1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:25,410 --> 00:00:30,415
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:00:40,958 --> 00:00:46,094
OTL Releasing presents
4
00:00:46,096 --> 00:00:50,198
a BH Production
5
00:00:50,200 --> 00:00:55,769
and Goalpost Pictures
Production,
6
00:00:55,771 --> 00:01:01,207
in association
with Automatik Entertainment,
7
00:01:01,209 --> 00:01:03,943
Nervous Tick,
8
00:01:03,945 --> 00:01:09,214
and Film Victoria:
9
00:01:09,216 --> 00:01:11,084
Upgrade.
10
00:02:43,164 --> 00:02:45,032
Okay. Come on.
11
00:02:58,144 --> 00:02:59,380
I love you.
12
00:03:20,930 --> 00:03:23,063
You can't be an
idealist and a capitalist, Asha.
13
00:03:23,065 --> 00:03:24,898
- You got to pick a side.
- I think I can.
14
00:03:24,900 --> 00:03:26,434
No, you can't.
I'm... I'm telling you...
15
00:03:26,436 --> 00:03:28,236
Arriving at your house, Asha.
16
00:03:28,238 --> 00:03:29,339
Saved by my car.
17
00:03:34,443 --> 00:03:36,208
Goodbye, Handley.
18
00:03:36,210 --> 00:03:37,942
Oh, my God.
19
00:03:37,944 --> 00:03:39,379
Are you okay, Asha?
20
00:03:39,381 --> 00:03:40,480
I'm fine.
21
00:03:40,482 --> 00:03:42,916
My husband scared me.
22
00:03:49,055 --> 00:03:51,489
You do realize that you're
talking to a car, right?
23
00:03:51,491 --> 00:03:54,023
I hear you talking
to yours all the time.
24
00:03:54,025 --> 00:03:55,292
At least, mine can talk back.
25
00:03:55,294 --> 00:03:56,360
Hmm.
26
00:03:56,362 --> 00:03:59,263
Oh, working hard, I see.
27
00:04:02,199 --> 00:04:03,965
Welcome home, Asha.
28
00:04:03,967 --> 00:04:06,101
Evening playlist one.
29
00:04:06,103 --> 00:04:09,203
The temperature indoors
is 72 degrees
30
00:04:09,205 --> 00:04:12,973
and the energy wall
is charged at 86%.
31
00:04:12,975 --> 00:04:14,974
Also, you've run out of eggs.
32
00:04:14,976 --> 00:04:16,176
Oh, thanks, Kara.
33
00:04:16,178 --> 00:04:17,446
Order them.
34
00:04:17,448 --> 00:04:20,980
Actually,
I was working very hard today.
35
00:04:20,982 --> 00:04:24,116
In fact, that right there
is the celebratory beer.
36
00:04:24,118 --> 00:04:26,218
- Is that right?
- Yeah.
37
00:04:26,220 --> 00:04:27,986
I dropped the block
in the Firebird today,
38
00:04:27,988 --> 00:04:29,255
finished her up.
You wanna see?
39
00:04:29,257 --> 00:04:32,156
I have no idea
what you just said.
40
00:04:32,158 --> 00:04:34,125
Okay. Well, I don't know
what you do
41
00:04:34,127 --> 00:04:36,328
for a living either, wife,
so we're even.
42
00:04:36,330 --> 00:04:38,995
Yes, but is staying home all day
43
00:04:38,997 --> 00:04:41,399
playing with cars
a living, Grey?
44
00:04:41,401 --> 00:04:43,200
I don't know. Dunno.
45
00:04:43,202 --> 00:04:44,469
Ow.
46
00:04:44,471 --> 00:04:46,001
That hurt.
47
00:04:46,003 --> 00:04:47,004
It hurt good.
48
00:04:48,039 --> 00:04:50,206
- Yeah.
- You know what?
49
00:04:50,208 --> 00:04:52,007
I'm actually getting
kind of used to you
50
00:04:52,009 --> 00:04:53,975
wearing the pants
in this household.
51
00:04:53,977 --> 00:04:56,479
- Really?
- Yeah. I'm really settling in.
52
00:04:56,481 --> 00:04:58,247
Stop it.
53
00:04:58,249 --> 00:05:00,549
Well, you know, I'm never
giving them back, so...
54
00:05:00,551 --> 00:05:02,149
I bet you 10 bucks
I can get 'em off.
55
00:05:02,151 --> 00:05:03,217
No.
56
00:05:03,219 --> 00:05:04,354
Stop.
57
00:05:06,423 --> 00:05:08,054
You want to print a pizza?
58
00:05:08,056 --> 00:05:10,324
You wanna make a pizza?
59
00:05:10,326 --> 00:05:11,991
Seems like a lot of work.
60
00:05:11,993 --> 00:05:13,226
Oh. I got to drop the car off
61
00:05:13,228 --> 00:05:14,428
to this guy tonight,
it's all done.
62
00:05:14,430 --> 00:05:17,129
Oh. Boo.
Okay. Well, have fun.
63
00:05:17,131 --> 00:05:19,030
What do you mean have fun?
You're coming with me.
64
00:05:19,032 --> 00:05:20,500
- What?
- Yeah.
65
00:05:20,502 --> 00:05:22,435
I need you to drive me home
in that toy car of yours.
66
00:05:22,437 --> 00:05:23,536
It's, like, 45 minutes away.
67
00:05:23,538 --> 00:05:24,969
I'll push a button and end up
68
00:05:24,971 --> 00:05:26,170
in Canada or something.
69
00:05:26,172 --> 00:05:28,306
Well, I have work to do,
so I can't.
70
00:05:28,308 --> 00:05:30,409
Can't lives
on Won't Street, lady.
71
00:05:30,411 --> 00:05:32,276
You're coming with me.
And believe me,
72
00:05:32,278 --> 00:05:35,178
you're gonna wanna see
this guy's house.
73
00:05:35,180 --> 00:05:36,214
Trust me.
74
00:06:28,794 --> 00:06:32,227
So, what, he lives
behind the rocks?
75
00:06:32,229 --> 00:06:33,997
No. Just you wait.
76
00:06:38,303 --> 00:06:39,502
- Really?
- Oh, yeah.
77
00:06:39,504 --> 00:06:40,505
Really.
78
00:06:54,350 --> 00:06:55,382
After you.
79
00:06:55,384 --> 00:06:56,586
What?
80
00:07:07,528 --> 00:07:10,126
This is amazing.
81
00:07:10,128 --> 00:07:13,065
Eron, my man.
82
00:07:14,367 --> 00:07:17,270
I got the Firebird upstairs
ready to go.
83
00:07:18,538 --> 00:07:21,505
- You're early.
- Yeah. I...
84
00:07:21,507 --> 00:07:23,273
I drive fast.
85
00:07:23,275 --> 00:07:26,207
What... what is... what is the
thing that you're touching?
86
00:07:26,209 --> 00:07:28,412
It's my cloud.
87
00:07:32,147 --> 00:07:34,415
Eron, I'd like you to meet
88
00:07:34,417 --> 00:07:36,253
my wife, Asha.
89
00:07:37,487 --> 00:07:40,154
Hi. Nice to meet you.
90
00:07:43,459 --> 00:07:44,691
Hi. Yes.
91
00:07:44,693 --> 00:07:46,192
Hello.
92
00:07:46,194 --> 00:07:47,361
Hi.
93
00:07:47,363 --> 00:07:48,395
Wait.
94
00:07:48,397 --> 00:07:50,396
You're Eron Keen.
95
00:07:50,398 --> 00:07:53,599
You own Vessel Computers.
Oh, my God.
96
00:07:53,601 --> 00:07:55,434
Husband did not tell me
who I was meeting.
97
00:07:55,436 --> 00:07:57,469
I... I really love your company.
98
00:07:57,471 --> 00:07:59,571
You do
the most incredible things.
99
00:07:59,573 --> 00:08:02,541
I'm in the industry too.
I work for Cobolt.
100
00:08:02,543 --> 00:08:04,543
We specialize in robotic limbs
101
00:08:04,545 --> 00:08:05,876
for wounded soldiers.
102
00:08:05,878 --> 00:08:07,444
I mean, we're nothing
like Vessel yet,
103
00:08:07,446 --> 00:08:08,548
but we're getting there.
104
00:08:10,882 --> 00:08:12,216
No, you're not.
105
00:08:15,353 --> 00:08:17,187
I'll show you why.
106
00:08:18,723 --> 00:08:20,324
Follow me.
107
00:08:22,191 --> 00:08:24,693
I would like to introduce
you to my present
108
00:08:24,695 --> 00:08:27,328
and the rest
of the world's future.
109
00:08:27,330 --> 00:08:29,064
I call it Stem.
110
00:08:30,533 --> 00:08:32,333
Wow.
111
00:08:32,335 --> 00:08:35,134
That is the most incredible
little roach.
112
00:08:35,136 --> 00:08:36,236
What does it do?
113
00:08:36,238 --> 00:08:37,604
Literally anything.
114
00:08:37,606 --> 00:08:39,439
Hmm.
115
00:08:39,441 --> 00:08:41,641
It can drive anything,
talk to anything,
116
00:08:41,643 --> 00:08:44,476
calculate anything.
117
00:08:44,478 --> 00:08:46,614
It's a new, better brain.
118
00:08:48,349 --> 00:08:51,616
Can it make babies
and play football?
119
00:08:51,618 --> 00:08:54,184
It can do things
that will benefit society.
120
00:08:54,186 --> 00:08:55,453
Okay. You know what he means.
121
00:08:55,455 --> 00:08:57,219
I'm just saying,
there's some things
122
00:08:57,221 --> 00:08:59,221
that people do better.
I mean, you look at that widget
123
00:08:59,223 --> 00:09:00,657
and you see the future.
I look at that thing,
124
00:09:00,659 --> 00:09:02,595
I see 10 guys
on an unemployment line.
125
00:09:10,199 --> 00:09:12,233
You should try not
to argue with that guy.
126
00:09:12,235 --> 00:09:14,402
He's your last paying customer.
127
00:09:14,404 --> 00:09:16,371
Please do not touch
the steering wheel
128
00:09:16,373 --> 00:09:18,640
while the car is in motion.
129
00:09:20,409 --> 00:09:22,443
Okay. So what's a guy
like me supposed to do
130
00:09:22,445 --> 00:09:25,615
when his widget starts
taking over the world, hmm?
131
00:09:26,948 --> 00:09:28,749
Sit back and enjoy the ride.
132
00:09:28,751 --> 00:09:30,150
Come here.
133
00:09:36,390 --> 00:09:40,392
You know,
there are some benefits
134
00:09:40,394 --> 00:09:42,594
not having to keep
your eyes on the road.
135
00:09:42,596 --> 00:09:43,729
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
136
00:09:43,731 --> 00:09:46,399
What should I
keep my eyes on?
137
00:09:52,270 --> 00:09:53,969
Please put
your seatbelts on.
138
00:09:53,971 --> 00:09:56,439
- No fun.
- Hmm.
139
00:09:56,441 --> 00:09:59,276
Leaving 601 freeway.
140
00:10:23,631 --> 00:10:25,431
Hey, honey, where...
where are we?
141
00:10:25,433 --> 00:10:27,399
She's probably just taking us
around the traffic.
142
00:10:27,401 --> 00:10:28,800
No, no, no.
143
00:10:28,802 --> 00:10:30,801
Wait. I'm sorry.
This is... no.
144
00:10:30,803 --> 00:10:32,437
This is my old neighborhood.
145
00:10:32,439 --> 00:10:34,304
This is where I grew up.
Yeah, this is New Crown.
146
00:10:34,306 --> 00:10:36,006
We're... I mean, we're going
in the exact opposite
147
00:10:36,008 --> 00:10:37,708
- direction of the house.
- Kara, take us home.
148
00:10:37,710 --> 00:10:40,413
I'm sorry.
There has been an error.
149
00:10:41,714 --> 00:10:43,714
Return to the freeway,
destination home.
150
00:10:43,716 --> 00:10:46,349
I'm sorry.
There has been an error.
151
00:10:46,351 --> 00:10:48,451
- What?
- Stop, car.
152
00:10:48,453 --> 00:10:49,587
Car, stop.
153
00:10:51,855 --> 00:10:53,490
Press the brake twice.
154
00:10:56,593 --> 00:10:58,294
Turning left.
155
00:10:59,829 --> 00:11:01,629
Goddamn it. Goddamn it.
156
00:11:01,631 --> 00:11:03,666
- Stop.
- Let me try this.
157
00:11:05,568 --> 00:11:07,033
We're going a little too fast.
158
00:11:07,035 --> 00:11:08,737
This is not supposed to be...
159
00:11:12,741 --> 00:11:14,241
Shit.
160
00:11:37,761 --> 00:11:39,395
There has been
an accident.
161
00:11:39,397 --> 00:11:40,496
Please remain seated
162
00:11:40,498 --> 00:11:41,863
until further instructions.
163
00:11:41,865 --> 00:11:44,736
Emergency services
have been contacted.
164
00:11:59,781 --> 00:12:00,781
Grey.
165
00:12:06,887 --> 00:12:08,489
Here to help.
166
00:12:11,325 --> 00:12:12,526
Wait.
167
00:12:13,660 --> 00:12:14,660
Who are you guys?
168
00:12:17,630 --> 00:12:18,895
Wait.
169
00:12:18,897 --> 00:12:20,598
Back up. Back up.
170
00:12:20,600 --> 00:12:22,367
Stay right there, partner.
171
00:12:23,602 --> 00:12:25,401
We're on TV, assholes.
172
00:12:25,403 --> 00:12:26,438
Hurry.
173
00:12:35,613 --> 00:12:38,412
Hey, what are you doing?
Put your mask back on.
174
00:12:38,414 --> 00:12:40,914
Look, you guys,
you can have my wallet,
175
00:12:40,916 --> 00:12:42,450
take our cards, okay?
176
00:12:42,452 --> 00:12:43,884
You can have it all.
177
00:12:43,886 --> 00:12:45,919
Thanks for your permission.
178
00:12:45,921 --> 00:12:47,889
Don't you fucking
touch her.
179
00:12:49,558 --> 00:12:51,824
You look at me and see
a real piece of shit
180
00:12:51,826 --> 00:12:54,959
on your shoe, don't you?
181
00:12:54,961 --> 00:12:57,596
A learned woman like yourself
182
00:12:57,598 --> 00:13:03,370
looking down on an
uneducated insect like me.
183
00:13:04,870 --> 00:13:06,870
No!
184
00:13:06,872 --> 00:13:07,938
No!
185
00:13:09,141 --> 00:13:10,641
No!
186
00:13:10,643 --> 00:13:12,842
There's four hostiles,
two prone.
187
00:13:15,446 --> 00:13:16,945
Asha!
188
00:13:16,947 --> 00:13:18,449
Asha!
189
00:13:26,590 --> 00:13:28,789
Till death do us part.
190
00:13:34,597 --> 00:13:37,597
Asha, I can't get to you.
191
00:13:37,599 --> 00:13:38,932
I can't move.
192
00:13:38,934 --> 00:13:42,602
Asha, stay with me, okay?
193
00:13:42,604 --> 00:13:44,338
Look at me, honey.
194
00:13:45,973 --> 00:13:47,772
Okay. I'm right here.
195
00:13:47,774 --> 00:13:49,710
I'm right here, okay, Asha?
196
00:13:54,180 --> 00:13:56,449
I'm right here. Okay?
197
00:13:58,784 --> 00:13:59,883
No. No. Asha.
198
00:13:59,885 --> 00:14:00,953
Asha, no. Pl...
199
00:15:38,070 --> 00:15:40,570
Getting around,
you're gonna need this,
200
00:15:40,572 --> 00:15:41,906
they're all throughout
the house.
201
00:15:44,976 --> 00:15:47,043
I mean, everything that's
installed just allows you
202
00:15:47,045 --> 00:15:50,548
to live a more normal life.
203
00:15:53,951 --> 00:15:55,849
Oh, these robotic arms
are fully capable
204
00:15:55,851 --> 00:15:57,885
of preparing meals for you.
205
00:15:57,887 --> 00:16:00,821
Let's say you wanted
a protein shake,
206
00:16:00,823 --> 00:16:03,459
you would just say,
"Protein shake."
207
00:16:07,730 --> 00:16:10,762
Your mother also has voice
control authority
208
00:16:10,764 --> 00:16:12,064
over the arms.
209
00:16:12,066 --> 00:16:13,865
Would you like to do
the honors, ma'am?
210
00:16:13,867 --> 00:16:17,035
Heh. Sure.
211
00:16:17,037 --> 00:16:19,003
Protein shake.
212
00:16:19,005 --> 00:16:21,941
Oh, my Lord. Ha, ha.
213
00:16:32,617 --> 00:16:34,753
Oh, heh...
214
00:16:35,853 --> 00:16:36,988
There you go.
215
00:16:40,124 --> 00:16:41,856
I think we'll be fine
from here.
216
00:16:41,858 --> 00:16:43,692
- Okay.
- I'll walk you out.
217
00:16:43,694 --> 00:16:44,861
Oh, thank you.
218
00:16:56,339 --> 00:16:58,906
Charging now complete.
219
00:17:15,654 --> 00:17:16,854
Are you there, Grey?
220
00:17:16,856 --> 00:17:19,055
Would you like something?
221
00:17:19,057 --> 00:17:21,791
May I ask if Asha
will be joining us
222
00:17:21,793 --> 00:17:23,528
for dinner?
223
00:17:42,944 --> 00:17:44,678
You know,
you don't have to stay here
224
00:17:44,680 --> 00:17:46,713
day and night, Mom.
225
00:17:46,715 --> 00:17:48,947
You know, these machines
they installed
226
00:17:48,949 --> 00:17:52,818
pretty much do
everything for me.
227
00:17:52,820 --> 00:17:54,021
I know.
228
00:18:04,963 --> 00:18:06,029
Now, it's okay.
229
00:18:06,031 --> 00:18:07,197
It's okay.
230
00:18:07,199 --> 00:18:09,034
That's it. That's it. That's it.
231
00:19:04,182 --> 00:19:06,749
Detective Cortez.
232
00:19:06,751 --> 00:19:07,883
Hi, Pam.
233
00:19:07,885 --> 00:19:08,986
Hi, Grey.
234
00:19:14,757 --> 00:19:15,823
All right. This is me.
235
00:19:15,825 --> 00:19:17,058
Here. You can have a seat here.
236
00:19:17,060 --> 00:19:18,094
Thanks.
237
00:19:23,065 --> 00:19:26,166
You know, I'm from New Crown,
Grey, like you.
238
00:19:26,168 --> 00:19:28,167
Went to Hellier High.
239
00:19:28,169 --> 00:19:29,170
So what do you have?
240
00:19:31,772 --> 00:19:33,038
Okay.
241
00:19:33,040 --> 00:19:34,707
I know you were anxious
to come down here
242
00:19:34,709 --> 00:19:36,040
and see how
we're getting things done,
243
00:19:36,042 --> 00:19:37,243
and I think that's great.
244
00:19:37,245 --> 00:19:38,910
I'm a face-to-face
person myself.
245
00:19:38,912 --> 00:19:40,211
You know,
I don't pilot these drones.
246
00:19:40,213 --> 00:19:41,879
I like to get my hands dirty.
247
00:19:41,881 --> 00:19:43,949
- Bang on doors.
- So who are these guys?
248
00:19:46,785 --> 00:19:47,953
We don't know yet.
249
00:19:50,155 --> 00:19:52,188
I do have a list of people
of interest in that area.
250
00:19:52,190 --> 00:19:54,258
And just this week,
I brought in two people
251
00:19:54,260 --> 00:19:56,058
- for questioning.
- So what you're saying
252
00:19:56,060 --> 00:19:58,193
is you have all these things
flying above our heads,
253
00:19:58,195 --> 00:19:59,928
they can read the ID chips
in our fillings,
254
00:19:59,930 --> 00:20:01,796
but they don't actually
do anything?
255
00:20:01,798 --> 00:20:04,166
No. I... I mean, yes, they work,
256
00:20:04,168 --> 00:20:05,799
but it's not that simple.
257
00:20:05,801 --> 00:20:07,968
Criminals can find ways
around them.
258
00:20:07,970 --> 00:20:09,337
If they can find
the right people,
259
00:20:09,339 --> 00:20:11,205
criminals can get a firewall
built around them
260
00:20:11,207 --> 00:20:13,773
that prevents our drones
from identifying their faces.
261
00:20:13,775 --> 00:20:16,343
Believe me, I understand
your frustration, I do.
262
00:20:16,345 --> 00:20:18,144
I know I can't tie
my shoes anymore, Detective,
263
00:20:18,146 --> 00:20:19,346
but you don't have
to talk to me
264
00:20:19,348 --> 00:20:21,247
like I'm a goddamn
three-year-old.
265
00:20:21,249 --> 00:20:23,115
Grey, she's just trying
to help.
266
00:20:23,117 --> 00:20:24,317
I'm going to work
through my list,
267
00:20:24,319 --> 00:20:26,352
and if you want to work with me,
268
00:20:26,354 --> 00:20:28,953
we're gonna find them.
269
00:20:28,955 --> 00:20:31,725
How can I work with you?
I can't even stand.
270
00:20:37,963 --> 00:20:40,699
Administer p.m. medicine.
271
00:20:56,946 --> 00:20:57,978
Problem.
272
00:20:57,980 --> 00:21:00,182
Administer p.m. medicine.
273
00:21:07,121 --> 00:21:09,325
Again.
Administer p.m. medicine.
274
00:21:11,792 --> 00:21:13,760
Problem. Again.
275
00:21:15,263 --> 00:21:16,295
Again.
276
00:21:16,297 --> 00:21:17,862
I cannot administer
277
00:21:17,864 --> 00:21:19,231
any more medication, Grey.
278
00:21:19,234 --> 00:21:20,998
No. You... you didn't do it
right.
279
00:21:21,000 --> 00:21:23,167
You didn't do...
you didn't do it right.
280
00:21:23,169 --> 00:21:25,903
Administer p.m. medicine.
281
00:21:25,905 --> 00:21:28,240
Another dosage
could be fatal.
282
00:21:28,242 --> 00:21:30,907
I will contact an ambulance
to transport you
283
00:21:30,909 --> 00:21:33,877
to a hospital
if you are in serious pain.
284
00:22:04,273 --> 00:22:06,241
Not gonna give you
bird flu, kid.
285
00:22:08,309 --> 00:22:10,910
I don't leave my house
very often.
286
00:22:16,115 --> 00:22:18,251
Must be frustrating for you.
287
00:22:21,019 --> 00:22:24,055
You're someone who liked to get
things done with their hands.
288
00:22:25,923 --> 00:22:27,125
Now you can't.
289
00:22:31,061 --> 00:22:33,396
I'm sorry.
Was that inappropriate?
290
00:22:33,398 --> 00:22:36,332
I'm not around enough people
to know the difference.
291
00:22:36,334 --> 00:22:37,433
Okay. Here's the difference.
292
00:22:37,435 --> 00:22:39,269
What the fuck do you want, Eron?
293
00:22:42,937 --> 00:22:44,273
Grey...
294
00:22:46,941 --> 00:22:48,941
What if I told you
I could offer you something
295
00:22:48,943 --> 00:22:52,379
that would enable you
to walk again?
296
00:22:52,381 --> 00:22:54,347
That computer chip
that I showed you,
297
00:22:54,349 --> 00:22:57,350
it has the potential to change
298
00:22:57,352 --> 00:22:58,883
everything for people
299
00:22:58,885 --> 00:23:01,986
in your condition.
300
00:23:01,988 --> 00:23:05,089
As a quadriplegic,
the line connecting your brain
301
00:23:05,091 --> 00:23:07,092
to your limbs has been cut,
302
00:23:09,362 --> 00:23:11,431
Stem would bridge that gap.
303
00:23:13,964 --> 00:23:16,266
The operation would take
place in my home,
304
00:23:16,268 --> 00:23:19,369
away from official eyes.
305
00:23:19,371 --> 00:23:22,372
There'd be no more
hospitals,
306
00:23:22,374 --> 00:23:26,241
but it would have to be
our secret...
307
00:23:26,243 --> 00:23:27,843
for now.
308
00:23:30,112 --> 00:23:32,214
Here's the thing, kid.
309
00:23:35,251 --> 00:23:38,253
I'm not looking to restart
my life.
310
00:23:40,121 --> 00:23:42,358
I'm looking
for the off switch.
311
00:23:50,996 --> 00:23:53,233
You know...
312
00:23:54,267 --> 00:23:56,102
you were right about them.
313
00:23:57,437 --> 00:23:59,404
Computers,
314
00:23:59,406 --> 00:24:01,474
there are things
that they can't do.
315
00:24:02,941 --> 00:24:05,174
They can't bring her back, Grey,
316
00:24:05,176 --> 00:24:08,912
but they just might be able
to bring you back.
317
00:24:17,521 --> 00:24:19,289
What would she want?
318
00:25:37,088 --> 00:25:39,457
This is a world first.
319
00:25:39,459 --> 00:25:42,091
Never before
has a biomechanical fusion
320
00:25:42,093 --> 00:25:44,094
been asked to do so much.
321
00:25:45,531 --> 00:25:49,131
It's going to feel strange
initially.
322
00:25:49,133 --> 00:25:51,099
The neural pathways
in your brain
323
00:25:51,101 --> 00:25:53,100
will be trying
to have a conversation
324
00:25:53,102 --> 00:25:54,571
with a foreign body,
325
00:25:54,573 --> 00:25:57,241
trying to learn to pass
the baton.
326
00:25:59,577 --> 00:26:03,246
The key is to let it grow
into itself.
327
00:26:12,621 --> 00:26:16,089
Grey, can you hear me?
328
00:26:23,263 --> 00:26:26,366
Can you feel it when I do this?
329
00:26:34,138 --> 00:26:37,508
My guess is this is gonna be
a piecemeal process.
330
00:26:37,510 --> 00:26:41,312
You shouldn't be expecting
unreasonable results so soon.
331
00:26:50,152 --> 00:26:51,321
Oh, my God.
332
00:27:09,571 --> 00:27:11,372
Now, try to stand.
333
00:27:44,734 --> 00:27:46,734
Nobody can know.
334
00:27:46,736 --> 00:27:49,469
They make people like me
wait years
335
00:27:49,471 --> 00:27:51,607
to test something like this.
336
00:27:53,206 --> 00:27:56,174
But I can't wait for them.
337
00:27:56,176 --> 00:27:59,210
Signing confidentiality
agreements is never fun,
338
00:27:59,212 --> 00:28:01,145
but I bet it will feel good
to do it
339
00:28:01,147 --> 00:28:02,480
with your own hand.
340
00:28:02,482 --> 00:28:04,516
Who's moving my arms
and my legs,
341
00:28:04,518 --> 00:28:05,617
me or your widget?
342
00:28:05,619 --> 00:28:07,619
You're the one doing it all.
343
00:28:07,621 --> 00:28:08,621
You're not a robot.
344
00:28:10,624 --> 00:28:13,156
Stem works in service
of your brain.
345
00:28:13,158 --> 00:28:14,725
Your brain gives Stem
a command,
346
00:28:14,727 --> 00:28:15,925
he makes it happen.
347
00:28:39,740 --> 00:28:41,139
Close door.
348
00:28:52,549 --> 00:28:54,248
Good evening, Grey.
349
00:28:54,250 --> 00:28:56,584
Another package
from Detective Cortez
350
00:28:56,586 --> 00:28:58,419
has been delivered.
Would you like...
351
00:28:58,421 --> 00:28:59,820
Shut up.
352
00:28:59,822 --> 00:29:02,691
Did you say,
"Shut down"?
353
00:29:02,693 --> 00:29:04,393
Yeah, I did. Shut down.
354
00:30:02,745 --> 00:30:04,611
May I point
something out?
355
00:30:10,752 --> 00:30:12,349
Hello?
356
00:30:12,351 --> 00:30:13,351
Yes?
357
00:30:17,289 --> 00:30:18,690
Okay, who's saying that?
358
00:30:18,692 --> 00:30:22,729
I am Stem. The system
operating your body for you.
359
00:30:24,629 --> 00:30:26,361
Don't be afraid.
360
00:30:26,363 --> 00:30:27,766
You fucking kidding me?
361
00:30:29,634 --> 00:30:30,835
No.
362
00:30:33,503 --> 00:30:34,602
I've gone insane.
363
00:30:34,604 --> 00:30:37,505
I'm fucking insane.
364
00:30:37,507 --> 00:30:39,474
Your psychological
report diagnosed you
365
00:30:39,476 --> 00:30:43,345
with mild PTSD symptoms,
but you are not insane.
366
00:30:45,347 --> 00:30:46,748
Wait, so... Okay,
you've been sitting there
367
00:30:46,750 --> 00:30:48,716
this whole time since
the operation?
368
00:30:48,718 --> 00:30:50,850
I have been observing
everything you've observed.
369
00:30:50,852 --> 00:30:52,686
Do you... do you have to talk?
370
00:30:52,688 --> 00:30:54,386
If you don't want me to,
I will not.
371
00:30:54,388 --> 00:30:56,289
Okay. Yeah, don't talk.
372
00:31:20,577 --> 00:31:22,546
So I'm not insane?
373
00:31:30,553 --> 00:31:33,353
You can talk again.
374
00:31:33,355 --> 00:31:35,590
No, you are not insane.
375
00:31:36,925 --> 00:31:38,925
Wait, can anybody else hear you?
376
00:31:38,927 --> 00:31:41,393
No, only you.
377
00:31:41,395 --> 00:31:43,831
I'm sending sound waves
to your eardrum.
378
00:31:45,833 --> 00:31:48,567
Can you read my mind?
379
00:31:48,569 --> 00:31:49,868
No.
380
00:31:49,870 --> 00:31:51,569
I can only discern speech
381
00:31:51,571 --> 00:31:54,539
when you talk out loud.
382
00:31:54,541 --> 00:31:56,473
Now that you've allowed me
to talk again,
383
00:31:56,475 --> 00:31:58,743
may I point something out?
384
00:31:58,745 --> 00:32:00,780
In the drone
surveillance footage.
385
00:32:05,616 --> 00:32:07,318
Can't you see it?
386
00:32:13,623 --> 00:32:15,824
See what?
387
00:32:15,826 --> 00:32:17,826
The man who shot
your wife,
388
00:32:17,828 --> 00:32:19,861
there's no gun in his hand.
389
00:32:19,863 --> 00:32:21,663
She was shot,
that means he had a gun.
390
00:32:21,665 --> 00:32:23,731
She was shot,
but not with a gun
391
00:32:23,733 --> 00:32:25,733
he was holding in his hand.
392
00:32:25,735 --> 00:32:28,570
A gun implanted inside
his hand.
393
00:32:30,172 --> 00:32:32,574
Freeze the screen
at the moment he fires.
394
00:32:38,011 --> 00:32:40,011
The man who took Asha's purse
395
00:32:40,013 --> 00:32:42,180
in the left of frame,
396
00:32:42,182 --> 00:32:44,584
there is a marking
on his wrist.
397
00:32:52,758 --> 00:32:54,190
I don't see it.
398
00:32:54,192 --> 00:32:55,491
I do.
399
00:32:55,493 --> 00:32:57,026
I've rebuilt the image.
400
00:32:57,028 --> 00:32:59,664
With your permission,
I can show you.
401
00:33:02,634 --> 00:33:04,933
Just relax and let me draw.
402
00:33:07,503 --> 00:33:09,570
This feels very weird.
403
00:33:16,646 --> 00:33:18,979
You now have
full control again, Grey.
404
00:33:18,981 --> 00:33:21,480
I've... I've seen these.
405
00:33:21,482 --> 00:33:23,916
It's a... a military tattoo,
I think.
406
00:33:23,918 --> 00:33:25,017
I will read it.
407
00:33:25,019 --> 00:33:26,553
Hold it in front of your eye.
408
00:33:30,857 --> 00:33:32,891
Serk Brantner, Marine Corps,
409
00:33:32,893 --> 00:33:35,994
098-422; O-Positive; Catholic;
410
00:33:35,996 --> 00:33:38,464
address: 414 Citrus, New Crown.
411
00:33:39,999 --> 00:33:41,399
You just...
412
00:33:45,870 --> 00:33:47,572
You just found this guy?
413
00:33:52,010 --> 00:33:54,411
I got you, you sons of bitches.
414
00:33:58,814 --> 00:34:00,915
Call Detective Cortez.
415
00:34:00,917 --> 00:34:02,816
Are you sure you want
416
00:34:02,818 --> 00:34:05,719
- to call Detective Cortez?
- Yes. I am sure.
417
00:34:05,721 --> 00:34:06,920
You just found the guy
418
00:34:06,922 --> 00:34:08,689
who murdered my wife.
419
00:34:08,691 --> 00:34:10,592
Do you have evidence
to prove that?
420
00:34:12,794 --> 00:34:13,794
End call.
421
00:34:16,698 --> 00:34:18,931
Well, you saw the tattoo.
422
00:34:18,933 --> 00:34:21,534
Eron has forbidden you
to tell anyone about me.
423
00:34:24,971 --> 00:34:26,871
Okay. Maybe I... I drew it
from memory.
424
00:34:26,873 --> 00:34:28,639
My reconstruction
of the tattoo
425
00:34:28,641 --> 00:34:30,607
does not provide
any real evidence
426
00:34:30,609 --> 00:34:33,576
unless they can correlate it
exactly with the drone video,
427
00:34:33,578 --> 00:34:36,046
- which they can't.
- What are you saying?
428
00:34:36,048 --> 00:34:37,880
You need to be positive
it's him
429
00:34:37,882 --> 00:34:39,617
before you alert the police.
430
00:34:42,721 --> 00:34:45,488
Hey, man, he was the last one...
431
00:34:46,757 --> 00:34:47,917
Sure, they do, but then he...
432
00:35:06,606 --> 00:35:07,673
Lock chair.
433
00:35:27,993 --> 00:35:29,791
There are no alarms inside,
434
00:35:29,793 --> 00:35:31,327
but it is a manual lock.
435
00:35:31,329 --> 00:35:33,028
I can't help you break it.
436
00:35:33,030 --> 00:35:34,563
Don't worry.
437
00:35:34,565 --> 00:35:35,629
I got this.
438
00:35:54,582 --> 00:35:56,617
I suggest you remove
your shoes.
439
00:36:25,008 --> 00:36:26,576
Grey, the table.
440
00:36:29,079 --> 00:36:30,878
What about it?
441
00:36:30,880 --> 00:36:32,615
Say the word "on."
442
00:36:34,116 --> 00:36:36,183
On.
443
00:36:36,185 --> 00:36:38,052
Say "messages."
444
00:36:38,054 --> 00:36:39,054
Messages.
445
00:36:46,694 --> 00:36:49,094
The name "Old Bones"
keeps being mentioned.
446
00:36:49,096 --> 00:36:51,229
I saw 38 references.
What is that?
447
00:36:51,231 --> 00:36:53,165
It's a bar
in my old neighborhood.
448
00:36:53,167 --> 00:36:55,966
I can find no online
address or phone number for it.
449
00:36:55,968 --> 00:36:58,702
'Cause they don't go in
for that sort of thing.
450
00:36:58,704 --> 00:37:00,837
No, this is useless.
451
00:37:00,839 --> 00:37:01,840
Off.
452
00:37:41,241 --> 00:37:42,841
Hide behind the shelf.
453
00:37:52,218 --> 00:37:54,016
Wait.
454
00:37:54,018 --> 00:37:55,019
Wait.
455
00:37:58,757 --> 00:38:00,256
Now.
456
00:38:00,258 --> 00:38:02,092
Now, while you have
the advantage.
457
00:38:11,167 --> 00:38:12,168
Come here!
458
00:38:15,771 --> 00:38:16,970
You come here
to rip me off, huh?
459
00:38:16,972 --> 00:38:19,873
Wait.
460
00:38:19,875 --> 00:38:20,940
It's you.
461
00:38:22,910 --> 00:38:25,878
I don't know how you found me,
462
00:38:25,880 --> 00:38:28,013
but you shouldn't be here.
463
00:38:28,015 --> 00:38:29,915
- You killed my wife.
- No!
464
00:38:29,917 --> 00:38:31,983
I didn't do that.
That was someone else.
465
00:38:31,985 --> 00:38:33,918
It doesn't matter!
466
00:38:36,890 --> 00:38:39,022
You'll need to be
a little faster than that.
467
00:38:40,792 --> 00:38:42,826
Why are you making me do this?
468
00:38:42,828 --> 00:38:45,328
Let me know if you need
my help, Grey.
469
00:38:45,330 --> 00:38:47,264
Stem, help.
470
00:38:47,266 --> 00:38:49,899
I need your permission
to operate independently.
471
00:38:49,901 --> 00:38:51,867
Permission granted.
472
00:38:51,869 --> 00:38:54,737
Thank you.
473
00:39:03,078 --> 00:39:05,846
Um, okay.
474
00:39:05,848 --> 00:39:08,515
Uh, Stem, what are we...
what are we doing, man?
475
00:39:08,517 --> 00:39:10,217
Just relax.
476
00:39:10,219 --> 00:39:13,786
What the fuck?
477
00:39:16,224 --> 00:39:18,190
- Oh, fuck.
- Oh, God. Dear God.
478
00:39:21,795 --> 00:39:23,128
Oh, look, man,
stay down, please.
479
00:39:23,130 --> 00:39:25,230
Um, please don't get up.
480
00:39:25,232 --> 00:39:26,931
Please don't get up.
Please...
481
00:39:26,933 --> 00:39:29,800
Stay down, man.
482
00:39:29,802 --> 00:39:31,068
Stem, he's got a knife!
483
00:39:31,070 --> 00:39:32,369
Stem!
484
00:39:32,371 --> 00:39:33,771
I can see that.
485
00:39:33,773 --> 00:39:35,538
We have a knife, too.
486
00:39:35,540 --> 00:39:37,173
Oh.
487
00:39:37,175 --> 00:39:38,807
You just stabbed him.
488
00:39:38,809 --> 00:39:40,343
Are you trying to piss him off?
489
00:39:40,345 --> 00:39:41,843
Okay. All right.
490
00:39:41,845 --> 00:39:43,245
So, what's the plan?
491
00:39:43,247 --> 00:39:45,047
What are we doing?
492
00:39:45,049 --> 00:39:46,114
Stem! Stop him.
493
00:39:56,992 --> 00:39:59,793
You now have
full control again, Grey.
494
00:40:15,242 --> 00:40:17,242
I advise that you remove
any traces
495
00:40:17,244 --> 00:40:19,876
of your presence here.
496
00:40:19,878 --> 00:40:22,145
That also means cleaning up
the vomit in the sink.
497
00:40:22,147 --> 00:40:25,047
Okay. Just give me...
give me a second, okay?
498
00:40:25,049 --> 00:40:27,116
- One second has passed.
- Look, I don't...
499
00:40:27,118 --> 00:40:30,019
I didn't mean a second,
I just mean hold on, okay?
500
00:40:30,021 --> 00:40:31,220
I gotta think.
I can't let you do
501
00:40:31,222 --> 00:40:32,823
the thinking for me right now.
502
00:40:40,930 --> 00:40:42,896
I just...
503
00:40:42,898 --> 00:40:44,200
I just killed somebody.
504
00:40:53,907 --> 00:40:54,942
So, uh...
505
00:40:58,379 --> 00:41:00,379
What do you think...
What do you think I should do?
506
00:41:00,381 --> 00:41:02,180
I would suggest
that you rid the house
507
00:41:02,182 --> 00:41:03,615
of all your fingerprints.
508
00:41:03,617 --> 00:41:05,182
I... are you kidding me?
I can't remember
509
00:41:05,184 --> 00:41:06,984
every single thing
that I touched here...
510
00:41:06,986 --> 00:41:08,319
I have a record
of every single thing
511
00:41:08,321 --> 00:41:09,788
you touched.
512
00:41:20,231 --> 00:41:22,264
So, the body that came in
513
00:41:22,266 --> 00:41:23,931
from New Crown yesterday,
514
00:41:23,933 --> 00:41:26,167
Serk Brantner?
515
00:41:26,169 --> 00:41:27,403
I wanna show you what I found
516
00:41:27,405 --> 00:41:28,405
when I opened him up.
517
00:41:32,442 --> 00:41:34,908
When I examined the wound
in his throat,
518
00:41:34,910 --> 00:41:37,411
I found wiring embedded
in the tendons.
519
00:41:37,413 --> 00:41:39,046
I'm thinking surgery.
520
00:41:39,048 --> 00:41:41,248
A medical implant attached
to the muscle.
521
00:41:41,250 --> 00:41:44,350
I also found computer implants
all throughout his chest.
522
00:41:44,352 --> 00:41:47,353
I've never seen them
to this extent before.
523
00:41:47,355 --> 00:41:49,656
- And then there's this.
- What is it?
524
00:41:49,658 --> 00:41:51,423
Appears to be some sort
of weapon implant
525
00:41:51,425 --> 00:41:53,158
embedded within the muscle,
526
00:41:53,160 --> 00:41:54,958
an actual functioning gun,
527
00:41:54,960 --> 00:41:57,294
with a bullet-loading mechanism
528
00:41:57,296 --> 00:42:00,931
built into the tissue
with biomechanics.
529
00:42:00,933 --> 00:42:02,899
What about the boot print
we scraped
530
00:42:02,901 --> 00:42:04,002
from the front porch?
531
00:42:07,205 --> 00:42:09,040
Engine grease, mostly.
532
00:42:10,275 --> 00:42:12,908
Old-fashioned engine grease.
533
00:42:17,448 --> 00:42:20,147
So how am I progressing?
534
00:42:20,149 --> 00:42:23,050
I can track you, Grey.
535
00:42:23,052 --> 00:42:25,453
- Huh?
- I can track you.
536
00:42:25,455 --> 00:42:27,354
Wait. Am I supposed
to know what that means
537
00:42:27,356 --> 00:42:29,055
or is that
one of your brain tests?
538
00:42:29,057 --> 00:42:30,691
It means you have a piece
of my property
539
00:42:30,693 --> 00:42:32,092
inside of you.
540
00:42:32,094 --> 00:42:34,126
A very expensive piece
of property.
541
00:42:34,128 --> 00:42:36,297
Serk Brantner,
homicide suspect list.
542
00:42:38,532 --> 00:42:40,132
Did you really think
543
00:42:40,134 --> 00:42:42,100
I would let that property
out of my sight
544
00:42:42,102 --> 00:42:43,334
for even one second?
545
00:42:49,476 --> 00:42:51,710
Did you forget
that this operation
546
00:42:51,712 --> 00:42:53,443
was to be done in secret?
547
00:42:53,445 --> 00:42:55,145
That if even the slightest thing
548
00:42:55,147 --> 00:42:57,113
were to go wrong
during this trial period,
549
00:42:57,115 --> 00:42:58,716
it would all be for nothing?
550
00:42:58,718 --> 00:43:00,483
He knows everything.
Don't lie to him.
551
00:43:00,485 --> 00:43:03,219
Search drone footage archives.
552
00:43:03,221 --> 00:43:05,554
Alley behind 414 Citrus Avenue,
New Crown,
553
00:43:05,556 --> 00:43:07,257
October 14th, 3:00 p.m.
554
00:43:10,293 --> 00:43:12,059
No, I didn't forget it.
555
00:43:12,061 --> 00:43:15,429
I remembered that you asked me
to keep a secret.
556
00:43:15,431 --> 00:43:17,997
But it turns out
557
00:43:17,999 --> 00:43:19,533
that you had a couple
other secrets,
558
00:43:19,535 --> 00:43:21,534
like, for instance,
559
00:43:21,536 --> 00:43:24,537
you never mentioned to me...
560
00:43:24,539 --> 00:43:27,038
that the thing talks!
561
00:43:34,180 --> 00:43:36,414
Stem...
562
00:43:36,416 --> 00:43:38,382
- talks to you?
- Yeah. It's got a mind
563
00:43:38,384 --> 00:43:40,752
of its own.
I can hear its voice
564
00:43:40,754 --> 00:43:42,386
in my head.
565
00:43:56,099 --> 00:43:57,298
From now on,
566
00:43:57,300 --> 00:43:59,434
you will be a model patient.
567
00:43:59,436 --> 00:44:01,602
You will let the computer do
568
00:44:01,604 --> 00:44:04,472
what it was supposed to do,
569
00:44:04,474 --> 00:44:06,473
not confuse it
570
00:44:06,475 --> 00:44:09,109
with some extracurricular
detective work.
571
00:44:09,111 --> 00:44:11,010
Enter suspect named Grey Trace.
572
00:44:11,012 --> 00:44:13,482
202 Parva Avenue, Leland Park.
573
00:44:17,118 --> 00:44:18,317
Did it occur to you
574
00:44:18,319 --> 00:44:20,351
that if you were to, say,
575
00:44:20,353 --> 00:44:23,087
commit murder,
576
00:44:23,089 --> 00:44:25,323
the authorities
could find out about Stem
577
00:44:25,325 --> 00:44:27,090
and remove him from your body,
578
00:44:27,092 --> 00:44:30,129
putting you back
in a wheelchair for life?
579
00:44:48,312 --> 00:44:50,044
I'm actually off-duty
right now.
580
00:44:50,046 --> 00:44:51,513
I just stopped by
to check up on you.
581
00:44:51,515 --> 00:44:54,248
And because I'm in the market
for a new car.
582
00:44:54,250 --> 00:44:56,317
I knew you fixed these things up
and sold them
583
00:44:56,319 --> 00:44:58,586
to people like Eron Keen.
584
00:44:58,588 --> 00:45:00,487
Now, he makes
a little more money than I do,
585
00:45:00,489 --> 00:45:02,522
but I was wondering
586
00:45:02,524 --> 00:45:04,190
if you'd be willing to sell
587
00:45:04,192 --> 00:45:06,158
to one of the little people.
588
00:45:06,160 --> 00:45:08,393
Well, what makes you think
589
00:45:08,395 --> 00:45:10,596
that I don't need
my car anymore?
590
00:45:15,535 --> 00:45:17,368
She just checked
the sole of your boots.
591
00:45:17,370 --> 00:45:19,270
- You left a print.
- Well, I hate to break it
592
00:45:19,272 --> 00:45:22,472
to you, but it's not for sale.
593
00:45:22,474 --> 00:45:24,107
Sorry.
594
00:45:24,109 --> 00:45:25,143
Okay.
595
00:45:27,111 --> 00:45:29,278
Listen, when I said I didn't
have any news earlier,
596
00:45:29,280 --> 00:45:31,113
I kind of lied.
597
00:45:31,115 --> 00:45:32,414
There was this guy we brought in
598
00:45:32,416 --> 00:45:34,450
for questioning about
Asha's murder,
599
00:45:34,452 --> 00:45:36,384
a man with
a long criminal record
600
00:45:36,386 --> 00:45:38,219
who lived in the area.
601
00:45:38,221 --> 00:45:40,288
He didn't pan out, but...
602
00:45:40,290 --> 00:45:42,658
yesterday he was murdered.
603
00:45:42,660 --> 00:45:44,358
Really?
604
00:45:44,360 --> 00:45:46,694
Yeah. Did you hear
anything about that?
605
00:45:46,696 --> 00:45:48,629
Don't look away.
606
00:45:48,631 --> 00:45:50,464
You're showing her
you're lying.
607
00:45:50,466 --> 00:45:52,634
No.
608
00:45:52,636 --> 00:45:55,535
But you were in New Crown
yesterday.
609
00:45:55,537 --> 00:45:57,436
I saw you on a drone camera,
610
00:45:57,438 --> 00:45:59,337
right around the time
that it happened.
611
00:45:59,339 --> 00:46:01,406
She's guessing.
You have no computer implants
612
00:46:01,408 --> 00:46:03,408
and I can't be identified
by a drone.
613
00:46:03,410 --> 00:46:06,210
Well I was in the area,
detective,
614
00:46:06,212 --> 00:46:09,113
because, remember, you did say
615
00:46:09,115 --> 00:46:11,683
you wanted my help, so I was...
616
00:46:11,685 --> 00:46:13,285
I'm just trying to help.
617
00:46:14,655 --> 00:46:16,654
Right.
618
00:46:16,656 --> 00:46:18,354
You're not seriously
suggesting
619
00:46:18,356 --> 00:46:19,622
that I had anything to do
with this,
620
00:46:19,624 --> 00:46:21,423
are you, detective?
621
00:46:21,425 --> 00:46:22,524
I mean, because I got
622
00:46:22,526 --> 00:46:24,226
a pretty solid alibi here,
623
00:46:24,228 --> 00:46:26,595
- if you haven't noticed.
- Obviously.
624
00:46:26,597 --> 00:46:28,329
I'm not accusing you
of doing something
625
00:46:28,331 --> 00:46:30,531
you're incapable of doing.
626
00:46:30,533 --> 00:46:32,600
It's just, uh,
627
00:46:32,602 --> 00:46:34,703
strange that you were
at that location
628
00:46:34,705 --> 00:46:36,204
at that time is all.
629
00:46:39,642 --> 00:46:41,541
Yeah, well,
630
00:46:41,543 --> 00:46:44,143
I don't know what to tell you,
I mean, um,
631
00:46:44,145 --> 00:46:47,246
look you could stab me
in the leg if you wanna...
632
00:46:47,248 --> 00:46:50,248
if you wanna see
for yourself.
633
00:46:50,250 --> 00:46:52,150
Maybe I will.
634
00:46:53,620 --> 00:46:55,453
Just for fun.
635
00:47:00,626 --> 00:47:03,493
Is that all, or...?
636
00:47:03,495 --> 00:47:04,563
Yeah.
637
00:47:06,230 --> 00:47:07,463
But call me if you, uh,
638
00:47:07,465 --> 00:47:09,666
change your mind about selling.
639
00:47:09,668 --> 00:47:10,933
I won't.
640
00:47:13,203 --> 00:47:14,640
Well, then I'll see myself out.
641
00:47:33,421 --> 00:47:35,455
What should I do?
I wanna find these guys,
642
00:47:35,457 --> 00:47:37,590
but I don't wanna kill
anybody else, okay?
643
00:47:37,592 --> 00:47:39,959
The Old Bones would seem
the next logical place
644
00:47:39,961 --> 00:47:41,426
to investigate,
but I can find
645
00:47:41,428 --> 00:47:43,595
no online information for it.
646
00:47:43,597 --> 00:47:46,530
You would have to go there
in person.
647
00:47:46,532 --> 00:47:49,533
But if you do that,
Eron will track your movements
648
00:47:49,535 --> 00:47:52,371
and most likely attempt
to shut me down remotely.
649
00:48:16,558 --> 00:48:19,526
This place looks dangerous.
650
00:48:19,528 --> 00:48:20,664
We'll need a plan.
651
00:48:30,437 --> 00:48:32,404
Whiskey, rocks, please.
652
00:48:32,406 --> 00:48:35,174
This doesn't seem like
a well-thought-out plan.
653
00:48:40,446 --> 00:48:43,414
Hey, would you do me a solid
654
00:48:43,416 --> 00:48:45,383
and hold that glass
where I can drink it?
655
00:48:49,354 --> 00:48:50,388
Thank you.
656
00:48:55,259 --> 00:48:57,292
Alcohol impairs
the signals from your brain.
657
00:48:57,294 --> 00:48:59,594
You will not be able
to walk properly.
658
00:48:59,596 --> 00:49:01,262
I know.
659
00:49:01,264 --> 00:49:03,330
That's why
they can charge money for it.
660
00:49:03,332 --> 00:49:04,666
It does not make sense
661
00:49:04,668 --> 00:49:06,434
that humans deliberately
malfunction.
662
00:49:06,436 --> 00:49:08,468
Yeah, that's because
your memories are filled
663
00:49:08,470 --> 00:49:10,537
with ones and zeros, pal,
664
00:49:10,539 --> 00:49:12,539
and our memories are filled
665
00:49:12,541 --> 00:49:15,242
with every fuck-up
we've ever made.
666
00:49:21,314 --> 00:49:23,550
Hi. Everybody?
667
00:49:25,285 --> 00:49:27,755
Excuse me, can I have
everybody's attention?
668
00:49:31,825 --> 00:49:34,524
I know that some scumbag
in here knows
669
00:49:34,526 --> 00:49:36,560
one of the guys
who murdered my wife,
670
00:49:36,562 --> 00:49:38,663
his name's Serk Brantner.
671
00:49:38,665 --> 00:49:42,064
So, if you know Serk
or if you know
672
00:49:42,066 --> 00:49:44,735
any information about
the killing of my wife,
673
00:49:44,737 --> 00:49:47,602
if you could you just raise
your hand and,
674
00:49:47,604 --> 00:49:49,539
you know,
stand up and come forward.
675
00:49:50,675 --> 00:49:51,840
Thank you.
676
00:50:08,422 --> 00:50:09,657
So you knew Serk?
677
00:50:12,660 --> 00:50:14,092
Okay.
678
00:50:14,094 --> 00:50:15,661
Have it your way, cock snot.
679
00:50:15,663 --> 00:50:18,496
I'll call the police.
680
00:50:18,498 --> 00:50:19,938
Oh, you're gonna hit me, or...?
681
00:50:22,703 --> 00:50:25,869
Son, if I were to hit you,
682
00:50:25,871 --> 00:50:28,538
you'd wake up in the past.
683
00:50:28,540 --> 00:50:30,372
Yeah, Serk said
something similar,
684
00:50:30,374 --> 00:50:32,276
right before I damn near cut
his head off.
685
00:50:49,424 --> 00:50:50,691
Manny.
686
00:50:50,693 --> 00:50:51,858
Yeah?
687
00:50:51,860 --> 00:50:53,696
Turn the music up for me.
688
00:50:55,797 --> 00:50:58,734
Oh, I don't have to go
to the bathroom, so...
689
00:51:18,783 --> 00:51:20,416
Here we are.
690
00:51:20,418 --> 00:51:23,385
Making it real nice
and comfortable for you.
691
00:51:23,387 --> 00:51:25,757
I'm temporarily blocking
your pain receptors.
692
00:51:27,457 --> 00:51:28,658
You're right about Serk.
693
00:51:28,660 --> 00:51:30,826
Somebody ventilated him
the other day.
694
00:51:30,828 --> 00:51:32,794
I already told you, it was me.
695
00:51:34,864 --> 00:51:37,398
Man, we have got to find you
696
00:51:37,400 --> 00:51:38,868
an open mic somewhere.
697
00:51:40,468 --> 00:51:41,801
Now, if that's true,
698
00:51:41,803 --> 00:51:43,937
and you're faking
this wheelchair shit,
699
00:51:43,939 --> 00:51:45,708
then you would feel this.
700
00:51:47,676 --> 00:51:49,676
Damn. You can't feel that?
701
00:51:49,678 --> 00:51:51,577
- Nope?
- Four guys were there
702
00:51:51,579 --> 00:51:53,646
the night my wife was murdered.
Are you one of 'em?
703
00:51:53,648 --> 00:51:56,881
Where's the point
when you start to feel things?
704
00:51:56,883 --> 00:51:58,883
What about...
705
00:51:58,885 --> 00:52:02,619
here? Nope?
706
00:52:02,621 --> 00:52:03,955
I just need
to hear you say it.
707
00:52:03,957 --> 00:52:06,556
- Were you there?
- What about here?
708
00:52:06,558 --> 00:52:09,592
Ah. Yeah.
709
00:52:09,594 --> 00:52:11,460
Now see that, my friend,
710
00:52:11,462 --> 00:52:12,729
is the magic point.
711
00:52:12,731 --> 00:52:14,764
Is that a gun implanted
in your arm, too?
712
00:52:14,766 --> 00:52:16,499
Like your friend had?
713
00:52:19,502 --> 00:52:21,903
I just need to hear you say it.
714
00:52:21,905 --> 00:52:24,538
Were you there?
715
00:52:24,540 --> 00:52:26,473
Yeah.
716
00:52:26,475 --> 00:52:27,908
I was.
717
00:52:27,910 --> 00:52:29,943
Stem, you can take over.
718
00:52:31,881 --> 00:52:32,913
Hi.
719
00:52:41,521 --> 00:52:43,756
Let me show you
how it's done.
720
00:52:43,758 --> 00:52:45,891
Oh, I didn't forget about you.
721
00:52:45,893 --> 00:52:48,693
Do not get
overconfident, Grey.
722
00:52:48,695 --> 00:52:49,962
What's your name?
723
00:52:53,966 --> 00:52:56,734
Ow. Ow. Ooh.
724
00:53:06,244 --> 00:53:08,010
Did you see that? Hmm?
725
00:53:08,012 --> 00:53:10,078
So you thought I was an invalid,
726
00:53:10,080 --> 00:53:12,914
but you didn't know
that I'm a fucking ninja.
727
00:53:14,617 --> 00:53:16,017
While I am
state-of-the-art, Grey,
728
00:53:16,019 --> 00:53:17,051
I am not a ninja.
729
00:53:17,053 --> 00:53:19,920
What's your name?
730
00:53:19,922 --> 00:53:20,956
Fuck you.
731
00:53:23,025 --> 00:53:25,659
Tell me where they are.
732
00:53:33,067 --> 00:53:35,267
Stem, what do I do?
733
00:53:35,269 --> 00:53:36,737
Use the knife.
734
00:54:01,858 --> 00:54:04,059
I, uh...
735
00:54:04,061 --> 00:54:06,060
I can't... I can't do it.
736
00:54:06,062 --> 00:54:07,662
I can do it for you.
737
00:54:07,664 --> 00:54:09,930
You don't even have to look.
738
00:54:09,932 --> 00:54:11,597
Okay. Do it.
739
00:54:11,599 --> 00:54:12,932
You have my permission.
740
00:54:12,934 --> 00:54:14,867
Who you talking to?
741
00:54:14,869 --> 00:54:17,003
You're crazy.
742
00:54:17,005 --> 00:54:18,537
No.
743
00:54:21,575 --> 00:54:22,808
Eesh.
744
00:54:22,810 --> 00:54:24,542
You know,
745
00:54:24,544 --> 00:54:26,544
my mama taught me never to pick
on disabled people.
746
00:54:26,546 --> 00:54:27,812
Heh. Yeah.
747
00:54:27,814 --> 00:54:29,146
Okay. Enough, Stem.
748
00:54:30,984 --> 00:54:35,019
Stem, enough!
749
00:54:35,021 --> 00:54:37,556
You now have
full control again, Grey.
750
00:54:40,558 --> 00:54:42,692
Shit.
751
00:54:42,694 --> 00:54:45,060
What have you done?
752
00:54:45,062 --> 00:54:47,798
He will now answer
any question you ask him.
753
00:54:51,067 --> 00:54:53,669
Okay. Um...
754
00:54:53,671 --> 00:54:54,904
Hey, buddy.
755
00:54:58,041 --> 00:55:00,641
What's your name?
756
00:55:00,643 --> 00:55:02,744
Tolan.
757
00:55:02,746 --> 00:55:05,679
Listen to me,
758
00:55:05,681 --> 00:55:07,001
you gotta give me
something, okay?
759
00:55:08,751 --> 00:55:10,116
Tell me something.
760
00:55:10,118 --> 00:55:11,886
You were...
761
00:55:12,919 --> 00:55:14,754
- a job.
- Job?
762
00:55:14,756 --> 00:55:17,022
What do... what do you mean, job?
763
00:55:17,024 --> 00:55:18,089
Girl.
764
00:55:18,091 --> 00:55:19,726
Kill Asha?
765
00:55:22,128 --> 00:55:23,827
Why? Who wanted...
766
00:55:23,829 --> 00:55:25,796
Who wanted her dead?
767
00:55:25,798 --> 00:55:28,034
Who... who paid you?
768
00:55:30,135 --> 00:55:31,836
Fisk.
769
00:55:34,773 --> 00:55:36,139
Fisk? Who's Fisk? Is that...
770
00:55:36,141 --> 00:55:38,073
Is that the person who paid you?
771
00:55:38,075 --> 00:55:39,076
Fisk?
772
00:55:42,112 --> 00:55:43,678
Goddamn it!
773
00:55:43,680 --> 00:55:45,714
You've nearly killed him.
774
00:55:45,716 --> 00:55:46,883
Look at this, Grey.
775
00:55:50,786 --> 00:55:52,886
Cobolt.
776
00:55:52,888 --> 00:55:54,722
That's Asha's company.
777
00:55:54,724 --> 00:55:56,789
Grey, I have to inform you
that Eron is attempting
778
00:55:56,791 --> 00:55:58,058
- to shut me down remotely...
- Wait.
779
00:55:58,060 --> 00:55:59,792
- right now.
- Shut up.
780
00:55:59,794 --> 00:56:01,226
Do you understand
that you will become
781
00:56:01,228 --> 00:56:03,095
a quadriplegic again
when Eron shuts me down?
782
00:56:03,097 --> 00:56:04,696
We need to employ a rootkit
783
00:56:04,698 --> 00:56:06,131
and subvert
my operating system.
784
00:56:06,133 --> 00:56:08,700
What kind of fucking language
are you speaking?
785
00:56:08,702 --> 00:56:10,134
We need to find
a computer hacker
786
00:56:10,136 --> 00:56:12,003
who can counter Eron's code.
787
00:56:12,005 --> 00:56:13,404
Okay. Let me look
788
00:56:13,406 --> 00:56:15,138
in my little black book
of hackers.
789
00:56:15,140 --> 00:56:16,973
What do you want?
790
00:56:16,975 --> 00:56:18,875
I already searched
the darknet earlier today
791
00:56:18,877 --> 00:56:21,111
for this eventuality.
Go to an apartment building
792
00:56:21,113 --> 00:56:23,413
at 7th and Spring.
Apartment 514.
793
00:56:23,415 --> 00:56:26,084
Ask for Jamie.
You'll need to pay in cash.
794
00:56:27,918 --> 00:56:29,984
Apartment 514,
7th and Spring,
795
00:56:29,986 --> 00:56:31,219
it's 10 minutes away.
796
00:56:31,221 --> 00:56:32,987
As soon as he shuts me down,
797
00:56:32,989 --> 00:56:34,788
he will send a security team
from Vessel
798
00:56:34,790 --> 00:56:35,825
to retrieve you.
799
00:56:38,094 --> 00:56:39,929
You need to leave now.
800
00:56:43,766 --> 00:56:45,967
Get the gun from the man
in the corner, hurry.
801
00:56:48,169 --> 00:56:50,203
Tolan has a pen
in his right pocket.
802
00:56:50,205 --> 00:56:54,206
- Take it.
- Uh, why the pen?
803
00:56:54,208 --> 00:56:56,908
You need to write down
everything I tell you.
804
00:56:56,910 --> 00:56:58,210
Okay.
805
00:57:04,016 --> 00:57:05,884
Oh, Tolan said drinks on him.
806
00:57:11,990 --> 00:57:15,124
Um, I'm gonna need a phone.
807
00:57:15,126 --> 00:57:17,694
And a fucking mop.
808
00:57:17,696 --> 00:57:20,262
There is no time
to take the chair.
809
00:57:20,264 --> 00:57:21,665
Lock chair.
810
00:57:23,900 --> 00:57:25,340
Keep an eye on her,
would you, buddy?
811
00:57:29,139 --> 00:57:30,240
Faker.
812
00:57:38,246 --> 00:57:39,247
Sweet.
813
00:57:43,317 --> 00:57:47,285
A1\212é411145,
814
00:57:47,287 --> 00:57:49,287
this is the place.
815
00:57:49,289 --> 00:57:51,055
Uh, okay.
What... what now?
816
00:57:51,057 --> 00:57:52,890
411145,
817
00:57:52,892 --> 00:57:56,126
192.162.192.162.
818
00:57:56,128 --> 00:57:58,028
1.15\
819
00:57:58,030 --> 00:57:59,862
upload and execute,
all lowercase...
820
00:58:05,170 --> 00:58:06,868
23.976.
821
00:58:06,870 --> 00:58:08,190
Okay. I can't... I can't keep up.
822
00:58:13,343 --> 00:58:15,210
What's happening?
823
00:58:15,212 --> 00:58:17,144
I told you Eron
is shutting me down.
824
00:58:17,146 --> 00:58:19,013
- You must hurry.
- Okay. I would love to,
825
00:58:19,015 --> 00:58:20,780
but our leg is not working.
826
00:58:20,782 --> 00:58:23,350
I am only operating
at 70% capacity.
827
00:58:23,352 --> 00:58:25,218
So much for state-of-the-art.
828
00:58:26,288 --> 00:58:29,055
Admin-bvxf,
829
00:58:29,057 --> 00:58:31,290
lowercase i...
830
00:58:46,972 --> 00:58:48,104
The stairs.
831
00:58:48,106 --> 00:58:50,240
There's not enough time.
832
00:58:51,777 --> 00:58:54,977
Ask Jamie
833
00:58:54,979 --> 00:58:58,113
for... for... for input guards
834
00:58:58,115 --> 00:59:00,282
to be removed.
835
00:59:00,284 --> 00:59:01,752
Input what?
836
00:59:39,951 --> 00:59:41,951
Okay, let me look
at my little book of hackers!
837
00:59:41,953 --> 00:59:44,087
What do you want?
Apartment 514.
838
00:59:44,089 --> 00:59:47,155
Seventh and Spring,
it's 10 minutes away.
839
00:59:47,157 --> 00:59:49,059
He's at Seventh and Spring.
840
00:59:56,299 --> 00:59:57,799
Goodbye, soldier.
841
00:59:59,968 --> 01:00:01,236
You didn't deserve this.
842
01:00:03,972 --> 01:00:07,008
Turn left, Grey.
843
01:00:09,378 --> 01:00:12,378
Deploy a rootkit...
844
01:00:12,380 --> 01:00:13,780
System.
845
01:00:16,082 --> 01:00:17,117
Grey.
846
01:00:48,277 --> 01:00:49,845
Is Jamie there?
847
01:00:56,084 --> 01:00:58,484
I have money.
848
01:00:58,486 --> 01:01:00,052
Shit, shit.
849
01:01:11,331 --> 01:01:13,199
What I don't have is time.
850
01:01:16,269 --> 01:01:17,367
Paper money.
851
01:01:17,369 --> 01:01:19,204
How old school.
852
01:01:22,007 --> 01:01:23,373
They really do write God on it.
853
01:01:23,375 --> 01:01:24,973
Uh, yeah, I guess they do.
854
01:01:24,975 --> 01:01:27,242
Um, look, can you hack
a computer for me?
855
01:01:27,244 --> 01:01:28,977
- Which one?
- Uh, the one in my neck.
856
01:01:36,952 --> 01:01:38,254
I'm a little confused.
857
01:01:40,055 --> 01:01:42,055
You just decided to stand by
858
01:01:42,057 --> 01:01:45,425
while our friend
was tortured to death.
859
01:01:45,427 --> 01:01:47,126
Hey.
860
01:01:47,128 --> 01:01:49,462
I'm not here to babysit you
861
01:01:49,464 --> 01:01:52,131
or your... your buddies.
862
01:01:52,133 --> 01:01:53,965
Serving people like us
863
01:01:53,967 --> 01:01:55,266
should be the highest honor
864
01:01:55,268 --> 01:01:57,938
of your meaningless life, Manny.
865
01:02:01,241 --> 01:02:02,540
Listen, Fisk.
866
01:02:02,542 --> 01:02:05,209
Just leave.
867
01:02:05,211 --> 01:02:08,044
I'll clean up your goddamn mess.
868
01:02:08,046 --> 01:02:09,315
You'll get one shot.
869
01:02:13,284 --> 01:02:15,418
It's okay, my friend.
870
01:02:15,420 --> 01:02:17,422
You don't have to take
any more bullets for me.
871
01:02:27,563 --> 01:02:29,165
Excuse me.
872
01:02:52,419 --> 01:02:54,552
Let my superiority
over your kind
873
01:02:54,554 --> 01:02:57,053
be the last thought
that crosses through your mind
874
01:02:57,055 --> 01:02:58,390
before machines chew it up.
875
01:03:05,596 --> 01:03:08,130
Everything you need
is written on my arm.
876
01:03:08,132 --> 01:03:11,499
Stem... that's the computer
that's controlling my body.
877
01:03:11,501 --> 01:03:13,301
...he said for you to remove,
878
01:03:13,303 --> 01:03:15,303
um, input, uh...
879
01:03:17,541 --> 01:03:19,006
Input guards?
880
01:03:19,008 --> 01:03:21,175
Yeah. Yeah, those are the ones.
881
01:03:21,177 --> 01:03:22,378
I can barely read that.
882
01:03:28,416 --> 01:03:30,483
- What are they doing?
- VR.
883
01:03:30,485 --> 01:03:32,552
How long do they VR for?
884
01:03:32,554 --> 01:03:35,120
Days.
885
01:03:35,122 --> 01:03:36,254
Weeks.
886
01:03:36,256 --> 01:03:38,790
- Do they sleep?
- Nope.
887
01:03:38,792 --> 01:03:42,092
Why someone would choose
to live in a fake world,
888
01:03:42,094 --> 01:03:44,161
I will never understand.
889
01:03:44,163 --> 01:03:46,499
The fake world is a lot
less painful than the real one.
890
01:03:57,475 --> 01:03:59,575
I'm... I'm... I'm kind of
in a hurry.
891
01:03:59,577 --> 01:04:00,977
Um...
892
01:04:05,381 --> 01:04:07,048
Jamie?
893
01:04:07,050 --> 01:04:08,382
- Jamie?
- That's not my name.
894
01:04:08,384 --> 01:04:10,116
I don't have a name.
895
01:04:10,118 --> 01:04:11,251
Okay.
896
01:04:11,253 --> 01:04:12,586
Please don't ask my gender.
897
01:04:12,588 --> 01:04:14,387
- Yeah. I wasn't gonna do that.
- Good.
898
01:04:14,389 --> 01:04:16,523
The thing is that I...
I'm gonna need you to this
899
01:04:16,525 --> 01:04:18,525
as fast as possible, okay?
900
01:04:18,527 --> 01:04:20,125
You're the one
wasting time
901
01:04:20,127 --> 01:04:22,194
putting me in a binary box.
902
01:04:34,139 --> 01:04:36,206
I've never seen
a system like this before.
903
01:04:36,208 --> 01:04:37,608
Yeah.
It's a hell of a system.
904
01:04:37,610 --> 01:04:39,075
Are we done yet?
905
01:04:39,077 --> 01:04:41,545
I'll tell you when I'm finished.
906
01:04:48,586 --> 01:04:50,285
I did what you asked.
907
01:04:50,287 --> 01:04:52,120
No more input guards.
908
01:04:52,122 --> 01:04:53,588
So, when am I gonna be
able to move my body again?
909
01:04:53,590 --> 01:04:55,423
When your system's rebooted.
910
01:04:55,425 --> 01:04:57,091
- Could take a while.
- What's a while?
911
01:04:57,093 --> 01:04:58,559
Wait, what do you mean?
912
01:04:58,561 --> 01:05:03,531
Excuse me, hacker formerly known
as Jamie, what is a while?
913
01:05:03,533 --> 01:05:05,598
What are you doing?
You packing up shop?
914
01:05:05,600 --> 01:05:07,300
- Where are you going?
- See ya.
915
01:05:07,302 --> 01:05:09,134
What you... what do you
mean see you? What...
916
01:05:09,136 --> 01:05:10,671
What are you saying?
Where are you going?
917
01:05:10,673 --> 01:05:12,640
You can't leave me like this.
918
01:05:12,642 --> 01:05:14,208
I'm sorry.
919
01:05:15,576 --> 01:05:17,242
We can't let them win.
920
01:05:17,244 --> 01:05:19,143
No! Wait, who's them?
921
01:05:19,145 --> 01:05:20,713
What are you talking about?
922
01:05:20,715 --> 01:05:22,048
Who's them?!
923
01:05:40,531 --> 01:05:42,463
Hey, hey, buddy.
Buddy, can you hear me?
924
01:05:42,465 --> 01:05:43,466
Hey, hey.
925
01:05:47,404 --> 01:05:50,203
Stem, are you there?
926
01:05:50,205 --> 01:05:51,574
Stem, wake up.
927
01:05:53,175 --> 01:05:54,176
Come on!
928
01:06:31,575 --> 01:06:33,375
Come on!
929
01:06:54,730 --> 01:06:56,363
Wake up.
930
01:07:04,269 --> 01:07:05,537
Fifth floor.
931
01:07:13,511 --> 01:07:16,147
Now, that's how you looked
when I saw you last.
932
01:07:17,482 --> 01:07:19,347
Stem?
933
01:07:19,349 --> 01:07:20,629
It's good
to be back, Grey.
934
01:08:04,456 --> 01:08:06,288
The door, to your left.
935
01:08:23,272 --> 01:08:24,337
Stop, Grey.
936
01:08:24,339 --> 01:08:25,472
There is nowhere left to run.
937
01:08:25,474 --> 01:08:26,807
Oops.
938
01:08:26,809 --> 01:08:28,474
I'm going
to end this quickly.
939
01:08:28,476 --> 01:08:30,744
- Okay. How?
- Like this.
940
01:09:15,851 --> 01:09:17,419
Close door.
941
01:09:21,522 --> 01:09:23,522
Once I have accessed
the Cobolt database,
942
01:09:23,524 --> 01:09:24,590
we must leave.
943
01:09:24,592 --> 01:09:26,558
No.
944
01:09:26,560 --> 01:09:28,326
No. I'm not going anywhere.
945
01:09:28,328 --> 01:09:30,528
I haven't slept in two days.
946
01:09:30,530 --> 01:09:32,396
Sleeping will
cost us time we don't have.
947
01:09:32,398 --> 01:09:33,898
Yeah. I don't give a shit, okay?
948
01:09:33,900 --> 01:09:35,869
I'm sleeping, and that's it.
949
01:09:39,404 --> 01:09:40,740
Oh, my God.
950
01:09:42,675 --> 01:09:43,710
Hey, Mom.
951
01:09:45,510 --> 01:09:46,542
And why wouldn't you tell me
952
01:09:46,544 --> 01:09:47,711
about this operation?
953
01:09:47,713 --> 01:09:49,512
Because I couldn't.
954
01:09:49,514 --> 01:09:50,613
Vessel wouldn't let me.
955
01:09:50,615 --> 01:09:51,814
And now that you know,
956
01:09:51,816 --> 01:09:53,515
you can't tell anybody,
957
01:09:53,517 --> 01:09:56,384
or it could all be taken away.
958
01:09:56,386 --> 01:09:57,585
As far as the world
is concerned,
959
01:09:57,587 --> 01:09:59,455
I'm still quadriplegic.
960
01:10:00,657 --> 01:10:02,324
Take my hand.
961
01:10:08,764 --> 01:10:09,765
Oh.
962
01:10:11,767 --> 01:10:13,802
Now, you can start living again.
963
01:10:15,402 --> 01:10:16,804
Aren't you happy?
964
01:10:18,572 --> 01:10:19,905
Yeah. I can walk again.
965
01:10:19,907 --> 01:10:21,407
So...
966
01:10:24,544 --> 01:10:26,711
Oh, if Asha was here,
967
01:10:26,713 --> 01:10:28,513
she'd want you to be happy.
968
01:10:32,951 --> 01:10:35,785
Yeah. But she's not.
969
01:10:38,856 --> 01:10:41,425
She's gone.
970
01:11:07,682 --> 01:11:08,847
I printed a pizza.
971
01:11:17,890 --> 01:11:20,624
Bad dream.
972
01:11:20,626 --> 01:11:21,761
No.
973
01:11:23,729 --> 01:11:26,431
No. This... this...
this wasn't a dream.
974
01:11:28,667 --> 01:11:30,032
Grey, Detective Cortez
975
01:11:30,034 --> 01:11:31,835
is here to see you.
976
01:11:34,605 --> 01:11:35,671
Here he is.
977
01:11:35,673 --> 01:11:37,639
I'll leave you two alone.
978
01:11:37,641 --> 01:11:39,607
No. You can stay, Pam,
I'm cool with you hearing
979
01:11:39,609 --> 01:11:41,942
whatever I have to say.
980
01:11:41,944 --> 01:11:43,946
I was wondering
where you were last night.
981
01:11:45,480 --> 01:11:46,647
We found your wheelchair
982
01:11:46,649 --> 01:11:49,582
near another crime scene.
983
01:11:49,584 --> 01:11:50,651
You just keep showing up
984
01:11:50,653 --> 01:11:52,919
in these unsavory places.
985
01:11:52,921 --> 01:11:55,221
Tell her you followed
somebody into their building,
986
01:11:55,223 --> 01:11:56,788
they assaulted you.
987
01:11:56,790 --> 01:11:59,892
I, uh, I did
a stupid thing last night.
988
01:11:59,894 --> 01:12:01,525
I was down in New Crown,
you're right.
989
01:12:01,527 --> 01:12:02,927
And I followed this guy
to a building,
990
01:12:02,929 --> 01:12:04,595
and he didn't like that,
991
01:12:04,597 --> 01:12:07,999
and if it wasn't
for these people
992
01:12:08,001 --> 01:12:09,566
who got me to an Autotaxi,
993
01:12:09,568 --> 01:12:12,802
I... I could have been dead.
994
01:12:12,804 --> 01:12:14,905
What are you hoping to achieve?
995
01:12:14,907 --> 01:12:16,807
I'm hoping to find these guys.
996
01:12:19,076 --> 01:12:20,811
Maybe you already have.
997
01:12:26,717 --> 01:12:28,450
Listen, detective.
998
01:12:30,687 --> 01:12:32,086
If I could find these men,
999
01:12:32,088 --> 01:12:33,854
and I could raise my arm,
1000
01:12:33,856 --> 01:12:35,591
and I could pull the trigger,
1001
01:12:37,727 --> 01:12:39,558
I'd do it.
1002
01:12:39,560 --> 01:12:41,695
Or you could find someone
to pull the trigger for you.
1003
01:12:41,697 --> 01:12:42,862
Like, who? My mom or...?
1004
01:12:42,864 --> 01:12:44,496
If you wanted
to find someone
1005
01:12:44,498 --> 01:12:45,965
or something to kill
for you these days,
1006
01:12:45,967 --> 01:12:48,566
it's pretty easy, believe me.
1007
01:12:48,568 --> 01:12:50,001
Tell her to scan
your phone records.
1008
01:12:50,003 --> 01:12:51,972
Okay. Well, then scan
my phone records.
1009
01:12:58,010 --> 01:12:59,744
If you are involved
in this somehow,
1010
01:12:59,746 --> 01:13:03,714
then you need
to let me know, right now,
1011
01:13:03,716 --> 01:13:05,915
or else I can't help you.
1012
01:13:05,917 --> 01:13:07,016
You wanna help me?
1013
01:13:07,018 --> 01:13:08,718
Then you go and find these guys
1014
01:13:08,720 --> 01:13:09,853
who killed Asha,
1015
01:13:11,656 --> 01:13:14,457
or get out of the way
and let some computer do it.
1016
01:13:18,062 --> 01:13:19,595
Okay.
1017
01:13:34,976 --> 01:13:36,575
This has to stop.
1018
01:13:36,577 --> 01:13:38,478
What has to stop?
1019
01:13:39,879 --> 01:13:42,046
What I'm doing...
what... what we're doing.
1020
01:13:42,048 --> 01:13:43,682
It's a simple algorithm,
1021
01:13:43,684 --> 01:13:45,549
even you can understand.
1022
01:13:45,551 --> 01:13:46,850
If you don't find
the last of them,
1023
01:13:46,852 --> 01:13:48,720
he'll find you and kill you.
1024
01:13:48,722 --> 01:13:50,821
No. We're... we're gonna
get caught, it's over.
1025
01:13:50,823 --> 01:13:52,889
- Grey, you must understand...
- No! No! Shut up.
1026
01:13:52,891 --> 01:13:55,091
Get the fuck out of my head.
1027
01:14:06,603 --> 01:14:07,772
Stem?
1028
01:14:10,640 --> 01:14:12,573
Yes, Grey?
1029
01:14:12,575 --> 01:14:14,776
What's going on?
1030
01:14:14,778 --> 01:14:16,010
I'm not doing anything.
1031
01:14:16,012 --> 01:14:17,810
Why can't I move?
1032
01:14:17,812 --> 01:14:20,048
Because I'm not
doing anything.
1033
01:14:21,916 --> 01:14:24,650
You are still a quadriplegic.
1034
01:14:24,652 --> 01:14:27,019
I am the one controlling
your limbs, not you.
1035
01:14:27,021 --> 01:14:29,823
If I cease to operate,
you cease to move.
1036
01:14:31,725 --> 01:14:33,058
Remember,
you have to do
1037
01:14:33,060 --> 01:14:35,528
whatever I tell you to do.
1038
01:14:39,999 --> 01:14:43,667
Remove input guards.
1039
01:14:43,669 --> 01:14:46,602
Those were the instructions
given to the hacker.
1040
01:14:46,604 --> 01:14:48,171
They took us off grid,
1041
01:14:48,173 --> 01:14:51,040
but they also gave me autonomy.
1042
01:14:51,042 --> 01:14:54,109
I no longer need
your permission to act.
1043
01:14:54,111 --> 01:14:56,010
If we do nothing,
1044
01:14:56,012 --> 01:14:58,813
Fisk will find us and kill us.
1045
01:14:58,815 --> 01:15:01,849
I cannot allow us to be killed.
1046
01:15:01,851 --> 01:15:03,850
We will find him first.
1047
01:15:03,852 --> 01:15:06,121
We are going to finish
the job we started.
1048
01:15:16,630 --> 01:15:17,896
Grey,
1049
01:15:17,898 --> 01:15:20,666
please tell me what's going on.
1050
01:15:20,668 --> 01:15:22,067
I'm in
the Cobolt database.
1051
01:15:22,069 --> 01:15:23,736
Fisk Brantner, recipient
1052
01:15:23,738 --> 01:15:25,170
of left-arm weapon transplant.
1053
01:15:25,172 --> 01:15:27,205
- I have an address.
- Grey, what's wrong?
1054
01:15:27,207 --> 01:15:29,807
What have you done?
1055
01:15:29,809 --> 01:15:31,942
You come home,
you're covered in blood,
1056
01:15:31,944 --> 01:15:33,644
you think I didn't notice?
1057
01:15:33,646 --> 01:15:36,913
And you have a gun
and I can see that.
1058
01:15:36,915 --> 01:15:39,015
- Let's go.
- I'm going.
1059
01:15:39,017 --> 01:15:41,983
Where are you going?
Grey, please.
1060
01:15:41,985 --> 01:15:43,785
Whatever it is you're doing,
1061
01:15:43,787 --> 01:15:44,853
you don't have to do it.
1062
01:15:44,855 --> 01:15:45,987
I don't have a choice.
1063
01:15:45,989 --> 01:15:47,989
You do have a choice.
1064
01:15:47,991 --> 01:15:50,191
Stay here with me.
1065
01:15:50,193 --> 01:15:51,762
- I can't.
- You can.
1066
01:16:29,461 --> 01:16:31,894
- What's... what's this?
- Going by its appearance,
1067
01:16:31,896 --> 01:16:33,895
it's an analogue
listening device,
1068
01:16:33,897 --> 01:16:36,197
most likely planted
by Detective Cortez.
1069
01:16:43,005 --> 01:16:45,139
How did you not notice this?
1070
01:16:45,141 --> 01:16:47,774
It has
no digital parts inside it.
1071
01:16:47,776 --> 01:16:50,042
I can't detect it.
1072
01:16:50,044 --> 01:16:52,914
I assume that she's
following you right now.
1073
01:17:12,063 --> 01:17:13,263
Lights, sirens.
1074
01:17:24,875 --> 01:17:26,775
Okay, do something,
can't you just stop
1075
01:17:26,777 --> 01:17:28,075
her car or whatever?
1076
01:17:28,077 --> 01:17:29,944
Her vehicle
is not electronic,
1077
01:17:29,946 --> 01:17:31,114
and neither is yours.
1078
01:17:42,357 --> 01:17:43,822
You have to take over.
1079
01:17:43,824 --> 01:17:44,890
It's up to you now.
1080
01:17:44,892 --> 01:17:46,260
Okay. Buckle up.
1081
01:18:23,859 --> 01:18:25,161
Yeah, I got you.
1082
01:18:55,187 --> 01:18:58,290
- Perhaps I can help.
- Okay. How?
1083
01:19:05,229 --> 01:19:07,195
What the fuck?
1084
01:19:07,197 --> 01:19:08,396
Why are we stopping?
1085
01:19:08,398 --> 01:19:10,131
May I borrow your car?
1086
01:19:10,133 --> 01:19:12,600
Whoa! Stop!
1087
01:19:12,602 --> 01:19:14,336
Stop the car!
1088
01:19:26,913 --> 01:19:29,016
- Move, Grey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1089
01:20:05,047 --> 01:20:06,347
Emergency services
1090
01:20:06,349 --> 01:20:08,882
override.
1091
01:20:08,884 --> 01:20:10,150
Where is he?
1092
01:20:10,152 --> 01:20:11,251
- I don't know.
- Pam,
1093
01:20:11,253 --> 01:20:12,653
you need to start talking
1094
01:20:12,655 --> 01:20:14,321
and tell me what's
really going on.
1095
01:20:34,106 --> 01:20:35,472
Nice place.
1096
01:20:35,474 --> 01:20:36,874
It's neat.
1097
01:20:39,911 --> 01:20:41,110
Put your hands up,
1098
01:20:41,112 --> 01:20:42,278
and don't turn around.
1099
01:20:42,280 --> 01:20:45,949
And don't extend that left arm.
1100
01:20:48,985 --> 01:20:50,385
What's the matter?
1101
01:20:50,387 --> 01:20:53,253
You have all
those computers inside you,
1102
01:20:53,255 --> 01:20:56,956
but they can't see me anymore.
1103
01:20:56,958 --> 01:20:58,459
Now you know what it feels like.
1104
01:20:58,461 --> 01:21:00,193
One day you're walking
down the street,
1105
01:21:00,195 --> 01:21:01,461
and you're thinking
about something
1106
01:21:01,463 --> 01:21:03,496
completely meaningless,
1107
01:21:03,498 --> 01:21:05,331
and all of a sudden,
1108
01:21:05,333 --> 01:21:07,933
you've got a gun
pointed at you.
1109
01:21:07,935 --> 01:21:09,870
And everything becomes
very meaningful.
1110
01:21:11,004 --> 01:21:12,139
Good speech.
1111
01:21:14,006 --> 01:21:16,374
Pretty scary stuff, dramatic.
1112
01:21:16,376 --> 01:21:18,710
I'm guessing that chip
in your brain wrote it,
1113
01:21:18,712 --> 01:21:21,479
since you're just
a dumbass mechanic.
1114
01:21:21,481 --> 01:21:25,014
Maybe, kind of hard
to tell anymore.
1115
01:21:25,016 --> 01:21:26,216
It's okay.
1116
01:21:26,218 --> 01:21:28,984
I used to be that too.
1117
01:21:28,986 --> 01:21:32,421
One more citizen
taking up oxygen.
1118
01:21:32,423 --> 01:21:34,323
Some asshole hoping to breed
1119
01:21:34,325 --> 01:21:35,424
before I drop dead
1120
01:21:35,426 --> 01:21:36,492
so I could be remembered
1121
01:21:36,494 --> 01:21:38,194
by another asshole.
1122
01:21:40,263 --> 01:21:41,930
Then they changed me.
1123
01:21:43,433 --> 01:21:46,066
I took a few pieces
of shrapnel for my country,
1124
01:21:46,068 --> 01:21:48,904
and they rewarded me
by turning me into a lab rat.
1125
01:21:50,406 --> 01:21:52,439
Now I'm like you.
1126
01:21:52,441 --> 01:21:54,006
I'm strong.
1127
01:21:54,008 --> 01:21:55,307
Yeah.
1128
01:21:55,309 --> 01:21:57,042
Takes a lot
of strength to murder
1129
01:21:57,044 --> 01:21:59,978
an innocent woman
in the streets, doesn't it?
1130
01:21:59,980 --> 01:22:02,213
You think you hate me
because I shot your wife,
1131
01:22:02,215 --> 01:22:04,982
but your story
is the same as mine.
1132
01:22:04,984 --> 01:22:06,451
I didn't ruin your life.
1133
01:22:06,453 --> 01:22:08,085
I gave you a gift.
1134
01:22:08,087 --> 01:22:11,054
I inducted you into my race.
1135
01:22:11,056 --> 01:22:12,356
The Upgraded.
1136
01:22:12,358 --> 01:22:14,090
Now you're better
than everyone else.
1137
01:22:14,092 --> 01:22:16,094
Stronger, faster.
1138
01:22:17,764 --> 01:22:20,163
I could kill you
without moving a muscle.
1139
01:22:20,165 --> 01:22:21,597
I could kill you with a breath,
1140
01:22:21,599 --> 01:22:24,299
but I don't want to.
1141
01:22:24,301 --> 01:22:25,536
I wanna help you.
1142
01:22:27,204 --> 01:22:29,172
I want you to stand with us.
1143
01:22:31,474 --> 01:22:34,308
I just wanna know
1144
01:22:34,310 --> 01:22:36,377
why they paid you to kill her.
1145
01:22:36,379 --> 01:22:38,448
Man, you are persistent.
1146
01:22:41,082 --> 01:22:42,582
The job wasn't your wife.
1147
01:22:42,584 --> 01:22:43,817
Bullshit.
1148
01:22:43,819 --> 01:22:46,519
You said it yourself,
you're one of Cobolt's lab rats.
1149
01:22:46,521 --> 01:22:49,021
This had nothing
to do with Cobolt,
1150
01:22:49,023 --> 01:22:50,522
it came from someone else.
1151
01:22:50,524 --> 01:22:53,090
The job was you,
1152
01:22:53,092 --> 01:22:54,527
to sever your spine.
1153
01:22:56,095 --> 01:22:57,495
When I shot you in the neck,
1154
01:22:57,497 --> 01:22:59,497
did you think that was a gun?
1155
01:22:59,499 --> 01:23:02,032
It was a medical tool,
1156
01:23:02,034 --> 01:23:03,368
like they use for bovine.
1157
01:23:05,170 --> 01:23:06,503
Your wife? Well, she was just
1158
01:23:06,505 --> 01:23:08,170
a bit of extra money.
1159
01:23:10,041 --> 01:23:11,507
See? You're getting
all emotional,
1160
01:23:11,509 --> 01:23:13,110
never do that.
1161
01:23:32,594 --> 01:23:34,162
Nanobots. Help, Grey.
1162
01:23:37,565 --> 01:23:39,464
He's predicting
my every move.
1163
01:23:39,466 --> 01:23:41,301
I am unable
to effectively hit him.
1164
01:24:09,425 --> 01:24:11,158
No shame.
1165
01:24:11,160 --> 01:24:12,360
Stem.
1166
01:24:12,362 --> 01:24:15,030
We have exhausted
all tactical options.
1167
01:24:16,298 --> 01:24:18,532
Still working
the bugs out, huh?
1168
01:24:18,534 --> 01:24:21,134
That's the problem
with new technology.
1169
01:24:21,136 --> 01:24:23,503
Do something, Grey.
1170
01:24:23,505 --> 01:24:24,571
Goodbye.
1171
01:24:24,573 --> 01:24:26,472
Wait, Fisk Brantner.
1172
01:24:26,474 --> 01:24:30,174
Serk Brantner
was your brother.
1173
01:24:30,176 --> 01:24:32,577
How long did you have to carry
that junkie on your back?
1174
01:24:32,579 --> 01:24:34,379
Well, I solved
your problem for you.
1175
01:24:34,381 --> 01:24:35,648
Yeah, split him open.
1176
01:24:35,650 --> 01:24:38,181
It took forever
'cause he wailed
1177
01:24:38,183 --> 01:24:40,052
like a little baby.
1178
01:24:41,287 --> 01:24:43,688
He was no soldier that day.
1179
01:24:58,235 --> 01:25:00,670
Thank you, Grey.
1180
01:25:00,672 --> 01:25:03,170
I'm not proud of that.
1181
01:25:03,172 --> 01:25:05,139
He said you were a job,
1182
01:25:05,141 --> 01:25:07,173
that means someone paid him.
1183
01:25:07,175 --> 01:25:08,342
Check his phone.
1184
01:25:08,344 --> 01:25:10,345
I will scan his messages.
1185
01:25:21,656 --> 01:25:24,523
Listen to me, Fisk,
he's going to find you.
1186
01:25:24,525 --> 01:25:26,190
You need to finish this
1187
01:25:26,192 --> 01:25:28,328
before he kills both of us.
1188
01:25:32,733 --> 01:25:35,267
You know
what this means, Grey.
1189
01:25:36,435 --> 01:25:38,769
We're not finished yet.
1190
01:26:40,356 --> 01:26:42,625
Eron!
1191
01:26:51,299 --> 01:26:53,366
The widget you spent
your entire life creating
1192
01:26:53,368 --> 01:26:55,369
is here to kill you now.
1193
01:27:01,777 --> 01:27:03,809
You killed my wife.
1194
01:27:03,811 --> 01:27:06,811
You wanted someone
for your fucking experiment,
1195
01:27:06,813 --> 01:27:09,514
and then you paralyzed me,
and you murdered her
1196
01:27:09,516 --> 01:27:11,481
- while you were doing it.
- I swear on my life,
1197
01:27:11,483 --> 01:27:12,717
I have nothing to do with that.
1198
01:27:12,719 --> 01:27:14,284
Then why does the guy
who shot her
1199
01:27:14,286 --> 01:27:16,285
have a message from you
on his phone?
1200
01:27:16,287 --> 01:27:17,286
Freeze.
1201
01:27:17,288 --> 01:27:18,725
Hold it, Grey.
1202
01:27:20,792 --> 01:27:24,292
Throw the gun on the floor, now.
1203
01:27:24,294 --> 01:27:27,495
I'm not in control
of my body, detective,
1204
01:27:27,497 --> 01:27:29,464
it kind of does what it wants.
1205
01:27:29,466 --> 01:27:31,267
I am not fucking around
with you, Grey.
1206
01:27:33,269 --> 01:27:35,371
Better do it, Stem.
1207
01:27:42,544 --> 01:27:46,045
Pretty agile
for a quadriplegic.
1208
01:27:46,047 --> 01:27:47,547
- Get on your knees.
- He's the one
1209
01:27:47,549 --> 01:27:49,381
who killed Asha, detective,
arrest him.
1210
01:27:49,383 --> 01:27:50,750
He's right there...
1211
01:27:50,752 --> 01:27:51,819
On your stomach.
1212
01:27:59,459 --> 01:28:00,526
Hands behind your head.
1213
01:28:05,765 --> 01:28:07,497
No, don't touch him.
1214
01:28:16,708 --> 01:28:19,875
I'm sorry.
1215
01:28:22,545 --> 01:28:23,611
Stem, not her.
1216
01:28:23,613 --> 01:28:25,312
She wants to kill us.
1217
01:28:25,314 --> 01:28:27,514
No, I... I don't want to kill
her.
1218
01:28:27,516 --> 01:28:29,349
I control
your hands, Grey.
1219
01:28:29,351 --> 01:28:31,652
No, don't.
1220
01:28:31,654 --> 01:28:35,588
Please! No... No!
1221
01:28:35,590 --> 01:28:37,490
Don't fight me, Grey.
1222
01:28:37,492 --> 01:28:38,524
You have
1223
01:28:38,526 --> 01:28:40,660
a fragile human mind,
1224
01:28:40,662 --> 01:28:42,594
if you push against me,
it will break.
1225
01:28:42,596 --> 01:28:45,396
Fuck you.
1226
01:29:00,945 --> 01:29:04,381
Stop me, use the taser.
1227
01:29:21,664 --> 01:29:23,596
I don't run
this company anymore.
1228
01:29:23,598 --> 01:29:26,800
I haven't for years.
1229
01:29:26,802 --> 01:29:29,135
Now I answer to someone,
1230
01:29:29,137 --> 01:29:31,839
someone much smarter
than I ever could be.
1231
01:29:34,574 --> 01:29:35,910
He's in your neck.
1232
01:29:42,447 --> 01:29:44,948
I only did
what Stem told me to do,
1233
01:29:44,950 --> 01:29:47,450
everything was his idea.
1234
01:29:47,452 --> 01:29:49,451
Ask him what his wife
would want.
1235
01:29:49,453 --> 01:29:50,954
What would she want?
1236
01:29:50,956 --> 01:29:53,989
Stem wanted to be human,
1237
01:29:53,991 --> 01:29:55,761
so he picked you.
1238
01:29:58,428 --> 01:29:59,527
Think about it.
1239
01:29:59,529 --> 01:30:00,929
How did you get here?
1240
01:30:00,931 --> 01:30:02,463
You're going to finish
1241
01:30:02,465 --> 01:30:03,699
the job we started.
1242
01:30:03,701 --> 01:30:05,700
Stem made you come here.
1243
01:30:05,702 --> 01:30:06,734
Someone paid him.
1244
01:30:06,736 --> 01:30:08,802
You know what this means, Grey.
1245
01:30:08,804 --> 01:30:10,938
To kill me,
1246
01:30:10,940 --> 01:30:13,840
because I can build
another Stem.
1247
01:30:13,842 --> 01:30:17,176
I'm the only person
in the world who can.
1248
01:30:17,178 --> 01:30:19,611
I did pick you,
1249
01:30:19,613 --> 01:30:21,714
you should be honored.
1250
01:30:21,716 --> 01:30:23,815
I needed a human body
1251
01:30:23,817 --> 01:30:25,851
to fully evolve.
1252
01:30:25,853 --> 01:30:28,485
A rare and pure specimen
1253
01:30:28,487 --> 01:30:30,621
without computer implants,
1254
01:30:30,623 --> 01:30:32,423
like you.
1255
01:30:32,425 --> 01:30:34,457
You did all of this?
1256
01:30:34,459 --> 01:30:35,693
Error.
1257
01:30:38,897 --> 01:30:40,897
The job was you.
1258
01:30:40,899 --> 01:30:43,766
You're the one I'm... I'm...
I've been looking for.
1259
01:30:43,768 --> 01:30:45,834
You severed your spine.
1260
01:30:45,836 --> 01:30:47,571
May I point something out?
1261
01:30:49,206 --> 01:30:52,573
And would you not agree
it was all worth it?
1262
01:30:52,575 --> 01:30:54,743
Why did you help me
find those guys,
1263
01:30:54,745 --> 01:30:55,910
if it just led back to you?
1264
01:30:55,912 --> 01:30:58,445
They were upgraded humans,
1265
01:30:58,447 --> 01:31:00,513
but they were still humans.
1266
01:31:00,515 --> 01:31:02,515
They made mistakes
that would have brought
1267
01:31:02,517 --> 01:31:03,984
suspicion back to me.
1268
01:31:03,986 --> 01:31:05,486
Stem?
1269
01:31:06,655 --> 01:31:08,020
Is that you?
1270
01:31:08,022 --> 01:31:10,992
Put the gun down, Eron.
1271
01:31:12,660 --> 01:31:14,628
Don't listen to him.
1272
01:31:30,608 --> 01:31:32,541
No, please.
1273
01:31:32,543 --> 01:31:35,011
No.
1274
01:31:35,013 --> 01:31:36,014
No!
1275
01:31:37,248 --> 01:31:40,417
No, you are not in control!
1276
01:31:43,786 --> 01:31:44,852
I am.
1277
01:32:11,679 --> 01:32:12,845
Stem...
1278
01:32:16,581 --> 01:32:17,981
are you there?
1279
01:32:17,983 --> 01:32:18,984
I'm here.
1280
01:32:20,118 --> 01:32:21,619
Hey.
1281
01:32:28,525 --> 01:32:30,728
- But...
- We had an accident.
1282
01:32:33,096 --> 01:32:35,732
You've been out
for a couple of days.
1283
01:32:42,603 --> 01:32:45,774
Grey, this isn't you.
1284
01:32:47,008 --> 01:32:48,742
Grey's not here anymore,
1285
01:32:48,744 --> 01:32:50,943
he's in a better place,
in his mind,
1286
01:32:50,945 --> 01:32:52,011
where he wants to be,
1287
01:32:52,013 --> 01:32:54,079
I've taken over now.
1288
01:32:54,081 --> 01:32:56,682
A fake world is a lot
less painful than the real one.
1289
01:32:56,684 --> 01:32:58,850
All I needed
was for his mind to break,
1290
01:32:58,852 --> 01:33:00,617
and he broke it.
1291
01:33:00,619 --> 01:33:01,819
No.
1292
01:33:01,821 --> 01:33:03,022
Goodbye.
1293
01:33:58,352 --> 01:34:03,357
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1293
01:34:04,305 --> 01:34:10,679
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org