:17,810 Why can't I move? 1032 01:14:17,812 --> 01:14:20,048 Because I'm not doing anything. 1033 01:14:21,916 --> 01:14:24,650 You are still a quadriplegic. 1034 01:14:24,652 --> 01:14:27,019 I am the one controlling your limbs, not you. 1035 01:14:27,021 --> 01:14:29,823 If I cease to operate, you cease to move. 1036 01:14:31,725 --> 01:14:33,058 Remember, you have to do 1037 01:14:33,060 --> 01:14:35,528 whatever I tell you to do. 1038 01:14:39,999 --> 01:14:43,667 Remove input guards. 1039 01:14:43,669 --> 01:14:46,602 Those were the instructions given to the hacker. 1040 01:14:46,604 --> 01:14:48,171 They took us off grid, 1041 01:14:48,173 --> 01:14:51,040 but they also gave me autonomy. 1042 01:14:51,042 --> 01:14:54,109 I no longer need your permission to act. 1043 01:14:54,111 --> 01:14:56,010 If we do nothing, 1044 01:14:56,012 --> 01:14:58,813 Fisk will find us and kill us. 1045 01:14:58,815 --> 01:15:01,849 I cannot allow us to be killed. 1046 01:15:01,851 --> 01:15:03,850 We will find him first. 1047 01:15:03,852 --> 01:15:06,121 We are going to finish the job we started. 1048 01:15:16,630 --> 01:15:17,896 Grey, 1049 01:15:17,898 --> 01:15:20,666 please tell me what's going on. 1050 01:15:20,668 --> 01:15:22,067 I'm in the Cobolt database. 1051 01:15:22,069 --> 01:15:23,736 Fisk Brantner, recipient 1052 01:15:23,738 --> 01:15:25,170 of left-arm weapon transplant. 1053 01:15:25,172 --> 01:15:27,205 - I have an address. - Grey, what's wrong? 1054 01:15:27,207 --> 01:15:29,807 What have you done? 1055 01:15:29,809 --> 01:15:31,942 You come home, you're covered in blood, 1056 01:15:31,944 --> 01:15:33,644 you think I didn't notice? 1057 01:15:33,646 --> 01:15:36,913 And you have a gun and I can see that. 1058 01:15:36,915 --> 01:15:39,015 - Let's go. - I'm going. 1059 01:15:39,017 --> 01:15:41,983 Where are you going? Grey, please. 1060 01:15:41,985 --> 01:15:43,785 Whatever it is you're doing, 1061 01:15:43,787 --> 01:15:44,853 you don't have to do it. 1062 01:15:44,855 --> 01:15:45,987 I don't have a choice. 1063 01:15:45,989 --> 01:15:47,989 You do have a choice. 1064 01:15:47,991 --> 01:15:50,191 Stay here with me. 1065 01:15:50,193 --> 01:15:51,762 - I can't. - You can. 1066 01:16:29,461 --> 01:16:31,894 - What's... what's this? - Going by its appearance, 1067 01:16:31,896 --> 01:16:33,895 it's an analogue listening device, 1068 01:16:33,897 --> 01:16:36,197 most likely planted by Detective Cortez. 1069 01:16:43,005 --> 01:16:45,139 How did you not notice this? 1070 01:16:45,141 --> 01:16:47,774 It has no digital parts inside it. 1071 01:16:47,776 --> 01:16:50,042 I can't detect it. 1072 01:16:50,044 --> 01:16:52,914 I assume that she's following you right now. 1073 01:17:12,063 --> 01:17:13,263 Lights, sirens. 1074 01:17:24,875 --> 01:17:26,775 Okay, do something, can't you just stop 1075 01:17:26,777 --> 01:17:28,075 her car or whatever? 1076 01:17:28,077 --> 01:17:29,944 Her vehicle is not electronic, 1077 01:17:29,946 --> 01:17:31,114 and neither is yours. 1078 01:17:42,357 --> 01:17:43,822 You have to take over. 1079 01:17:43,824 --> 01:17:44,890 It's up to you now. 1080 01:17:44,892 --> 01:17:46,260 Okay. Buckle up. 1081 01:18:23,859 --> 01:18:25,161 Yeah, I got you. 1082 01:18:55,187 --> 01:18:58,290 - Perhaps I can help. - Okay. How? 1083 01:19:05,229 --> 01:19:07,195 What the fuck? 1084 01:19:07,197 --> 01:19:08,396 Why are we stopping? 1085 01:19:08,398 --> 01:19:10,131 May I borrow your car? 1086 01:19:10,133 --> 01:19:12,600 Whoa! Stop! 1087 01:19:12,602 --> 01:19:14,336 Stop the car! 1088 01:19:26,913 --> 01:19:29,016 - Move, Grey. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1089 01:20:05,047 --> 01:20:06,347 Emergency services 1090 01:20:06,349 --> 01:20:08,882 override. 1091 01:20:08,884 --> 01:20:10,150 Where is he? 1092 01:20:10,152 --> 01:20:11,251 - I don't know. - Pam, 1093 01:20:11,253 --> 01:20:12,653 you need to start talking 1094 01:20:12,655 --> 01:20:14,321 and tell me what's really going on. 1095 01:20:34,106 --> 01:20:35,472 Nice place. 1096 01:20:35,474 --> 01:20:36,874 It's neat. 1097 01:20:39,911 --> 01:20:41,110 Put your hands up, 1098 01:20:41,112 --> 01:20:42,278 and don't turn around. 1099 01:20:42,280 --> 01:20:45,949 And don't extend that left arm. 1100 01:20:48,985 --> 01:20:50,385 What's the matter? 1101 01:20:50,387 --> 01:20:53,253 You have all those computers inside you, 1102 01:20:53,255 --> 01:20:56,956 but they can't see me anymore. 1103 01:20:56,958 --> 01:20:58,459 Now you know what it feels like. 1104 01:20:58,461 --> 01:21:00,193 One day you're walking down the street, 1105 01:21:00,195 --> 01:21:01,461 and you're thinking about something 1106 01:21:01,463 --> 01:21:03,496 completely meaningless, 1107 01:21:03,498 --> 01:21:05,331 and all of a sudden, 1108 01:21:05,333 --> 01:21:07,933 you've got a gun pointed at you. 1109 01:21:07,935 --> 01:21:09,870 And everything becomes very meaningful. 1110 01:21:11,004 --> 01:21:12,139 Good speech. 1111 01:21:14,006 --> 01:21:16,374 Pretty scary stuff, dramatic. 1112 01:21:16,376 --> 01:21:18,710 I'm guessing that chip in your brain wrote it, 1113 01:21:18,712 --> 01:21:21,479 since you're just a dumbass mechanic. 1114 01:21:21,481 --> 01:21:25,014 Maybe, kind of hard to tell anymore. 1115 01:21:25,016 --> 01:21:26,216 It's okay. 1116 01:21:26,218 --> 01:21:28,984 I used to be that too. 1117 01:21:28,986 --> 01:21:32,421 One more citizen taking up oxygen. 1118 01:21:32,423 --> 01:21:34,323 Some asshole hoping to breed 1119 01:21:34,325 --> 01:21:35,424 before I drop dead 1120 01:21:35,426 --> 01:21:36,492 so I could be remembered 1121 01:21:36,494 --> 01:21:38,194 by another asshole. 1122 01:21:40,263 --> 01:21:41,930 Then they changed me. 1123 01:21:43,433 --> 01:21:46,066 I took a few pieces of shrapnel for my country, 1124 01:21:46,068 --> 01:21:48,904 and they rewarded me by turning me into a lab rat. 1125 01:21:50,406 --> 01:21:52,439 Now I'm like you. 1126 01:21:52,441 --> 01:21:54,006 I'm strong. 1127 01:21:54,008 --> 01:21:55,307 Yeah. 1128 01:21:55,309 --> 01:21:57,042 Takes a lot of strength to murder 1129 01:21:57,044 --> 01:21:59,978 an innocent woman in the streets, doesn't it? 1130 01:21:59,980 --> 01:22:02,213 You think you hate me because I shot your wife, 1131 01:22:02,215 --> 01:22:04,982 but your story is the same as mine. 1132 01:22:04,984 --> 01:22:06,451 I didn't ruin your life. 1133 01:22:06,453 --> 01:22:08,085 I gave you a gift. 1134 01:22:08,087 --> 01:22:11,054 I inducted you into my race. 1135 01:22:11,056 --> 01:22:12,356 The Upgraded. 1136 01:22:12,358 --> 01:22:14,090 Now you're better than everyone else. 1137 01:22:14,092 --> 01:22:16,094 Stronger, faster. 1138 01:22:17,764 --> 01:22:20,163 I could kill you without moving a muscle. 1139 01:22:20,165 --> 01:22:21,597 I could kill you with a breath, 1140 01:22:21,599 --> 01:22:24,299 but I don't want to. 1141 01:22:24,301 --> 01:22:25,536 I wanna help you. 1142 01:22:27,204 --> 01:22:29,172 I want you to stand with us. 1143 01:22:31,474 --> 01:22:34,308 I just wanna know 1144 01:22:34,310 --> 01:22:36,377 why they paid you to kill her. 1145 01:22:36,379 --> 01:22:38,448 Man, you are persistent. 1146 01:22:41,082 --> 01:22:42,582 The job wasn't your wife. 1147 01:22:42,584 --> 01:22:43,817 Bullshit. 1148 01:22:43,819 --> 01:22:46,519 You said it yourself, you're one of Cobolt's lab rats. 1149 01:22:46,521 --> 01:22:49,021 This had nothing to do with Cobolt, 1150 01:22:49,023 --> 01:22:50,522 it came from someone else. 1151 01:22:50,524 --> 01:22:53,090 The job was you, 1152 01:22:53,092 --> 01:22:54,527 to sever your spine. 1153 01:22:56,095 --> 01:22:57,495 When I shot you in the neck, 1154 01:22:57,497 --> 01:22:59,497 did you think that was a gun? 1155 01:22:59,499 --> 01:23:02,032 It was a medical tool, 1156 01:23:02,034 --> 01:23:03,368 like they use for bovine. 1157 01:23:05,170 --> 01:23:06,503 Your wife? Well, she was just 1158 01:23:06,505 --> 01:23:08,170 a bit of extra money. 1159 01:23:10,041 --> 01:23:11,507 See? You're getting all emotional, 1160 01:23:11,509 --> 01:23:13,110 never do that. 1161 01:23:32,594 --> 01:23:34,162 Nanobots. Help, Grey. 1162 01:23:37,565 --> 01:23:39,464 He's predicting my every move. 1163 01:23:39,466 --> 01:23:41,301 I am unable to effectively hit him. 1164 01:24:09,425 --> 01:24:11,158 No shame. 1165 01:24:11,160 --> 01:24:12,360 Stem. 1166 01:24:12,362 --> 01:24:15,030 We have exhausted all tactical options. 1167 01:24:16,298 --> 01:24:18,532 Still working the bugs out, huh? 1168 01:24:18,534 --> 01:24:21,134 That's the problem with new technology. 1169 01:24:21,136 --> 01:24:23,503 Do something, Grey. 1170 01:24:23,505 --> 01:24:24,571 Goodbye. 1171 01:24:24,573 --> 01:24:26,472 Wait, Fisk Brantner. 1172 01:24:26,474 --> 01:24:30,174 Serk Brantner was your brother. 1173 01:24:30,176 --> 01:24:32,577 How long did you have to carry that junkie on your back? 1174 01:24:32,579 --> 01:24:34,379 Well, I solved your problem for you. 1175 01:24:34,381 --> 01:24:35,648 Yeah, split him open. 1176 01:24:35,650 --> 01:24:38,181 It took forever 'cause he wailed 1177 01:24:38,183 --> 01:24:40,052 like a little baby. 1178 01:24:41,287 --> 01:24:43,688 He was no soldier that day. 1179 01:24:58,235 --> 01:25:00,670 Thank you, Grey. 1180 01:25:00,672 --> 01:25:03,170 I'm not proud of that. 1181 01:25:03,172 --> 01:25:05,139 He said you were a job, 1182 01:25:05,141 --> 01:25:07,173 that means someone paid him. 1183 01:25:07,175 --> 01:25:08,342 Check his phone. 1184 01:25:08,344 --> 01:25:10,345 I will scan his messages. 1185 01:25:21,656 --> 01:25:24,523 Listen to me, Fisk, he's going to find you. 1186 01:25:24,525 --> 01:25:26,190 You need to finish this 1187 01:25:26,192 --> 01:25:28,328 before he kills both of us. 1188 01:25:32,733 --> 01:25:35,267 You know what this means, Grey. 1189 01:25:36,435 --> 01:25:38,769 We're not finished yet. 1190 01:26:40,356 --> 01:26:42,625 Eron! 1191 01:26:51,299 --> 01:26:53,366 The widget you spent your entire life creating 1192 01:26:53,368 --> 01:26:55,369 is here to kill you now. 1193 01:27:01,777 --> 01:27:03,809 You killed my wife. 1194 01:27:03,811 --> 01:27:06,811 You wanted someone for your fucking experiment, 1195 01:27:06,813 --> 01:27:09,514 and then you paralyzed me, and you murdered her 1196 01:27:09,516 --> 01:27:11,481 - while you were doing it. - I swear on my life, 1197 01:27:11,483 --> 01:27:12,717 I have nothing to do with that. 1198 01:27:12,719 --> 01:27:14,284 Then why does the guy who shot her 1199 01:27:14,286 --> 01:27:16,285 have a message from you on his phone? 1200 01:27:16,287 --> 01:27:17,286 Freeze. 1201 01:27:17,288 --> 01:27:18,725 Hold it, Grey. 1202 01:27:20,792 --> 01:27:24,292 Throw the gun on the floor, now. 1203 01:27:24,294 --> 01:27:27,495 I'm not in control of my body, detective, 1204 01:27:27,497 --> 01:27:29,464 it kind of does what it wants. 1205 01:27:29,466 --> 01:27:31,267 I am not fucking around with you, Grey. 1206 01:27:33,269 --> 01:27:35,371 Better do it, Stem. 1207 01:27:42,544 --> 01:27:46,045 Pretty agile for a quadriplegic. 1208 01:27:46,047 --> 01:27:47,547 - Get on your knees. - He's the one 1209 01:27:47,549 --> 01:27:49,381 who killed Asha, detective, arrest him. 1210 01:27:49,383 --> 01:27:50,750 He's right there... 1211 01:27:50,752 --> 01:27:51,819 On your stomach. 1212 01:27:59,459 --> 01:28:00,526 Hands behind your head. 1213 01:28:05,765 --> 01:28:07,497 No, don't touch him. 1214 01:28:16,708 --> 01:28:19,875 I'm sorry. 1215 01:28:22,545 --> 01:28:23,611 Stem, not her. 1216 01:28:23,613 --> 01:28:25,312 She wants to kill us. 1217 01:28:25,314 --> 01:28:27,514 No, I... I don't want to kill her. 1218 01:28:27,516 --> 01:28:29,349 I control your hands, Grey. 1219 01:28:29,351 --> 01:28:31,652 No, don't. 1220 01:28:31,654 --> 01:28:35,588 Please! No... No! 1221 01:28:35,590 --> 01:28:37,490 Don't fight me, Grey. 1222 01:28:37,492 --> 01:28:38,524 You have 1223 01:28:38,526 --> 01:28:40,660 a fragile human mind, 1224 01:28:40,662 --> 01:28:42,594 if you push against me, it will break. 1225 01:28:42,596 --> 01:28:45,396 Fuck you. 1226 01:29:00,945 --> 01:29:04,381 Stop me, use the taser. 1227 01:29:21,664 --> 01:29:23,596 I don't run this company anymore. 1228 01:29:23,598 --> 01:29:26,800 I haven't for years. 1229 01:29:26,802 --> 01:29:29,135 Now I answer to someone, 1230 01:29:29,137 --> 01:29:31,839 someone much smarter than I ever could be. 1231 01:29:34,574 --> 01:29:35,910 He's in your neck. 1232 01:29:42,447 --> 01:29:44,948 I only did what Stem told me to do, 1233 01:29:44,950 --> 01:29:47,450 everything was his idea. 1234 01:29:47,452 --> 01:29:49,451 Ask him what his wife would want. 1235 01:29:49,453 --> 01:29:50,954 What would she want? 1236 01:29:50,956 --> 01:29:53,989 Stem wanted to be human, 1237 01:29:53,991 --> 01:29:55,761 so he picked you. 1238 01:29:58,428 --> 01:29:59,527 Think about it. 1239 01:29:59,529 --> 01:30:00,929 How did you get here? 1240 01:30:00,931 --> 01:30:02,463 You're going to finish 1241 01:30:02,465 --> 01:30:03,699 the job we started. 1242 01:30:03,701 --> 01:30:05,700 Stem made you come here. 1243 01:30:05,702 --> 01:30:06,734 Someone paid him. 1244 01:30:06,736 --> 01:30:08,802 You know what this means, Grey. 1245 01:30:08,804 --> 01:30:10,938 To kill me, 1246 01:30:10,940 --> 01:30:13,840 because I can build another Stem. 1247 01:30:13,842 --> 01:30:17,176 I'm the only person in the world who can. 1248 01:30:17,178 --> 01:30:19,611 I did pick you, 1249 01:30:19,613 --> 01:30:21,714 you should be honored. 1250 01:30:21,716 --> 01:30:23,815 I needed a human body 1251 01:30:23,817 --> 01:30:25,851 to fully evolve. 1252 01:30:25,853 --> 01:30:28,485 A rare and pure specimen 1253 01:30:28,487 --> 01:30:30,621 without computer implants, 1254 01:30:30,623 --> 01:30:32,423 like you. 1255 01:30:32,425 --> 01:30:34,457 You did all of this? 1256 01:30:34,459 --> 01:30:35,693 Error. 1257 01:30:38,897 --> 01:30:40,897 The job was you. 1258 01:30:40,899 --> 01:30:43,766 You're the one I'm... I'm... I've been looking for. 1259 01:30:43,768 --> 01:30:45,834 You severed your spine. 1260 01:30:45,836 --> 01:30:47,571 May I point something out? 1261 01:30:49,206 --> 01:30:52,573 And would you not agree it was all worth it? 1262 01:30:52,575 --> 01:30:54,743 Why did you help me find those guys, 1263 01:30:54,745 --> 01:30:55,910 if it just led back to you? 1264 01:30:55,912 --> 01:30:58,445 They were upgraded humans, 1265 01:30:58,447 --> 01:31:00,513 but they were still humans. 1266 01:31:00,515 --> 01:31:02,515 They made mistakes that would have brought 1267 01:31:02,517 --> 01:31:03,984 suspicion back to me. 1268 01:31:03,986 --> 01:31:05,486 Stem? 1269 01:31:06,655 --> 01:31:08,020 Is that you? 1270 01:31:08,022 --> 01:31:10,992 Put the gun down, Eron. 1271 01:31:12,660 --> 01:31:14,628 Don't listen to him. 1272 01:31:30,608 --> 01:31:32,541 No, please. 1273 01:31:32,543 --> 01:31:35,011 No. 1274 01:31:35,013 --> 01:31:36,014 No! 1275 01:31:37,248 --> 01:31:40,417 No, you are not in control! 1276 01:31:43,786 --> 01:31:44,852 I am. 1277 01:32:11,679 --> 01:32:12,845 Stem... 1278 01:32:16,581 --> 01:32:17,981 are you there? 1279 01:32:17,983 --> 01:32:18,984 I'm here. 1280 01:32:20,118 --> 01:32:21,619 Hey. 1281 01:32:28,525 --> 01:32:30,728 - But... - We had an accident. 1282 01:32:33,096 --> 01:32:35,732 You've been out for a couple of days. 1283 01:32:42,603 --> 01:32:45,774 Grey, this isn't you. 1284 01:32:47,008 --> 01:32:48,742 Grey's not here anymore, 1285 01:32:48,744 --> 01:32:50,943 he's in a better place, in his mind, 1286 01:32:50,945 --> 01:32:52,011 where he wants to be, 1287 01:32:52,013 --> 01:32:54,079 I've taken over now. 1288 01:32:54,081 --> 01:32:56,682 A fake world is a lot less painful than the real one. 1289 01:32:56,684 --> 01:32:58,850 All I needed was for his mind to break, 1290 01:32:58,852 --> 01:33:00,617 and he broke it. 1291 01:33:00,619 --> 01:33:01,819 No. 1292 01:33:01,821 --> 01:33:03,022 Goodbye. 1293 01:33:58,352 --> 01:34:03,357 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1293 01:34:04,305 --> 01:34:10,679 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org