1 00:00:00,079 --> 00:00:02,019 [opening theme music playing] 2 00:00:20,093 --> 00:00:25,093 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:51,469 --> 00:00:53,471 [digging] 4 00:01:05,323 --> 00:01:07,325 [straining] 5 00:01:12,210 --> 00:01:14,290 [coughs] 6 00:01:14,292 --> 00:01:17,015 [vehicle approaching] 7 00:01:38,436 --> 00:01:40,557 Howdy. 8 00:01:40,559 --> 00:01:42,561 - You lost? - No. 9 00:01:44,483 --> 00:01:46,485 Don't see folks out this way much. 10 00:01:49,648 --> 00:01:51,650 That's a lot of dead prairie dogs. 11 00:01:53,692 --> 00:01:55,694 It's just target practice. 12 00:01:56,935 --> 00:02:00,457 You know, my grandfather used to say, 13 00:02:00,459 --> 00:02:01,938 "If you kill all the prairie dogs, 14 00:02:01,940 --> 00:02:03,942 there'd be no one left to cry for the rain." 15 00:02:04,703 --> 00:02:06,022 Prairie dogs don't make it rain. 16 00:02:06,024 --> 00:02:07,744 It's because they burrow, 17 00:02:07,746 --> 00:02:09,386 and then that turns the earth. 18 00:02:09,388 --> 00:02:11,308 They keep it from getting too hard-packed. 19 00:02:11,310 --> 00:02:12,909 And that way, when it rains, 20 00:02:12,911 --> 00:02:14,913 the water can get in and make things grow. 21 00:02:15,354 --> 00:02:17,554 [chuckles] 22 00:02:17,556 --> 00:02:19,596 Did I say something funny? 23 00:02:19,598 --> 00:02:21,678 It's always funny to listen to the white man 24 00:02:21,680 --> 00:02:23,682 explain how the world works. 25 00:02:24,924 --> 00:02:27,404 Still, hard to imagine 26 00:02:27,406 --> 00:02:30,287 coming all this way to see prairie dogs. 27 00:02:30,289 --> 00:02:32,291 What can I say? I dislike prairie dogs. 28 00:02:34,814 --> 00:02:37,096 Can't find something you dislike closer to home? 29 00:02:42,141 --> 00:02:43,701 Y'all army or something? 30 00:02:43,703 --> 00:02:45,983 Heard they was lettin' was lettin' girls in. 31 00:02:45,985 --> 00:02:48,387 Didn't realize they was letting in little, pretty ones. 32 00:02:55,835 --> 00:02:57,355 What... 33 00:02:57,357 --> 00:02:59,359 I was handling it. 34 00:03:04,404 --> 00:03:06,406 [man groaning] 35 00:03:08,648 --> 00:03:10,650 Psycho. 36 00:04:26,847 --> 00:04:29,128 [Sam] Target is at seven o'clock. 37 00:04:29,130 --> 00:04:31,290 The brunette. 38 00:04:31,292 --> 00:04:32,411 I need confirmation. 39 00:04:32,413 --> 00:04:34,573 No, no, Sam. You're a fucking idiot. 40 00:04:34,575 --> 00:04:37,056 Joe, the fate of humanity rests on the line. 41 00:04:37,058 --> 00:04:38,457 Oh, the fate of humanity? 42 00:04:38,459 --> 00:04:40,139 The fate of your sperm anyway. 43 00:04:40,141 --> 00:04:41,861 Dude, why don't you go and pick her up? 44 00:04:41,863 --> 00:04:43,462 Because he knows I'd cut his balls off. 45 00:04:43,464 --> 00:04:45,464 She would, she'll cut off my balls, and I need my balls, 46 00:04:45,466 --> 00:04:47,468 which is why I have to live vicariously through your balls, Joe, 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,388 which frankly sucks. 48 00:04:49,390 --> 00:04:51,711 Baby, tell Joe to hit on the brunette, please. 49 00:04:51,713 --> 00:04:54,513 - First, let's do some shots. - Yes. 50 00:04:54,515 --> 00:04:57,076 - How long ago did you break up with whatsherface? - Who's "whatsherface?" 51 00:04:57,078 --> 00:04:59,238 Can I get three shots of tequila, please? Thank you. 52 00:04:59,240 --> 00:05:01,801 - Janice. - Janice, the girl you're still bent out of shape over. 53 00:05:01,803 --> 00:05:03,923 That was six years ago. I'm not bent out of shape over Janice. 54 00:05:03,925 --> 00:05:06,085 If you don't date for six years after your break-up with someone, 55 00:05:06,087 --> 00:05:08,327 you're bent out of shape over her whether you know it or not. 56 00:05:08,329 --> 00:05:09,489 Hey, what are you doing with my phone? 57 00:05:09,491 --> 00:05:11,531 - I'm on Tinder. - No, no, no, no, no. 58 00:05:11,533 --> 00:05:13,533 Finding Joe a girl. 59 00:05:13,535 --> 00:05:15,495 Why can't the three of us just hang out, huh? 60 00:05:15,497 --> 00:05:18,458 'Cause you're a third wheel, baby, and we don't enjoy hanging out with you. 61 00:05:18,460 --> 00:05:20,860 - [Mae] What about Melanie? - Give me my phone. I'm not kidding. 62 00:05:20,862 --> 00:05:22,061 No, no. No, Mae. 63 00:05:22,063 --> 00:05:23,303 Oh, no, never mind. 64 00:05:23,305 --> 00:05:25,265 - You know what? - Selfie with a baby tiger. 65 00:05:25,267 --> 00:05:26,946 Even the kids are worried about you, Joe. 66 00:05:26,948 --> 00:05:29,349 Jude says to me the other night when I put him to bed, 67 00:05:29,351 --> 00:05:32,512 he looks up with me through his sad little eyes, and he says, 68 00:05:32,514 --> 00:05:35,315 "Daddy, I'm worried that Uncle Joe is lonely." 69 00:05:35,317 --> 00:05:37,357 You're such a shitter. No, he didn't. 70 00:05:37,359 --> 00:05:38,438 - [Mae] No, he did. - Liar. 71 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 He said it to me while I was putting him to bed. 72 00:05:40,482 --> 00:05:42,002 Yeah, right. 73 00:05:42,004 --> 00:05:43,643 You haven't been home to put the kids to bed in two years. 74 00:05:43,645 --> 00:05:45,886 [Sam] Hmm, thanks, Babe. 75 00:05:45,888 --> 00:05:48,288 Just personalizing the story for effect. 76 00:05:48,290 --> 00:05:50,010 Being in a relationship is like being in a cult. 77 00:05:50,012 --> 00:05:52,933 When you're in one, you want every one else to be in one with you. 78 00:05:52,935 --> 00:05:54,775 Yeah, because it's beautiful, Joe. 79 00:05:54,777 --> 00:05:57,657 Okay, I'm gonna take my sweet wife home. 80 00:05:57,659 --> 00:05:59,579 I'm gonna make tender love to her, 81 00:05:59,581 --> 00:06:02,502 to my wife, to this woman who I share a rich life with, 82 00:06:02,504 --> 00:06:04,665 we share a family. 83 00:06:04,667 --> 00:06:08,108 Show her my innermost secrets, my hopes, my dreams. 84 00:06:08,110 --> 00:06:10,671 You, on the other hand, you're gonna go home in your shitty little apartment, 85 00:06:10,673 --> 00:06:12,793 you're gonna eat cold pizza, and jerk off into a pillow. 86 00:06:12,795 --> 00:06:14,595 Dude, I don't have any pizza. 87 00:06:14,597 --> 00:06:16,557 - [Sam laughing] - [Mae] Okay, I just found your wife. 88 00:06:16,559 --> 00:06:17,918 She's perfect for you. 89 00:06:17,920 --> 00:06:19,920 - Let me see. - And you're a match. 90 00:06:19,922 --> 00:06:21,562 [Sam] Let me see. Kathy H.? 91 00:06:21,564 --> 00:06:23,566 - She's pretty. - Let me see, let me see. 92 00:06:25,127 --> 00:06:26,247 She's pretty. 93 00:06:26,249 --> 00:06:27,488 Yeah. 94 00:06:27,490 --> 00:06:30,130 Kathy H. is gonna change your life. 95 00:06:30,132 --> 00:06:31,372 Do you wanna have a drink tomorrow? 96 00:06:31,374 --> 00:06:32,813 No, no, no, no. Don't send anything. 97 00:06:32,815 --> 00:06:34,495 Did you send it? 98 00:06:34,497 --> 00:06:36,537 Jesus. You sent it? 99 00:06:36,539 --> 00:06:39,180 - To Kathy H. - To Kathy H. 100 00:06:39,182 --> 00:06:41,582 Geez. To Kathy H. 101 00:06:41,584 --> 00:06:43,586 [Mae] Yeah. 102 00:06:45,348 --> 00:06:47,870 [horn honking] 103 00:06:51,554 --> 00:06:53,556 Shut up. 104 00:07:01,484 --> 00:07:03,486 [groans] 105 00:07:07,170 --> 00:07:09,172 [exhales deeply] 106 00:07:14,978 --> 00:07:16,980 [cell phone vibrates] 107 00:07:32,195 --> 00:07:34,197 [panting] 108 00:07:42,686 --> 00:07:44,688 [cell phone chiming] 109 00:07:45,329 --> 00:07:46,648 [Joe] Hey, Sam. 110 00:07:46,650 --> 00:07:47,929 [Sam] Hey, buddy, pick up your pace. 111 00:07:47,931 --> 00:07:49,851 You're not even running an eight-minute mile. 112 00:07:49,853 --> 00:07:52,416 Listen, I need you to come over here and look at something for me. 113 00:07:52,977 --> 00:07:54,136 No can do. 114 00:07:54,138 --> 00:07:56,098 Your wife hacked my dating life, remember? 115 00:07:56,100 --> 00:07:59,421 [Sam] Yeah, well, it's important. I need your advice, Joe. 116 00:07:59,423 --> 00:08:02,825 Okay, sure. I can be at your place in an hour. Everything cool? 117 00:08:02,827 --> 00:08:04,586 [Sam] I actually need you at the office. 118 00:08:04,588 --> 00:08:06,708 [Joe] You want me to come to your office? 119 00:08:06,710 --> 00:08:09,433 [Sam] What I want is for you to take those stairs up ahead on the left. 120 00:08:11,355 --> 00:08:13,315 Sam, are you tracking my phone? 121 00:08:13,317 --> 00:08:15,319 Not a good time to stop, Pal. 122 00:08:15,800 --> 00:08:17,802 Pick it up, Joe. Move. 123 00:08:22,366 --> 00:08:25,247 Come on, buddy, two at a time. 124 00:08:25,249 --> 00:08:27,650 - Take a left to the top of the stairs. - [panting] 125 00:08:27,652 --> 00:08:29,654 What's going on, Sam? 126 00:08:31,856 --> 00:08:34,056 [Sam] Get in that van that's right in front of you. 127 00:08:34,058 --> 00:08:36,060 [Joe] What van? 128 00:08:37,742 --> 00:08:39,744 [Sam] Let's go, let's go, let's go. 129 00:08:55,720 --> 00:08:56,879 Who are we gonna see? 130 00:08:56,881 --> 00:08:59,082 Your Uncle Bob and the Deputy Director. 131 00:08:59,084 --> 00:09:00,363 Of the CIA? 132 00:09:00,365 --> 00:09:01,764 - Of the CIA. - Yeah? 133 00:09:01,766 --> 00:09:04,527 Two years ago, you wrote a program with Harold Floros 134 00:09:04,529 --> 00:09:06,729 to help screen employees at likely terrorist targets 135 00:09:06,731 --> 00:09:08,611 in the Middle East and Europe to assess the threat potential. 136 00:09:08,613 --> 00:09:10,013 - Do you remember that? - Yeah. 137 00:09:10,015 --> 00:09:11,694 You know, I didn't think anyone ever looked at that thing. 138 00:09:11,696 --> 00:09:12,776 The program is operational? 139 00:09:12,778 --> 00:09:14,738 It's operational, Joe, and it works. 140 00:09:14,740 --> 00:09:17,580 And you have a chance to save a lot of lives today. 141 00:09:17,582 --> 00:09:19,584 We flagged this guy, Ammar Nazari. 142 00:09:20,185 --> 00:09:22,187 [praying in Arabic] 143 00:09:23,388 --> 00:09:26,750 [speaking in Arabic] 144 00:09:26,752 --> 00:09:28,754 [Sam] Nazari is a Saudi national. 145 00:09:30,435 --> 00:09:32,437 Thirty-two years old. 146 00:09:33,198 --> 00:09:36,119 Before your program found this guy, 147 00:09:36,121 --> 00:09:38,762 we'd never heard of him. 148 00:09:38,764 --> 00:09:41,367 He's a fresh face in the Sunni terror community. 149 00:09:45,090 --> 00:09:47,170 [Sam] Here we go. 150 00:09:47,172 --> 00:09:49,174 Welcome to the big leagues, Joe. 151 00:09:52,177 --> 00:09:54,180 Let me show you something. 152 00:09:57,022 --> 00:09:58,662 There it is. 153 00:09:58,664 --> 00:10:01,145 This is everything we've got on Nazari. 154 00:10:01,147 --> 00:10:03,227 Now, we've been watching him for the past six weeks. 155 00:10:03,229 --> 00:10:06,110 He's clean, until noon today when he goes to a PO box 156 00:10:06,112 --> 00:10:08,232 that no one knew he had, and picks up a package. 157 00:10:08,234 --> 00:10:09,473 What's in the package? 158 00:10:09,475 --> 00:10:11,517 That's the problem, Joe. We have no fucking idea. 159 00:10:12,758 --> 00:10:14,921 Yeah. We didn't have time to do a sweep. 160 00:10:17,844 --> 00:10:19,884 Sam, is that ComQuest Field? 161 00:10:19,886 --> 00:10:22,206 Mmm-hmm. That's where Nazari's been working as a janitor for the past six weeks 162 00:10:22,208 --> 00:10:23,768 until your program flagged him. 163 00:10:23,770 --> 00:10:25,770 The program I designed was supposed to screen employees 164 00:10:25,772 --> 00:10:27,772 with high profile targets in the Middle East and Europe. 165 00:10:27,774 --> 00:10:29,894 - [both stammering] - Joe. 166 00:10:29,896 --> 00:10:31,776 Your uncle has been running with this all by himself. 167 00:10:31,778 --> 00:10:33,858 - Bob is running this? - We had no idea. 168 00:10:33,860 --> 00:10:36,180 If you have an issue with it, you take it up with him, but you do it on your own time. 169 00:10:36,182 --> 00:10:38,222 Nazari, right now, is on his way 170 00:10:38,224 --> 00:10:41,225 to a stadium filled with people as we speak. 171 00:10:41,227 --> 00:10:43,347 So, you have a state trooper pull him over. 172 00:10:43,349 --> 00:10:44,469 You search the car. 173 00:10:44,471 --> 00:10:46,391 What if he detonates it? 174 00:10:46,393 --> 00:10:48,513 - Detonates what? - Exactly. 175 00:10:48,515 --> 00:10:49,994 What is it? 176 00:10:49,996 --> 00:10:51,996 Is it nuclear, biological, chemical? We don't know what, 177 00:10:51,998 --> 00:10:54,078 Why are we gonna give this guy a chance to pull the trigger? 178 00:10:54,080 --> 00:10:55,840 Okay. 179 00:10:55,842 --> 00:10:57,402 Wait. 180 00:10:57,404 --> 00:11:00,245 You're gonna kill him, aren't you? That's what this is. 181 00:11:00,247 --> 00:11:01,846 That's what this room is, right? 182 00:11:01,848 --> 00:11:03,608 That's why you're here. 183 00:11:03,610 --> 00:11:05,690 Yeah, we wanna hear every perspective... 184 00:11:05,692 --> 00:11:08,253 - This is fucking crazy. - ...before we act on it. 185 00:11:08,255 --> 00:11:10,377 Subject is just over one mile from the target. 186 00:11:11,538 --> 00:11:13,738 Is it a target, Mr. Turner? 187 00:11:13,740 --> 00:11:17,902 Joe, this is Mr. Abbott, Deputy Director of the CIA. 188 00:11:17,904 --> 00:11:20,025 [Abbott] Well, is it? 189 00:11:20,027 --> 00:11:22,107 Uh... 190 00:11:22,109 --> 00:11:25,871 The algorithm only looks at employees of high profile targets, Mr. Abbott. 191 00:11:25,873 --> 00:11:29,114 So the question isn't so much if ComQuest Field is a target, 192 00:11:29,116 --> 00:11:31,396 but more if Ammar Nazari is a threat. 193 00:11:31,398 --> 00:11:35,280 Your algorithm gave Mr. Nazari a 12% threat probability. 194 00:11:35,282 --> 00:11:38,323 Yes, but the algorithm wasn't designed to be used in this country, 195 00:11:38,325 --> 00:11:40,565 so there are variables that will need to be adjusted 196 00:11:40,567 --> 00:11:42,527 to make the program actionable. 197 00:11:42,529 --> 00:11:45,130 [tech] The subject is getting off I-495. 198 00:11:45,132 --> 00:11:48,934 A Saudi-born American citizen who is also a Muslim, 199 00:11:48,936 --> 00:11:51,296 just visited a secret safety deposit box, 200 00:11:51,298 --> 00:11:53,661 and is on his way now to a football stadium. 201 00:11:54,742 --> 00:11:56,744 How many variables do we need? 202 00:11:58,225 --> 00:12:00,466 But with all due respect, uh, Mr. Abbott, 203 00:12:00,468 --> 00:12:03,228 Muslim-Americans are allowed to have PO boxes 204 00:12:03,230 --> 00:12:05,233 and also work in football stadiums. 205 00:12:06,514 --> 00:12:08,516 - [Sam] Sir? - Excuse me. 206 00:12:13,000 --> 00:12:15,683 What would you do if this was your play? 207 00:12:17,925 --> 00:12:20,566 [stuttering] I don't know. How could I... 208 00:12:20,568 --> 00:12:23,449 We don't have enough time to not know. 209 00:12:23,451 --> 00:12:25,453 [tech] Subject is pulling in to the stadium parking lot. 210 00:12:26,895 --> 00:12:28,534 Subject is parking. 211 00:12:28,536 --> 00:12:32,458 [soldier] Shadow 1 Bravo engaging. Over. 212 00:12:32,460 --> 00:12:35,301 You're talking about killing a man without any evidence against him, 213 00:12:35,303 --> 00:12:38,024 except for an algorithm that I wrote years ago 214 00:12:38,026 --> 00:12:40,747 and subsequently forgot about. 215 00:12:40,749 --> 00:12:43,990 Now forgive me for taking a second to contemplate the 88% likelihood 216 00:12:43,992 --> 00:12:46,673 that this man is guilty of nothing more than coming from the wrong country 217 00:12:46,675 --> 00:12:47,794 and applying for the wrong fucking job. 218 00:12:47,796 --> 00:12:49,676 You wrote the program, Joe. 219 00:12:49,678 --> 00:12:52,398 Yeah, I did, so you guys would know who to look at, 220 00:12:52,400 --> 00:12:55,401 but not through the scope of a fucking sniper rifle. 221 00:12:55,403 --> 00:12:57,524 [Abbott] Enough dithering with your nephew, Bob. 222 00:12:57,526 --> 00:12:59,045 Let's get on with this. 223 00:12:59,047 --> 00:13:02,208 He's the reason we're here. His program found this man. 224 00:13:02,210 --> 00:13:05,332 A man we suspect of being a terrorist is about to walk a package, 225 00:13:05,334 --> 00:13:07,173 whose contents are unknown to us, 226 00:13:07,175 --> 00:13:11,378 into a football stadium packed with 80,000 American souls. 227 00:13:11,380 --> 00:13:13,382 [tech] Subject's car door is open. 228 00:13:17,826 --> 00:13:20,227 Thank you for your valuable service, Mr. Turner. 229 00:13:20,229 --> 00:13:21,948 We should have more young men like you. 230 00:13:21,950 --> 00:13:23,870 We'll take it from here. Thank you. 231 00:13:23,872 --> 00:13:25,592 - [Sam] Joe. - Okay. 232 00:13:25,594 --> 00:13:28,315 [Sam] Let's go, Joe. 233 00:13:28,317 --> 00:13:30,759 [tech] Sir, team leader wants to know if we have a green light. 234 00:13:32,641 --> 00:13:34,643 [opening door] 235 00:13:46,976 --> 00:13:48,978 [sighs] 236 00:14:05,234 --> 00:14:07,236 [indistinct conversation on television] 237 00:14:18,648 --> 00:14:21,489 - You know, the head coach and his offense coordinator... - [cell phone line rings] 238 00:14:21,491 --> 00:14:24,091 [Sam's voice] You've reached Sam Barber. Please leave a message. 239 00:14:24,093 --> 00:14:26,294 - [beep] - Sam, it's me. 240 00:14:26,296 --> 00:14:28,616 What the fuck was that? 241 00:14:28,618 --> 00:14:30,858 I mean, are those people safe or not? 242 00:14:30,860 --> 00:14:33,621 I'm just standing here, watching the fucking TV. Can you call me, please? 243 00:14:33,623 --> 00:14:35,383 [indistinct conversation continues] 244 00:14:35,385 --> 00:14:36,424 Bye. 245 00:14:36,426 --> 00:14:37,625 [beeps] 246 00:14:37,627 --> 00:14:39,587 [commentator] And that part's been top-down. 247 00:14:39,589 --> 00:14:42,390 Which is why we saw a change coming into this season. 248 00:14:42,392 --> 00:14:45,874 But you can't change the culture of a football team overnight. 249 00:14:45,876 --> 00:14:47,435 These things take time. 250 00:14:47,437 --> 00:14:49,477 - [cell phone vibrates] - And right now, 251 00:14:49,479 --> 00:14:51,399 you're looking at a group of young men who are physically outmatching... 252 00:14:51,401 --> 00:14:52,881 [Joe] Oh, shit. 253 00:14:52,883 --> 00:14:54,885 [commentator] That takes a toll. 254 00:14:55,485 --> 00:14:57,165 Big challenge for the new coaching regime, 255 00:14:57,167 --> 00:14:59,169 trying to ride this ship. 256 00:14:59,810 --> 00:15:01,812 All right now, first down in mid-field. 257 00:15:07,137 --> 00:15:09,139 [indistinct chatter] 258 00:15:13,063 --> 00:15:17,866 So, after the diagnosis, my aunt started seeing this energy healer. 259 00:15:17,868 --> 00:15:21,109 So, one day, I went with her, and he shook my hand, 260 00:15:21,111 --> 00:15:23,752 and said, "You have the gift. 261 00:15:23,754 --> 00:15:25,153 You're a healer. 262 00:15:25,155 --> 00:15:28,156 That's what you're meant to do with your life." 263 00:15:28,158 --> 00:15:32,561 He said that he could teach me how to harness the power of my gift, and... 264 00:15:32,563 --> 00:15:35,204 You know, use it in a positive way. 265 00:15:35,206 --> 00:15:38,169 So, uh, that's what you do? You're a... A healer? 266 00:15:39,690 --> 00:15:41,730 I'm a lawyer. 267 00:15:41,732 --> 00:15:43,132 Uh-huh. 268 00:15:43,134 --> 00:15:46,135 [commentator speaking indistinctly on television] 269 00:15:46,137 --> 00:15:48,259 That's usually the part of the story where people laugh. 270 00:15:53,104 --> 00:15:54,904 You... Big football fan? 271 00:15:54,906 --> 00:15:56,185 - Uh, no. - Degenerate gambler? 272 00:15:56,187 --> 00:15:58,307 - No, I have... - 'Cause this is a new one for me. 273 00:15:58,309 --> 00:16:00,950 Losing a guy's interest to football in the first date. 274 00:16:00,952 --> 00:16:02,954 I hate football. I couldn't even tell you who's winning. 275 00:16:04,395 --> 00:16:06,315 - Is that supposed to make me feel better? - Yeah. 276 00:16:06,317 --> 00:16:08,517 No, uh... 277 00:16:08,519 --> 00:16:10,079 I'm sorry, I'm sorry. 278 00:16:10,081 --> 00:16:12,201 Uh... 279 00:16:12,203 --> 00:16:14,205 What kind of law do you practice? 280 00:16:16,568 --> 00:16:19,208 - Intellectual property. - Okay. 281 00:16:19,210 --> 00:16:23,172 I have some semi-conductor clients here in the US 282 00:16:23,174 --> 00:16:25,375 whose US patents are being knocked off 283 00:16:25,377 --> 00:16:27,659 in, uh, China and Korea and... 284 00:16:32,023 --> 00:16:34,025 I'd rather not drink alone. 285 00:16:36,628 --> 00:16:37,907 [sighs] 286 00:16:37,909 --> 00:16:39,911 God. 287 00:16:45,477 --> 00:16:47,197 [Joe] Wait. 288 00:16:47,199 --> 00:16:49,239 Wait, wait. 289 00:16:49,241 --> 00:16:51,201 Look, I'm sorry. 290 00:16:51,203 --> 00:16:53,203 I'm just glad something you're interested in wasn't on. 291 00:16:53,205 --> 00:16:54,564 I really am sorry. 292 00:16:54,566 --> 00:16:56,568 Today... Today was a bad... 293 00:16:57,489 --> 00:16:59,491 It was a weird fucking day. 294 00:17:00,652 --> 00:17:02,612 And the truth is, 295 00:17:02,614 --> 00:17:04,616 I meant to cancel our date, but I forgot. 296 00:17:07,299 --> 00:17:09,459 Well, why didn't you just start with that? 297 00:17:09,461 --> 00:17:11,621 Yeah. 298 00:17:11,623 --> 00:17:13,906 Yeah, in hindsight, that was the obvious move. 299 00:17:17,870 --> 00:17:19,309 Look, it's already late, 300 00:17:19,311 --> 00:17:21,313 but I just live a few blocks from here. 301 00:17:24,797 --> 00:17:26,477 I mean if you wanna walk me home. 302 00:17:26,479 --> 00:17:28,481 Yeah. 303 00:17:29,161 --> 00:17:31,163 All right. 304 00:17:33,406 --> 00:17:35,408 Why was today a bad day? 305 00:17:36,609 --> 00:17:38,611 Something happened. Work. 306 00:17:39,211 --> 00:17:40,451 What? 307 00:17:40,453 --> 00:17:43,175 I, uh... I can't really... I can't really talk about it. 308 00:17:44,457 --> 00:17:46,056 Yeah. 309 00:17:46,058 --> 00:17:48,301 Everyone I know has to sign NDAs now. 310 00:17:48,981 --> 00:17:50,983 Yeah. 311 00:17:52,305 --> 00:17:54,307 Wait, so what do you do? 312 00:17:56,629 --> 00:17:59,032 You know what? It doesn't matter. 313 00:18:00,313 --> 00:18:02,315 'Cause I'm gonna quit tomorrow. 314 00:18:04,918 --> 00:18:06,920 [Kathy] Do you go on a lot of these? 315 00:18:07,480 --> 00:18:09,040 Dates? [chuckles] 316 00:18:09,042 --> 00:18:11,164 Uh, I text people. 317 00:18:12,485 --> 00:18:16,447 And I fantasize they'd be amazing. [laughs] 318 00:18:16,449 --> 00:18:20,251 Basically have an entire imaginary relationship 319 00:18:20,253 --> 00:18:22,774 that ends in a breakup before they can even text you back. 320 00:18:22,776 --> 00:18:24,335 - You got it. - [chuckles] 321 00:18:24,337 --> 00:18:27,218 - I guess I'm not... - As unique as you thought you were. 322 00:18:27,220 --> 00:18:29,260 [both laugh] 323 00:18:29,262 --> 00:18:31,264 Me, neither. [chuckles] 324 00:18:35,469 --> 00:18:37,471 How are you single? 325 00:18:37,911 --> 00:18:39,913 - [Kathy chuckles] - That was a line. 326 00:18:42,676 --> 00:18:46,718 Takes too long really get to know someone. 327 00:18:46,720 --> 00:18:50,003 - [Joe] Mmm-hmm. - That person is never as good as the one you imagined. 328 00:18:52,366 --> 00:18:54,368 Sometimes you get hurt. 329 00:18:55,329 --> 00:18:57,129 You know... 330 00:18:57,131 --> 00:18:59,251 If we were a rational culture, 331 00:18:59,253 --> 00:19:01,573 we would begin every first date by saying, 332 00:19:01,575 --> 00:19:03,135 "Here's what's wrong with me." 333 00:19:03,137 --> 00:19:04,776 - Let's just get it out of the way, huh? - Yup. 334 00:19:04,778 --> 00:19:06,138 This is me. 335 00:19:06,140 --> 00:19:08,142 Okay. 336 00:19:09,343 --> 00:19:11,103 So fine... 337 00:19:11,105 --> 00:19:12,824 - Tell me. - What? 338 00:19:12,826 --> 00:19:14,306 What's wrong with you? 339 00:19:14,308 --> 00:19:16,310 [chuckles] 340 00:19:16,750 --> 00:19:18,390 [Kathy] Come on. 341 00:19:18,392 --> 00:19:20,272 What? I'm a stranger. 342 00:19:20,274 --> 00:19:22,276 You're never gonna see me again. 343 00:19:23,077 --> 00:19:25,197 You're not gonna see me again? 344 00:19:25,199 --> 00:19:27,201 You think I'd go on a second date with you? 345 00:19:27,561 --> 00:19:29,201 Come on. 346 00:19:29,203 --> 00:19:31,083 I know this cozy little sports bar. 347 00:19:31,085 --> 00:19:33,085 It's a few blocks from here. You'd love it. 348 00:19:33,087 --> 00:19:35,089 [chuckles] 349 00:19:35,610 --> 00:19:37,289 Okay. 350 00:19:37,291 --> 00:19:39,293 Okay? 351 00:19:40,094 --> 00:19:41,814 Okay. 352 00:19:41,816 --> 00:19:43,818 All right. 353 00:19:45,980 --> 00:19:47,982 [cell phone vibrating] 354 00:19:57,632 --> 00:19:59,634 [beeps] 355 00:20:00,315 --> 00:20:02,395 Hello. 356 00:20:02,397 --> 00:20:05,118 [Bob] I imagine you must be pissed at me. 357 00:20:05,120 --> 00:20:07,122 [Joe] You don't have to imagine too hard. 358 00:20:08,323 --> 00:20:10,845 I can't be part of a program whose mission I... 359 00:20:12,367 --> 00:20:14,369 No longer believe in. 360 00:20:15,610 --> 00:20:17,971 You're not the only one who believes that spying 361 00:20:17,973 --> 00:20:21,975 on American citizens is wrong, Joe. 362 00:20:21,977 --> 00:20:24,617 Yeah, but I am the only one whose belief that it's wrong 363 00:20:24,619 --> 00:20:26,419 stops him from doing it. 364 00:20:26,421 --> 00:20:28,701 Sometimes, you have to do the wrong thing. 365 00:20:28,703 --> 00:20:30,463 [Joe sighs] 366 00:20:30,465 --> 00:20:32,786 Why is that? 367 00:20:32,788 --> 00:20:35,428 So you don't have to do the worse thing later. 368 00:20:35,430 --> 00:20:37,991 See, you keep moving the line, Bob. 369 00:20:37,993 --> 00:20:40,233 That's your problem. 370 00:20:40,235 --> 00:20:42,237 Or maybe it's your talent. I don't know. 371 00:20:43,358 --> 00:20:45,360 But I... I can't do this anymore. 372 00:20:46,041 --> 00:20:48,043 I out. 373 00:20:48,484 --> 00:20:51,004 Sometimes a man's conflicted 374 00:20:51,006 --> 00:20:55,208 only because it's in his nature to be conflicted, 375 00:20:55,210 --> 00:20:58,053 which is what makes him so damn good at what he does. 376 00:21:00,456 --> 00:21:02,376 It's the people who don't have that 377 00:21:02,378 --> 00:21:06,460 dissenting a voice inside them that are truly dangerous. 378 00:21:06,462 --> 00:21:08,942 [Joe] That dissenting voice doesn't mean much 379 00:21:08,944 --> 00:21:12,586 if the dangerous people you work for aren't willing to hear it. 380 00:21:12,588 --> 00:21:14,590 We're in a crowded theater. 381 00:21:15,311 --> 00:21:17,313 It's on fire. 382 00:21:17,753 --> 00:21:20,236 All we can do is yell as loud as we can. 383 00:21:22,038 --> 00:21:23,437 I'm sorry, Bob. 384 00:21:23,439 --> 00:21:25,639 You did a good thing, Joe. 385 00:21:25,641 --> 00:21:27,401 [Joe] Yeah, I don't know what that means, 386 00:21:27,403 --> 00:21:28,642 and I don't wanna know. 387 00:21:28,644 --> 00:21:31,285 Turn on the TV. We'll talk about it tomorrow. 388 00:21:31,287 --> 00:21:32,967 I'm out, I mean it. 389 00:21:32,969 --> 00:21:34,971 Any channel. 390 00:21:41,297 --> 00:21:43,299 Did I wake you, sweetheart? 391 00:21:52,148 --> 00:21:56,711 The airborne or pneumonic type of the plague virus that was found on Nazari, 392 00:21:56,713 --> 00:21:59,914 is the rarest and deadliest form of the disease. 393 00:21:59,916 --> 00:22:04,639 With a mortality rate of close to 100% if left untreated. 394 00:22:04,641 --> 00:22:08,483 Had Nazari been allowed to release this bio-weapon undetected, 395 00:22:08,485 --> 00:22:14,088 those 80,000 people might now be back in their homes or offices 396 00:22:14,090 --> 00:22:16,491 unwittingly infecting thousands. 397 00:22:16,493 --> 00:22:18,495 [reporter] The FBI is calling this an act of terrorism. 398 00:22:21,218 --> 00:22:23,260 [panting] 399 00:22:27,985 --> 00:22:29,987 [alarm buzzes] 400 00:22:36,553 --> 00:22:39,114 I mean the guy IPO'd at 24 and retired at 28. 401 00:22:39,116 --> 00:22:41,236 Now he just sails around on his boat, you know, 402 00:22:41,238 --> 00:22:43,478 following the warm weather like some kind of bird. 403 00:22:43,480 --> 00:22:45,560 - Turner, Joseph. 8:22 - Oh, God. 404 00:22:45,562 --> 00:22:48,483 Ellie, leave Harold alone. He has work to do. 405 00:22:48,485 --> 00:22:50,245 [Harold] It's still early right now. 406 00:22:50,247 --> 00:22:52,407 [Harold] The resolve is melting, Joe. 407 00:22:52,409 --> 00:22:54,932 - [Joe] Faster or slower the polar ice caps? - [Harold laughs] 408 00:22:56,574 --> 00:22:58,534 Good morning, Colonel. 409 00:22:58,536 --> 00:23:00,415 [Harold] See, I'm playing a long game here, Joe. 410 00:23:00,417 --> 00:23:03,579 I'm gonna win to the Christmas party, and then I make my big move. 411 00:23:03,581 --> 00:23:05,701 What happens at the Christmas party? 412 00:23:05,703 --> 00:23:07,543 I break out my secret weapon. 413 00:23:07,545 --> 00:23:10,508 Colonel, do you see a, uh, secret weapon anywhere on Harold? 414 00:23:11,549 --> 00:23:13,551 No? 415 00:23:14,071 --> 00:23:16,512 You need a calling card, something to distinguish you. 416 00:23:16,514 --> 00:23:18,714 [Harold] I don't need a calling card. What I'm saying is this is my home. 417 00:23:18,716 --> 00:23:19,955 Joe, Joe, Joe, Joe, listen. 418 00:23:19,957 --> 00:23:21,557 I'm a fantastic dancer, okay? 419 00:23:21,559 --> 00:23:24,560 Women respond to this on a primal level. 420 00:23:24,562 --> 00:23:26,762 Do you get that? I mean, they can't help themselves. 421 00:23:26,764 --> 00:23:30,166 I lived with the Makalanga for a year, all right? 422 00:23:30,168 --> 00:23:31,527 They taught me how to dance. 423 00:23:31,529 --> 00:23:34,050 Surely you want Ellie to like you for your mind. 424 00:23:34,052 --> 00:23:36,292 - Listen, attraction is instinctual. - [Sarah] There you are. 425 00:23:36,294 --> 00:23:38,574 In our base programming, we're still primates. 426 00:23:38,576 --> 00:23:41,577 And the big monkey gets all the hugs. Great. 427 00:23:41,579 --> 00:23:44,943 Only 'cause his algorithms saved a few hundred thousand lives last night. 428 00:23:47,265 --> 00:23:50,026 What's that now? Comquest Field... That was... 429 00:23:50,028 --> 00:23:51,587 Thanks for telling me. That's... 430 00:23:51,589 --> 00:23:53,589 Our algorithm was used last night to stop a terrorist attack. 431 00:23:53,591 --> 00:23:55,111 Mmm-hmm. 432 00:23:55,113 --> 00:23:57,073 Nice to know. 433 00:23:57,075 --> 00:23:59,515 Probably saved all of DC last night. 434 00:23:59,517 --> 00:24:01,237 No big deal. Right back to work. 435 00:24:01,239 --> 00:24:02,599 Yup. 436 00:24:02,601 --> 00:24:04,603 Not even so much as a celebratory cigarette? 437 00:24:06,444 --> 00:24:08,446 You're right. 438 00:24:09,688 --> 00:24:12,128 I can't believe I have to go to dinner with my folks tonight 439 00:24:12,130 --> 00:24:15,652 and listen to my father bitch about how he should have become a doctor. 440 00:24:15,654 --> 00:24:18,096 Clark Kent will always be a coward to his friends and family. 441 00:24:19,658 --> 00:24:20,857 [Sarah] Not true. 442 00:24:20,859 --> 00:24:23,099 Ma and Pa Kent know he's Superman. 443 00:24:23,101 --> 00:24:25,103 Ah, yeah. 444 00:24:27,546 --> 00:24:30,827 Look, I know you won't get any credit, 445 00:24:30,829 --> 00:24:33,830 and you won't give yourself any, 446 00:24:33,832 --> 00:24:36,032 but you did some good, Joe. 447 00:24:36,034 --> 00:24:37,834 I mean, that's what this is all about, right? 448 00:24:37,836 --> 00:24:39,838 [Joe] You know, honestly, 449 00:24:40,639 --> 00:24:42,641 until I saw the news last night, 450 00:24:43,282 --> 00:24:44,801 I was gonna quit. 451 00:24:44,803 --> 00:24:46,805 - Shut up. - No, I even told Bob. 452 00:24:48,727 --> 00:24:52,529 You honestly wanna quit because a terrorist's civil liberties are violated? 453 00:24:52,531 --> 00:24:54,171 Not to mention the civil liberties 454 00:24:54,173 --> 00:24:56,814 of a whole lot of other people who it turned out weren't terrorists. 455 00:24:56,816 --> 00:24:59,656 Yeah, we collected data on a bunch of innocent people 456 00:24:59,658 --> 00:25:01,538 who are now safer for it. 457 00:25:01,540 --> 00:25:04,141 - How's that bad? - Okay, but what about the ones we watched? 458 00:25:04,143 --> 00:25:06,103 Interviewed? 459 00:25:06,105 --> 00:25:08,185 Held for a few hours? 460 00:25:08,187 --> 00:25:10,387 Where's the line? 461 00:25:10,389 --> 00:25:14,872 Eighty thousand people get infected with the plague at a football game. 462 00:25:14,874 --> 00:25:18,476 They don't show any signs of being sick for days. 463 00:25:18,478 --> 00:25:20,638 They go home. 464 00:25:20,640 --> 00:25:22,600 They go to work. 465 00:25:22,602 --> 00:25:25,082 And some get on airplanes, and they go to other countries. 466 00:25:25,084 --> 00:25:26,564 A couple of minutes ago, it was just DC. 467 00:25:26,566 --> 00:25:28,285 Now we save the world? 468 00:25:28,287 --> 00:25:30,290 Come on. 469 00:25:31,851 --> 00:25:33,731 What's he doing here? 470 00:25:33,733 --> 00:25:36,654 What? I can't hear you. It's thick glass. 471 00:25:36,656 --> 00:25:39,499 Probably came to accept your resignation in person. 472 00:25:40,780 --> 00:25:44,702 Yesterday, countless American lives were saved 473 00:25:44,704 --> 00:25:46,744 because of this group. 474 00:25:46,746 --> 00:25:48,748 And you deserve congratulations. 475 00:25:50,110 --> 00:25:52,112 But... 476 00:25:52,592 --> 00:25:54,594 That's not what I'm here for. 477 00:25:57,557 --> 00:26:02,801 Ammar Nazari got a job at ComQuest Field with a plan 478 00:26:02,803 --> 00:26:07,527 to infect Americans with the plague during a football game. 479 00:26:08,809 --> 00:26:11,171 We know very little else about him. 480 00:26:13,814 --> 00:26:17,297 Until six weeks ago, he'd never been on our radar. 481 00:26:18,098 --> 00:26:20,100 We don't know... 482 00:26:20,581 --> 00:26:22,020 Who trained him, 483 00:26:22,022 --> 00:26:24,024 who he's working for. 484 00:26:30,350 --> 00:26:32,911 The device that was on him, 485 00:26:32,913 --> 00:26:36,557 would have required a great deal of engineering skill and manufacturing. 486 00:26:37,998 --> 00:26:42,361 Which means Nazari was most likely not working alone. 487 00:26:42,363 --> 00:26:46,685 Someone out there could still have weaponized plague, 488 00:26:46,687 --> 00:26:49,770 and we have to assume they're going to use it. 489 00:26:51,852 --> 00:26:57,936 JTTF is working on the encryptions on Nazari's laptop, 490 00:26:57,938 --> 00:27:02,061 combing through his house, interviewing his neighbors, 491 00:27:02,063 --> 00:27:06,025 trying to trace the materials on the device 492 00:27:06,027 --> 00:27:08,427 back to a manufacturer. 493 00:27:08,429 --> 00:27:11,951 But it wasn't the JTTF who found this guy. 494 00:27:11,953 --> 00:27:16,035 And I'm sure as hell not gonna entrust this hunt 495 00:27:16,037 --> 00:27:18,678 to conventional methods alone. 496 00:27:18,680 --> 00:27:22,081 Now, I've rarely ever given you anything 497 00:27:22,083 --> 00:27:25,326 other an open-ended mandate to innovate. 498 00:27:26,527 --> 00:27:28,610 But today, I'm asking you... 499 00:27:30,692 --> 00:27:33,575 To put whatever you're doing on hold, 500 00:27:35,376 --> 00:27:39,859 and make this your only priority. 501 00:27:39,861 --> 00:27:43,785 If the people Nazari was working with are gearing for another attack, 502 00:27:45,307 --> 00:27:48,710 we may only have a small window to find and stop them. 503 00:28:02,924 --> 00:28:04,444 [man] You sure this is safe, Nathan? 504 00:28:04,446 --> 00:28:05,765 A hundred percent. 505 00:28:05,767 --> 00:28:06,846 I got kids. 506 00:28:06,848 --> 00:28:08,928 As one father to another 507 00:28:08,930 --> 00:28:11,972 I guarantee you, you have nothing to worry about. 508 00:28:11,974 --> 00:28:14,094 Our man will pick it up at the embassy tomorrow. 509 00:28:14,096 --> 00:28:16,098 - Okay. - Safe flight, Ambassador. 510 00:28:24,707 --> 00:28:26,709 So that's it. 511 00:28:27,670 --> 00:28:29,672 Let's do it. 512 00:28:29,992 --> 00:28:31,912 [indistinct chatter] 513 00:28:31,914 --> 00:28:33,553 Bob, about last night... 514 00:28:33,555 --> 00:28:35,558 Let's talk about it later. 515 00:28:39,001 --> 00:28:40,761 [reporter] Walk us through a scenario 516 00:28:40,763 --> 00:28:42,883 where a weaponized pneumonic plague 517 00:28:42,885 --> 00:28:46,967 gets that kind of traction in a major American city. 518 00:28:46,969 --> 00:28:49,890 What kind of plans does the CDC have in place? 519 00:28:49,892 --> 00:28:52,533 [analyst] Well, the plan is mass prophylaxis. 520 00:28:52,535 --> 00:28:56,977 So, the US has been stock piling ciprofloxacin for decades. 521 00:28:56,979 --> 00:28:59,900 So, in the event of a health emergency, 522 00:28:59,902 --> 00:29:02,863 PODs or Points of Dispensing Sites 523 00:29:02,865 --> 00:29:05,106 would be set up in every major US city. 524 00:29:05,108 --> 00:29:07,230 [speaking in Chinese] 525 00:29:11,314 --> 00:29:13,194 Stock transactions? 526 00:29:13,196 --> 00:29:17,038 Every stock transaction in the pharmaceutical sector going back three years. 527 00:29:17,040 --> 00:29:19,360 Uh-huh. Why? 528 00:29:19,362 --> 00:29:22,363 Uh, well, I was thinking about the country's vaccine stockpiles. 529 00:29:22,365 --> 00:29:24,405 - Oh. - Ciprofloxacin. 530 00:29:24,407 --> 00:29:25,927 Bingo. 531 00:29:25,929 --> 00:29:27,568 Girl I used to date called this morning 532 00:29:27,570 --> 00:29:29,811 to ask if my father could write her a prescription. 533 00:29:29,813 --> 00:29:32,413 You're wondering if someone made a move into Big Pharma 534 00:29:32,415 --> 00:29:35,817 knowing vaccine stockpiles would be depleted? 535 00:29:35,819 --> 00:29:38,620 Like the terrorists shorting airline stocks before 9/11. 536 00:29:38,622 --> 00:29:40,221 You see, that's a fiction. 537 00:29:40,223 --> 00:29:42,383 Yeah, well, Dick Tracy wore a two-way wrist radio in the 40s, 538 00:29:42,385 --> 00:29:43,985 and now people wear Apple watches. 539 00:29:43,987 --> 00:29:45,066 Not cool people. 540 00:29:45,068 --> 00:29:46,948 The point is, fiction can become real. 541 00:29:46,950 --> 00:29:49,030 - Dick Tracy? - He was an underrated detective. 542 00:29:49,032 --> 00:29:50,832 [Jada] So which transactions stand out? 543 00:29:50,834 --> 00:29:52,594 Uh, well... 544 00:29:52,596 --> 00:29:54,235 I found these 12 companies, 545 00:29:54,237 --> 00:29:57,198 and collectively, they bought over a billion worth of Big Pharma. 546 00:29:57,200 --> 00:29:58,560 What connects them? 547 00:29:58,562 --> 00:30:00,362 See, that's just it. They're all different sizes, 548 00:30:00,364 --> 00:30:01,763 they're headquartered in different countries. 549 00:30:01,765 --> 00:30:03,565 It all looks completely random, 550 00:30:03,567 --> 00:30:06,368 but that is exactly how you want it to look if you're the one doing it. 551 00:30:06,370 --> 00:30:09,411 Okay, so what you're saying is what you found is that you found nothing. 552 00:30:09,413 --> 00:30:10,612 Uh, no. 553 00:30:10,614 --> 00:30:12,614 Humans don't do random well. 554 00:30:12,616 --> 00:30:14,376 The minute we try to avoid creating a pattern, 555 00:30:14,378 --> 00:30:16,058 we just create a different kind of pattern. 556 00:30:16,060 --> 00:30:17,779 [Tim] So your big idea is to follow 557 00:30:17,781 --> 00:30:19,621 the money back to the dick turds who planned this thing. 558 00:30:19,623 --> 00:30:21,625 Dick turds? 559 00:30:22,026 --> 00:30:24,346 Yeah. It's pretty flimsy there, bud. 560 00:30:24,348 --> 00:30:25,827 Yeah, you're reaching. 561 00:30:25,829 --> 00:30:27,831 I know, I know. 562 00:30:29,433 --> 00:30:31,435 [indistinct chatter] 563 00:30:37,241 --> 00:30:39,641 Now, the FBI is calling this an act of terrorism, 564 00:30:39,643 --> 00:30:42,124 but there's been no claim of responsibility 565 00:30:42,126 --> 00:30:45,127 from any known terror organization. 566 00:30:45,129 --> 00:30:47,531 - Is there any indication that a... - [email alert] 567 00:31:09,674 --> 00:31:11,836 [indistinct chatter] 568 00:31:18,042 --> 00:31:19,402 [Joe] Coming through. 569 00:31:19,404 --> 00:31:21,404 [cell phone ringing] 570 00:31:21,406 --> 00:31:22,925 [Joubert] Hello. 571 00:31:22,927 --> 00:31:25,168 [Nathan] I have a new assignment for you. 572 00:31:25,170 --> 00:31:27,172 I need it expedited. 573 00:31:28,093 --> 00:31:30,533 The target package has been sent. 574 00:31:30,535 --> 00:31:32,537 [Joubert] I'm looking at it now. 575 00:31:50,075 --> 00:31:52,077 [cell phone vibrating] 576 00:31:55,761 --> 00:31:57,763 [rock music playing on earphones] 577 00:31:58,884 --> 00:32:00,886 [panting] 578 00:32:02,087 --> 00:32:03,086 [grunts] 579 00:32:03,088 --> 00:32:04,728 I'm gonna drop you on your head. 580 00:32:04,730 --> 00:32:06,732 Come here. 581 00:32:07,212 --> 00:32:09,172 [Mae] So how'd it go with Kathy H? 582 00:32:09,174 --> 00:32:11,176 Yeah, it was good. Maybe. I don't know. 583 00:32:12,858 --> 00:32:14,057 Thank you. 584 00:32:14,059 --> 00:32:16,179 You're so good with him. 585 00:32:16,181 --> 00:32:18,264 You'd be such a great dad if you could ever get over your bullshit. 586 00:32:19,425 --> 00:32:21,104 My bullshit? 587 00:32:21,106 --> 00:32:22,506 They've heard worse. 588 00:32:22,508 --> 00:32:24,107 Yeah. 589 00:32:24,109 --> 00:32:26,069 You meet someone, 590 00:32:26,071 --> 00:32:27,991 have an actual relationship. 591 00:32:27,993 --> 00:32:31,195 Hard to do if you can't even tell someone what you do for a living. 592 00:32:31,197 --> 00:32:33,839 Yeah, that's the bullshit I'm talking about. 593 00:32:34,800 --> 00:32:36,240 Sammy, guys, bedtime. 594 00:32:36,242 --> 00:32:37,241 [both] Uh-uh. 595 00:32:37,243 --> 00:32:38,762 Let me just finish this level. 596 00:32:38,764 --> 00:32:40,244 [Mae] What did I say? 597 00:32:40,246 --> 00:32:41,765 She is a tyrant. 598 00:32:41,767 --> 00:32:43,527 Yeah. No kidding. 599 00:32:43,529 --> 00:32:45,531 Come on, Jude. 600 00:32:46,772 --> 00:32:50,214 [Mae] You've been working for the CIA for a long time now, Joe. 601 00:32:50,216 --> 00:32:52,256 How is this still an issue for you? 602 00:32:52,258 --> 00:32:54,899 I guess it's in my nature to wanna... 603 00:32:54,901 --> 00:32:56,981 Trust a few people. 604 00:32:56,983 --> 00:32:59,103 You think Sam gets to tell me what he does every day? 605 00:32:59,105 --> 00:33:00,224 No. 606 00:33:00,226 --> 00:33:02,228 But, at least you know why he can't. 607 00:33:03,790 --> 00:33:05,590 You know what your problem is? 608 00:33:05,592 --> 00:33:07,271 What, I only have one? 609 00:33:07,273 --> 00:33:09,754 - Well, that's up for debate. - [chuckles] 610 00:33:09,756 --> 00:33:12,957 Unlike every other guy in the universe, 611 00:33:12,959 --> 00:33:15,600 you think with your heart, instead of your dick. 612 00:33:15,602 --> 00:33:17,281 Oh. 613 00:33:17,283 --> 00:33:19,606 You can't start every first date contemplating marriage. 614 00:33:20,967 --> 00:33:22,969 Get laid. See where it goes. 615 00:33:45,072 --> 00:33:47,074 [indistinct chatter] 616 00:33:57,324 --> 00:33:58,523 [Joubert] Hey, babe, sorry I'm late. 617 00:33:58,525 --> 00:34:01,286 Whoa. Hey, hey, hey. Do I know you? 618 00:34:01,288 --> 00:34:03,769 Look, this creep's been following me for six blocks. 619 00:34:03,771 --> 00:34:05,771 Pretend you're my boyfriend, okay? 620 00:34:05,773 --> 00:34:07,775 Okay. 621 00:34:11,058 --> 00:34:13,060 Is he there? 622 00:34:13,621 --> 00:34:15,623 No. 623 00:34:16,223 --> 00:34:18,103 No, I think you're good. 624 00:34:18,105 --> 00:34:20,107 Thank you. 625 00:34:20,428 --> 00:34:22,430 Anytime. 626 00:34:53,221 --> 00:34:54,580 Thanks for meeting me, Sam. 627 00:34:54,582 --> 00:34:57,143 What the fuck's going on, Nathan? 628 00:34:57,145 --> 00:34:59,225 I don't like being exposed like this. 629 00:34:59,227 --> 00:35:01,229 Gareth has been doing some trades. 630 00:35:03,471 --> 00:35:05,271 What kind of trades? 631 00:35:05,273 --> 00:35:09,756 He bought stock in pharmaceutical companies 632 00:35:09,758 --> 00:35:12,520 that manufacture ciprofloxacin. 633 00:35:17,325 --> 00:35:19,365 That greedy motherfucker. 634 00:35:19,367 --> 00:35:21,369 [Nathan] It gets worse. 635 00:35:22,050 --> 00:35:23,610 What? 636 00:35:23,612 --> 00:35:27,774 Your friend, Joe Turner. He found out about them. 637 00:35:27,776 --> 00:35:31,898 And... You don't like being exposed? 638 00:35:31,900 --> 00:35:34,941 We're exposed. 639 00:35:34,943 --> 00:35:39,346 - So this guy... - You know, I thought you were gonna take advantage 640 00:35:39,348 --> 00:35:41,788 of the situation and kiss me. 641 00:35:41,790 --> 00:35:44,513 But you handled yourself like a perfect gentleman. 642 00:35:47,316 --> 00:35:49,318 Club soda and lime, please. 643 00:35:50,399 --> 00:35:52,401 Can I... Can I buy you a real drink? 644 00:35:53,122 --> 00:35:55,082 I can't. 645 00:35:55,084 --> 00:35:56,643 Big day at work tomorrow. 646 00:35:56,645 --> 00:35:58,647 I need to keep a clear head. 647 00:35:59,288 --> 00:36:01,768 What are you saying? 648 00:36:01,770 --> 00:36:04,613 I already sent the assignment to the assets. 649 00:36:10,579 --> 00:36:12,860 You what? 650 00:36:12,862 --> 00:36:16,423 You're mad because you have a personal connection, 651 00:36:16,425 --> 00:36:21,751 but once you get past that, you'll see that this is really the only way forward. 652 00:36:22,952 --> 00:36:24,954 [engine starts] 653 00:36:31,881 --> 00:36:33,883 [Joubert moaning] 654 00:36:35,565 --> 00:36:37,204 [grunts] 655 00:36:37,206 --> 00:36:39,208 [breathing heavily] 656 00:36:42,412 --> 00:36:44,414 Water. 657 00:36:57,347 --> 00:36:59,026 [Joe] What's that? 658 00:36:59,028 --> 00:37:01,191 Sorry, I have a nasty habit of taking my work home with me. 659 00:37:03,073 --> 00:37:05,395 Isn't that usually a sign of a fulfilling job? 660 00:37:06,916 --> 00:37:08,356 What can I say? 661 00:37:08,358 --> 00:37:10,360 I love what I do. 662 00:37:11,641 --> 00:37:13,803 How about you? Are you fulfilled? 663 00:37:16,887 --> 00:37:18,889 I don't know. 664 00:37:24,214 --> 00:37:25,734 Your accent, where's it from? 665 00:37:25,736 --> 00:37:27,415 Cleveland. 666 00:37:27,417 --> 00:37:30,018 Oh. 667 00:37:30,020 --> 00:37:32,903 If you're not gonna talk about yourself, why should I talk about me? 668 00:37:34,745 --> 00:37:36,464 Come on. 669 00:37:36,466 --> 00:37:40,829 We don't know each other. You don't even know my name. 670 00:37:40,831 --> 00:37:44,114 How often do you get the chance to be totally honest with someone? 671 00:37:46,276 --> 00:37:48,278 [Joe] All right. 672 00:37:52,282 --> 00:37:55,324 I have to lie to people about what I do for a living, 673 00:37:55,326 --> 00:37:59,448 and it makes it hard for me to get close to anyone. 674 00:37:59,450 --> 00:38:01,452 You carry a lot of guilt. 675 00:38:01,932 --> 00:38:03,934 That's good. 676 00:38:06,177 --> 00:38:08,259 I don't feel guilty about anything. 677 00:38:11,502 --> 00:38:13,262 It's okay to be happy. 678 00:38:13,264 --> 00:38:15,424 You're young, strong. 679 00:38:15,426 --> 00:38:17,706 You got a long life ahead of you. 680 00:38:17,708 --> 00:38:19,428 I really like that. 681 00:38:19,430 --> 00:38:21,432 [moaning] 682 00:38:33,965 --> 00:38:35,967 You coming to bed anytime soon? 683 00:38:36,447 --> 00:38:37,687 Ah. 684 00:38:37,689 --> 00:38:39,691 I can't sleep. 685 00:38:40,371 --> 00:38:42,531 [grunting] 686 00:38:42,533 --> 00:38:44,536 You okay? 687 00:38:45,897 --> 00:38:47,657 Sam, hey. 688 00:38:47,659 --> 00:38:49,138 Sam, what's going on? 689 00:38:49,140 --> 00:38:51,661 Nothing, nothing. 690 00:38:51,663 --> 00:38:53,745 [breathing heavily] 691 00:38:55,547 --> 00:38:57,549 I think I'm coming down with something. 692 00:38:58,510 --> 00:39:00,512 Well, you should definitely come to bed. 693 00:39:03,395 --> 00:39:05,397 Okay, doc. 694 00:39:12,724 --> 00:39:16,566 We have parent-teacher night next Thursday for Jude. 695 00:39:16,568 --> 00:39:18,728 I think we should both go 'cause his teacher's a bitch, 696 00:39:18,730 --> 00:39:20,732 and I think I'm gonna lose my shit if I'm in there by myself. 697 00:39:22,494 --> 00:39:23,733 Hey. 698 00:39:23,735 --> 00:39:25,255 Are you even listening to me? 699 00:39:25,257 --> 00:39:26,616 Huh? 700 00:39:26,618 --> 00:39:28,578 Did you hear anything I just said? 701 00:39:28,580 --> 00:39:31,381 [exhales deeply] I'm sorry. 702 00:39:31,383 --> 00:39:33,385 I'm sorry, I just... 703 00:39:34,026 --> 00:39:36,028 Got a lot of stuff on my mind, okay? 704 00:39:37,830 --> 00:39:39,832 Whatever it is, just let it go. 705 00:39:40,713 --> 00:39:42,715 For once. 706 00:39:47,519 --> 00:39:49,521 Come to bed with me. 707 00:39:51,884 --> 00:39:53,886 [breathing heavily] 708 00:39:56,288 --> 00:39:58,290 I'll be there in a minute, okay? 709 00:40:02,535 --> 00:40:04,537 [moaning] 710 00:40:11,784 --> 00:40:13,786 [grunting] 711 00:41:02,916 --> 00:41:05,156 [cell phone ringing] 712 00:41:05,158 --> 00:41:06,838 [Bob] Sam? 713 00:41:06,840 --> 00:41:08,720 [Sam] Hi, Bob. 714 00:41:08,722 --> 00:41:10,642 Are you at home? 715 00:41:10,644 --> 00:41:12,646 [Bob] There's too much going on to be at home. 716 00:41:13,327 --> 00:41:14,726 I'm at Nazari's. 717 00:41:14,728 --> 00:41:17,451 [Sam] I'm gonna head over. I wanna run something by you. 718 00:41:42,516 --> 00:41:44,518 Hi, Bob. 719 00:41:45,359 --> 00:41:47,361 You seen Nazari's bed? 720 00:41:48,722 --> 00:41:50,724 Yeah. 721 00:41:51,365 --> 00:41:53,886 - Hospital corners. - Yeah. 722 00:41:53,888 --> 00:41:56,088 What compels a man about to walk a plague 723 00:41:56,090 --> 00:41:58,372 into a football stadium to make his bed? 724 00:42:00,134 --> 00:42:02,136 [man speaking indistinctly over radio] 725 00:42:04,378 --> 00:42:06,380 Well, I guess... 726 00:42:07,982 --> 00:42:13,187 When you're in a combat zone, those little routines are a big comfort. 727 00:42:14,909 --> 00:42:16,308 Yeah. 728 00:42:16,310 --> 00:42:19,514 I remember combat zones being less comfortable. 729 00:42:21,316 --> 00:42:23,318 Not much. 730 00:42:27,762 --> 00:42:29,924 Did I ever tell you I met your father once? 731 00:42:31,166 --> 00:42:33,168 In Nha Trang. 732 00:42:34,129 --> 00:42:36,131 [chuckles] 733 00:42:37,252 --> 00:42:39,532 I guess you saw a lot of shit. 734 00:42:39,534 --> 00:42:42,377 I mean it's a hell of a sacrifice to make for nothing. 735 00:42:52,948 --> 00:42:56,790 We were born after all the good wars were already over. 736 00:42:56,792 --> 00:42:58,794 The world has changed. 737 00:43:01,196 --> 00:43:03,636 These people used to want a seat at the table. 738 00:43:03,638 --> 00:43:05,640 Now they wanna blow the table up. 739 00:43:06,201 --> 00:43:08,203 How do you... 740 00:43:09,444 --> 00:43:12,087 How do you fight an enemy like that? 741 00:43:20,576 --> 00:43:22,578 So what did you wanna talk about? 742 00:43:29,585 --> 00:43:31,705 You're right. 743 00:43:31,707 --> 00:43:34,310 You can't fight an enemy like that, not like that. 744 00:43:40,796 --> 00:43:42,798 [gunshot] 745 00:43:51,047 --> 00:43:53,049 Hello? 746 00:44:04,901 --> 00:44:06,420 [machinery whirring] 747 00:44:06,422 --> 00:44:08,424 [indistinct chatter] 748 00:44:27,724 --> 00:44:28,883 Hey. 749 00:44:28,885 --> 00:44:30,445 Power's out on the whole block. 750 00:44:30,447 --> 00:44:31,726 Back-up generator's dead. 751 00:44:31,728 --> 00:44:33,730 Huh. 752 00:44:34,971 --> 00:44:36,210 Dr. Lappe... 753 00:44:36,212 --> 00:44:38,052 Did you read my report about the pharma stock trades? 754 00:44:38,054 --> 00:44:41,258 Yes, I'm sending it up to Langley as soon as the power comes on. 755 00:44:48,945 --> 00:44:50,947 Morning, Colonel. 756 00:44:52,869 --> 00:44:54,909 - Arms up. - [electric scanning] 757 00:44:54,911 --> 00:44:56,913 [sighs] 758 00:44:58,355 --> 00:45:00,515 I'm gonna miss my flight. 759 00:45:00,517 --> 00:45:01,957 [Colonel] Turner, 760 00:45:01,959 --> 00:45:04,519 I may not have the most glamorous job in the world, 761 00:45:04,521 --> 00:45:08,763 but believe it or not, I derive some satisfaction 762 00:45:08,765 --> 00:45:10,045 in doing it well. 763 00:45:10,047 --> 00:45:12,049 What time are you gonna pick me up for dinner? 764 00:45:14,091 --> 00:45:16,972 My job is to protect everyone that works in this building. 765 00:45:16,974 --> 00:45:19,254 You going on the fire escape for your cigarette breaks 766 00:45:19,256 --> 00:45:23,699 is a breach of security that puts you and everyone who works here in danger. 767 00:45:23,701 --> 00:45:25,741 I'm giving you one last warning. 768 00:45:25,743 --> 00:45:27,745 If I catch you again, I'm writing you up. 769 00:45:28,826 --> 00:45:30,828 There's one T in Turner. 770 00:45:31,989 --> 00:45:33,991 You're an asshole. 771 00:45:38,596 --> 00:45:40,598 Morning. 772 00:45:43,120 --> 00:45:45,122 Morning. 773 00:45:48,806 --> 00:45:50,808 What's wrong? 774 00:45:51,969 --> 00:45:53,329 [knock at door] 775 00:45:53,331 --> 00:45:55,411 - Hey. - [Harold] Hi. 776 00:45:55,413 --> 00:45:57,413 Soy vanilla latte, right? 777 00:45:57,415 --> 00:45:59,054 Harold, you didn't have to do that. 778 00:45:59,056 --> 00:46:02,380 I know, but I wanted to, so... 779 00:46:05,823 --> 00:46:08,064 Also, hey, um, 780 00:46:08,066 --> 00:46:10,826 so I was thinking maybe, maybe... 781 00:46:10,828 --> 00:46:14,112 Um, you and I could do something some night. 782 00:46:15,073 --> 00:46:16,032 Or something. 783 00:46:16,034 --> 00:46:18,995 Harold, you seem like a nice guy. 784 00:46:18,997 --> 00:46:20,997 Well. 785 00:46:20,999 --> 00:46:23,519 But you've been chatting me up every day since you started working here, 786 00:46:23,521 --> 00:46:26,562 and I've been very careful to give you no indication whatsoever 787 00:46:26,564 --> 00:46:29,846 that I might be at all interested in seeing you outside the office, 788 00:46:29,848 --> 00:46:33,411 precisely to avoid you asking me out and having to hurt your feelings. 789 00:46:35,013 --> 00:46:37,015 I know. 790 00:46:37,816 --> 00:46:41,377 I just thought, you know, maybe the drugs that I put in your coffee might 791 00:46:41,379 --> 00:46:42,899 change your mind. 792 00:46:42,901 --> 00:46:44,903 What? 793 00:46:49,788 --> 00:46:51,790 Bitch. 794 00:46:52,751 --> 00:46:54,753 Sharla called me a hypocrite. 795 00:46:57,276 --> 00:47:00,437 Gave me a guilt trip about how she'd work too hard 796 00:47:00,439 --> 00:47:04,000 in recovery getting to know herself to 797 00:47:04,002 --> 00:47:07,406 waste time with someone who couldn't even admit who they were to their own parents. 798 00:47:11,610 --> 00:47:13,612 [man] Get right in there. 799 00:47:27,787 --> 00:47:30,307 You spent half a decade behind that desk, 800 00:47:30,309 --> 00:47:32,029 believing that you're protecting all of us 801 00:47:32,031 --> 00:47:34,712 just in case something terrible happened. 802 00:47:34,714 --> 00:47:37,116 Your life's purpose was a pitiful delusion. 803 00:47:38,638 --> 00:47:40,117 [gunshots] 804 00:47:40,119 --> 00:47:42,121 That flew right by my ear. What the hell? 805 00:47:53,332 --> 00:47:55,092 [woman] Look out! 806 00:47:55,094 --> 00:47:57,096 [screaming] 807 00:47:58,137 --> 00:48:00,139 [grunts] 808 00:48:14,914 --> 00:48:16,916 Go! Get out! Go! 809 00:48:20,320 --> 00:48:22,322 Go, go, go. 810 00:48:24,124 --> 00:48:26,126 [panting] 811 00:48:31,331 --> 00:48:33,333 Go, go, go, go, go, go. 812 00:48:34,654 --> 00:48:36,656 - No, no, no. - [screams] 813 00:48:37,858 --> 00:48:39,860 Oh, Jesus. 814 00:48:45,185 --> 00:48:47,187 [grunts] 815 00:48:48,348 --> 00:48:50,350 [grunts] 816 00:48:52,753 --> 00:48:55,193 [panting] 817 00:48:55,195 --> 00:48:57,197 [Joubert] He's in the basement. 818 00:49:05,926 --> 00:49:07,928 [panting] 819 00:50:14,796 --> 00:50:16,798 [cell phone ringing] 820 00:50:18,320 --> 00:50:19,999 [cell phone beeps] 821 00:50:20,001 --> 00:50:22,602 [ambassador] Hey, it's me. I'm in Saudi. 822 00:50:22,604 --> 00:50:25,086 Package has landed. I'll await the courier. 823 00:51:00,643 --> 00:51:02,645 [announcer] Pentagon. 824 00:51:24,467 --> 00:51:26,469 [breathing heavily] 825 00:51:26,471 --> 00:51:30,541 Subtitles by explosiveskull 826 00:51:32,155 --> 00:51:34,157 [closing theme music playing]