0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Upgrade (2018) ซับแปล
23.976 fps runtime 01:39:54
1
00:00:19,478 --> 00:00:34,983
แนะนำ คำบรรยายไทยมีคำหยาบ
แปลไทย แปลไทย 18 สิงหาคม 2561
2
00:00:41,026 --> 00:00:46,162
โอทีเอล รีลีซซิ่ง นำเสนอ
3
00:00:46,164 --> 00:00:50,266
บีเฮช โปรดักชั่น
4
00:00:50,268 --> 00:00:55,837
และ โกลโพส พิกเจอร์ โปรดักชั่น
5
00:00:55,839 --> 00:01:01,275
ร่วมกับ ออโต้มาติก เอนเตอร์เทนเม้น
6
00:01:01,277 --> 00:01:04,011
เนอเวียส ทริก
7
00:01:04,013 --> 00:01:09,282
และ ฟิมล์ วิคเตอร์เรี่ย:
8
00:01:09,284 --> 00:01:11,152
Upgrade [อัพเกรด]
9
00:02:43,232 --> 00:02:45,100
โอเค ติดเลย
10
00:02:58,212 --> 00:02:59,448
ฉันรักแก
11
00:03:20,998 --> 00:03:23,131
คุณไม่ใช่นักอุดมการณ์และนายทุนนะ
อาชา
12
00:03:23,133 --> 00:03:24,966
- คุณต้องเลือกข้าง
- ฉันคิดว่าฉันทำได้.
13
00:03:24,968 --> 00:03:26,502
ไม่ คุณทำไม่ได้
ฉัน... ฉันกำลังบอก...
14
00:03:26,504 --> 00:03:28,304
ถึงบ้านของคุณ อาชา
15
00:03:28,306 --> 00:03:29,407
ปลอดภัย โดยรถของฉัน
16
00:03:34,511 --> 00:03:36,276
ลาก่อน แฮนดี้
17
00:03:36,278 --> 00:03:38,010
โอ้พระเจ้า.
18
00:03:38,012 --> 00:03:39,447
คุณเป็นไรไหม อาชา
19
00:03:39,449 --> 00:03:40,548
ฉันสบายดี.
20
00:03:40,550 --> 00:03:42,984
สามีของฉันแกล้งฉัน
21
00:03:49,123 --> 00:03:51,557
คุณชอบพูดคุยกับรถใช่มั้ย
22
00:03:51,559 --> 00:03:54,091
ฉันได้ยินคุณพูดตลอดเวลา
23
00:03:54,093 --> 00:03:55,360
อย่างน้อยฉันสามารถพูดโต้ตอบได้
24
00:03:55,362 --> 00:03:56,428
อืมมม
25
00:03:56,430 --> 00:03:59,331
โอ้ทำงานหนักเหรอ
26
00:04:02,267 --> 00:04:04,033
ยินดีต้อนรับกลับบ้าน อาชา
27
00:04:04,035 --> 00:04:06,169
เพลย์ลิสต์ตอนเย็น
28
00:04:06,171 --> 00:04:09,271
อุณหภูมิภายในบ้านอยู่ที่ 72 องศา
29
00:04:09,273 --> 00:04:13,041
และผนังด้านพลังงานจะมีประจุ 86%
30
00:04:13,043 --> 00:04:15,042
นอกจากนี้ ไข่หมดแล้ว
31
00:04:15,044 --> 00:04:16,244
โอ้ขอบคุณ คาร่า
32
00:04:16,246 --> 00:04:17,514
สั่งมาเลย
33
00:04:17,516 --> 00:04:21,048
ที่จริงฉันทำงานหนักมากๆ ในวันนี้
34
00:04:21,050 --> 00:04:24,184
ที่ด้านขวามีเบียร์เฉลิมฉลอง
35
00:04:24,186 --> 00:04:26,286
- เอาจริงเหรอ
- ใช่
36
00:04:26,288 --> 00:04:28,054
ฉันซ่อมรถ ไฟร์เบิร์ดวันนี้
37
00:04:28,056 --> 00:04:29,323
คุณต้องเห็นมัน
38
00:04:29,325 --> 00:04:32,224
ฉันไม่รู้ว่าคุณเพิ่งพูดอะไร
39
00:04:32,226 --> 00:04:34,193
โอเค ดีฉันไม่รู้ว่าคุณทำอะไร
40
00:04:34,195 --> 00:04:36,396
ภรรยาไม่รู้ว่าสามีทำอะไร
41
00:04:36,398 --> 00:04:39,063
ใช่ อยู่แต่ในบ้านตลอดทั้งวัน
42
00:04:39,065 --> 00:04:41,467
เล่นกับรถยนต์ที่บ้าน เกรย์
43
00:04:41,469 --> 00:04:43,268
ฉันไม่รู้ ดูโน่
44
00:04:43,270 --> 00:04:44,537
โอ๊ย.
45
00:04:44,539 --> 00:04:46,069
เจ็บจี๊ด
46
00:04:46,071 --> 00:04:47,072
มันเจ็บดี
47
00:04:48,107 --> 00:04:50,274
- ใช่
- คุณรู้อะไรไหม
48
00:04:50,276 --> 00:04:52,075
ฉันอยากให้คุณลอง
49
00:04:52,077 --> 00:04:54,043
ใส่กางเกงดูบ้าง
50
00:04:54,045 --> 00:04:56,547
- จริงเหรอ
- ใช่ จริงๆ ฉันกำลังจะถอด
51
00:04:56,549 --> 00:04:58,315
หยุดนะ.
52
00:04:58,317 --> 00:05:00,617
คุณรู้ฉันไม่เคยกลับมาใส่เลย....
53
00:05:00,619 --> 00:05:02,217
ฉันให้เงินนคุณ 10 เหรียญ
54
00:05:02,219 --> 00:05:03,285
ไม่
55
00:05:03,287 --> 00:05:04,422
หยุด.
56
00:05:06,491 --> 00:05:08,122
คุณต้องการพิมพ์พิซซ่า
57
00:05:08,124 --> 00:05:10,392
คุณต้องการทำพิซซ่า
58
00:05:10,394 --> 00:05:12,059
ดูเหมือนจะทำงานมาก
59
00:05:12,061 --> 00:05:13,294
โอ้ ฉันต้องไปที่รถ
60
00:05:13,296 --> 00:05:14,496
คืนนี้ มันจบทุกอย่าง
61
00:05:14,498 --> 00:05:17,197
โอ้ หุยฮา
โอเค มาสนุกกัน
62
00:05:17,199 --> 00:05:19,098
สนุกอะไรยังไง
คุณมากับฉัน
63
00:05:19,100 --> 00:05:20,568
- อะไร
- ใช่
64
00:05:20,570 --> 00:05:22,503
ขับรถเล่นสักหน่อย
65
00:05:22,505 --> 00:05:23,604
ประมาณ 45 นาที
66
00:05:23,606 --> 00:05:25,037
ฉันจะกดปุ่มสตาร์ทแค่นั้น
67
00:05:25,039 --> 00:05:26,238
ในแคนาดาหรืออะไรสักอย่าง
68
00:05:26,240 --> 00:05:28,374
ฉันมีงานที่ต้องทำดังนั้น
ฉันจึงทำไม่ได้
69
00:05:28,376 --> 00:05:30,477
ไม่มีชีวิต หรือ ไม่มีถนน
คุณผู้หญิง
70
00:05:30,479 --> 00:05:32,344
คุณมากับฉัน
และเชื่อฉัน
71
00:05:32,346 --> 00:05:35,246
คุณอยากจะเห็นบ้านของผู้ชายคนนี้
72
00:05:35,248 --> 00:05:36,282
เชื่อฉัน.
73
00:06:28,862 --> 00:06:32,295
เขาอาศัยอยู่หลังก้อนหินเหรอ
74
00:06:32,297 --> 00:06:34,065
ไม่ แค่รอ
75
00:06:38,371 --> 00:06:39,570
- จริงเหรอ
- โอ้ใช่.
76
00:06:39,572 --> 00:06:40,573
จริงๆ
77
00:06:54,418 --> 00:06:55,450
เชิญคุณก่อน
78
00:06:55,452 --> 00:06:56,654
อะไร
79
00:07:07,596 --> 00:07:10,194
นี่มันอัศจรรย์มาก.
80
00:07:10,196 --> 00:07:13,133
อีรอน เพื่อนฉัน
81
00:07:14,435 --> 00:07:17,338
ฉันจอดรถไฟร์เบิร์ดบนนั้นนะ
82
00:07:18,606 --> 00:07:21,573
- คุณมาเร็ว
- ใช่ ...
83
00:07:21,575 --> 00:07:23,341
ฉันขับรถเร็ว
84
00:07:23,343 --> 00:07:26,275
อะไร... อะไรที่...
คุณสัมผัสคืออะไร
85
00:07:26,277 --> 00:07:28,480
เป็นเมฆของฉัน
86
00:07:32,215 --> 00:07:34,483
อีรอน ฉันต้องการให้คุณพบ
87
00:07:34,485 --> 00:07:36,321
ภรรยาของฉัน อาชา
88
00:07:37,555 --> 00:07:40,222
สวัสดี ยินดีที่ได้พบคุณ.
89
00:07:43,527 --> 00:07:44,759
สวัสดี ใช่.
90
00:07:44,761 --> 00:07:46,260
สวัสดี.
91
00:07:46,262 --> 00:07:47,429
สวัสดี
92
00:07:47,431 --> 00:07:48,463
เดี๋ยวนะ
93
00:07:48,465 --> 00:07:50,464
คุณคือ อีรอน คีน
94
00:07:50,466 --> 00:07:53,667
คุณเป็นเจ้าของ เวสเซียล คอมพิวเตอร์
โอ้พระเจ้า.
95
00:07:53,669 --> 00:07:55,502
สามีไม่ได้บอกฉันว่า
จะเจอกับใคร
96
00:07:55,504 --> 00:07:57,537
ฉัน... ฉันรัก บริษัท ของคุณจริงๆ
97
00:07:57,539 --> 00:07:59,639
คุณทำสิ่งเหลือเชื่อที่สุด
98
00:07:59,641 --> 00:08:02,609
ฉันอยู่ในอุตสาหกรรมเหมือนกัน
ฉันทำงานให้ โคบอลซ์
99
00:08:02,611 --> 00:08:04,611
เราชำนาญในแขนขาหุ่นยนต์
100
00:08:04,613 --> 00:08:05,944
สำหรับทหารที่ได้รับบาดเจ็บ
101
00:08:05,946 --> 00:08:07,512
ฉันหมายถึง
เราจะไม่มีอะไรเหมือน เวสเซียล
102
00:08:07,514 --> 00:08:08,616
แต่เรากำลังเดินทางไปที่นั่น
103
00:08:10,950 --> 00:08:12,284
ไม่ คุณไม่ได้
104
00:08:15,421 --> 00:08:17,255
ฉันจะแสดงให้เห็นว่าทำไม
105
00:08:18,791 --> 00:08:20,392
ตามฉัน.
106
00:08:22,259 --> 00:08:24,761
ฉันอยากจะแนะนำคุณให้
รู้จักกับของขวัญของฉัน
107
00:08:24,763 --> 00:08:27,396
และอนาคตที่เหลือของโลก
108
00:08:27,398 --> 00:08:29,132
ฉันเรียกมันว่า แสตม
109
00:08:30,601 --> 00:08:32,401
ว้าว.
110
00:08:32,403 --> 00:08:35,202
นั่นคือแมลงสาบ
111
00:08:35,204 --> 00:08:36,304
มันทำอะไร
112
00:08:36,306 --> 00:08:37,672
ความแท้จริง
113
00:08:37,674 --> 00:08:39,507
อืมมม
114
00:08:39,509 --> 00:08:41,709
มันสามารถขับอะไรก็ได้
หรือพูดอะไรก๊ได้
115
00:08:41,711 --> 00:08:44,544
คำนวณอะไรก็ได้
116
00:08:44,546 --> 00:08:46,682
เป็นสมองใหม่ที่ดีกว่า
117
00:08:48,417 --> 00:08:51,684
ทำให้ทารก
เล่นฟุตบอลได้หรือไม่
118
00:08:51,686 --> 00:08:54,252
สามารถทำสิ่งต่างๆ ที่
จะเป็นประโยชน์ต่อสังคม
119
00:08:54,254 --> 00:08:55,521
โอเค คุณรู้ว่าเขาหมายถึงอะไร
120
00:08:55,523 --> 00:08:57,287
ฉันแค่บอกว่ามีบางอย่าง
121
00:08:57,289 --> 00:08:59,289
ว่าคนเราทำได้ดีกว่า
ฉันหมายความว่าคุณมองไปที่นั้น
122
00:08:59,291 --> 00:09:00,725
และคุณจะเห็นอนาคต
123
00:09:00,727 --> 00:09:02,663
ฉันเห็น 10 คน กำลังจะว่างงาน
124
00:09:10,267 --> 00:09:12,301
คุณควรพยายามที่จะไม่เถียง
กับผู้ชายคนนั้น
125
00:09:12,303 --> 00:09:14,470
เขาเป็นลูกค้าที่ชำระเงินครั้งล่าสุดของคุณ
126
00:09:14,472 --> 00:09:16,439
กรุณาอย่าสัมผัสพวงมาลัย
127
00:09:16,441 --> 00:09:18,708
ขณะที่รถกำลังเคลื่อนที่
128
00:09:20,477 --> 00:09:22,511
โอเค
แล้วผู้ชายคนไหนที่ฉันควรจะทำ
129
00:09:22,513 --> 00:09:25,683
เมื่อเครื่องมือของเขา
เริ่มต้นไปทั่วโลก
130
00:09:27,016 --> 00:09:28,817
นั่งพักผ่อนและเพลิดเพลินไปกับการนั่ง
131
00:09:28,819 --> 00:09:30,218
มานี่สิ.
132
00:09:36,458 --> 00:09:40,460
คุณรู้ไหมว่ามีประโยชน์บางอย่าง
133
00:09:40,462 --> 00:09:42,662
ไม่ต้องจ้องที่จะเดินทางต่อไป
134
00:09:42,664 --> 00:09:43,797
- โอ้ใช่
- อืม...
135
00:09:43,799 --> 00:09:46,467
ฉันควรจับตามองอย่างไร
136
00:09:52,338 --> 00:09:54,037
กรุณาใส่เข็มขัดนิรภัยไว้
137
00:09:54,039 --> 00:09:56,507
- ไม่สนุก.
- อืม
138
00:09:56,509 --> 00:09:59,344
ออกจากทางด่วน 601
139
00:10:23,699 --> 00:10:25,499
เฮ้ ที่รัก ที่ไหน...
เราอยู่ที่ไหน
140
00:10:25,501 --> 00:10:27,467
เธอน่าจะพาเราไปรอบๆ
หนีรถติด
141
00:10:27,469 --> 00:10:28,868
ไม่ไม่ไม่.
142
00:10:28,870 --> 00:10:30,869
ฉันขอโทษ.
นี่คือ... ไม่ใช่
143
00:10:30,871 --> 00:10:32,505
นี่เป็นย่านเก่าของฉัน
144
00:10:32,507 --> 00:10:34,372
นี่คือที่ที่ฉันโตขึ้น
ใช่นี่คือนิว คลาวน์
145
00:10:34,374 --> 00:10:36,074
เรากำลังดำเนินการอยู่ตรงกันข้าม
146
00:10:36,076 --> 00:10:37,776
- ทิศทางของบ้าน
- คาร่าพาเรากลับบ้าน
147
00:10:37,778 --> 00:10:40,481
ฉันขอโทษ.
มีข้อผิดพลาด
148
00:10:41,782 --> 00:10:43,782
กลับรถแล้วไปที่ทางด่วน
ปลายทางบ้าน
149
00:10:43,784 --> 00:10:46,417
ฉันขอโทษ.
มีข้อผิดพลาด
150
00:10:46,419 --> 00:10:48,519
- อะไร
- หยุดรถ
151
00:10:48,521 --> 00:10:49,655
หยุดรถ
152
00:10:51,923 --> 00:10:53,558
กดเบรคสองครั้ง
153
00:10:56,661 --> 00:10:58,362
เลี้ยวซ้าย
154
00:10:59,897 --> 00:11:01,697
แมร่งเอ้ย แมร่งเอ้ย
155
00:11:01,699 --> 00:11:03,734
- หยุด.
- ลองทำแบบนี้
156
00:11:05,636 --> 00:11:07,101
เรากำลังจะเร็วเกินไป
157
00:11:07,103 --> 00:11:08,805
นี้ไม่ควรจะเป็น...
158
00:11:12,809 --> 00:11:14,309
แมร่ง
159
00:11:37,829 --> 00:11:39,463
มีอุบัติเหตุแล้ว
160
00:11:39,465 --> 00:11:40,564
โปรดนั่งอยู่
161
00:11:40,566 --> 00:11:41,931
จนกว่าคำแนะนำเพิ่มเติม
162
00:11:41,933 --> 00:11:44,804
ได้รับการติดต่อบริการฉุกเฉินแล้ว
163
00:11:59,849 --> 00:12:00,849
เกรย์.
164
00:12:06,955 --> 00:12:08,557
เดี๋ยวช่วย
165
00:12:11,393 --> 00:12:12,594
เดี๋ยว
166
00:12:13,728 --> 00:12:14,728
พวกคุณเป็นใคร
167
00:12:17,698 --> 00:12:18,963
เดี๋ยว
168
00:12:18,965 --> 00:12:20,666
หน่วยเสริม หน่วยเสริม
169
00:12:20,668 --> 00:12:22,435
อยู่ที่นั่น เพื่อน
170
00:12:23,670 --> 00:12:25,469
เราอยู่ในทีวี
171
00:12:25,471 --> 00:12:26,506
เร็วหน่อย
172
00:12:35,681 --> 00:12:38,480
เห้ย! ทำไรอยู่วะ
เอาหน้ากากออก
173
00:12:38,482 --> 00:12:40,982
คุณสามารถเอากระเป๋าสตางค์ของฉัน
174
00:12:40,984 --> 00:12:42,518
เอาบัตรของเราโอเคไหม
175
00:12:42,520 --> 00:12:43,952
คุณสามารถมีได้ทั้งหมด
176
00:12:43,954 --> 00:12:45,987
ขอบคุณสำหรับความยินยอมของคุณ
177
00:12:45,989 --> 00:12:47,957
อย่าแมร่งสัมผัสเธอนะสัส
178
00:12:49,626 --> 00:12:51,892
คุณมองมาที่ฉันและเห็น
ชิ้นส่วนที่แท้จริงของความเหี้ย
179
00:12:51,894 --> 00:12:55,027
บนรองเท้าของคุณใช่ไหม
180
00:12:55,029 --> 00:12:57,664
ผู้หญิงที่เรียนรู้ด้วยตัวเอง
181
00:12:57,666 --> 00:13:03,438
มองลงมาบนแมลงที่
ไม่มีการศึกษาเช่นฉัน
182
00:13:04,938 --> 00:13:06,938
ไม่!
183
00:13:06,940 --> 00:13:08,006
ไม่!
184
00:13:09,209 --> 00:13:10,709
ไม่!
185
00:13:10,711 --> 00:13:12,910
มี 4 ศัตรู 2 เยื่อ
186
00:13:15,514 --> 00:13:17,013
อาชา!
187
00:13:17,015 --> 00:13:18,517
อาชา!
188
00:13:26,658 --> 00:13:28,857
จนกว่าความตายจะทำให้เราเป็นส่วนหนึ่ง
189
00:13:34,665 --> 00:13:37,665
อาชา ผมไปหาคุณไม่ได้
190
00:13:37,667 --> 00:13:39,000
ผมไม่สามารถขยับได้
191
00:13:39,002 --> 00:13:42,670
อาชา อยู่กับผมได้ไหม
192
00:13:42,672 --> 00:13:44,406
มองหน้าผมหน่อย
193
00:13:46,041 --> 00:13:47,840
โอเค ผมอยู่ที่นี่
194
00:13:47,842 --> 00:13:49,778
ผมอยู่ที่นี่โอเค อาชา
195
00:13:54,248 --> 00:13:56,517
ผมอยู่ที่นี่ เอาล่ะ
196
00:13:58,852 --> 00:13:59,951
ไม่ อาชา
197
00:13:59,953 --> 00:14:01,021
อาชา ไม่ ได้โปร...
198
00:15:38,138 --> 00:15:40,638
การเดินทางไปรอบๆ
คุณจะต้องการสิ่งนี้
199
00:15:40,640 --> 00:15:41,974
พวกเขาทั้งหมดอยู่ในบ้าน
200
00:15:45,044 --> 00:15:47,111
ฉันหมายความว่าทุกสิ่ง
ทุกอย่างที่ติดตั้งจะช่วยให้คุณได้
201
00:15:47,113 --> 00:15:50,616
ที่จะมีชีวิตที่ปกติมากขึ้น
202
00:15:54,019 --> 00:15:55,917
แขนหุ่นยนต์เหล่านี้
มีคุณสมบัติครบถ้วน
203
00:15:55,919 --> 00:15:57,953
เตรียมอาหารสำหรับคุณ
204
00:15:57,955 --> 00:16:00,889
สมมติว่าคุณต้องการโปรตีนเขย่า
205
00:16:00,891 --> 00:16:03,527
คุณจะพูดว่า "โปรตีน เชรค"
206
00:16:07,798 --> 00:16:10,830
แม่ของคุณมีอำนาจควบคุมเสียง
207
00:16:10,832 --> 00:16:12,132
แขนหุ่นยนต์
208
00:16:12,134 --> 00:16:13,933
ลองดูไหมคุณแม่
209
00:16:13,935 --> 00:16:17,103
แน่นอน
210
00:16:17,105 --> 00:16:19,071
"โปรตีน เชรค"
211
00:16:19,073 --> 00:16:22,009
โอ้พระเจ้า ฮ่า.
212
00:16:32,685 --> 00:16:34,821
โอ้เฮ้ย...
213
00:16:35,921 --> 00:16:37,056
ของคุณ
214
00:16:40,192 --> 00:16:41,924
ฉันคิดว่าเราจะออกดีกว่า
215
00:16:41,926 --> 00:16:43,760
- เอาล่ะ
- ฉันจะเดินออกไป
216
00:16:43,762 --> 00:16:44,929
โอ้ขอบคุณ.
217
00:16:56,407 --> 00:16:58,974
การชาร์ทเสร็จสมบูรณ์แล้ว
218
00:17:15,722 --> 00:17:16,922
เกรย์ คุณอยู่ที่นั่นไหม
219
00:17:16,924 --> 00:17:19,123
คุณต้องการอะไร
220
00:17:19,125 --> 00:17:21,859
ฉันขอถามได้ไหมว่าอาชา
จะมาร่วมงานกับเราหรือไม่
221
00:17:21,861 --> 00:17:23,596
สำหรับมื้อเย็น
222
00:17:43,012 --> 00:17:44,746
คุณไม่ต้องอยู่ที่นี่
223
00:17:44,748 --> 00:17:46,781
ทั้งวันและกลางคืน แม่
224
00:17:46,783 --> 00:17:49,015
เครื่องเหล่านี้ที่ติดตั้งไว้
225
00:17:49,017 --> 00:17:52,886
สวยมากทำทุกอย่างให้ฉัน
226
00:17:52,888 --> 00:17:54,089
ฉันรู้
227
00:18:05,031 --> 00:18:06,097
ตอนนี้ไม่เป็นไร
228
00:18:06,099 --> 00:18:07,265
มันโอเค.
229
00:18:07,267 --> 00:18:09,102
นั่นแหละ. นั่นแหละ. นั่นแหละ.
230
00:19:04,250 --> 00:19:06,817
นักสืบคอร์เตซ
231
00:19:06,819 --> 00:19:07,951
สวัสดีค่ะ แพม
232
00:19:07,953 --> 00:19:09,054
สวัสดี เกรย์
233
00:19:14,825 --> 00:19:15,891
เอาล่ะ นี่ฉันเอง.
234
00:19:15,893 --> 00:19:17,126
ที่นี่ คุณสามารถนั่งได้
235
00:19:17,128 --> 00:19:18,162
ขอบคุณ
236
00:19:23,133 --> 00:19:26,234
คุณมาจากนิว คลาวน์
Gray เหมือนคุณ
237
00:19:26,236 --> 00:19:28,235
ไปที่ ไฮเออร์ ไฮ
238
00:19:28,237 --> 00:19:29,238
ดังนั้นสิ่งที่คุณมี
239
00:19:31,840 --> 00:19:33,106
โอเค
240
00:19:33,108 --> 00:19:34,775
ฉันรู้ว่าคุณอยากจะลงมาที่นี่
241
00:19:34,777 --> 00:19:36,108
และดูว่าเราทำอะไรได้บ้าง
242
00:19:36,110 --> 00:19:37,311
และฉันคิดว่าดีมาก
243
00:19:37,313 --> 00:19:38,978
ฉันเป็นคนเผชิญหน้ากับตัวเอง
244
00:19:38,980 --> 00:19:40,279
คุณรู้ฉันไม่ได้ดู โดรนเหล่านี้
245
00:19:40,281 --> 00:19:41,947
ฉันชอบที่จะทำให้มือของฉันสกปรก
246
00:19:41,949 --> 00:19:44,017
- บางประตู
- พวกมันเป็นใคร
247
00:19:46,853 --> 00:19:48,021
เรายังไม่ทราบ
248
00:19:50,223 --> 00:19:52,256
ฉันมีรายชื่อ
คนที่สนใจในพื้นที่นั้น
249
00:19:52,258 --> 00:19:54,326
และฉันพาคนสองคนมาในสัปดาห์นี้
250
00:19:54,328 --> 00:19:56,126
- สำหรับการตั้งคำถาม
- สิ่งที่คุณพูด
251
00:19:56,128 --> 00:19:58,261
คือคุณมีสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
บินเหนือศีรษะของเรา
252
00:19:58,263 --> 00:19:59,996
สามารถอ่านชิปไอดี
253
00:19:59,998 --> 00:20:01,864
แต่พวกเขาไม่ได้ทำอะไร
254
00:20:01,866 --> 00:20:04,234
ไม่ฉัน... ฉันหมายความว่าใช่พวกเขาทำงาน
255
00:20:04,236 --> 00:20:05,867
แต่ไม่ใช่เรื่องง่าย
256
00:20:05,869 --> 00:20:08,036
อาชญากรสามารถหาวิธีรอบตัวได้
257
00:20:08,038 --> 00:20:09,405
หากพวกเขาหาคนที่เป็น
258
00:20:09,407 --> 00:20:11,273
อาชญากรสามารถสร้างไฟร์วอลล์ขึ้นมาได้
259
00:20:11,275 --> 00:20:13,841
ที่ป้องกัน โดรน ของเรา
จากการระบุใบหน้า
260
00:20:13,843 --> 00:20:16,411
เชื่อฉัน ฉันเข้าใจ
ความขุ่นมัวของคุณ
261
00:20:16,413 --> 00:20:18,212
ฉันไม่สามารถผูกรองเท้าของฉันได้อีกต่อไป
คุณนักสืบ
262
00:20:18,214 --> 00:20:19,414
แต่คุณไม่ต้องพูดกับฉัน
263
00:20:19,416 --> 00:20:21,315
เช่นฉันเป็นสามสิบปีที่น่ารังเกียจ
264
00:20:21,317 --> 00:20:23,183
เกรย์ เธอเป็นเพียงแค่พยายามที่จะช่วย
265
00:20:23,185 --> 00:20:24,385
ฉันจะทำงานผ่านรายการของฉัน
266
00:20:24,387 --> 00:20:26,420
และถ้าคุณต้องการที่จะทำงานกับฉัน
267
00:20:26,422 --> 00:20:29,021
เราจะพบพวกเขา
268
00:20:29,023 --> 00:20:31,793
จะทำงานร่วมกับคุณได้อย่างไร
ฉันทำไม่ได้แม้แต่จะยืน
269
00:20:38,031 --> 00:20:40,767
ได้เวลา ยา
270
00:20:57,014 --> 00:20:58,046
ปัญหา.
271
00:20:58,048 --> 00:21:00,250
ได้เวลา ยา
272
00:21:07,189 --> 00:21:09,393
อีกครั้ง
ได้เวลา ยา
273
00:21:11,860 --> 00:21:13,828
ปัญหา. อีกครั้ง
274
00:21:15,331 --> 00:21:16,363
อีกครั้ง
275
00:21:16,365 --> 00:21:17,930
ฉันไม่สามารถจัดการได้
276
00:21:17,932 --> 00:21:19,299
ให้ยาอีก เกรย์
277
00:21:19,302 --> 00:21:21,066
ไม่ คุณ... คุณไม่ได้ทำถูกต้อง
278
00:21:21,068 --> 00:21:23,235
คุณไม่ได้ทำ...
คุณไม่ได้ทำถูกต้อง
279
00:21:23,237 --> 00:21:25,971
ได้เวลา ยา
280
00:21:25,973 --> 00:21:28,308
ปริมาณอื่นอาจเป็นอันตรายถึงชีวิต
281
00:21:28,310 --> 00:21:30,975
ฉันจะติดต่อรถพยาบาลเพื่อขนส่งคุณ
282
00:21:30,977 --> 00:21:33,945
ไปที่โรงพยาบาลหาก
คุณเจ็บปวดอย่างรุนแรง
283
00:22:04,341 --> 00:22:06,309
ไม่ให้คุณเป็นไข้หวัดนกเด็ก
284
00:22:08,377 --> 00:22:10,978
ฉันไม่ได้ออกจากบ้านของฉันบ่อยนัก
285
00:22:16,183 --> 00:22:18,319
ต้องน่าหงุดหงิดสำหรับคุณ
286
00:22:21,087 --> 00:22:24,123
คุณเป็นคนที่ชอบทำสิ่งต่างๆ
287
00:22:25,991 --> 00:22:27,193
ตอนนี้คุณไม่สามารถทำได้
288
00:22:31,129 --> 00:22:33,464
ฉันขอโทษ.
ไม่เหมาะสมใช่หรือไม่
289
00:22:33,466 --> 00:22:36,400
ฉันไม่ได้อยู่รอบๆ
คนมากพอที่จะรู้ความแตกต่าง
290
00:22:36,402 --> 00:22:37,501
โอเค นี่คือความแตกต่าง
291
00:22:37,503 --> 00:22:39,337
ต้องการอะไรกันแน่ อีรอน
292
00:22:43,005 --> 00:22:44,341
เกรย์...
293
00:22:47,009 --> 00:22:49,009
เกิดอะไรขึ้นถ้าฉันบอก
ว่าฉันทำบางอย่างให้คุณ
294
00:22:49,011 --> 00:22:52,447
ที่จะช่วยให้คุณสามารถ
เดินอีกครั้ง
295
00:22:52,449 --> 00:22:54,415
ชิปคอมพิวเตอร์ที่ฉันแสดงให้คุณเห็น
296
00:22:54,417 --> 00:22:57,418
มีศักยภาพในการเปลี่ยนแปลง
297
00:22:57,420 --> 00:22:58,951
ทุกอย่างสำหรับคน
298
00:22:58,953 --> 00:23:02,054
ในสภาพของคุณ
299
00:23:02,056 --> 00:23:05,157
เป็นเส้นอัณฑะเส้น
เชื่อมต่อสมองของคุณ
300
00:23:05,159 --> 00:23:07,160
กับแขนขาของคุณ
301
00:23:09,430 --> 00:23:11,499
แสตม จะช่วยลดช่องว่างดังกล่าว
302
00:23:14,032 --> 00:23:16,334
การดำเนินการจะเกิดขึ้นในบ้านของฉัน
303
00:23:16,336 --> 00:23:19,437
ห่างจากหน่วยงานรัฐ
304
00:23:19,439 --> 00:23:22,440
จะมีโรงพยาบาลไม่มาก
305
00:23:22,442 --> 00:23:26,309
แต่มันจะต้องเป็นความลับของเรา...
306
00:23:26,311 --> 00:23:27,911
สำหรับตอนนี้.
307
00:23:30,180 --> 00:23:32,282
นี่คือความคิดของเด็ก
308
00:23:35,319 --> 00:23:38,321
ฉันไม่ต้องการรีสตาร์ทชีวิตของฉัน
309
00:23:40,189 --> 00:23:42,426
ฉันกำลังมองหาสวิทช์ปิด
310
00:23:51,064 --> 00:23:53,301
คุณรู้ไหม...
311
00:23:54,335 --> 00:23:56,170
คุณมีสิทธิ์เกี่ยวกับพวกเขา
312
00:23:57,505 --> 00:23:59,472
คอมพิวเตอร์
313
00:23:59,474 --> 00:24:01,542
มีสิ่งที่ไม่สามารถทำได้
314
00:24:03,009 --> 00:24:05,242
พวกเขาไม่สามารถนำเธอกลับ เกรย์
315
00:24:05,244 --> 00:24:08,980
แต่พวกเขาอาจจะสามารถทำได้
316
00:24:17,589 --> 00:24:19,357
เธอต้องการอะไร
317
00:25:37,156 --> 00:25:39,525
นี่เป็นครั้งแรกของโลก
318
00:25:39,527 --> 00:25:42,159
ไม่เคยมีฟิวชั่นชีวกล
319
00:25:42,161 --> 00:25:44,162
ถามให้ทำมาก
320
00:25:45,599 --> 00:25:49,199
มันจะรู้สึกแปลกๆ ตอนแรก
321
00:25:49,201 --> 00:25:51,167
ทางเดินประสาทในสมองของคุณ
322
00:25:51,169 --> 00:25:53,168
จะพยายามผสานกัน
323
00:25:53,170 --> 00:25:54,639
กับร่างกายส่วนต่างๆ
324
00:25:54,641 --> 00:25:57,309
พยายามที่จะเรียน
รู้ที่จะผ่านกระบอง
325
00:25:59,645 --> 00:26:03,314
กุญแจสำคัญคือการปล่อยให้มันโตขึ้นเอง
326
00:26:12,689 --> 00:26:16,157
เกรย์ คุณได้ยินฉันไหม
327
00:26:23,331 --> 00:26:26,434
คุณรู้สึกยังไงเมื่อทำเช่นนี้
328
00:26:34,206 --> 00:26:37,576
ฉันเดาได้ว่านี่เป็นกระบวนการทีละชิ้น
329
00:26:37,578 --> 00:26:41,380
คุณไม่ควรคาดหวังผลเร็วๆ นี้
330
00:26:50,220 --> 00:26:51,389
โอ้พระเจ้า.
331
00:27:09,639 --> 00:27:11,440
ลองยืน
332
00:27:44,802 --> 00:27:46,802
ไม่มีใครสามารถรู้ได้
333
00:27:46,804 --> 00:27:49,537
พวกเขาทำให้คนชอบฉันรอปี
334
00:27:49,539 --> 00:27:51,675
เพื่อทดสอบสิ่งต่างๆ เช่นนี้
335
00:27:53,274 --> 00:27:56,242
แต่ฉันไม่สามารถรอพวกเขาได้
336
00:27:56,244 --> 00:27:59,278
การเซ็นสัญญาการรักษาความลับ
337
00:27:59,280 --> 00:28:01,213
แต่ฉันเดิมพันมันจะรู้สึกดี
338
00:28:01,215 --> 00:28:02,548
ด้วยมือของคุณเอง
339
00:28:02,550 --> 00:28:04,584
ใครจะขยับแขนและขา
340
00:28:04,586 --> 00:28:05,685
ฉันหรือเครื่องมือของคุณ
341
00:28:05,687 --> 00:28:07,687
คุณเป็นคนทำมันทั้งหมด
342
00:28:07,689 --> 00:28:08,689
คุณไม่ใช่หุ่นยนต์
343
00:28:10,692 --> 00:28:13,224
แสตม ให้บริการสมองของคุณ
344
00:28:13,226 --> 00:28:14,793
สมองของคุณให้ แสตม สั่ง
345
00:28:14,795 --> 00:28:15,993
เขาทำให้มันเกิดขึ้น
346
00:28:39,808 --> 00:28:41,207
ปิดประตู.
347
00:28:52,617 --> 00:28:54,316
สวัสดีตอนเย็น เกรย์
348
00:28:54,318 --> 00:28:56,652
มีของจาก นักสืบคอร์เตซ
349
00:28:56,654 --> 00:28:58,487
ได้รับการส่งมอบ.
คุณชอบ...
350
00:28:58,489 --> 00:28:59,888
ปิดปาก.
351
00:28:59,890 --> 00:29:02,759
คุณพูดว่า "ปิดระบบ" ใช่ไหม
352
00:29:02,761 --> 00:29:04,461
ใช่ ปิดระบบ
353
00:30:02,813 --> 00:30:04,679
ฉันขออนุญาติทำบางอย่าง
354
00:30:10,820 --> 00:30:12,417
สวัสดี
355
00:30:12,419 --> 00:30:13,419
ครับ
356
00:30:17,357 --> 00:30:18,758
เอาล่ะใครบอกว่า
357
00:30:18,760 --> 00:30:22,797
ฉัน แสตม
ระบบปฏิบัติการร่างกายของคุณสำหรับคุณ
358
00:30:24,697 --> 00:30:26,429
อย่ากลัว
359
00:30:26,431 --> 00:30:27,834
ล้อฉันเล่นใช่ไหม
360
00:30:29,702 --> 00:30:30,903
ไม่
361
00:30:33,571 --> 00:30:34,670
ฉันบ้าไปแล้ว
362
00:30:34,672 --> 00:30:37,573
ฉันบ้าบ้า
363
00:30:37,575 --> 00:30:39,542
รายงานทางจิตวิทยาของ
คุณได้รับการวินิจฉัยว่าคุณ
364
00:30:39,544 --> 00:30:43,413
มีอาการ พีทีเอสดี เล็กน้อย
แต่คุณไม่บ้า
365
00:30:45,415 --> 00:30:46,816
เดี๋ยวนะ...
โอเคคุณอยู่ตรงนั้น
366
00:30:46,818 --> 00:30:48,784
ทั้งหมดนี้คือระบบปฏิบัติการ
367
00:30:48,786 --> 00:30:50,918
ฉันเห็นสิ่งที่คุณเห็น
368
00:30:50,920 --> 00:30:52,754
คุณ... คุณอยากพูดเหรอ
369
00:30:52,756 --> 00:30:54,454
ถ้าคุณไม่ต้องการให้ฉันพูด ก็ได้.
370
00:30:54,456 --> 00:30:56,357
โอเค ห้ามพูดคุย
371
00:31:20,645 --> 00:31:22,614
ฉันไม่บ้าใช่ไหม
372
00:31:30,621 --> 00:31:33,421
คุณสามารถพูดคุยได้อีกครั้ง
373
00:31:33,423 --> 00:31:35,658
ไม่ คุณไม่บ้า
374
00:31:36,993 --> 00:31:38,993
คนอื่นจะได้ยินคุณได้ไหม
375
00:31:38,995 --> 00:31:41,461
ไม่ใช่แค่คุณเท่านั้น
376
00:31:41,463 --> 00:31:43,899
ฉันส่งคลื่นเสียงไปยังแก้วหูของคุณ
377
00:31:45,901 --> 00:31:48,635
คุณอ่านใจฉันออกหรือ
378
00:31:48,637 --> 00:31:49,936
ไม่
379
00:31:49,938 --> 00:31:51,637
ฉันสามารถมองเห็นคำพูดเท่านั้น
380
00:31:51,639 --> 00:31:54,607
เมื่อคุณพูดออกมาดังๆ
381
00:31:54,609 --> 00:31:56,541
ตอนนี้คุณได้อนุญาต
ให้ผมพูดอีกครั้งแล้ว
382
00:31:56,543 --> 00:31:58,811
ฉันขอชี้จุดสำคัญ
383
00:31:58,813 --> 00:32:00,848
ในภาพจากโดรน ตรงนั้น
384
00:32:05,684 --> 00:32:07,386
เห็นไหม
385
00:32:13,691 --> 00:32:15,892
เห็นอะไร
386
00:32:15,894 --> 00:32:17,894
คนที่ยิงภรรยาของคุณ
387
00:32:17,896 --> 00:32:19,929
ไม่มีปืนอยู่ในมือ
388
00:32:19,931 --> 00:32:21,731
เธอถูกยิง นั่นหมายความว่าเขามีปืน
389
00:32:21,733 --> 00:32:23,799
เธอถูกยิง แต่ไม่ใช่ด้วยปืน
390
00:32:23,801 --> 00:32:25,801
เขาจับมือเขาไว้
391
00:32:25,803 --> 00:32:28,638
ปืนฝังอยู่ในมือของเขา
392
00:32:30,240 --> 00:32:32,642
ตรึงหน้าจอไว้
393
00:32:38,079 --> 00:32:40,079
คนที่เอากระเป๋าเงินของอาชา
394
00:32:40,081 --> 00:32:42,248
ที่ด้านซ้ายของเฟรม
395
00:32:42,250 --> 00:32:44,652
มีเครื่องหมายบนข้อมือของเขา
396
00:32:52,826 --> 00:32:54,258
ฉันไม่เห็นมัน
397
00:32:54,260 --> 00:32:55,559
ฉันทำได้
398
00:32:55,561 --> 00:32:57,094
ฉันสร้างภาพใหม่ขึ้นได้
399
00:32:57,096 --> 00:32:59,732
ด้วยความยินยอมของคุณ
ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็น
400
00:33:02,702 --> 00:33:05,001
เพียงแค่ผ่อนคลายและปล่อยให้ฉันวาด
401
00:33:07,571 --> 00:33:09,638
รู้สึกแปลกมาก
402
00:33:16,714 --> 00:33:19,047
ขณะนี้คุณสามารถควบคุมได้อีกครั้งแล้ว
เกรย์
403
00:33:19,049 --> 00:33:21,548
ฉันเคย... ฉันได้เห็นเหล่านี้
404
00:33:21,550 --> 00:33:23,984
มันเป็น... รอยสักทหาร
405
00:33:23,986 --> 00:33:25,085
ฉันจะอ่านมัน
406
00:33:25,087 --> 00:33:26,621
จับมันไว้ต่อหน้าต่อตา
407
00:33:30,925 --> 00:33:32,959
เซิร์ก แบรนท์เนอร์ นาวิกโยธิน
408
00:33:32,961 --> 00:33:36,062
098-422; O-Positive; Catholic;
409
00:33:36,064 --> 00:33:38,532
ที่อยู่: 414 Citrusนิว คลาวน์
410
00:33:40,067 --> 00:33:41,467
คุณพึ่งจะ
411
00:33:45,938 --> 00:33:47,640
คุณเพิ่งจะพบคนร้าย
412
00:33:52,078 --> 00:33:54,479
ไอ้ชาติชั่ว
413
00:33:58,882 --> 00:34:00,983
โทรหา นักสืบ คอร์เตซ
414
00:34:00,985 --> 00:34:02,884
คุณแน่ใจหรือไม่
415
00:34:02,886 --> 00:34:05,787
- เรียก นักสืบ คอร์เตซ หรือไม่
- ใช่ ฉันแน่ใจ.
416
00:34:05,789 --> 00:34:06,988
คุณเพิ่งจะพบผู้ต้องสงสัย
417
00:34:06,990 --> 00:34:08,757
คนฆ่าภรรยาของฉัน
418
00:34:08,759 --> 00:34:10,660
คุณมีหลักฐานเพื่อพิสูจน์หรือไม่
419
00:34:12,862 --> 00:34:13,862
วางสาย
420
00:34:16,766 --> 00:34:18,999
คุณเห็นรอยสักไหม
421
00:34:19,001 --> 00:34:21,602
อีรอน ห้ามไม่ให้คุณ
บอกใครเกี่ยวกับฉัน
422
00:34:25,039 --> 00:34:26,939
โอเค บางทีฉัน...
ฉันดึงมันออกมาจากความทรงจำ
423
00:34:26,941 --> 00:34:28,707
การสร้างรอยสักของฉัน
424
00:34:28,709 --> 00:34:30,675
ไม่เป็นหลักฐานจริง
425
00:34:30,677 --> 00:34:33,644
เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาสามารถ
เทียบได้กับวิดีโอเสียงจากโดรน
426
00:34:33,646 --> 00:34:36,114
- พวกเขาไม่สามารถทำได้
- คุณกำลังพูดอะไร
427
00:34:36,116 --> 00:34:37,948
คุณจำเป็นต้องเป็นบวกเขา
428
00:34:37,950 --> 00:34:39,685
ก่อนที่คุณจะแจ้งเตือนตำรวจ
429
00:34:42,789 --> 00:34:45,556
เดี๋ยวก่อนเขาเป็นคนสุดท้าย...
430
00:34:46,825 --> 00:34:47,985
431
00:35:06,674 --> 00:35:07,741
ล็อคเก้าอี้
432
00:35:28,061 --> 00:35:29,859
ไม่มีสัญญาณเตือนภัยภายใน
433
00:35:29,861 --> 00:35:31,395
แต่มันเป็นล็อคด้วยตนเอง
434
00:35:31,397 --> 00:35:33,096
ฉันไม่สามารถช่วยให้คุณทำลายมันได้
435
00:35:33,098 --> 00:35:34,631
ไม่ต้องกังวล
436
00:35:34,633 --> 00:35:35,697
ฉันทำได้
437
00:35:54,650 --> 00:35:56,685
ฉันขอแนะนำให้ถอดรองเท้าออก
438
00:36:25,076 --> 00:36:26,644
เกรย์ ที่โต๊ะ
439
00:36:29,147 --> 00:36:30,946
แล้วไงล่ะ
440
00:36:30,948 --> 00:36:32,683
พูดคำว่า "ออน"
441
00:36:34,184 --> 00:36:36,251
ออน
442
00:36:36,253 --> 00:36:38,120
พูดว่า "ข้อความ"
443
00:36:38,122 --> 00:36:39,122
ข้อความ
444
00:36:46,762 --> 00:36:49,162
ชื่อ "Old Bones"
ช่วยให้มีการกล่าวถึง
445
00:36:49,164 --> 00:36:51,297
ฉันเห็นข้อมูลอ้างอิง 38 รายการ
นั่นคืออะไร
446
00:36:51,299 --> 00:36:53,233
เป็นบาร์ในย่านเก่าของฉัน
447
00:36:53,235 --> 00:36:56,034
ฉันหาที่อยู่ออนไลน์
หรือหมายเลขโทรศัพท์ได้
448
00:36:56,036 --> 00:36:58,770
เพราะพวกเขาไม่ได้
ไปในสิ่งที่ประเภทนั้น
449
00:36:58,772 --> 00:37:00,905
มันไร้ประโยชน์
450
00:37:00,907 --> 00:37:01,908
ออฟ
451
00:37:41,309 --> 00:37:42,909
ซ่อนหลังชั้นวางของ
452
00:37:52,286 --> 00:37:54,084
รอ.
453
00:37:54,086 --> 00:37:55,087
รอ.
454
00:37:58,825 --> 00:38:00,324
ตอนนี้
455
00:38:00,326 --> 00:38:02,160
ขณะที่คุณได้เปรียบ
456
00:38:11,235 --> 00:38:12,236
มานี่สิ!
457
00:38:15,839 --> 00:38:17,038
มึงมาที่นี่จับกูเหรอ
458
00:38:17,040 --> 00:38:19,941
เดี๋ยวนะ
459
00:38:19,943 --> 00:38:21,008
เป็นคุณ
460
00:38:22,978 --> 00:38:25,946
หาเจอได้ยังไง
461
00:38:25,948 --> 00:38:28,081
แต่คุณไม่ควรที่นี่
462
00:38:28,083 --> 00:38:29,983
- คุณฆ่าภรรยาของฉัน
- ไม่!
463
00:38:29,985 --> 00:38:32,051
ฉันไม่ได้ทำอย่างนั้น
นั่นคือคนอื่น
464
00:38:32,053 --> 00:38:33,986
มันไม่สำคัญ!
465
00:38:36,958 --> 00:38:39,090
คุณจะต้องเร็วกว่านี้เล็กน้อย
466
00:38:40,860 --> 00:38:42,894
ทำไมคุณถึงทำให้ฉันทำเช่นนี้
467
00:38:42,896 --> 00:38:45,396
แจ้งให้เราทราบหากคุณต้อง
การความช่วยเหลือของฉัน เกรย์
468
00:38:45,398 --> 00:38:47,332
แสตม ช่วยด้วย
469
00:38:47,334 --> 00:38:49,967
ฉันต้องการสิทธิ์ของคุณ
ในการทำงานอย่างอิสระ
470
00:38:49,969 --> 00:38:51,935
อนุญาต.
471
00:38:51,937 --> 00:38:54,805
ขอบคุณ.
472
00:39:03,146 --> 00:39:05,914
อืมเอาล่ะ
473
00:39:05,916 --> 00:39:08,583
Uh แสตม เราเป็นอะไร...
เราทำอะไรอยู่พวก
474
00:39:08,585 --> 00:39:10,285
เพียงแค่ผ่อนคลาย
475
00:39:10,287 --> 00:39:13,854
WTF
476
00:39:16,292 --> 00:39:18,258
- โอ้ แมร่ง
- โอ้พระเจ้า. พระเจ้าที่รัก.
477
00:39:21,863 --> 00:39:23,196
โอ้ มอง เพื่อนนอนลงเถอะ
478
00:39:23,198 --> 00:39:25,298
อืม อย่าลุกขึ้น
479
00:39:25,300 --> 00:39:26,999
กรุณาอย่าลุกขึ้น
กรุณา...
480
00:39:27,001 --> 00:39:29,868
ใจเย็นพวก
481
00:39:29,870 --> 00:39:31,136
แสตม เขามีมีด!
482
00:39:31,138 --> 00:39:32,437
แสตม!
483
00:39:32,439 --> 00:39:33,839
ฉันมองเห็นได้
484
00:39:33,841 --> 00:39:35,606
เรามีมีดอีกด้วย
485
00:39:35,608 --> 00:39:37,241
โอ้
486
00:39:37,243 --> 00:39:38,875
คุณเพิ่งแทงเขา
487
00:39:38,877 --> 00:39:40,411
คุณกำลังพยายามที่จะฉีกเขา
488
00:39:40,413 --> 00:39:41,911
โอเค เอาล่ะ
489
00:39:41,913 --> 00:39:43,313
ดังนั้นแผนคืออะไร
490
00:39:43,315 --> 00:39:45,115
เรากำลังทำอะไรอยู่
491
00:39:45,117 --> 00:39:46,182
แสตม! หยุดเขา.
492
00:39:57,060 --> 00:39:59,861
ขณะนี้คุณสามารถควบคุมได้อีกครั้งแล้ว
เกรย์
493
00:40:15,310 --> 00:40:17,310
ผมแนะนำให้คุณลบร่องรอยใดๆ
494
00:40:17,312 --> 00:40:19,944
การปรากฏตัวของคุณที่นี่
495
00:40:19,946 --> 00:40:22,213
นั่นก็หมายถึงการทำความ
สะอาดอาเจียนในอ่างล้างจาน
496
00:40:22,215 --> 00:40:25,115
โอเค แค่ให้ฉัน...
ให้เวลาฉันสักวินาทีหน่อย
497
00:40:25,117 --> 00:40:27,184
- ผ่านไปหนึ่งวินาที
- เดี๋ยว ไม่...
498
00:40:27,186 --> 00:40:30,087
ฉันไม่ได้หมายความว่าวินาที
499
00:40:30,089 --> 00:40:31,288
ฉันต้องคิด
ฉันไม่สามารถปล่อยให้คุณทำ
500
00:40:31,290 --> 00:40:32,891
ความคิดสำหรับฉันตอนนี้
501
00:40:40,998 --> 00:40:42,964
ฉันพึ่งจะ...
502
00:40:42,966 --> 00:40:44,268
ฉันเพิ่งฆ่าคน
503
00:40:53,975 --> 00:40:55,010
ดังนั้นเอ่อ...
504
00:40:58,447 --> 00:41:00,447
คุณคิดอย่างไร...
คุณคิดว่าฉันควรทำอย่างไร
505
00:41:00,449 --> 00:41:02,248
ฉันขอแนะนำให้คุณกำจัดบ้าน
506
00:41:02,250 --> 00:41:03,683
ทำลายลายนิ้วมือทั้งหมดของคุณ
507
00:41:03,685 --> 00:41:05,250
ฉัน... คุณล้อเล่นฉันเหรอ
ฉันจำไม่ได้
508
00:41:05,252 --> 00:41:07,052
ทุกสิ่งที่ฉันสัมผัสที่นี่...
509
00:41:07,054 --> 00:41:08,387
ฉันมีบันทึกของทุกสิ่งที่
510
00:41:08,389 --> 00:41:09,856
คุณสัมผัส
511
00:41:20,299 --> 00:41:22,332
ร่างกายที่เข้ามา
512
00:41:22,334 --> 00:41:23,999
จากนิว คลาวน์ เมื่อวานนี้
513
00:41:24,001 --> 00:41:26,235
เซิร์ก แบรนท์เนอร์
514
00:41:26,237 --> 00:41:27,471
ฉันอยากจะแสดงให้เธอเห็นสิ่งที่ฉันพบ
515
00:41:27,473 --> 00:41:28,473
เมื่อฉันเปิดเขาขึ้น
516
00:41:32,510 --> 00:41:34,976
เมื่อฉันตรวจสอบแผลในลำคอของเขา
517
00:41:34,978 --> 00:41:37,479
ฉันพบสายไฟฝังอยู่ในเอ็น
518
00:41:37,481 --> 00:41:39,114
ฉันคิดว่าการผ่าตัด
519
00:41:39,116 --> 00:41:41,316
การปลูกถ่ายทางการแพทย์
ที่แนบมากับกล้ามเนื้อ
520
00:41:41,318 --> 00:41:44,418
ฉันยังพบการปลูกถ่ายคอมพิวเตอร์
ทั่วทั้งหน้าอกของเขา
521
00:41:44,420 --> 00:41:47,421
ฉันไม่เคยเห็นพวกเขา
ในขอบเขตนี้มาก่อน
522
00:41:47,423 --> 00:41:49,724
- แล้วมีนี้
- มันคืออะไร
523
00:41:49,726 --> 00:41:51,491
ดูเหมือนจะมีการฝังอาวุธอยู่บ้าง
524
00:41:51,493 --> 00:41:53,226
ฝังตัวอยู่ภายในกล้ามเนื้อ
525
00:41:53,228 --> 00:41:55,026
ปืนทำงานจริง
526
00:41:55,028 --> 00:41:57,362
ด้วยกลไกกระสุนปืน
527
00:41:57,364 --> 00:42:00,999
สร้างขึ้นในเนื้อเยื่อชีวกลศาสตร์
528
00:42:01,001 --> 00:42:02,967
สิ่งที่เกี่ยวกับการพิมพ์
บูตที่เราคัดลอกมา
529
00:42:02,969 --> 00:42:04,070
จากระเบียงด้านหน้า
530
00:42:07,273 --> 00:42:09,108
จาระบีเครื่องยนต์เป็นส่วนใหญ่
531
00:42:10,343 --> 00:42:12,976
จาระบีเครื่องยนต์เก่า
532
00:42:17,516 --> 00:42:20,215
ฉันจะดำเนินการต่อไปยังไง
533
00:42:20,217 --> 00:42:23,118
ฉันสามารถติดตามคุณ เกรย์
534
00:42:23,120 --> 00:42:25,521
- หือ
- ฉันสามารถติดตามคุณได้
535
00:42:25,523 --> 00:42:27,422
เด๊่ยวนะ
ฉันควรจะรู้ว่านั่นหมายความว่าอย่างไร
536
00:42:27,424 --> 00:42:29,123
หรือว่าเป็นหนึ่งในการทดสอบ
สมองของคุณหรือไม่
537
00:42:29,125 --> 00:42:30,759
คุณมีชิ้นส่วนของทรัพย์สินของฉัน
538
00:42:30,761 --> 00:42:32,160
ภายในของคุณ.
539
00:42:32,162 --> 00:42:34,194
ชิ้นส่วนที่มีราคาแพงมาก
540
00:42:34,196 --> 00:42:36,365
เซิร์ก แบรนท์เนอร์
รายชื่อผู้ต้องสงสัยฆาตกรรม
541
00:42:38,600 --> 00:42:40,200
คุณคิดยังไง
542
00:42:40,202 --> 00:42:42,168
ฉันจะปล่อยให้ทรัพย์สินนั้น
ออกไปจากสายตาของฉัน
543
00:42:42,170 --> 00:42:43,402
สำหรับแม้แต่หนึ่งวินาที
544
00:42:49,544 --> 00:42:51,778
คุณลืมว่าปฏิบัติการนี้
545
00:42:51,780 --> 00:42:53,511
เป็นความลับ
546
00:42:53,513 --> 00:42:55,213
ว่าถ้าแม้แต่น้อยที่สุด
547
00:42:55,215 --> 00:42:57,181
มีข้อผิดพลาดในช่วงทดลองนี้
548
00:42:57,183 --> 00:42:58,784
มันจะทั้งหมดเป็นอะไร
549
00:42:58,786 --> 00:43:00,551
เขารู้ทุกอย่าง
อย่าโกหกเขา
550
00:43:00,553 --> 00:43:03,287
ค้นหาภาพนิ่งที่เก็บถาวร
551
00:43:03,289 --> 00:43:05,622
ซอยหลัง 414 Citrus
อเวนิว นิว คลาวน์
552
00:43:05,624 --> 00:43:07,325
14 ตุลาคมเวลา 15.00 น.
553
00:43:10,361 --> 00:43:12,127
ไม่ ฉันไม่ลืมมัน
554
00:43:12,129 --> 00:43:15,497
ฉันจำได้ว่าคุณขอให้ฉันเก็บความลับ
555
00:43:15,499 --> 00:43:18,065
แต่มันกลับกลายเป็น
556
00:43:18,067 --> 00:43:19,601
ว่าคุณมีความลับอีกสองอย่าง
557
00:43:19,603 --> 00:43:21,602
เช่น ตัวอย่างเช่น
558
00:43:21,604 --> 00:43:24,605
คุณไม่เคยพูดกับฉัน...
559
00:43:24,607 --> 00:43:27,106
ว่าสิ่งที่นั้นมันพูดได้!
560
00:43:34,248 --> 00:43:36,482
แสตม...
561
00:43:36,484 --> 00:43:38,450
- พูดกับคุณ
- ใช่ มันมีใจ
562
00:43:38,452 --> 00:43:40,820
ของมันเอง.
ฉันได้ยินเสียงของมัน
563
00:43:40,822 --> 00:43:42,454
ในหัวของฉัน.
564
00:43:56,167 --> 00:43:57,366
จากนี้ไป
565
00:43:57,368 --> 00:43:59,502
คุณจะเป็นผู้ป่วยที่เป็นแบบอย่าง
566
00:43:59,504 --> 00:44:01,670
คุณจะปล่อยให้คอมพิวเตอร์ทำ
567
00:44:01,672 --> 00:44:04,540
สิ่งที่ควรทำ
568
00:44:04,542 --> 00:44:06,541
อย่าสับสนมัน
569
00:44:06,543 --> 00:44:09,177
กับนักสืบนอกลู่นอกทางบางคน
570
00:44:09,179 --> 00:44:11,078
ป้อนผู้ต้องสงสัยชื่อว่า เกรย์ ทราซ
571
00:44:11,080 --> 00:44:13,550
202 Parva Avenue Leland Park
572
00:44:17,186 --> 00:44:18,385
เกิดขึ้นกับคุณหรือไม่
573
00:44:18,387 --> 00:44:20,419
ว่าถ้าคุณจะพูด
574
00:44:20,421 --> 00:44:23,155
กระทำฆาตกรรม
575
00:44:23,157 --> 00:44:25,391
เจ้าหน้าที่สามารถหาข้อมูล
เกี่ยวกับ แสตม ได้
576
00:44:25,393 --> 00:44:27,158
และเอาเขาออกจากร่างกายของคุณ
577
00:44:27,160 --> 00:44:30,197
ทำให้คุณกลับมานั่งรถเข็นตลอดชีวิต
578
00:44:48,380 --> 00:44:50,112
ตอนนี้ฉันปิดกิจการแล้ว
579
00:44:50,114 --> 00:44:51,581
ฉันเพิ่งหยุดเพื่อตรวจสอบกับคุณ
580
00:44:51,583 --> 00:44:54,316
และเพราะฉันอยู่ในตลาดรถใหม่
581
00:44:54,318 --> 00:44:56,385
ฉันรู้ว่าคุณแก้ไขสิ่งเหล่านี้และขาย
582
00:44:56,387 --> 00:44:58,654
กับคนที่ชอบ อีรอน คีน
583
00:44:58,656 --> 00:45:00,555
ตอนนี้เขาทำเงินได้น้อยกว่าที่ฉันทำ
584
00:45:00,557 --> 00:45:02,590
แต่ฉันก็สงสัย
585
00:45:02,592 --> 00:45:04,258
ถ้าคุณจะยินดีที่จะขาย
586
00:45:04,260 --> 00:45:06,226
ไปหาคนเล็กๆ คนหนึ่ง
587
00:45:06,228 --> 00:45:08,461
อะไรทำให้คุณคิด
588
00:45:08,463 --> 00:45:10,664
ว่าฉันไม่ต้องการรถอีกต่อไป
589
00:45:15,603 --> 00:45:17,436
เธอเพียงตรวจสอบ
รองเท้าบู๊ตของคุณเท่านั้น
590
00:45:17,438 --> 00:45:19,338
- คุณทิ้งงานพิมพ์ไว้
- ฉันไม่อยากทำลายมัน
591
00:45:19,340 --> 00:45:22,540
ให้คุณ แต่ไม่ได้ขาย
592
00:45:22,542 --> 00:45:24,175
ขอโทษ
593
00:45:24,177 --> 00:45:25,211
โอเค
594
00:45:27,179 --> 00:45:29,346
ฉันบอกว่าไม่มีข่าวใดๆ ก่อนหน้านี้
595
00:45:29,348 --> 00:45:31,181
ฉันโกหก
596
00:45:31,183 --> 00:45:32,482
มีผู้ชายคนนี้ที่เราเข้ามา
597
00:45:32,484 --> 00:45:34,518
สำหรับการตั้งคำถามเกี่ยวกับการฆาตกรรมของ
อาชา
598
00:45:34,520 --> 00:45:36,452
คนที่มีประวัติอาชญากรรมมานาน
599
00:45:36,454 --> 00:45:38,287
ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่
600
00:45:38,289 --> 00:45:40,356
เขาไม่ได้แพนออก แต่...
601
00:45:40,358 --> 00:45:42,726
เมื่อวานนี้เขาโดนฆ่าตาย
602
00:45:42,728 --> 00:45:44,426
จริงเหรอ
603
00:45:44,428 --> 00:45:46,762
ใช่.
คุณได้ยินอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่
604
00:45:46,764 --> 00:45:48,697
อย่ามองไปไกล
605
00:45:48,699 --> 00:45:50,532
คุณกำลังแสดงให้เธอเห็นว่าคุณโกหก
606
00:45:50,534 --> 00:45:52,702
ไม่
607
00:45:52,704 --> 00:45:55,603
แต่คุณอยู่ที่นิว คลาวน์ เมื่อวานนี้
608
00:45:55,605 --> 00:45:57,504
ฉันเห็นคุณในกล้องโดรน
609
00:45:57,506 --> 00:45:59,405
ในเวลาประมาณเวลาเกิดเหตุ
610
00:45:59,407 --> 00:46:01,474
เธอคาดเดา
ไม่มีข้อมูลที่แท้จริง
611
00:46:01,476 --> 00:46:03,476
แลฉันไม่สามารถระบุได้ด้วยโดรน
612
00:46:03,478 --> 00:46:06,278
ฉันอยู่ในพื้นที่นักสืบ
613
00:46:06,280 --> 00:46:09,181
เพราะจำได้ว่าคุณพูด
614
00:46:09,183 --> 00:46:11,751
ว่าต้องการความช่วยเหลือจากฉันดังนั้นฉัน...
615
00:46:11,753 --> 00:46:13,353
ฉันแค่พยายามช่วย
616
00:46:14,723 --> 00:46:16,722
ใช่
617
00:46:16,724 --> 00:46:18,422
คุณไม่ได้แนะนำอย่างจริงจัง
618
00:46:18,424 --> 00:46:19,690
ว่าฉันมีอะไรที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้
619
00:46:19,692 --> 00:46:21,491
คุณเป็นนักสืบหรือไม่
620
00:46:21,493 --> 00:46:22,592
ฉันหมายความว่า
621
00:46:22,594 --> 00:46:24,294
เป็นนามแฝงที่ค่อนข้างจ๊าบ
622
00:46:24,296 --> 00:46:26,663
- ถ้าคุณไม่ได้สังเกตเห็น
- ชัดเจน
623
00:46:26,665 --> 00:46:28,397
ฉันไม่ได้กล่าวหาว่าคุณทำอะไร
624
00:46:28,399 --> 00:46:30,599
คุณไม่สามารถทำอะไรได้
625
00:46:30,601 --> 00:46:32,668
มันเป็นเพียง อืม...
626
00:46:32,670 --> 00:46:34,771
น่าแปลก ที่คุณอยู่ในสถานที่นั้น
627
00:46:34,773 --> 00:46:36,272
ในเวลานั้น
628
00:46:39,710 --> 00:46:41,609
ใช่ ใช่
629
00:46:41,611 --> 00:46:44,211
ฉันไม่รู้จะบอกคุณอย่างไร ฉันหมายถึงอืม...
630
00:46:44,213 --> 00:46:47,314
คุณสามารถแทงขาฉันได้ถ้าอยากทำ
631
00:46:47,316 --> 00:46:50,316
ถ้าคุณต้องการด้วยตัวเอง
632
00:46:50,318 --> 00:46:52,218
บางทีฉันจะ.
633
00:46:53,688 --> 00:46:55,521
แค่เล่นๆ
634
00:47:00,694 --> 00:47:03,561
ใช่มั๊ย
635
00:47:03,563 --> 00:47:04,631
ใช่.
636
00:47:06,298 --> 00:47:07,531
โทรหาฉันถ้าคุณ...
637
00:47:07,533 --> 00:47:09,734
เปลี่ยนความคิดของคุณ
638
00:47:09,736 --> 00:47:11,001
ฉันจะไม่เปลี่ยน
639
00:47:13,271 --> 00:47:14,708
เอาละ แล้วฉันจะเห็นจะเคยดู
640
00:47:33,489 --> 00:47:35,523
ฉันควรทำอย่างไร
ฉันต้องการหาพวกมัน
641
00:47:35,525 --> 00:47:37,658
แต่ฉันไม่อยากฆ่าคน
642
00:47:37,660 --> 00:47:40,027
Old Bone ดูเหมือนจะเป็นสถานที่ถัดไป
643
00:47:40,029 --> 00:47:41,494
เพื่อตรวจสอบ แต่ฉันสามารถหา
644
00:47:41,496 --> 00:47:43,663
ไม่มีข้อมูลออนไลน์สำหรับมัน
645
00:47:43,665 --> 00:47:46,598
คุณจะต้องไปที่นั่นด้วยตัวเอง
646
00:47:46,600 --> 00:47:49,601
แต่ถ้าคุณทำเช่นนั้น อีรอน
จะติดตามการเคลื่อนไหวของคุณ
647
00:47:49,603 --> 00:47:52,439
และมีแนวโน้มที่จะปิดฉันจากระยะไกล
648
00:48:16,626 --> 00:48:19,594
สถานที่นี้ดูเป็นอันตราย
649
00:48:19,596 --> 00:48:20,732
เราจะต้องมีแผน
650
00:48:30,505 --> 00:48:32,472
ขอ วิสกี้ ร็อค
651
00:48:32,474 --> 00:48:35,242
นี่ไม่ใช่แผนการที่ดีนัก
652
00:48:40,514 --> 00:48:43,482
เฮ้ คุณจะทำฉันเข้มแข็งได้มั๊ย
653
00:48:43,484 --> 00:48:45,451
และถือแก้วให่ฉันดื่ม
654
00:48:49,422 --> 00:48:50,456
ขอบคุณ.
655
00:48:55,327 --> 00:48:57,360
แอลกอฮอล์ช่วยลดทอน
สัญญาณจากสมองของคุณ
656
00:48:57,362 --> 00:48:59,662
คุณจะไม่สามารถเดินได้อย่างถูกต้อง
657
00:48:59,664 --> 00:49:01,330
ฉันรู้
658
00:49:01,332 --> 00:49:03,398
นั่นคือเหตุผลที่พวกเขา
สามารถเรียกเก็บเงินได้
659
00:49:03,400 --> 00:49:04,734
มันไม่ได้ทำให้ความรู้สึก
660
00:49:04,736 --> 00:49:06,502
ว่ามนุษย์จงใจทำผิดพลาด
661
00:49:06,504 --> 00:49:08,536
ใช่นั่นเป็นเพราะ แมมโมรี่ ของคุณเต็มไง
662
00:49:08,538 --> 00:49:10,605
เป็น 1 และ 0
663
00:49:10,607 --> 00:49:12,607
แมมโมรี่ของเราเต็มไปด้วย
664
00:49:12,609 --> 00:49:15,310
กับทุก ความเลว ที่เราเคยทำ
665
00:49:21,382 --> 00:49:23,618
สวัสดี ทุกคน
666
00:49:25,353 --> 00:49:27,823
ขอโทษนะ ให้ความสนใจฉันได้ไหม
667
00:49:31,893 --> 00:49:34,592
ฉันรู้ว่าบางคนโง่ในที่นี่รู้
668
00:49:34,594 --> 00:49:36,628
1 ในคนที่ฆ่าภรรยาของฉัน
669
00:49:36,630 --> 00:49:38,731
ชื่อของเขา เซิร์ก แบรนท์เนอร์
670
00:49:38,733 --> 00:49:42,132
ดังนั้นถ้าคุณรู้
เซิร์ก หรือถ้าคุณรู้
671
00:49:42,134 --> 00:49:44,803
ข้อมูลเกี่ยวกับ
การฆ่าภรรยาของฉัน
672
00:49:44,805 --> 00:49:47,670
ให้คุณทำแค่ยกมือขึ้น
673
00:49:47,672 --> 00:49:49,607
ยืนขึ้นและมาข้างหน้า
674
00:49:50,743 --> 00:49:51,908
ขอบคุณ.
675
00:50:08,490 --> 00:50:09,725
คุณรู้จักไหม เซิร์ก
676
00:50:12,728 --> 00:50:14,160
โอเค
677
00:50:14,162 --> 00:50:15,729
จะมาดูดฉันเหรอ
678
00:50:15,731 --> 00:50:18,564
ฉันจะโทรหาตำรวจ
679
00:50:18,566 --> 00:50:20,006
โอ้ คุณจะตบฉันหรือ...
680
00:50:22,771 --> 00:50:25,937
เด็กน้อย ถ้าฉันตีหนู
681
00:50:25,939 --> 00:50:28,606
หนูจะตื่นขึ้นมาแล้วจะเป็นเด็กเอ๋อ
682
00:50:28,608 --> 00:50:30,440
ใช่ เซิร์ก บอกแบบนี้แหละ
683
00:50:30,442 --> 00:50:32,344
ก่อนที่ฉันจะตัดหัวของมันออกมา
684
00:50:49,492 --> 00:50:50,759
แมนนี่
685
00:50:50,761 --> 00:50:51,926
ไง
686
00:50:51,928 --> 00:50:53,764
เปิดเพลงให้ฉัน
687
00:50:55,865 --> 00:50:58,802
โอ้ ฉันอยากไปห้องน้ำเลย...
688
00:51:18,851 --> 00:51:20,484
เราอยู่นี่ละ
689
00:51:20,486 --> 00:51:23,453
สะดวกสบายสำหรับคุณ
690
00:51:23,455 --> 00:51:25,825
ฉันกำลังปิดกั้น ตัวรับความเจ็บปวดชั่วคราว
691
00:51:27,525 --> 00:51:28,726
คุณมีความมูลเกี่ยวกับ เซิร์ก
692
00:51:28,728 --> 00:51:30,894
หายใจเข้าออกเอาอากาศลึกๆ
693
00:51:30,896 --> 00:51:32,862
บอกคุณแล้วว่ามันคือกูนี่แหละ
694
00:51:34,932 --> 00:51:37,466
คนที่เราจะต้องหาคุณ
695
00:51:37,468 --> 00:51:38,936
ไมโครโฟนเปิดที่ไหนสักแห่ง
696
00:51:40,536 --> 00:51:41,869
ตอนนี้ ความจริงคือ
697
00:51:41,871 --> 00:51:44,005
มึงแกล้งกล้า แต่ขี้ราดเต็มรถเข็น
698
00:51:44,007 --> 00:51:45,776
แล้วมึงจะรู้สึก
699
00:51:47,744 --> 00:51:49,744
เท่ชมัด. มึงไม่รู้สึก
700
00:51:49,746 --> 00:51:51,645
- ไม่
- มี 4 คนอยู่ที่นั่น
701
00:51:51,647 --> 00:51:53,714
คืนที่ภรรยาของฉันโดนฆาตกรรม
คุณเป็นหนึ่งในพวก
702
00:51:53,716 --> 00:51:56,949
จุดไหนที่คุณเริ่ม
รู้สึกถึงสิ่งต่างๆ
703
00:51:56,951 --> 00:51:58,951
ตรงนี้เป็นไง...
704
00:51:58,953 --> 00:52:02,687
ที่นี่ ม่ายดีก่า...
705
00:52:02,689 --> 00:52:04,023
ฉันต้องได้ยินคุณพูด
706
00:52:04,025 --> 00:52:06,624
- คุณอยู่ที่นั่นหรือไม่
- จะแล้วไง
707
00:52:06,626 --> 00:52:09,660
อา ใช่.
708
00:52:09,662 --> 00:52:11,528
ตอนนี้เห็นว่าเพื่อนของฉัน
709
00:52:11,530 --> 00:52:12,797
เป็นจุดวิเศษ
710
00:52:12,799 --> 00:52:14,832
ปืนที่ฝังอยู่
ในแขนของคุณด้วยหรือไม่
711
00:52:14,834 --> 00:52:16,567
เหมือนเพื่อนของคุณ
712
00:52:19,570 --> 00:52:21,971
ฉันต้องได้ยินคุณพูด
713
00:52:21,973 --> 00:52:24,606
คุณอยู่ที่นั่นไหม
714
00:52:24,608 --> 00:52:26,541
ใช่.
715
00:52:26,543 --> 00:52:27,976
กูอยู่ที่นั่น.
716
00:52:27,978 --> 00:52:30,011
แสตม คุณสามารถใช้ร่างได้
717
00:52:31,949 --> 00:52:32,981
สวัสดี
718
00:52:41,589 --> 00:52:43,824
ผมขอแสดงให้คุณเห็น
ว่ามันสำเร็จแค่ไหน
719
00:52:43,826 --> 00:52:45,959
โอ้ ฉันไม่ลืมเธอ
720
00:52:45,961 --> 00:52:48,761
อย่าประมาท เกรย์
721
00:52:48,763 --> 00:52:50,030
คุณชื่ออะไร
722
00:52:54,034 --> 00:52:56,802
โอ๊ย. โอ๊ย. โอ
723
00:53:06,312 --> 00:53:08,078
คุณเห็นไหม อืม
724
00:53:08,080 --> 00:53:10,146
คุณคิดว่าฉันแปลก
725
00:53:10,148 --> 00:53:12,982
แต่ คุณไม่รู้ว่าฉันเป็นนินจา
726
00:53:14,685 --> 00:53:16,085
ฉันเป็นนักรบที่มีศิลปะ เกรย์
727
00:53:16,087 --> 00:53:17,119
ฉันไม่ใช่นินจา
728
00:53:17,121 --> 00:53:19,988
คุณชื่ออะไร
729
00:53:19,990 --> 00:53:21,024
อวดเก่งจัง
730
00:53:23,093 --> 00:53:25,727
บอกฉันว่าพวกเขาอยู่ที่ไหน
731
00:53:33,135 --> 00:53:35,335
แสตม ฉันจะทำอย่างไร
732
00:53:35,337 --> 00:53:36,805
ใช้มีด
733
00:54:01,926 --> 00:54:04,127
ฉันเอ่อ...
734
00:54:04,129 --> 00:54:06,128
ฉันไม่สามารถ... ฉันไม่สามารถทำมันได้
735
00:54:06,130 --> 00:54:07,730
ฉันสามารถทำเพื่อคุณได้
736
00:54:07,732 --> 00:54:09,998
คุณไม่จำเป็นต้องดู
737
00:54:10,000 --> 00:54:11,665
โอเค ทำมัน.
738
00:54:11,667 --> 00:54:13,000
คุณได้รับอนุญาตจากฉัน
739
00:54:13,002 --> 00:54:14,935
มึงคุยกับใคร
740
00:54:14,937 --> 00:54:17,071
มึงมันบ้า.
741
00:54:17,073 --> 00:54:18,605
ไม่
742
00:54:21,643 --> 00:54:22,876
.....
743
00:54:22,878 --> 00:54:24,610
คุณรู้
744
00:54:24,612 --> 00:54:26,612
แม่ของฉันสอนฉัน
ไม่ให้เลือกเป็นคนพิการ
745
00:54:26,614 --> 00:54:27,880
อืม ใช่.
746
00:54:27,882 --> 00:54:29,214
โอเค แสตม พอ
747
00:54:31,052 --> 00:54:35,087
แสตม พอแล้ว
748
00:54:35,089 --> 00:54:37,624
ขณะนี้คุณสามารถควบคุมได้อีกครั้งแล้ว
เกรย์
749
00:54:40,626 --> 00:54:42,760
แมร่ง
750
00:54:42,762 --> 00:54:45,128
คุณทำอะไร
751
00:54:45,130 --> 00:54:47,866
ตอนนี้เขาจะตอบทุกคำถามที่คุณถาม
752
00:54:51,135 --> 00:54:53,737
โอเค อืม...
753
00:54:53,739 --> 00:54:54,972
เฮ้ เพื่อน
754
00:54:58,109 --> 00:55:00,709
คุณชื่ออะไร
755
00:55:00,711 --> 00:55:02,812
ทูเลน
756
00:55:02,814 --> 00:55:05,747
ฟังฉัน
757
00:55:05,749 --> 00:55:07,069
คุณต้องให้ฉันบางอย่างโอเคไหม
758
00:55:08,819 --> 00:55:10,184
บอกฉันที.
759
00:55:10,186 --> 00:55:11,954
คุณเป็น...
760
00:55:12,987 --> 00:55:14,822
- งาน.
- งาน
761
00:55:14,824 --> 00:55:17,090
ทำอะไร... หมายถึงงานอะไร
762
00:55:17,092 --> 00:55:18,157
ผู้หญิง
763
00:55:18,159 --> 00:55:19,794
ฆ่า อาชา
764
00:55:22,196 --> 00:55:23,895
ทำไม ใครอยาก...
765
00:55:23,897 --> 00:55:25,864
ใครต้องการให้เธอตาย
766
00:55:25,866 --> 00:55:28,102
ใคร... ใครจ่ายเงินให้คุณ
767
00:55:30,203 --> 00:55:31,904
ฟิสก์
768
00:55:34,841 --> 00:55:36,207
ปลา ใครคือ ฟิสก์ คือว่า...
769
00:55:36,209 --> 00:55:38,141
คือคนที่จ่ายเงินให้คุณ
770
00:55:38,143 --> 00:55:39,144
ฟิสก์
771
00:55:42,180 --> 00:55:43,746
มันช่างน่าขยะแขยง!
772
00:55:43,748 --> 00:55:45,782
คุณเกือบจะฆ่าเขาแล้ว
773
00:55:45,784 --> 00:55:46,951
มองไปที่นี่ Gray
774
00:55:50,854 --> 00:55:52,954
โคบอลซ์
775
00:55:52,956 --> 00:55:54,790
นั่นคือ บริษัท ของอาชา
776
00:55:54,792 --> 00:55:56,857
Gray ฉันต้องแจ้งให้คุณทราบว่า
อีรอน กำลังพยายาม
777
00:55:56,859 --> 00:55:58,126
- ปิดฉันจากระยะไกล...
- รอ
778
00:55:58,128 --> 00:55:59,860
- ตอนนี้
- หุบปาก.
779
00:55:59,862 --> 00:56:01,294
คุณเข้าใจไหมว่าคุณจะกลายเป็น
780
00:56:01,296 --> 00:56:03,163
คนพิการอีกครั้งเมื่อ
อีรอน ปิดระบบฉัน
781
00:56:03,165 --> 00:56:04,764
เราจำเป็นต้องใช้ รูทคิด (Rootkit)
782
00:56:04,766 --> 00:56:06,199
และกู้คืนระบบปฏิบัติการของฉัน
783
00:56:06,201 --> 00:56:08,768
คุณพูดภาษาอะไร
784
00:56:08,770 --> 00:56:10,202
เราจำเป็นต้องหาแฮกเกอร์
785
00:56:10,204 --> 00:56:12,071
คนที่ถอดรหัสของอีรอนได้
786
00:56:12,073 --> 00:56:13,472
โอเค ปล่อยฉันทำ
787
00:56:13,474 --> 00:56:15,206
ฉันมีหนังสือแฮกเกอร์สีดำเล็กๆ
788
00:56:15,208 --> 00:56:17,041
คุณต้องการอะไร
789
00:56:17,043 --> 00:56:18,943
ฉันได้ค้นหา ตลาดมืด
ก่อนหน้านี้แล้ว
790
00:56:18,945 --> 00:56:21,179
สำหรับเหตุการณ์นี้
ไปที่อาคารอพาร์ตเมนต์
791
00:56:21,181 --> 00:56:23,481
ที่ 7 Spring
อพาร์ทเมนท์ 514
792
00:56:23,483 --> 00:56:26,152
ขอ Jamie
คุณจะต้องจ่ายเป็นเงินสด
793
00:56:27,986 --> 00:56:30,052
อพาร์ทเมน 514 7 Spring
794
00:56:30,054 --> 00:56:31,287
อยู่ห่างออกไป 10 นาที
795
00:56:31,289 --> 00:56:33,055
ทันทีที่เขาปิดฉันลง
796
00:56:33,057 --> 00:56:34,856
เขาจะส่งทีมรักษา
ความปลอดภัยจาก เวสเซียล
797
00:56:34,858 --> 00:56:35,893
เพื่อจับคุณ
798
00:56:38,162 --> 00:56:39,997
คุณต้องออกไปเดี๋ยวนี้
799
00:56:43,834 --> 00:56:46,035
รีบเอาปืนจากชายคนนั้นตรงมุม
800
00:56:48,237 --> 00:56:50,271
ทูเลน
มีปากกาอยู่ในกระเป๋าด้านขวา
801
00:56:50,273 --> 00:56:54,274
- ใช้มัน
- อ้า ปากกาใช้ทำไร
802
00:56:54,276 --> 00:56:56,976
คุณต้องเขียนทุกอย่างที่ฉันบอกคุณ
803
00:56:56,978 --> 00:56:58,278
โอเค
804
00:57:04,084 --> 00:57:05,952
โอ ทูเลน บอกว่าเครื่องดื่มที่เขา
805
00:57:12,058 --> 00:57:15,192
อืมฉันจะต้องโทรศัพท์
806
00:57:15,194 --> 00:57:17,762
และผ้าซับใน
807
00:57:17,764 --> 00:57:20,330
ไม่มีเวลานั่งเก้าอี้
808
00:57:20,332 --> 00:57:21,733
ล็อคเก้าอี้
809
00:57:23,968 --> 00:57:25,408
ดูทางไว้ แล้วเราจะเป็นเพื่อนกัน
810
00:57:29,207 --> 00:57:30,308
Faker
811
00:57:38,314 --> 00:57:39,315
หวานกูละ
812
00:57:43,385 --> 00:57:47,353
A1 \ 212?411145
813
00:57:47,355 --> 00:57:49,355
นี่คือสถานที่
814
00:57:49,357 --> 00:57:51,123
เอ่อโอเค
อะไร... ตอนนี้ล่ะ
815
00:57:51,125 --> 00:57:52,958
411145
816
00:57:52,960 --> 00:57:56,194
192.162.192.162
817
00:57:56,196 --> 00:57:58,096
1.15 \
818
00:57:58,098 --> 00:57:59,930
อัปโหลดและดำเนินการ
ตัวพิมพ์เล็กทั้งหมด...
819
00:58:05,238 --> 00:58:06,936
23.976
820
00:58:06,938 --> 00:58:08,258
โอเค ฉันไม่สามารถ... ฉันไม่สามารถติดตามได้
821
00:58:13,411 --> 00:58:15,278
เกิดอะไรขึ้น
822
00:58:15,280 --> 00:58:17,212
ฉันบอกคุณว่า อีรอน กำลังปิดฉัน
823
00:58:17,214 --> 00:58:19,081
- คุณต้องรีบๆ
- เอาล่ะ ฉันอยากจะ
824
00:58:19,083 --> 00:58:20,848
แต่ขาของเราไม่ทำงาน
825
00:58:20,850 --> 00:58:23,418
ฉันทำงานเพียงที่ความจุ 70%
826
00:58:23,420 --> 00:58:25,286
มากสำหรับระบบศิลปะ
827
00:58:26,356 --> 00:58:29,123
ผู้ดูแลระบบ bvxf
828
00:58:29,125 --> 00:58:31,358
ตัวพิมพ์เล็ก i...
829
00:58:47,040 --> 00:58:48,172
บันได.
830
00:58:48,174 --> 00:58:50,308
ไม่มีเวลาเพียงพอ
831
00:58:51,845 --> 00:58:55,045
ถามเจมี่
832
00:58:55,047 --> 00:58:58,181
สำหรับ... สำหรับ... สำหรับอินพุต
833
00:58:58,183 --> 00:59:00,350
ให้ลบมันออก
834
00:59:00,352 --> 00:59:01,820
อินพุตอะไรว๊ะ
835
00:59:40,019 --> 00:59:42,019
ฉันมีหนังสือแฮกเกอร์สีดำเล็กๆ
836
00:59:42,021 --> 00:59:44,155
ที่ 7 Spring
อพาร์ทเมนท์ 514
837
00:59:44,157 --> 00:59:47,223
อพาร์ทเมน 514 7 Spring
838
00:59:47,225 --> 00:59:49,127
อยู่ห่างออกไป 10 นาที
839
00:59:56,367 --> 00:59:57,867
ลาก่อนทหาร
840
01:00:00,036 --> 01:00:01,304
คุณไม่สมควรโดนแบบนี้
841
01:00:04,040 --> 01:00:07,076
เลี้ยวซ้าย เกรย์
842
01:00:09,446 --> 01:00:12,446
ใช้ rootkit...
843
01:00:12,448 --> 01:00:13,848
ระบบ.
844
01:00:16,150 --> 01:00:17,185
เกรย์.
845
01:00:48,345 --> 01:00:49,913
เจมี่อยู่ตรงไหน
846
01:00:56,152 --> 01:00:58,552
ฉันมีเงิน
847
01:00:58,554 --> 01:01:00,120
เวร เวร.
848
01:01:11,399 --> 01:01:13,267
สิ่งที่ฉันไม่มีเวลาคือ
849
01:01:16,337 --> 01:01:17,435
เงินกระดาษ
850
01:01:17,437 --> 01:01:19,272
โรงเรียนเก่าเป็นยังไง
851
01:01:22,075 --> 01:01:23,441
พวกเขาเขียนพระเจ้าบนนี้ด้วย
852
01:01:23,443 --> 01:01:25,041
เอ่อ ฉันคิดว่าพวกเขาทำ
853
01:01:25,043 --> 01:01:27,310
อืม ดูสิคุณสามารถตัด
คอมพิวเตอร์ให้ฉันได้ไหม
854
01:01:27,312 --> 01:01:29,045
- อันไหน
- อ้า ที่คอฉัน
855
01:01:37,020 --> 01:01:38,322
ฉันสับสนเล็กน้อย
856
01:01:40,123 --> 01:01:42,123
คุณตัดสินใจที่จะยืนอยู่ข้างหลัง
857
01:01:42,125 --> 01:01:45,493
ขณะที่เพื่อนของเราถูกทรมานจนตาย
858
01:01:45,495 --> 01:01:47,194
เฮ้
859
01:01:47,196 --> 01:01:49,530
ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อเลี้ยงดูเด็ก
860
01:01:49,532 --> 01:01:52,199
หรือเพื่อนของคุณ...
861
01:01:52,201 --> 01:01:54,033
ให้บริการคนอย่างเรา
862
01:01:54,035 --> 01:01:55,334
ควรเป็นเกียรติสูงสุด
863
01:01:55,336 --> 01:01:58,006
ชีวิตที่ไม่มีความหมายของคุณ แมนนี่
864
01:02:01,309 --> 01:02:02,608
ฟัง ฟิสก์
865
01:02:02,610 --> 01:02:05,277
มันพึงออกไป
866
01:02:05,279 --> 01:02:08,112
ฉันจะทำความสะอาด
867
01:02:08,114 --> 01:02:09,383
คุณจะได้รับ 1 ลูก
868
01:02:13,352 --> 01:02:15,486
ไม่เป็นไรเพื่อนของฉัน
869
01:02:15,488 --> 01:02:17,490
คุณไม่จำเป็นต้องใช้กระสุน
เพิ่มเติมสำหรับฉัน
870
01:02:27,631 --> 01:02:29,233
ขอโทษ.
871
01:02:52,487 --> 01:02:54,620
ให้ความเหนือกว่าของ
ฉันมากกว่าชนิดของคุณ
872
01:02:54,622 --> 01:02:57,121
เป็นความคิดสุดท้ายที่
ตัดผ่านความคิดของคุณ
873
01:02:57,123 --> 01:02:58,458
ก่อนที่เครื่องจะเคี้ยวขึ้น
874
01:03:05,664 --> 01:03:08,198
ทุกอย่างที่คุณต้องการ
จะเขียนลงบนแขนของฉัน
875
01:03:08,200 --> 01:03:11,567
แสตม...
นั่นคือคอมพิวเตอร์ที่ควบคุมร่างกายของฉัน
876
01:03:11,569 --> 01:03:13,369
... เขาบอกว่าคุณจะลบ
877
01:03:13,371 --> 01:03:15,371
อืม อินพุต ...
878
01:03:17,609 --> 01:03:19,074
อืนพุต ระบบป้องกัน
879
01:03:19,076 --> 01:03:21,243
ใช่. ใช่คนเหล่านี้เป็นคน
880
01:03:21,245 --> 01:03:22,446
ฉันแทบจะไม่สามารถอ่านได้
881
01:03:28,484 --> 01:03:30,551
- พวกเขากำลังทำอะไร
- VR
882
01:03:30,553 --> 01:03:32,620
พวกเขาทำ VR นานแค่ไหน
883
01:03:32,622 --> 01:03:35,188
หลายวัน
884
01:03:35,190 --> 01:03:36,322
สัปดาห์ที่ผ่านมา
885
01:03:36,324 --> 01:03:38,858
- พวกเขาได้นอนหลับไหม
- ไม่
886
01:03:38,860 --> 01:03:42,160
ทำไมคนจะเลือกที่
จะอยู่ในโลกของปลอม
887
01:03:42,162 --> 01:03:44,229
ฉันจะไม่เข้าใจ
888
01:03:44,231 --> 01:03:46,567
โลกแห่งความเป็นจริงนั้น
เจ็บปวดน้อยกว่าคนจริงมาก
889
01:03:57,543 --> 01:03:59,643
ฉัน... ฉัน... ฉันกำลังรีบ
890
01:03:59,645 --> 01:04:01,045
อืม...
891
01:04:05,449 --> 01:04:07,116
เจมี่
892
01:04:07,118 --> 01:04:08,450
- เจมี่
- ไม่ใช่ชื่อของฉัน
893
01:04:08,452 --> 01:04:10,184
ฉันไม่มีชื่อ
894
01:04:10,186 --> 01:04:11,319
โอเค
895
01:04:11,321 --> 01:04:12,654
กรุณาอย่าถามเพศของฉัน
896
01:04:12,656 --> 01:04:14,455
- ใช่ ฉันไม่ทำอย่างนั้น
- ดี
897
01:04:14,457 --> 01:04:16,591
สิ่งที่ฉัน...
ฉันจะต้องให้คุณทำแบบนี้
898
01:04:16,593 --> 01:04:18,593
เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
899
01:04:18,595 --> 01:04:20,193
คุณเป็นคนที่เสียเวลา
900
01:04:20,195 --> 01:04:22,262
วางฉันไว้ในกล่องไบนารี
901
01:04:34,207 --> 01:04:36,274
ฉันไม่เคยเห็นระบบแบบนี้มาก่อน
902
01:04:36,276 --> 01:04:37,676
ใช่.
มันเป็นระบบนรก
903
01:04:37,678 --> 01:04:39,143
เสร็จยัง
904
01:04:39,145 --> 01:04:41,613
ฉันจะบอกคุณเมื่อเสร็จสิ้น
905
01:04:48,654 --> 01:04:50,353
ฉันทำในสิ่งที่คุณถาม
906
01:04:50,355 --> 01:04:52,188
ไม่มี อินพุต ป้องกัน
907
01:04:52,190 --> 01:04:53,656
แล้วเมื่อไหร่ที่ฉันจะ
สามารถขยับร่างกาย
908
01:04:53,658 --> 01:04:55,491
เมื่อรีบูต
909
01:04:55,493 --> 01:04:57,159
- อาจใช้เวลาสักครู่
- มีอะไรบ้าง
910
01:04:57,161 --> 01:04:58,627
เดี๋ยว คุณหมายถึงอะไร
911
01:04:58,629 --> 01:05:03,599
ขอโทษนะแฮ็กเกอร์ที่เคยรู้
จักกันในนามเจมี่คืออะไรล่ะ
912
01:05:03,601 --> 01:05:05,666
คุณกำลังทำอะไร
913
01:05:05,668 --> 01:05:07,368
- คุณกำลังจะไปไหน
- แล้วเจอกัน.
914
01:05:07,370 --> 01:05:09,202
สิ่งที่คุณ...
สิ่งที่คุณหมายถึงเห็นคุณ อะไร...
915
01:05:09,204 --> 01:05:10,739
คุณกำลังพูดอะไร
คุณกำลังจะไปไหน
916
01:05:10,741 --> 01:05:12,708
คุณไม่สามารถทิ้งฉันไว้แบบนี้ได้
917
01:05:12,710 --> 01:05:14,276
ฉันขอโทษ.
918
01:05:15,644 --> 01:05:17,310
เราไม่สามารถปล่อยให้พวกเขาชนะได้
919
01:05:17,312 --> 01:05:19,211
ไม่ เดี๋ยวพวกเขาเป็นใคร
920
01:05:19,213 --> 01:05:20,781
คุณกำลังพูดถึงอะไร
921
01:05:20,783 --> 01:05:22,116
พวกเขาเป็นใคร!
922
01:05:40,599 --> 01:05:42,531
เฮ้ เฮ้ เพื่อน
เพื่อน คุณได้ยินฉันไหม
923
01:05:42,533 --> 01:05:43,534
เฮ้ เฮ้
924
01:05:47,472 --> 01:05:50,271
แสตม คุณอยู่ที่นั่นไหม
925
01:05:50,273 --> 01:05:51,642
แสตม ตื่นขึ้น
926
01:05:53,243 --> 01:05:54,244
มา!
927
01:06:31,643 --> 01:06:33,443
มา!
928
01:06:54,798 --> 01:06:56,431
ตื่นขึ้น
929
01:07:04,337 --> 01:07:05,605
ชั้นที่ 5
930
01:07:13,579 --> 01:07:16,215
ตอนนี้นั่นคือวิธีที่คุณมอง
เมื่อเห็นคุณเป็นครั้งสุดท้าย
931
01:07:17,550 --> 01:07:19,415
แสตม
932
01:07:19,417 --> 01:07:20,697
ดีใจ ที่กลับมา เกรย์
933
01:08:04,524 --> 01:08:06,356
ประตูทางด้านซ้ายมือ
934
01:08:23,340 --> 01:08:24,405
หยุด เกรย์
935
01:08:24,407 --> 01:08:25,540
ไม่มีที่ไหนเลยที่จะวิ่ง
936
01:08:25,542 --> 01:08:26,875
อุ่ย
937
01:08:26,877 --> 01:08:28,542
ฉันจะจบเรื่องนี้ให้เร็วที่สุด
938
01:08:28,544 --> 01:08:30,812
- เอาล่ะ อย่างไร
- เช่นนี้
939
01:09:15,919 --> 01:09:17,487
ปิดประตู.
940
01:09:21,590 --> 01:09:23,590
เมื่อฉันได้เข้าถึงฐานข้อมูล
โคบอลซ์
941
01:09:23,592 --> 01:09:24,658
เราต้องออกไป
942
01:09:24,660 --> 01:09:26,626
ไม่
943
01:09:26,628 --> 01:09:28,394
ไม่ฉันจะไม่ไปไหน
944
01:09:28,396 --> 01:09:30,596
ฉันไม่ได้นอน 2 วัน
945
01:09:30,598 --> 01:09:32,464
นอนหลับจะเสียเวลา
946
01:09:32,466 --> 01:09:33,966
ใช่.
947
01:09:33,968 --> 01:09:35,937
ฉันนอนหลับ
948
01:09:39,472 --> 01:09:40,808
โอ้พระเจ้า.
949
01:09:42,743 --> 01:09:43,778
เฮ้แม่
950
01:09:45,578 --> 01:09:46,610
และทำไมไม่บอกฉัน
951
01:09:46,612 --> 01:09:47,779
เกี่ยวกับการดำเนินการนี้
952
01:09:47,781 --> 01:09:49,580
เพราะฉันไม่สามารถ
953
01:09:49,582 --> 01:09:50,681
เวสเซียล ไม่ยอมให้ฉันบอก
954
01:09:50,683 --> 01:09:51,882
และตอนนี้คุณรู้
955
01:09:51,884 --> 01:09:53,583
คุณไม่สามารถบอกใครได้
956
01:09:53,585 --> 01:09:56,452
อาจถูกพรากไปได้
957
01:09:56,454 --> 01:09:57,653
อย่างที่โลกรู้
958
01:09:57,655 --> 01:09:59,523
ฉันยังเป็นอัมพาต
959
01:10:00,725 --> 01:10:02,392
จับมือฉัน
960
01:10:08,832 --> 01:10:09,833
โอ้
961
01:10:11,835 --> 01:10:13,870
ตอนนี้คุณสามารถเริ่มต้น ใช้ชีวิตได้อีกครั้ง
962
01:10:15,470 --> 01:10:16,872
คุณไม่มีความสุขเหรอ
963
01:10:18,640 --> 01:10:19,973
ใช่ ฉันสามารถเดินอีกครั้งได้
964
01:10:19,975 --> 01:10:21,475
ดังนั้น...
965
01:10:24,612 --> 01:10:26,779
โอ้ ถ้า อาชา อยู่ที่นี่
966
01:10:26,781 --> 01:10:28,581
เธอต้องการให้คุณมีความสุข
967
01:10:33,019 --> 01:10:35,853
ใช่. แต่เธอไม่ได้อยู่นี่
968
01:10:38,924 --> 01:10:41,493
เธอจะหายไป.
969
01:11:07,750 --> 01:11:08,915
ฉันพิมพ์พิซซ่า
970
01:11:17,958 --> 01:11:20,692
ฝันร้าย.
971
01:11:20,694 --> 01:11:21,829
ไม่
972
01:11:23,797 --> 01:11:26,499
ไม่ นี่... นี่...
นี่ไม่ใช่ความฝัน
973
01:11:28,735 --> 01:11:30,100
เกรย์ นักสืบคอร์เตซ
974
01:11:30,102 --> 01:11:31,903
มาที่นี่เพื่อเจอคุณ
975
01:11:34,673 --> 01:11:35,739
เขาอยู่นี่
976
01:11:35,741 --> 01:11:37,707
ฉันจะปล่อยให้คุณสองอยู่กัน
977
01:11:37,709 --> 01:11:39,675
ไม่ คุณอยู่นี่แหละ แพม
ให้คุณได้ยิน
978
01:11:39,677 --> 01:11:42,010
สิ่งที่ฉันต้องพูด
979
01:11:42,012 --> 01:11:44,014
ฉันสงสัยว่าคุณ
อยู่ที่ไหนเมื่อคืนที่ผ่านมา
980
01:11:45,548 --> 01:11:46,715
เราพบรถเข็นของคุณ
981
01:11:46,717 --> 01:11:49,650
ใกล้สถานที่เกิดเหตุอีกแล้ว
982
01:11:49,652 --> 01:11:50,719
คุณปรากฏตัวในที่
983
01:11:50,721 --> 01:11:52,987
ในสถานที่น่ารังเกียจ
984
01:11:52,989 --> 01:11:55,289
บอกเธอว่าคุณตามคน
เข้าไปในนั้น
985
01:11:55,291 --> 01:11:56,856
พวกเขาทำร้ายคุณ
986
01:11:56,858 --> 01:11:59,960
ฉันเป็นคนโง่เมื่อคืนที่ผ่านมา
987
01:11:59,962 --> 01:12:01,593
ฉันลงไปที่นิว คลาวน์
คุณพูดถูก
988
01:12:01,595 --> 01:12:02,995
และฉันก็เดินตามผู้ชายคนนี้ไปที่ตึก
989
01:12:02,997 --> 01:12:04,663
และเขาก็ไม่ชอบแบบนั้น
990
01:12:04,665 --> 01:12:08,067
และถ้าไม่มีคนมาช่วยฉันที่
991
01:12:08,069 --> 01:12:09,634
ส่งฉันกับออโต้เทกซี่
992
01:12:09,636 --> 01:12:12,870
ฉัน... ฉันอาจตายไปแล้ว
993
01:12:12,872 --> 01:12:14,973
สิ่งที่คุณหวังจะบรรลุผล
994
01:12:14,975 --> 01:12:16,875
ฉันหวังว่าจะพบคนเหล่านี้
995
01:12:19,144 --> 01:12:20,879
บางทีคุณอาจมี
996
01:12:26,785 --> 01:12:28,518
ฟังนะ นักสืบ
997
01:12:30,755 --> 01:12:32,154
ถ้าฉันสามารถหาคนเหล่านี้ได้
998
01:12:32,156 --> 01:12:33,922
และฉันสามารถยกแขนของฉัน
999
01:12:33,924 --> 01:12:35,659
และฉันสามารถดึงเรียก
1000
01:12:37,795 --> 01:12:39,626
ฉันจะทำ.
1001
01:12:39,628 --> 01:12:41,763
หรือคุณอาจพบใครบางคนที่
จะดึงทริกเกอร์ให้กับคุณ
1002
01:12:41,765 --> 01:12:42,930
เหมือน แม่หรือฉัน...
1003
01:12:42,932 --> 01:12:44,564
ถ้าคุณต้องการหาใครสักคน
1004
01:12:44,566 --> 01:12:46,033
หรือสิ่งที่จะฆ่าคุณวันนี้
1005
01:12:46,035 --> 01:12:48,634
มันค่อนข้างง่ายเชื่อฉัน
1006
01:12:48,636 --> 01:12:50,069
บอกให้เธอสแกนโทรศัพท์ของคุณ
1007
01:12:50,071 --> 01:12:52,040
โอเค
แล้วจากนั้นสแกนโทรศัพท์
1008
01:12:58,078 --> 01:12:59,812
ถ้าคุณมีส่วนร่วม
ในเรื่องนี้อย่างใด
1009
01:12:59,814 --> 01:13:03,782
แล้วคุณต้องแจ้งให้เราทราบตอนนี้
1010
01:13:03,784 --> 01:13:05,983
ไม่งั้นฉันไม่สามารถช่วยคุณได้
1011
01:13:05,985 --> 01:13:07,084
คุณต้องการช่วยฉัน
1012
01:13:07,086 --> 01:13:08,786
ก็ไปหาคนเหล่านี้สิ
1013
01:13:08,788 --> 01:13:09,921
คนที่ฆ่าอาชา
1014
01:13:11,724 --> 01:13:14,525
หรือลุกออกจากทางและปล่อย
ให้คอมพิวเตอร์บางเครื่องทำ
1015
01:13:18,130 --> 01:13:19,663
โอเค
1016
01:13:35,044 --> 01:13:36,643
ต้องหยุดแล้ว
1017
01:13:36,645 --> 01:13:38,546
ต้องหยุดอะไร
1018
01:13:39,947 --> 01:13:42,114
สิ่งที่ฉันทำ...
อะไร... สิ่งที่เรากำลังทำอยู่
1019
01:13:42,116 --> 01:13:43,750
มันเป็นขั้นตอนวิธีง่ายๆ
1020
01:13:43,752 --> 01:13:45,617
แม้คุณจะเข้าใจ
1021
01:13:45,619 --> 01:13:46,918
ถ้าคุณไม่พบ คนสุดท้ายของพวกเขา
1022
01:13:46,920 --> 01:13:48,788
เขาจะพบคุณ และฆ่าคุณ
1023
01:13:48,790 --> 01:13:50,889
ไม่เรา... เราจะจับได้มันจบแล้ว
1024
01:13:50,891 --> 01:13:52,957
- เกรย์ คุณต้องเข้าใจ...
- ไม่! ไม่! หุบปาก.
1025
01:13:52,959 --> 01:13:55,159
เอาหัวนมออกจากหัวฉัน
1026
01:14:06,671 --> 01:14:07,840
แสตม
1027
01:14:10,708 --> 01:14:12,641
ครับ เกรย์
1028
01:14:12,643 --> 01:14:14,844
เกิดอะไรขึ้น
1029
01:14:14,846 --> 01:14:16,078
ฉันไม่ได้ทำอะไร
1030
01:14:16,080 --> 01:14:17,878
ทำไมฉันถึงขยับไม่ได้
1031
01:14:17,880 --> 01:14:20,116
เพราะฉันไม่ได้ทำอะไร
1032
01:14:21,984 --> 01:14:24,718
คุณยังเป็นอัมพาตอัมพาต
1033
01:14:24,720 --> 01:14:27,087
ฉันเป็นคนควบคุม
แขนขาของคุณไม่ใช่คุณ
1034
01:14:27,089 --> 01:14:29,891
ถ้าฉันเลิกทำงาน
คุณก็หยุดเคลื่อนไหว
1035
01:14:31,793 --> 01:14:33,126
จำไว้ว่าคุณต้องทำ
1036
01:14:33,128 --> 01:14:35,596
สิ่งที่ฉันบอกให้คุณทำเพราะ
1037
01:14:40,067 --> 01:14:43,735
อินพุตป้องกัน โดยลบไปแล้ว
1038
01:14:43,737 --> 01:14:46,670
แฮ็กเกอร์ลบ อินพุตป้องกัน
1039
01:14:46,672 --> 01:14:48,239
พวกเขาพาเราออกจากกฏ
1040
01:14:48,241 --> 01:14:51,108
แและยังให้ฉันเป็นอิสระ
1041
01:14:51,110 --> 01:14:54,177
ฉันไม่จำเป็นต้องได้
รับอนุญาตจากคุณอีกต่อไป
1042
01:14:54,179 --> 01:14:56,078
ถ้าเราไม่ทำอะไร
1043
01:14:56,080 --> 01:14:58,881
ฟิสก์จะหาเราและฆ่าพวกเรา
1044
01:14:58,883 --> 01:15:01,917
ฉันไม่สามารถอนุญาตให้เราโดนฆ่าได้
1045
01:15:01,919 --> 01:15:03,918
เราจะหาเขาเป็นคนแรก
1046
01:15:03,920 --> 01:15:06,189
เรากำลังจะจบงานที่เราเริ่มต้น
1047
01:15:16,698 --> 01:15:17,964
เกรย์
1048
01:15:17,966 --> 01:15:20,734
โปรดบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น
1049
01:15:20,736 --> 01:15:22,135
ฉันอยู่ในฐานข้อมูล โคบอลซ์
1050
01:15:22,137 --> 01:15:23,804
ฟิสก์ แบรนท์เนอร์ ผู้รับ
1051
01:15:23,806 --> 01:15:25,238
การปลูกถ่ายอาวุธแขนซ้าย
1052
01:15:25,240 --> 01:15:27,273
- ฉันมีที่อยู่
- เกรย์ มีอะไรผิดพลาดหรือไม่
1053
01:15:27,275 --> 01:15:29,875
คุณทำอะไร
1054
01:15:29,877 --> 01:15:32,010
คุณมาที่บ้านคุณจะ
ถูกปกคลุมด้วยเลือด
1055
01:15:32,012 --> 01:15:33,712
คุณคิดว่าฉันไม่ได้สังเกต
1056
01:15:33,714 --> 01:15:36,981
และคุณมีปืนและฉันจะเห็นว่า
1057
01:15:36,983 --> 01:15:39,083
- ไปกันเถอะ
- ฉันกำลังไป.
1058
01:15:39,085 --> 01:15:42,051
คุณกำลังจะไปไหน
เกรย์ ได้โปรด
1059
01:15:42,053 --> 01:15:43,853
อะไรที่ลูกจะทำ
1060
01:15:43,855 --> 01:15:44,921
ลูกไม่ต้องทำ
1061
01:15:44,923 --> 01:15:46,055
ฉันไม่มีทางเลือก
1062
01:15:46,057 --> 01:15:48,057
ลูกมีทางเลือก
1063
01:15:48,059 --> 01:15:50,259
อยู่ที่นี่กับฉัน
1064
01:15:50,261 --> 01:15:51,830
- ฉันทำไม่ได้
- ทำได้สิ
1065
01:16:29,529 --> 01:16:31,962
- มีอะไร... นี่ไงล่ะ
- ไปตามรูปลักษณ์
1066
01:16:31,964 --> 01:16:33,963
มันเป็นอุปกรณ์การฟังแบบอนาล็อก
1067
01:16:33,965 --> 01:16:36,265
มันเป็นแผนโดย นักสืบ คอร์เตซ
1068
01:16:43,073 --> 01:16:45,207
คุณไม่สังเกตเห็นสิ่งนี้ได้อย่างไร
1069
01:16:45,209 --> 01:16:47,842
ไม่มีส่วนดิจิทัลอยู่ภายใน
1070
01:16:47,844 --> 01:16:50,110
ฉันไม่สามารถตรวจพบได้
1071
01:16:50,112 --> 01:16:52,982
ฉันคิดว่าเธอกำลังติดตามคุณตอนนี้
1072
01:17:12,131 --> 01:17:13,331
ไฟไซเรน
1073
01:17:24,943 --> 01:17:26,843
เอาล่ะ ทำอะไรไม่ได้คุณก็หยุดลง
1074
01:17:26,845 --> 01:17:28,143
รถหรืออะไรก็ตาม
1075
01:17:28,145 --> 01:17:30,012
ยานพาหนะของเธอ
ไม่ใช่อิเล็กทรอนิกส์
1076
01:17:30,014 --> 01:17:31,182
และไม่ใช่ของคุณ
1077
01:17:42,425 --> 01:17:43,890
คุณต้องยึดมัน
1078
01:17:43,892 --> 01:17:44,958
มันขึ้นอยู่กับคุณตอนนี้
1079
01:17:44,960 --> 01:17:46,328
โอเค รัดเข็มขัด
1080
01:18:23,927 --> 01:18:25,229
ใช่ ฉันเจอคุณ
1081
01:18:55,255 --> 01:18:58,358
- บางทีฉันสามารถช่วยได้
- เอาล่ะ อย่างไร
1082
01:19:05,297 --> 01:19:07,263
WTF
1083
01:19:07,265 --> 01:19:08,464
ทำไมเราหยุด
1084
01:19:08,466 --> 01:19:10,199
ฉันขอยืมรถของคุณได้หรือไม่
1085
01:19:10,201 --> 01:19:12,668
โว้ว! หยุด!
1086
01:19:12,670 --> 01:19:14,404
หยุดรถ!
1087
01:19:26,981 --> 01:19:29,084
- เตรียมตัว เกรย์
- โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว!
1088
01:20:05,115 --> 01:20:06,415
บริการฉุกเฉิน
1089
01:20:06,417 --> 01:20:08,950
เปิดฉุกเฉิน.
1090
01:20:08,952 --> 01:20:10,218
เขาอยู่ที่ไหน
1091
01:20:10,220 --> 01:20:11,319
- ฉันไม่รู้
- แพม
1092
01:20:11,321 --> 01:20:12,721
เราจะคุยกัน
1093
01:20:12,723 --> 01:20:14,389
และบอกฉันว่ามีอะไรเกิดขึ้น
1094
01:20:34,174 --> 01:20:35,540
สถานที่ดี.
1095
01:20:35,542 --> 01:20:36,942
เป็นระเบียบเรียบร้อย
1096
01:20:39,979 --> 01:20:41,178
ยกมือขึ้น
1097
01:20:41,180 --> 01:20:42,346
และอย่าหันกลับ
1098
01:20:42,348 --> 01:20:46,017
และไม่ขยายแขนข้างซ้าย
1099
01:20:49,053 --> 01:20:50,453
มีอะไรเกิดขึ้นบ้าง
1100
01:20:50,455 --> 01:20:53,321
คุณมีคอมพิวเตอร์
ทั้งหมดภายในตัวคุณ
1101
01:20:53,323 --> 01:20:57,024
แต่พวกเขาไม่สามารถเห็นฉันได้อีกต่อไป
1102
01:20:57,026 --> 01:20:58,527
ตอนนี้คุณรู้แล้วว่ารู้สึกอย่างไร
1103
01:20:58,529 --> 01:21:00,261
วันหนึ่งคุณกำลังเดินลงถนน
1104
01:21:00,263 --> 01:21:01,529
และคุณกำลังคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง
1105
01:21:01,531 --> 01:21:03,564
สมบูรณ์ไร้ความหมาย
1106
01:21:03,566 --> 01:21:05,399
และทั้งหมดในทันที
1107
01:21:05,401 --> 01:21:08,001
มีปืนชี้ไปที่คุณ
1108
01:21:08,003 --> 01:21:09,938
และทุกอย่างก็มีความหมายมาก
1109
01:21:11,072 --> 01:21:12,207
เป็นคำพูดที่ดี
1110
01:21:14,074 --> 01:21:16,442
น่ากลัวสวยน่าทึ่ง
1111
01:21:16,444 --> 01:21:18,778
ฉันเดาว่าชิปในสมองของคุณเขียนมัน
1112
01:21:18,780 --> 01:21:21,547
เนื่องจากคุณเป็น
ช่างเครื่องที่ดูงี่เง่า
1113
01:21:21,549 --> 01:21:25,082
บางทียากที่จะบอกอีกต่อไป
1114
01:21:25,084 --> 01:21:26,284
มันโอเค.
1115
01:21:26,286 --> 01:21:29,052
ฉันเคยเป็นเช่นนั้นด้วย
1116
01:21:29,054 --> 01:21:32,489
พลเมืองคนหนึ่งที่
กำลังรับออกซิเจน
1117
01:21:32,491 --> 01:21:34,391
บางคน หวังที่จะผสมพันธุ์
1118
01:21:34,393 --> 01:21:35,492
ก่อนที่ฉันจะตาย
1119
01:21:35,494 --> 01:21:36,560
ดังนั้นฉันจะจำได้
1120
01:21:36,562 --> 01:21:38,262
โดย คนเลวคนอื่น
1121
01:21:40,331 --> 01:21:41,998
แล้วพวกเขาก็เปลี่ยนฉัน
1122
01:21:43,501 --> 01:21:46,134
ฉันหยิบเศษกระสุนปืนไม่
กี่ชิ้นสำหรับประเทศของฉัน
1123
01:21:46,136 --> 01:21:48,972
และพวกเขาได้รับรางวัล
โดยการเปลี่ยนฉันเป็นหนูทดลอง
1124
01:21:50,474 --> 01:21:52,507
ตอนนี้ฉันเหมือนคุณ
1125
01:21:52,509 --> 01:21:54,074
ฉันแข็งแรง.
1126
01:21:54,076 --> 01:21:55,375
ใช่.
1127
01:21:55,377 --> 01:21:57,110
ใช้กำลังมากในการฆาตกรรม
1128
01:21:57,112 --> 01:22:00,046
ผู้หญิงที่ไร้เดียงสา
อยู่ตามถนนใช่มั้ย
1129
01:22:00,048 --> 01:22:02,281
คุณคิดว่าคุณเกลียดฉัน
เพราะฉันยิงภรรยาของคุณ
1130
01:22:02,283 --> 01:22:05,050
แต่เรื่องราวของคุณก็เหมือนกับฉัน
1131
01:22:05,052 --> 01:22:06,519
ฉันไม่ได้ทำลายชีวิตของคุณ
1132
01:22:06,521 --> 01:22:08,153
ฉันให้ของขวัญแก่คุณ
1133
01:22:08,155 --> 01:22:11,122
ฉันแต่งตั้งคุณเข้าสู่การแข่งขันของฉัน
1134
01:22:11,124 --> 01:22:12,424
อัพเกรด
1135
01:22:12,426 --> 01:22:14,158
ตอนนี้คุณดีกว่าคนอื่นแล้ว
1136
01:22:14,160 --> 01:22:16,162
แข็งแรงขึ้นเร็วขึ้น
1137
01:22:17,832 --> 01:22:20,231
ฉันสามารถฆ่าคุณได้โดย
ไม่ต้องขยับกล้ามเนื้อ
1138
01:22:20,233 --> 01:22:21,665
ฉันสามารถฆ่าคุณด้วยลมหายใจ
1139
01:22:21,667 --> 01:22:24,367
แต่ฉันไม่ต้องการ
1140
01:22:24,369 --> 01:22:25,604
ฉันต้องการที่จะช่วยคุณ
1141
01:22:27,272 --> 01:22:29,240
ฉันต้องการให้คุณยืนอยู่กับเรา
1142
01:22:31,542 --> 01:22:34,376
ฉันแค่อยากรู้
1143
01:22:34,378 --> 01:22:36,445
ทำไมพวกเขาจ่ายเงินให้คุณฆ่าเธอ
1144
01:22:36,447 --> 01:22:38,516
เพื่อน คุณยังเป็นคนเหรอ
1145
01:22:41,150 --> 01:22:42,650
งาน ไม่ใช่ภรรยาของคุณ
1146
01:22:42,652 --> 01:22:43,885
โกหกควายเหรอ
1147
01:22:43,887 --> 01:22:46,587
คุณบอกเองว่า คุณเป็นหนึ่งในหนู
ในห้องทดลองของโคบอลซ์
1148
01:22:46,589 --> 01:22:49,089
มีอะไรจะทำอย่างไรกับ โคบอลซ์
1149
01:22:49,091 --> 01:22:50,590
มันมาจากคนอื่น
1150
01:22:50,592 --> 01:22:53,158
งาน คือคุณ
1151
01:22:53,160 --> 01:22:54,595
เพื่อตัดกระดูกสันหลังของคุณ
1152
01:22:56,163 --> 01:22:57,563
เมื่อฉันยิงคุณในคอ
1153
01:22:57,565 --> 01:22:59,565
คุณคิดว่าเป็นปืนหรือ
1154
01:22:59,567 --> 01:23:02,100
มันเป็นเครื่องมือทางการแพทย์
1155
01:23:02,102 --> 01:23:03,436
มักใช้สำหรับวัว
1156
01:23:05,238 --> 01:23:06,571
ภรรยาของคุณ เธอเป็นแค่
1157
01:23:06,573 --> 01:23:08,238
งานเสริมเล็กน้อย
1158
01:23:10,109 --> 01:23:11,575
ดูสิ คุณมีอารม
1159
01:23:11,577 --> 01:23:13,178
ไม่ทำอย่างนั้น
1160
01:23:32,662 --> 01:23:34,230
นาโนบอท. ช่วย เกรย์
1161
01:23:37,633 --> 01:23:39,532
เขาคาดการณ์ทุกๆ การเคลื่อนไหวของฉัน
1162
01:23:39,534 --> 01:23:41,369
ฉันไม่สามารถตีเขาได้
อย่างมีประสิทธิภาพ
1163
01:24:09,493 --> 01:24:11,226
อย่าอาย
1164
01:24:11,228 --> 01:24:12,428
แสตม.
1165
01:24:12,430 --> 01:24:15,098
เราหมดทางเลือกทาง
ยุทธวิธีทั้งหมดแล้ว
1166
01:24:16,366 --> 01:24:18,600
ทำงานแบบมีบัคอยู่
1167
01:24:18,602 --> 01:24:21,202
นั่นคือปัญหาเกี่ยว
กับเทคโนโลยีใหม่ๆ
1168
01:24:21,204 --> 01:24:23,571
ทำอะไรบางอย่าง เกรย์
1169
01:24:23,573 --> 01:24:24,639
ลาก่อน
1170
01:24:24,641 --> 01:24:26,540
รอ ฟิสก์ แบรนท์เนอร์
1171
01:24:26,542 --> 01:24:30,242
เซิร์ก แบรนท์เนอร์ เป็นพี่ชายของคุณ
1172
01:24:30,244 --> 01:24:32,645
นานแค่ไหนที่คุณต้องเอา
ไอ้กากไว้ด้านหลังของคุณ
1173
01:24:32,647 --> 01:24:34,447
ดีที่ฉันแก้ปัญหาให้กับคุณ
1174
01:24:34,449 --> 01:24:35,716
ใช่ ชำแหละเขาออก
1175
01:24:35,718 --> 01:24:38,249
เขาร้องไห้ ตลอดเวลา
1176
01:24:38,251 --> 01:24:40,120
เหมือนเด็กน้อยๆ
1177
01:24:41,355 --> 01:24:43,756
เขาไม่ใช่ทหารในวันนั้น
1178
01:24:58,303 --> 01:25:00,738
ขอบคุณ เกรย์
1179
01:25:00,740 --> 01:25:03,238
ฉันไม่ได้ภาคภูมิใจในเรื่องนั้น
1180
01:25:03,240 --> 01:25:05,207
เขากล่าวว่าคุณเป็นงาน
1181
01:25:05,209 --> 01:25:07,241
นั่นหมายความว่า
ใครบางคนจ่ายเงินให้เขา
1182
01:25:07,243 --> 01:25:08,410
ตรวจสอบโทรศัพท์ของเขา
1183
01:25:08,412 --> 01:25:10,413
ฉันจะสแกนข้อความของเขา
1184
01:25:21,724 --> 01:25:24,591
ฟังฉันฟิสก์เขาจะหาคุณ
1185
01:25:24,593 --> 01:25:26,258
คุณต้องจบเรื่องนี้
1186
01:25:26,260 --> 01:25:28,396
ก่อนที่เขา จะฆ่าเราทั้งสองคน
1187
01:25:32,801 --> 01:25:35,335
คุณรู้ไหมว่า นี่หมายถึงอะไร
1188
01:25:36,503 --> 01:25:38,837
เรายังไม่เสร็จสิ้น
1189
01:26:40,424 --> 01:26:42,693
อีรอน!
1190
01:26:51,367 --> 01:26:53,434
วิดเจ็ตที่คุณใช้ไปตลอดชีวิต
1191
01:26:53,436 --> 01:26:55,437
อยู่ที่นี่เพื่อฆ่าคุณตอนนี้
1192
01:27:01,845 --> 01:27:03,877
คุณฆ่าภรรยาของฉัน
1193
01:27:03,879 --> 01:27:06,879
คุณต้องการใครสักคนสำหรับการทดสอบ
1194
01:27:06,881 --> 01:27:09,582
แล้วคุณทำให้ฉันเป็นอัมพาต และคุณฆ่าเธอ
1195
01:27:09,584 --> 01:27:11,549
- ขณะที่คุณกำลังทำ
- ฉันสาบานกับชีวิตฉัน
1196
01:27:11,551 --> 01:27:12,785
ฉันไม่ทำอย่างไรกับสิ่งนั้น
1197
01:27:12,787 --> 01:27:14,352
ทำไมคนที่ยิงเธอ
1198
01:27:14,354 --> 01:27:16,353
มีข้อความจากคุณทางโทรศัพท์
1199
01:27:16,355 --> 01:27:17,354
หยุด
1200
01:27:17,356 --> 01:27:18,793
หยุดนะ เกรย์
1201
01:27:20,860 --> 01:27:24,360
โยนปืนลงบนพื้นตอนนี้
1202
01:27:24,362 --> 01:27:27,563
ฉันไม่ได้อยู่ในการควบคุม
ของร่างกายคุณนักสืบ
1203
01:27:27,565 --> 01:27:29,532
มันไม่สิ่งที่มันต้องการ
1204
01:27:29,534 --> 01:27:31,335
ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ
1205
01:27:33,337 --> 01:27:35,439
ดีกว่า แสตม ทำมัน
1206
01:27:42,612 --> 01:27:46,113
ดูดี สำหรับคนเป็นอัมพาต
1207
01:27:46,115 --> 01:27:47,615
- คุกเข่า
- เราเป็นหนึ่ง
1208
01:27:47,617 --> 01:27:49,449
คนที่ฆ่าอาช่านักสืบจับกุมตัวเขา
1209
01:27:49,451 --> 01:27:50,818
เขาอยู่ที่นั่น...
1210
01:27:50,820 --> 01:27:51,887
บนท้องของคุณ
1211
01:27:59,527 --> 01:28:00,594
มือข้างหลังศีรษะของคุณ
1212
01:28:05,833 --> 01:28:07,565
ไม่ อย่าแตะต้องเขา
1213
01:28:16,776 --> 01:28:19,943
ฉันขอโทษ.
1214
01:28:22,613 --> 01:28:23,679
แสตม ไม่ใช่เธอ
1215
01:28:23,681 --> 01:28:25,380
เธอต้องการจะฆ่าเรา
1216
01:28:25,382 --> 01:28:27,582
ไม่ฉัน...
ฉันไม่ต้องการที่จะฆ่าเธอ
1217
01:28:27,584 --> 01:28:29,417
ฉันควบคุมมือของคุณ เกรย์
1218
01:28:29,419 --> 01:28:31,720
ไม่ทำไม่ได้
1219
01:28:31,722 --> 01:28:35,656
กรุณา! ไม่ไม่!
1220
01:28:35,658 --> 01:28:37,558
อย่าสู้กับฉัน เกรย์
1221
01:28:37,560 --> 01:28:38,592
คุณมี..
1222
01:28:38,594 --> 01:28:40,728
จิตใจมนุษย์ที่บอบบาง
1223
01:28:40,730 --> 01:28:42,662
ถ้าคุณผลักดันให้ฉันมันจะทำลาย
1224
01:28:42,664 --> 01:28:45,464
ควายเอ้ย
1225
01:29:01,013 --> 01:29:04,449
หยุดฉัน ใช้เนชัน
1226
01:29:21,732 --> 01:29:23,664
ฉันไม่ได้เป็น บริษัท นี้อีกต่อไป
1227
01:29:23,666 --> 01:29:26,868
ฉันไม่ได้เป็นเวลาหลายปี
1228
01:29:26,870 --> 01:29:29,203
ตอนนี้ฉันตอบแบบคน
1229
01:29:29,205 --> 01:29:31,907
คนฉลาดกว่าที่ฉันเคยเป็นได้
1230
01:29:34,642 --> 01:29:35,978
เขาอยู่ในลำคอของคุณ
1231
01:29:42,515 --> 01:29:45,016
ฉันเพียง
แต่ทำในสิ่งที่ต้นกำเนิดบอกให้ฉันทำ
1232
01:29:45,018 --> 01:29:47,518
ทุกอย่างเป็นความคิดของเขา
1233
01:29:47,520 --> 01:29:49,519
ถามเขาว่า ภรรยาของเขาต้องการอะไร
1234
01:29:49,521 --> 01:29:51,022
เธอต้องการอะไร
1235
01:29:51,024 --> 01:29:54,057
แสตม ต้องการเป็นมนุษย์
1236
01:29:54,059 --> 01:29:55,829
ดังนั้นเขาจึงเลือกคุณ
1237
01:29:58,496 --> 01:29:59,595
คิดถึงเรื่องนี้
1238
01:29:59,597 --> 01:30:00,997
คุณมาที่นี่ได้อย่างไร
1239
01:30:00,999 --> 01:30:02,531
กำลังจะเสร็จสิ้น
1240
01:30:02,533 --> 01:30:03,767
งานที่เราเริ่มต้น
1241
01:30:03,769 --> 01:30:05,768
แสตม ทำให้คุณมาที่นี่
1242
01:30:05,770 --> 01:30:06,802
มีคนจ่ายเงินให้เขา
1243
01:30:06,804 --> 01:30:08,870
คุณรู้ไหมว่านี่หมายถึงอะไร
1244
01:30:08,872 --> 01:30:11,006
ที่จะมาฆ่าฉัน
1245
01:30:11,008 --> 01:30:13,908
เพราะฉันสามารถสร้างอีก แสตม
1246
01:30:13,910 --> 01:30:17,244
ฉันเป็นคนเดียว
ในโลกที่ทำได้
1247
01:30:17,246 --> 01:30:19,679
ฉันเลือกคุณ
1248
01:30:19,681 --> 01:30:21,782
คุณควรได้รับเกียรติ
1249
01:30:21,784 --> 01:30:23,883
ฉันต้องการร่างกายมนุษย์
1250
01:30:23,885 --> 01:30:25,919
มีวิวัฒนาการเต็มที่
1251
01:30:25,921 --> 01:30:28,553
ตัวอย่างที่หายากและบริสุทธิ์
1252
01:30:28,555 --> 01:30:30,689
โดยไม่ต้องปลูกถ่ายคอมพิวเตอร์
1253
01:30:30,691 --> 01:30:32,491
เหมือนคุณ.
1254
01:30:32,493 --> 01:30:34,525
คุณทำทั้งหมดนี้
1255
01:30:34,527 --> 01:30:35,761
ความผิดพลาด
1256
01:30:38,965 --> 01:30:40,965
งานคือคุณ
1257
01:30:40,967 --> 01:30:43,834
คุณเป็นคนที่ฉันเป็น... ฉัน...
ฉันกำลังมองหา
1258
01:30:43,836 --> 01:30:45,902
คุณตัดกระดูกสันหลังของคุณ
1259
01:30:45,904 --> 01:30:47,639
ขอฉันชี้บางสิ่งบางอย่างออก
1260
01:30:49,274 --> 01:30:52,641
และคุณจะไม่เห็นด้วย..
หรือไม่ว่ามันคุ้มค่า
1261
01:30:52,643 --> 01:30:54,811
ทำไมคุณช่วยฉันหาคนเหล่านั้น
1262
01:30:54,813 --> 01:30:55,978
ถ้ามันเพิ่งจะนำกลับมาหาคุณ
1263
01:30:55,980 --> 01:30:58,513
พวกเขาเป็นมนุษย์อัพเกรด
1264
01:30:58,515 --> 01:31:00,581
แต่พวกเขายังคงเป็นมนุษย์
1265
01:31:00,583 --> 01:31:02,583
พวกเขาทำผิดพลาดที่จะนำ
1266
01:31:02,585 --> 01:31:04,052
สงสัยเกี่ยวกับฉัน
1267
01:31:04,054 --> 01:31:05,554
แสตม
1268
01:31:06,723 --> 01:31:08,088
เป็นคุณหรือไม่
1269
01:31:08,090 --> 01:31:11,060
วางปืนลง อีรอน
1270
01:31:12,728 --> 01:31:14,696
อย่าฟังเขา
1271
01:31:30,676 --> 01:31:32,609
ไม่ โปรด
1272
01:31:32,611 --> 01:31:35,079
ไม่
1273
01:31:35,081 --> 01:31:36,082
ไม่!
1274
01:31:37,316 --> 01:31:40,485
ไม่ คุณไม่ได้อยู่ในการควบคุม!
1275
01:31:43,854 --> 01:31:44,920
ฉัน.
1276
01:32:11,747 --> 01:32:12,913
แสตม...
1277
01:32:16,649 --> 01:32:18,049
คุณอยู่ที่นั่นหรือไม่
1278
01:32:18,051 --> 01:32:19,052
ฉันอยู่ที่นี่.
1279
01:32:20,186 --> 01:32:21,687
เฮ้
1280
01:32:28,593 --> 01:32:30,796
- แต่...
- เราเกิดอุบัติเหตุ
1281
01:32:33,164 --> 01:32:35,800
คุณนอนไปสองสามวันแล้ว
1282
01:32:42,671 --> 01:32:45,842
เกรย์ นี่ไม่ใช่คุณ
1283
01:32:47,076 --> 01:32:48,810
เกรย์ ไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไป
1284
01:32:48,812 --> 01:32:51,011
เขาอยู่ในสถานที่
ที่ดีขึ้นในใจของเขา
1285
01:32:51,013 --> 01:32:52,079
ที่เขาต้องการที่จะเป็น
1286
01:32:52,081 --> 01:32:54,147
ตอนนี้ฉันได้ครอบครองแล้ว
1287
01:32:54,149 --> 01:32:56,750
โลกแห่งความเป็นจริงนั้น
เจ็บปวดน้อยกว่าคนจริงมาก
1288
01:32:56,752 --> 01:32:58,918
ทั้งหมดที่ฉันต้องการก็คือ
สำหรับจิตใจของเขาที่จะทำลาย
1289
01:32:58,920 --> 01:33:00,685
และเขายากจะกลับมา
1290
01:33:00,687 --> 01:33:01,887
ไม่
1291
01:33:01,889 --> 01:33:03,090
ลาก่อน
1292
01:33:56,395 --> 01:33:59,395
แปลไทย 18 สิงหาคม 2561
1293
01:33:59,500 --> 01:34:02,505
Upgrade [อัพเกรด]
1294
01:39:53,100 --> 01:39:53,900
[THAI]