1
00:00:01,660 --> 00:00:03,200
{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur3}{\fnArabic Typesetting}سابقاً في
النَسرٌ الأَمرِيكِيّ
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,050
جو)، هل أنت بخيّر؟)
ماذا حدث لك؟
3
00:00:05,150 --> 00:00:06,930
.إذا تحدثت عنه سأبدو مجنوناً
4
00:00:07,030 --> 00:00:10,530
ربما لا يزال هناك أحداً
.يجُهز مرض الطاعون كسلاح
5
00:00:10,630 --> 00:00:14,250
أحدهم قام بالتحرك عندما
.علم ببدء نفاذ اللقاح
6
00:00:14,350 --> 00:00:17,300
غاريث" قام ببعض الصفقات"
.التبادلية لقد فُضح أمرنا
7
00:00:17,400 --> 00:00:20,220
قد أرسلت بالفعل
.المعيّن إلى الأصول
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,620
شارلا) نعتني بالمنافقة)
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,540
!أخرج ،أخرج
10
00:00:23,640 --> 00:00:25,070
!لا،لا لا
11
00:00:32,690 --> 00:00:35,280
.(يبدو أن مطلق النار كان (جو تيرنر
12
00:00:35,380 --> 00:00:38,516
ما هذا بحق الجحيم؟ -
.والذي يشتبه بشكل كبير أن يكون مسلح وخطر -
13
00:00:38,540 --> 00:00:40,516
جو) ليس له أي علاقة بما حدث هنا اليوم)
14
00:00:40,540 --> 00:00:42,660
أنت من جنَده و أنت من درَبه
15
00:00:44,300 --> 00:00:46,310
!أصعد
16
00:00:47,550 --> 00:00:49,370
.(سأضعك في مكان ما آمن يا (جو
17
00:00:49,470 --> 00:00:51,686
وعندما ينتهي هذا الأمر
بالكامل لن تريد أخبار الناس
18
00:00:51,710 --> 00:00:53,366
...ما -
ماذا برأيك سنفعل يا (سام)؟ -
19
00:00:53,390 --> 00:00:54,646
.أسمع لقد أخبرتك
20
00:00:54,670 --> 00:00:56,680
!(جو)
21
00:01:01,305 --> 00:01:31,305
{\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل"
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r}
21
00:01:26,340 --> 00:01:29,550
النَسرٌ الأَمرِيكِيّ
22
00:03:37,630 --> 00:03:43,390
{\fs18\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5\fscx150\pos(135,230)}{\fad(1000,800)}لِكَيْ تَكَوُّن وَطَنِيٌّاً شَرِيفاً
يجب أَنْ تَصَبّح عَدُوّاً لِكُلّ البَشَرِيَّة
23
00:03:37,640 --> 00:03:43,390
{\fs18\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5\fscx150\pos(185,260)}{\fad(1000,800)}فولتير
24
00:03:43,391 --> 00:03:47,868
{\fs18\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5\fscx180\pos(135,160)}{\fad(1000,800)}الوَطَنِيًّ الشَرِيف
25
00:01:42,680 --> 00:01:44,680
تيرنر) و(باربر) تم القضاء عليهما)
26
00:01:52,810 --> 00:01:54,810
ما موعد رحلتك إلي الـ"رياض"؟
27
00:01:58,380 --> 00:02:00,380
.أنا غيوره لأنهم أختاروك
28
00:02:02,180 --> 00:02:04,320
.وهذا هو السبب في أنهم أختاروك
29
00:02:04,420 --> 00:02:06,430
.لأن هذا ليس ممتعاً بالنسبة لك
30
00:02:12,390 --> 00:02:14,330
.أتعرف لقد قرأتُ مِلفك
31
00:02:14,430 --> 00:02:16,800
.قرأت وصف ما فعلوه بك
32
00:02:21,040 --> 00:02:22,860
،لكن عندما رأيت ماذا أصبحت
33
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
.أنا متأكدة أنك تركت أشياء لم تذكرها
34
00:02:29,530 --> 00:02:31,530
أخبرني، ماهي ؟
35
00:02:34,970 --> 00:02:36,980
.شئ لا يمكنك الإعتراف به
36
00:02:37,660 --> 00:02:39,660
.حتي لنفسك
37
00:02:40,700 --> 00:02:42,700
ما الذي فعلوه لك؟
38
00:02:44,820 --> 00:02:49,290
المفارقة هي أنك تكرههم
.لكنك أصبحت مثلهم
39
00:02:49,390 --> 00:02:51,510
.والذي هو أسوأ شئ فعلوه بك
40
00:04:00,780 --> 00:04:02,400
.لقد تأخرت ثلاث ساعات
41
00:04:02,500 --> 00:04:04,500
.إنها ليلتي
42
00:04:05,460 --> 00:04:08,270
هل أنت بخيّر؟ -
...لن أتجادل معكِ -
43
00:04:09,190 --> 00:04:11,190
.إنها ليلتي
44
00:04:27,810 --> 00:04:28,910
...أبي -
.أجل -
45
00:04:29,010 --> 00:04:30,310
.مسرورة لأنك أتيت لأخذي
46
00:04:30,410 --> 00:04:32,910
.أشكركِ، أنا مسرور لأنني جئت لأخذكِ أيضاً
47
00:04:33,010 --> 00:04:35,010
.أحبّك -
.أحبّكِ -
48
00:04:36,410 --> 00:04:37,840
،أيمكنك البقاء معي
49
00:04:37,940 --> 00:04:39,040
،حتي أغطُ في النوم
50
00:04:39,140 --> 00:04:41,180
لكي لا أحلم أحلام سيئة -
.بالطبع -
51
00:05:27,900 --> 00:05:29,730
أبي؟
52
00:05:31,430 --> 00:05:33,490
...نعم -
هل كل شئ علي ما يرام؟ -
53
00:05:33,590 --> 00:05:36,490
.لا بأس، لقد كسرت كأساً فقط
54
00:05:36,590 --> 00:05:38,740
.أيقظتكِ، أنا آسف
55
00:05:38,840 --> 00:05:40,740
.هيّا، دعينا نذهب للفراش
56
00:05:38,640 --> 00:05:43,714
{\fs16\H00C0C0C0&\pos(270,138)}تيرنر" حيّ"
57
00:05:40,840 --> 00:05:43,160
.آسف لإيقاظكِ
58
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
سارة)، أين أنتِ؟)
59
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
{\fs12\H00C0C0C0&\pos(220,65)\frz12}.وكالة الإستخبارات المركزية
60
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
{\fs12\H00C0C0C0&\pos(240,85)\frz12}ملف تعريف إرتباطي غير مفعل
61
00:07:07,280 --> 00:07:09,750
،أنصتِ أنا آسفه بشأن ما قولته البارحة
62
00:07:09,850 --> 00:07:12,830
...لقد كنت غاضبة، وفقط
63
00:07:12,930 --> 00:07:14,870
،وأعلم أني أبدو رائعة الليلة
64
00:07:14,970 --> 00:07:16,910
،لأنني أتعرض للمغازلة يميناً ويساراً
65
00:07:17,010 --> 00:07:19,400
لذا لا تهدري الفرصة،حسناً؟
66
00:07:19,500 --> 00:07:21,200
.تعالِ إلي هنا
67
00:07:21,300 --> 00:07:23,320
.أحبّكِ
68
00:07:23,420 --> 00:07:25,360
.أحبّكِ
69
00:07:25,460 --> 00:07:28,320
كم من عمليات إطلاق النار الجماعية
تلك يجب علينا العيش خلالها؟
70
00:07:28,420 --> 00:07:31,810
...البعض منا الذين محظوظون للنجاة منها
71
00:07:31,910 --> 00:07:34,390
قبل أن يستجيب الكونجرس
...مع القليل من التعقل
72
00:07:38,990 --> 00:07:43,220
كانت هناك دراسة تم إصدارها للتو
...الأسبوع الماضي التي بشكل قاطع
73
00:07:43,320 --> 00:07:45,320
.مرحباً، ما زالت لم أحصل علي رد منك
74
00:07:46,120 --> 00:07:48,220
فقط إتصل بي، حسنأً؟
75
00:07:48,320 --> 00:07:50,330
.أحبّك
76
00:07:52,090 --> 00:07:54,150
ماذا كان أسمها ثانية؟
77
00:07:54,250 --> 00:07:58,150
تاتيانا)؟) -
.(لا، لقد كان (تيتيانا -
78
00:07:58,250 --> 00:08:00,960
.لا أحد بهذا الأسم -
.لهذا السبب أتذكره -
79
00:08:01,060 --> 00:08:03,720
(أسألي (شارلا
شارلا)؟)
80
00:08:03,820 --> 00:08:05,940
.مرحباً، إنه أنا ثانية
81
00:08:07,140 --> 00:08:08,600
أين أنتِ؟
82
00:08:08,700 --> 00:08:10,830
هلّا إتصلتِ بي؟
.لقد بدأت أقلق
83
00:08:21,000 --> 00:08:22,460
...حقاً
84
00:08:22,560 --> 00:08:23,976
لما لا تعودين لبلدك اللعين؟
85
00:08:24,000 --> 00:08:26,180
ماذا قلت لي للتو بحق الجحيم؟
86
00:08:26,280 --> 00:08:29,180
هذا الوغد أخبرني للتو
.بأن أعود لبلدي اللعين
87
00:08:29,280 --> 00:08:32,150
...(أمال) -
.بلدي هي "فيرجينيا" أيها العنصري القذر -
88
00:08:32,250 --> 00:08:34,190
أنا آسف، صديقي ثمل
.إنه لم يقصــد ذلك
89
00:08:34,290 --> 00:08:37,106
أجل،حسناً صديقتي هنا عميلة فيدرالية
.وسوف تركل مؤخرة صديقك الداعر
90
00:08:37,130 --> 00:08:39,266
حسناً، حسناً دعينا نحاول
ألا نعلن ذلك للناس، حسناً؟
91
00:08:39,290 --> 00:08:41,320
.أليكساندريا"، انت مغفل"
92
00:08:41,420 --> 00:08:42,960
.ربما يظن أنكِ تقصدين مصر
93
00:08:43,060 --> 00:08:45,640
.أجل، صحيح
كما لو أنه يعرف أين توجد مصر؟
94
00:08:45,740 --> 00:08:47,940
هل سمعتم يا رفاق بشأن هذا؟
95
00:08:49,420 --> 00:08:51,750
...أحد عشر شخصاً في "جورجتاون" قد
96
00:08:53,070 --> 00:08:54,970
!يا إلهي
97
00:08:55,070 --> 00:08:57,070
ماذا؟
98
00:08:58,070 --> 00:08:59,530
ماذا؟
99
00:09:14,290 --> 00:09:16,290
محباً؟
100
00:09:18,210 --> 00:09:20,210
.أجل، هذه هي
101
00:10:50,140 --> 00:10:52,150
هل ستأكلين بيضُك؟
102
00:10:54,910 --> 00:10:56,330
.أنتِ غاضبة مني
103
00:10:56,430 --> 00:11:00,090
الغضب هو ما احصل عليه عندما
يتأخر شخص ما 45 دقيقة عن موعده
104
00:11:00,190 --> 00:11:02,700
.ثم يشاهد كرة القدم طوال الوقت
105
00:11:02,800 --> 00:11:05,816
...عندما يعتدي عليك أحدهم ويأخذك رهينة -
.حسناً، أنا لم أرد ذلك -
106
00:11:05,840 --> 00:11:08,660
.لكنك فعلت -
.أتعلمين؟ أنا آسف -
107
00:11:08,760 --> 00:11:11,256
...لم أكن واثقاً أن ما حسبته سيحدث -
.(هذه مجرد كلمات يا (جو -
108
00:11:11,280 --> 00:11:13,561
...لم أفكر أنني -
.كلمات فارغة وبدون معني -
109
00:11:15,650 --> 00:11:17,650
.أنت محقة
110
00:11:20,330 --> 00:11:22,340
سأحضر المزيد من البيض،
هل تريدين المزيد؟
111
00:11:24,300 --> 00:11:26,300
.لا، حسناً
112
00:11:33,430 --> 00:11:35,370
.يجب أن أطعم قطة جارِي
113
00:11:35,470 --> 00:11:38,530
قطة جارُكِ ربما تضطر
.للإعتماد علي نفساة لفترة
114
00:11:38,630 --> 00:11:40,630
.إذ لم أطعمه سيموت
115
00:11:41,790 --> 00:11:43,800
.القطط تموت أحياناً
116
00:11:48,400 --> 00:11:50,260
هذا مبتذل نوعاً ما ، أليس كذلك؟
117
00:11:50,360 --> 00:11:53,670
بالنسبة لشخص مجنون يدّعي أنه في الإستخبارات المركزية؟ -
.أجل، أجل أعتقد ذلك -
118
00:11:53,770 --> 00:11:56,746
وبما أنك لا تستطيع إقناع شخص
،يعتقد أنك مجنون بأنك لست كذلك
119
00:11:56,770 --> 00:11:59,350
.هذه محادثة غير بناءة
120
00:11:59,450 --> 00:12:01,670
لقد تخطي هذا مرحلة تأنيب
.الضمير لتباً لك بسرعة جداً
121
00:12:01,770 --> 00:12:04,340
حسناً، أجل. أنت أقنعتني أن
.تأنيب الضمير كان مضيعةً للوقت
122
00:12:08,620 --> 00:12:10,240
ما هي كلمة مروركِ؟
123
00:12:10,340 --> 00:12:11,760
.تباً لك
124
00:12:11,860 --> 00:12:13,290
كلها أحرف صغيرة؟
125
00:12:13,390 --> 00:12:14,730
.هذا لن يحدث
126
00:12:14,830 --> 00:12:17,170
.أبداً -
.دعيني أشرح لكِ أمراً -
127
00:12:17,270 --> 00:12:20,170
،كلما أسرعت بتبين الأمر
128
00:12:20,270 --> 00:12:22,270
.كلما غادرت بشكل أسرع
129
00:12:23,800 --> 00:12:26,100
،أنا واثقة تماماً مما يجري لك
130
00:12:26,200 --> 00:12:28,880
علي الأرجح قد يتطلب
.مساعدة طبيب نفسي
131
00:12:33,650 --> 00:12:36,910
إذا سمحت لي بأستخدام حاسوبكِ
أعدك أنني سأحاول إطعام قط الجار
132
00:12:37,010 --> 00:12:39,010
.بمجرد أن يحل الظلام
133
00:12:40,890 --> 00:12:43,820
ما الذي يجعلك تعتقد
أني أثق بأي شئ تقوله؟
134
00:12:48,260 --> 00:12:50,260
.لكِ كلمتي
135
00:12:52,260 --> 00:12:54,270
.رجاءً
136
00:12:56,430 --> 00:12:58,430
.رجاءً
137
00:13:05,320 --> 00:13:07,320
.التعليمات على الثلاجة
138
00:13:07,760 --> 00:13:10,020
.المفتاح في الدرج العلوي
139
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
فقط أخرج من الفناء
.الخلفي عبر الزقاق
140
00:13:13,080 --> 00:13:15,090
كلمة المرور؟
141
00:13:18,490 --> 00:13:20,310
.لقد كان مُتخبطاً
142
00:13:20,410 --> 00:13:22,410
مُتخبطاً بشأن ماذا؟
143
00:13:23,540 --> 00:13:25,800
.بشأن العمل للإستخبارات المركزية
144
00:13:25,900 --> 00:13:27,900
هل ذكرتِ ذلك لزوجكِ؟
145
00:13:28,860 --> 00:13:30,860
.لم يكن سراً
146
00:13:32,460 --> 00:13:34,410
كم من الوقت يتعين علينا القيام بهذا؟
147
00:13:34,510 --> 00:13:38,710
هل أظهر (تيرنر) تعاطف إتجاه
أعداء أجانب في أي وقت؟
148
00:13:40,870 --> 00:13:42,450
."عرف "التعاطف
149
00:13:42,550 --> 00:13:45,400
هل قال أي شئ من قبل
عن دعم حكومة أجنبية؟
150
00:13:47,200 --> 00:13:49,200
.طوال الوقت
151
00:13:49,760 --> 00:13:51,540
.لكن ليس بالطريقة التي تقصدها
152
00:13:51,640 --> 00:13:53,650
بأي طريقة؟
153
00:13:55,370 --> 00:13:59,410
بالطريقة التي تعترف أننا لسنا
.وحدنا الذين نعتقد أننا الأخيار
154
00:14:01,330 --> 00:14:05,220
هل تعتقدين أن (جو تبرنر) كان عميلاً أجنبياً؟
155
00:14:07,540 --> 00:14:09,540
.أعتقد أن السيدة (باربر) بحاجة لإستراحة
156
00:14:18,030 --> 00:14:21,870
حسناً، أعلم أنكِ لستِ بخيّر
.ولن أسأل ما إذا كنتِ كذلك
157
00:14:27,000 --> 00:14:30,420
لكن يجب أن أعطي تقرير
.لرئيسي هذا الصباح
158
00:14:30,520 --> 00:14:35,650
وأجد نفسي في وضع غير
.مألوف من عدمة معرفة ماذا أقول
159
00:14:37,410 --> 00:14:40,750
لقد عرفت (سام) لست سنوات
،وحتي قبل بضع ساعات
160
00:14:40,850 --> 00:14:43,950
لقد واحد من أكثر الأصدقاء
.والزملاء الموثوق بهم
161
00:14:44,050 --> 00:14:47,520
لكن يا (ماي)،(سام) كان في في مكان
ما ليس من المفترض أن يتواجد فيه
162
00:14:47,620 --> 00:14:50,320
وكان يفعل شيئاً ليس
.من المفترض أن يفعله
163
00:14:50,420 --> 00:14:52,160
ماذا؟
164
00:14:52,260 --> 00:14:54,260
.كنت آمل أن تخبريني لماذا
165
00:14:56,750 --> 00:14:58,330
.أنا لا...لا أعرف
166
00:14:58,430 --> 00:15:00,730
،إن كان هناك أي شئ وظهر للعلن
167
00:15:00,830 --> 00:15:02,530
.يمكن أن يكون مُضّراً للوكالة
168
00:15:02,630 --> 00:15:04,170
.تباً للوكالة
169
00:15:04,270 --> 00:15:06,940
.يمكن أن يكون مُضرّاً لعائلتكِ
170
00:15:07,040 --> 00:15:09,420
هل هذا تهديد؟ -
.لا، بالطبع لا -
171
00:15:09,520 --> 00:15:11,460
.نحن نعتني بجماعتنا
172
00:15:11,560 --> 00:15:14,060
لكن، (ماي)، أريدك أن تعرفي
173
00:15:14,160 --> 00:15:15,910
ماذا كان (سام) يفعل؟
174
00:15:16,010 --> 00:15:17,870
ومن تعتقد أنه بحاجة لمعرفة ذلك أكثر؟
175
00:15:17,970 --> 00:15:19,970
الإستخبارات المركزية؟
176
00:15:20,610 --> 00:15:22,610
أم أرملته؟
177
00:15:24,860 --> 00:15:27,960
بصراحة أنا مرتبكة قليلاً الآن
،بمجيئك إلي هنا لتسألني
178
00:15:28,060 --> 00:15:31,200
.من بين كل الناس عما كان يخطط له زوجي
179
00:15:31,300 --> 00:15:34,180
ما الذي تراه خاتم سري
في إصبعي يفك الرموز؟
180
00:15:35,870 --> 00:15:37,870
.أنتِ محقة
181
00:15:40,990 --> 00:15:42,790
إذا كنت لا تمانع يجب
أن أذهب لأخبر أبنائي
182
00:15:42,870 --> 00:15:44,880
.أن أبيهم مات
183
00:15:45,440 --> 00:15:47,440
.تعرف مكان الباب
184
00:15:52,120 --> 00:15:54,740
أيها الربّ القدير أعلم
أن (ماي) في حداد الآن
185
00:15:54,840 --> 00:15:57,790
.ولا يمكنها أن تري الخطط التي لديك لأجلها
186
00:15:57,890 --> 00:16:00,870
أمنحها السكينة والراحة
187
00:16:00,970 --> 00:16:02,970
.في أحضان رعايتك
188
00:16:04,050 --> 00:16:06,060
.آمين
189
00:16:06,500 --> 00:16:08,560
أحبكِ -
أحبكِ -
190
00:16:08,660 --> 00:16:12,360
♪ (أحبكِ يا (سارة شيبرد ♪
191
00:16:12,460 --> 00:16:15,730
♪ ولا أكترث من يعلم ♪
192
00:16:15,830 --> 00:16:18,370
بإستثناء والديها -
.. -لذا أجل
193
00:16:18,470 --> 00:16:20,930
.لا أعتقد أنهما والديكِ
194
00:16:24,710 --> 00:16:26,720
مرحباً؟
195
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
.أجل، سيدي
196
00:16:34,240 --> 00:16:36,890
آسفه يا سيدي ،هل قالوا ماذا يريدون مني؟
197
00:17:08,320 --> 00:17:10,720
.معذرة -
.أجل، لا بأس -
198
00:17:39,590 --> 00:17:41,210
.إلي مكتبي الآن
199
00:17:41,310 --> 00:17:43,310
.أعتقد أنها تقصدني
200
00:17:45,070 --> 00:17:46,540
شيبرد)؟)
201
00:17:46,640 --> 00:17:48,100
شارلا شيبرد) ؟) -
.أجل -
202
00:17:48,200 --> 00:17:50,280
هويل) أخصائية تكنولوجيا معلومات)
.أعطني إبهامكِ
203
00:17:51,320 --> 00:17:53,460
لماذا؟ -
.لأضعكِ في النظام -
204
00:17:53,560 --> 00:17:57,190
أي نظام؟ -
.قاعدة البيانات المركزية للتحقيق -
205
00:17:57,290 --> 00:17:59,146
قارئ البصمة علي
الحاسوب الذي أصدرتيه
206
00:17:59,170 --> 00:18:01,550
.يستخدم بصمة إصبعك ليدخلكِ إلي الخادم
207
00:18:01,650 --> 00:18:03,550
...أجل ولكنني لست في هذه القضية
208
00:18:03,650 --> 00:18:05,650
إذن ماذا تفعلين هنا؟
209
00:18:14,980 --> 00:18:18,130
إذن، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
210
00:18:18,230 --> 00:18:23,010
."أحضر لكِ ملفاتي الشخصية الخاصة بـ"آي-إي-بي
211
00:18:23,110 --> 00:18:25,850
ألم تسمع أبداً عن البريد اللإلكتروني؟
212
00:18:25,950 --> 00:18:28,060
.حسناً، أنا أمتلك فقط نسخ ورقية أنا قديم الطراز
213
00:18:28,160 --> 00:18:30,220
(لا تكذب عليّ يا (بوب
214
00:18:30,320 --> 00:18:32,736
إن كان أحد يعرف كيف
.تبدو عندما تكذب فهو أنا
215
00:18:32,760 --> 00:18:35,380
أنا لا أكذب أردتكِ
أن تطلعين علي ملفاتي
216
00:18:35,480 --> 00:18:37,270
...لكي تتعرفي علي الرجل الذي تطاردينه
217
00:18:37,370 --> 00:18:39,230
.لكن أنا لا أحتاج لمعلوماتك، أنا علي ما يرام
218
00:18:39,330 --> 00:18:41,570
.لقد عرفته مُنذ أن ولد
219
00:18:43,210 --> 00:18:45,210
.أنتم أيها الرجال وفتيانكم
220
00:18:45,650 --> 00:18:47,600
.لقد رأيت هذا مراتٍ عديدة
221
00:18:47,700 --> 00:18:49,880
الدوافع المثلية الكامنة لا تطلق السراح
222
00:18:49,980 --> 00:18:52,020
.وفي نهاية الأمر عقلك أمتلأ بالمني
223
00:18:53,140 --> 00:18:54,600
(مارتي)
224
00:18:54,700 --> 00:18:56,836
قد ترغبين في النظر في
احتمالية أنكِ كنتِ تحاولين
225
00:18:56,860 --> 00:18:58,410
الدخول إلى نادي الأولاد لفترة طويلة
226
00:18:58,510 --> 00:18:59,686
حتي ذبُلت مبايضكِ
227
00:18:59,710 --> 00:19:01,710
.وفقدتِ غريزتكِ الأنثوية
228
00:19:04,710 --> 00:19:06,710
.ابن عاهرة حقير
229
00:19:09,960 --> 00:19:11,860
يمكنني إخبارك
230
00:19:11,960 --> 00:19:16,700
أنه استغرق مني وقتاً طويلاً بالفعل
الوصول إلى هذه النقطة حيث أنا، وبصراحة
231
00:19:16,800 --> 00:19:19,490
.يمكنني القول أنني لم أعد أحمل لك ضغينة
232
00:19:21,730 --> 00:19:23,190
،لكن إن أتيت إلي هنا
233
00:19:23,290 --> 00:19:26,390
،وعبث بتحقيقاتي
234
00:19:26,490 --> 00:19:30,000
.سأدمرك ولكن ليس بالطريقة المرحة
235
00:19:30,100 --> 00:19:32,340
.أتيت إلي هنا لأحضر لكِ هذه الملفات
236
00:19:33,700 --> 00:19:36,600
لديّ أشياء أكثر أهمية لفعلها
.أهم من العبث بتحقيقاتكِ
237
00:19:36,700 --> 00:19:38,710
.هذه هي
238
00:19:39,670 --> 00:19:42,650
معذرة؟ -
.هذه النظرة -
239
00:19:42,750 --> 00:19:45,810
التي تمتلكها في كل مرة
تتصل بها بـ (ليلي) لتخبرها
240
00:19:45,910 --> 00:19:47,920
.أنك كنت تعمل لوقت متأخر
241
00:19:53,080 --> 00:19:55,080
.إنه لم يقتل أحد
242
00:20:55,500 --> 00:20:57,500
ماذا تفعلين علي الأرضية؟
243
00:21:03,270 --> 00:21:05,270
ما الخطب يا أمي؟
244
00:21:13,720 --> 00:21:16,120
سامي)، أحتاج للتحدث معكم يا شباب)
245
00:21:17,800 --> 00:21:20,310
...يجب
.يجب أن أستعد للمدرسة
246
00:21:20,410 --> 00:21:22,410
.حسناً، ليس هناك مدرسة اليوم
247
00:21:22,810 --> 00:21:24,810
لماذا؟ هل حدث شئُ ما؟
248
00:21:28,530 --> 00:21:30,540
...أبي
249
00:21:35,380 --> 00:21:37,380
حسناً، هل ذهب أبي؟
250
00:21:38,620 --> 00:21:40,630
إلي أين ذهب؟ -
...هو -
251
00:21:44,430 --> 00:21:46,430
.لقد مات
252
00:21:47,550 --> 00:21:49,460
ما الذي تتحدثين عنه؟
.لقد رأيته البارحة
253
00:21:52,960 --> 00:21:54,780
هل أصيب بالسرطان؟
254
00:21:54,880 --> 00:21:56,880
.لا
255
00:21:58,600 --> 00:22:01,330
.تم إطلاق النار عليه -
بواسطة من؟ -
256
00:22:05,010 --> 00:22:07,010
.لا أعلم
257
00:22:16,860 --> 00:22:18,860
.يجب أن أستعد للمدرسة
258
00:22:20,590 --> 00:22:22,670
.لن أذهب للمدرسة
259
00:22:28,670 --> 00:22:30,460
حقيقة الأمر المؤسفة هي
260
00:22:30,560 --> 00:22:33,740
أننا لا زالنا لا نملك أي فكرة
،)عن من كان (عمار نزاري
261
00:22:33,840 --> 00:22:35,380
.أو كان يعمل لصالح من
262
00:22:35,480 --> 00:22:37,660
،وما هو أكثر رعباً
263
00:22:37,760 --> 00:22:39,986
أننا لا نعرف إن كان هؤلاء الأشخاص
،ما زال في حيازاتهم وباء الطاعون المسلح
264
00:22:40,010 --> 00:22:41,830
.وأنهم ينوون استخدامها على الأمريكيين
265
00:22:41,930 --> 00:22:43,710
.ها أنت ذا -
.إنه ليس شئ مثل -
266
00:22:43,810 --> 00:22:46,790
...مادة خطرة مثل فيروس الطاعون
267
00:22:46,890 --> 00:22:49,840
.شكراً يا أبي -
.علي الرحب -
268
00:22:49,940 --> 00:22:52,100
...الحقيقة المخيفة هي أنك
269
00:22:56,580 --> 00:22:57,840
.أريد أن أعرف ما الذي يحدث
270
00:22:57,940 --> 00:22:59,076
... إنها تحدث بشكل طبيعي
271
00:22:59,100 --> 00:23:00,970
.الجميع في المدرسة خائفون
272
00:23:01,070 --> 00:23:03,070
.حسناً
273
00:23:04,230 --> 00:23:06,710
...يمكن فعلاً إصطيادنا من قبل هذه الحيوانات
274
00:23:07,870 --> 00:23:09,940
...حسناً، ليسوا بحاجة لذلك،لأنه
275
00:23:10,040 --> 00:23:12,540
لأنهم قبضوا علي الأشرار
.قبل أن يحدث أي شئ
276
00:23:12,640 --> 00:23:14,640
ماذا لو لم يستطيعوا
القبض علي التالي؟
277
00:23:15,440 --> 00:23:17,440
...عندئذ
278
00:23:20,090 --> 00:23:23,070
تعرفين، كان جدك الأكبر يمتلك
ملجأ للقنابل في الفناء الخلفي
279
00:23:23,170 --> 00:23:26,550
لماذا؟ -
.لأنه بالعودة لتلك الأيام -
280
00:23:26,650 --> 00:23:30,560
.ظنَّ الجميع أن الروس سيلقون قنبلة نووية
281
00:23:30,660 --> 00:23:32,640
.ويدمرونا جميعاً
282
00:23:32,740 --> 00:23:34,740
.لكن هذا لم يحدث قط
283
00:23:35,900 --> 00:23:38,916
أتعرفين ماذا حدث؟
أستيقظتُ يوماً لأجد بعض الإرهابيين
284
00:23:38,940 --> 00:23:41,410
قد أخذوا طائرة وحلقوا بها
"ليصطدموا بأبراج "نيويورك
285
00:23:41,510 --> 00:23:45,030
في 9/11 . أعرف عدد قليل
من الناس الذين ماتوا هناك
286
00:23:47,310 --> 00:23:49,750
.عمك (ألكس) ذهب للحرب، ومات
287
00:23:50,640 --> 00:23:52,640
...ومن ثم
288
00:23:55,160 --> 00:23:57,300
.هذا لا يجعلني أشعر بتحسن يا أبي
289
00:23:57,400 --> 00:23:58,900
قد حان الوقت لتعرفي
290
00:23:59,000 --> 00:24:01,530
.أنه يوجد أشرار في العالم
291
00:24:03,850 --> 00:24:05,850
.لكنني لن أدع أي أحد منهم يؤذيك
292
00:24:06,770 --> 00:24:08,770
(أبداً، يا (كلوي
293
00:24:18,940 --> 00:24:21,010
ماذا؟
294
00:24:21,110 --> 00:24:24,310
من أنت؟ -
."بيغ-ديك-مايك1982" -
295
00:24:25,310 --> 00:24:28,010
ماذا؟ أنتِ "بيغ-ديك-مايك1982"؟
296
00:24:28,110 --> 00:24:29,690
أعذريني؟
297
00:24:29,790 --> 00:24:32,710
...كيف عرفت أين أعيش؟ لا يمكنك فقط -
(لا تلمسني يا (جيمي -
298
00:24:33,520 --> 00:24:35,576
كيف تعرفين أسمي؟ -
.أنا أبحث عن شخص -
299
00:24:35,600 --> 00:24:36,820
.أنا الشخص الوحيد هنا
300
00:24:36,920 --> 00:24:39,520
.لا أقوم بتعاملات حياتية حقيقية
301
00:24:41,010 --> 00:24:42,510
ما هذا؟ -
. مال -
302
00:24:42,610 --> 00:24:44,730
.إنها مثل عملة البيتكوين ولكن ورق
303
00:25:31,460 --> 00:25:33,680
مرحباً-
أنا بوب باتريدج-
300
00:25:33,780 --> 00:25:37,960
لقد تقابلنا بشكل قصير في
آي أي بي مبكراً اليوم
301
00:25:38,060 --> 00:25:39,560
يجب أن تكوني
مندهشه جداً
302
00:25:39,660 --> 00:25:42,970
عندما اخبروك
عن التقرير هذا الصباح
303
00:25:43,070 --> 00:25:44,770
أيمكنك التحدث الآن؟
304
00:25:44,870 --> 00:25:46,870
305
00:25:47,190 --> 00:25:49,190
أنا من قام بترتيب الامر
306
00:25:49,590 --> 00:25:51,600
وكَذلك جَندت ساره تان
307
00:25:52,840 --> 00:25:55,340
لقد أهتممت بها بشكل خاص
308
00:25:55,440 --> 00:25:58,340
كذلك قمت بأزالة كل ما يوَشير
ألى علاقتك
309
00:25:58,440 --> 00:26:00,440
مع ساره تان من ملفاتي
310
00:26:03,530 --> 00:26:07,110
أذا كُنت تعلم بما بيننا أذا
311
00:26:07,210 --> 00:26:08,550
لماذا أتيت ألي؟
312
00:26:08,650 --> 00:26:11,190
يُمكن أن تكوني مفيده لي الآن
313
00:26:11,290 --> 00:26:13,520
لجميع من في المكتب
هذا مجرد عمل
314
00:26:13,620 --> 00:26:16,000
لكنك شخصياً مهتمة بمعرفة الحقيقة
315
00:26:16,100 --> 00:26:18,160
جون تيرنر) كأنه أبن بالنسبة لي)
316
00:26:18,260 --> 00:26:19,476
وليس لدي أدنى شك
317
00:26:19,500 --> 00:26:21,320
بأنه لم يقم بتلك الاشياء
318
00:26:21,420 --> 00:26:24,810
أحتاج لأحد بمثل غريزتك
319
00:26:24,910 --> 00:26:26,450
ليبحث عن الحقيقة
320
00:26:26,550 --> 00:26:28,770
وليس النظر متى يَضعوا رصاصه في جسمه
321
00:26:28,870 --> 00:26:30,330
322
00:26:30,430 --> 00:26:34,140
أنت لا تعرفني حتى فكيف
تعرف عن غرائزي؟
323
00:26:34,240 --> 00:26:35,980
أنا من قادكِ الى ساره
324
00:26:36,080 --> 00:26:38,080
علينا أن نأخذ هذا بنظر الاعتبار
325
00:26:39,200 --> 00:26:42,750
يجب أن أصل لجو قبل أي أحد
326
00:26:42,850 --> 00:26:44,550
أي تحذير مُسبق يمكن أن تعطيني أياه
327
00:26:44,650 --> 00:26:46,110
من أي أتجاه ستهب علينا الريح
328
00:26:46,210 --> 00:26:48,210
يمكن ان تكون مفيدة جدا ً
329
00:26:49,770 --> 00:26:51,770
أيمكنني ألاعتماد عليكِ
330
00:26:54,580 --> 00:26:56,740
ألديك أي فكره عما يحدث الآن
331
00:26:58,900 --> 00:27:01,120
لا
332
00:27:01,220 --> 00:27:03,370
لكنني أقوم بهذا منُذ وقت طويل
333
00:27:03,470 --> 00:27:06,050
وألاشياء المتعلقة بالعمليات
السرية للوكالة
334
00:27:06,150 --> 00:27:07,930
لا يمكنكِ دائما رؤيتهم
335
00:27:08,030 --> 00:27:11,130
لكن لو عرفت أين تبحثين ستتكون
لديك نوعا ما صوره عما يحصل
336
00:27:11,230 --> 00:27:14,260
من التفاصيل المتضاربة وغير متناسقة
337
00:27:14,360 --> 00:27:18,260
هذه ألافعال يستعملوها للتغطية
على أعمالهم بشكل متعمد
338
00:27:18,360 --> 00:27:20,920
أتعتقد أن سي أي أيه متورطه
بهذا الامر
339
00:27:22,040 --> 00:27:23,710
من المُحتمل ذلك
340
00:27:23,810 --> 00:27:27,470
أو ربُما يَحمون عمليات أكبر
341
00:27:27,570 --> 00:27:29,590
لا أعلم
342
00:27:29,690 --> 00:27:31,630
..حسناً
343
00:27:31,730 --> 00:27:35,720
أعني ما حجم تلك العمليات حتى
تُبرر ما الذي قَاموا به؟
344
00:27:35,820 --> 00:27:37,860
هذا هو السؤال الذي
يشَغل بالي طَوال الليل
345
00:27:39,700 --> 00:27:41,700
و؟
346
00:27:43,390 --> 00:27:45,390
لا أعلم؟
347
00:27:50,750 --> 00:27:53,000
كيف ألاحوال معكِ اليوم في المدرسة؟
348
00:27:53,600 --> 00:27:54,980
ليس هناك أي شي
349
00:27:55,080 --> 00:27:57,080
لا شي؟
350
00:27:57,720 --> 00:27:59,720
أخبريهم أني أريد أستعادة أموالي
351
00:28:04,330 --> 00:28:05,426
أتريدي سماع الموسيقى؟
352
00:28:05,450 --> 00:28:08,670
لماذا لا نذهب للمدينة ونحتفل
353
00:28:08,770 --> 00:28:10,910
- "أنت "أحتفل
- ماذا؟
354
00:28:11,010 --> 00:28:12,190
أنسى الامر
355
00:28:21,740 --> 00:28:23,290
أنا أخيفك أليس كذلك؟
356
00:28:23,390 --> 00:28:25,390
أنا أسف لم أقصد ذلك
357
00:28:28,150 --> 00:28:30,990
التحدث عن التفجيرات
وأحداث الحادي عشر من سبتمبر
358
00:28:33,310 --> 00:28:35,320
لا أريد أن أجعلك قلقه
359
00:28:37,320 --> 00:28:39,940
أنه فقط بعض الاشياء بالمواقف التربوية
360
00:28:40,040 --> 00:28:43,080
بالصدفة اصبحت والداً
361
00:28:55,100 --> 00:28:56,480
مرحباً يا أبي
362
00:28:56,580 --> 00:28:59,120
لقد كُنت أتسال متى سيحنُ
قلبك وتأتي لزيارتي
363
00:28:59,220 --> 00:29:01,120
لقد كُنت هنا الجُمعة الماضية
364
00:29:01,220 --> 00:29:03,220
- هل كُنت هنا؟
- نعم
365
00:29:04,430 --> 00:29:06,430
أنا أسف يا أليكس
366
00:29:07,070 --> 00:29:08,890
367
00:29:08,990 --> 00:29:11,550
ذاكرتي بدأت تخونني
بالايام القليله الماضية
368
00:29:12,430 --> 00:29:14,580
أنا ناثان
369
00:29:14,680 --> 00:29:17,240
...أما أبنك الاخر أليكس مات
370
00:29:18,920 --> 00:29:20,920
مُنذ سبع سنين
371
00:29:21,560 --> 00:29:23,620
ناثان
372
00:29:23,720 --> 00:29:26,470
لقد كُنت رقيقاً معه
373
00:29:26,570 --> 00:29:29,550
عندما أخبرني بأنه لن
...يَذهب الى المنطقة الغربية أنا
374
00:29:29,650 --> 00:29:31,150
كان علي أن أضربه
375
00:29:31,250 --> 00:29:33,310
وأنت تتذكر ذلك؟
376
00:29:33,410 --> 00:29:36,480
ناثان لم يَكن سيُقبل بالمنطقة الغربية
377
00:29:36,580 --> 00:29:39,220
حسنا باقل الطرق كُنت
ستسلمه صحيح
378
00:29:46,430 --> 00:29:48,486
أتعلم هناك أشياء مثيرة
للاهتمام حَدثت مع ناثان
379
00:29:48,510 --> 00:29:50,510
أنه أهتم بمعاني وجه
380
00:29:51,590 --> 00:29:54,110
من المفترض ألا أقول هذا لك لكن
381
00:29:55,080 --> 00:29:57,080
...أنه مثل
382
00:29:58,920 --> 00:30:02,500
قَدم خدمة للبلاد أكثر مما أنا قدمته
383
00:30:02,600 --> 00:30:04,950
أنجز أكثر من أي جندي عادي
384
00:30:05,050 --> 00:30:07,050
أهذا ما قاله لك؟
385
00:30:09,250 --> 00:30:12,150
لا يمكنك أن تثق بشي
مما يَقوله هذا الفتى
386
00:30:12,250 --> 00:30:16,600
عمار نزار تم أيقافه عند ملعب
كومكويست) قبل أن يقوم بأيذاء الامريكييين)
387
00:30:16,700 --> 00:30:19,560
لكن لا نعلم الشي الكثير عن عمار نزار
388
00:30:19,660 --> 00:30:21,560
لا نعلم لمن يعمل لصالحه
389
00:30:21,660 --> 00:30:23,516
لا نعلم من يُزوده بالسلاح
390
00:30:23,540 --> 00:30:25,550
لا نعلم ما هدفهم القادم
391
00:30:48,330 --> 00:30:50,350
يمكنني أن أراكِ
392
00:30:50,450 --> 00:30:52,030
أنا لا أقوم بفعل شي
393
00:30:52,130 --> 00:30:54,130
فقط أمدد ساقي
394
00:30:59,380 --> 00:31:01,560
ماذا تفعل؟
395
00:31:01,660 --> 00:31:02,876
لا أعتقد أنكِ ستصدقيني
396
00:31:02,900 --> 00:31:04,900
...ولدي الكثير من العمل لأنجزه لذا
397
00:31:06,990 --> 00:31:09,290
أنا أسفه
398
00:31:09,390 --> 00:31:13,490
أذا أحَتجت لأحد ليقنعني بأن الرجل
الذي يقف ضد أرادتي
399
00:31:13,590 --> 00:31:15,100
...الذي يَدعي بأنه عميل سري
400
00:31:15,200 --> 00:31:17,500
أنا لم أقل أني عميل سري
401
00:31:17,600 --> 00:31:20,420
قُلت أني محلل لدي سي أي أيه
402
00:31:20,520 --> 00:31:24,620
وعليكِ أن تصدقي أن هناك أشخاص
يُقدمون عمل لل سي أي أيه
403
00:31:24,720 --> 00:31:26,826
حسناً أليس هناك أي أحد في
سي أي أيه تستطيع ألاتصال به
404
00:31:26,850 --> 00:31:29,090
..أنا, شكراً لكِ
لكنني حاولت ذلك
405
00:31:38,380 --> 00:31:39,520
من أطلق النار عليك؟
406
00:31:39,620 --> 00:31:41,160
لَم تُخبرني بأسمها
407
00:31:41,260 --> 00:31:42,280
هي
408
00:31:42,380 --> 00:31:43,680
نعم
409
00:31:43,780 --> 00:31:46,410
على الاقل سي أي أيه تُوظف
قاتلة أنثى الآن
410
00:31:46,510 --> 00:31:48,510
أتعتقدي أن هذه مزحه؟
411
00:31:50,270 --> 00:31:51,970
أتعتقدين ذلك؟
412
00:31:52,070 --> 00:31:54,370
دعني أقول لك شيئاً يا جو
413
00:31:54,470 --> 00:31:57,180
ليس هناك توضيحاً أكثر من هذا
414
00:31:57,280 --> 00:31:59,360
هذه ليست مزحة تُطليها علي
415
00:32:01,040 --> 00:32:04,180
أنا أسالك سؤال من أجل
416
00:32:04,280 --> 00:32:05,340
أمل في تَصديقك
417
00:32:05,440 --> 00:32:07,750
حتى أشعر بخوف أقل
418
00:32:07,850 --> 00:32:10,610
- لكنني حاولت أن أفسر الامر لك
-حاول مجدداً
419
00:32:17,460 --> 00:32:19,460
حسناً
420
00:32:20,860 --> 00:32:23,360
لقد كَتبت الخوارزميه التي
وَجدت عمار نزار
421
00:32:23,460 --> 00:32:24,320
(ملعب (كومكويست
422
00:32:24,420 --> 00:32:26,330
وبعد يوم من يوم الهجوم
423
00:32:26,430 --> 00:32:28,490
لقد وجَدت 12 شركة
424
00:32:28,590 --> 00:32:31,330
التي معاً أشترت بمليار دولار
أسهم في مجال الصناعات دَوَائِيّه
425
00:32:31,430 --> 00:32:36,420
ثم أشتروا أسهم في الشركات التي
تُصنع عقار السيبروفلوكساسين
426
00:32:36,520 --> 00:32:38,380
والذي يُستعمل لعلاج الطاعون
427
00:32:38,480 --> 00:32:42,540
أتعتقد أن أحدهم حاول أطلاق الطاعون
لكي يحصل على ألاموال من سوق الاسهم؟
428
00:32:42,640 --> 00:32:45,660
لا أعلم ,كل ما أعرفه
هو أني وَجدت تلك الشركات
429
00:32:45,760 --> 00:32:47,746
وجميع الاشخاص في مكتبي قد قُتلوا
بسبب ذلك
430
00:32:47,770 --> 00:32:49,770
لكن كيف عرفت أن ذلك هو السبب؟
431
00:32:52,130 --> 00:32:54,570
صديقي سام أخبرني
432
00:32:57,060 --> 00:32:59,060
لقد كان معهم
433
00:32:59,420 --> 00:33:01,420
...وحاول مساعدتي
434
00:33:01,820 --> 00:33:03,820
وذلك عندما هذا حدث
435
00:33:06,670 --> 00:33:10,490
لو كُنت حقا تعثرت بنوعاً ما من
436
00:33:10,590 --> 00:33:13,370
لا أعلم موقفاً ما
437
00:33:13,470 --> 00:33:15,446
أعني ألست خائفاً أن
يكونوا يتعقبوك الآن؟
438
00:33:15,470 --> 00:33:16,820
لا
439
00:33:16,920 --> 00:33:18,380
لماذا لا؟
440
00:33:18,480 --> 00:33:20,480
لأني ماهر بما أفعله
441
00:33:23,280 --> 00:33:27,230
هذا الفتى يَعتقد انه ذكي
لكنه قذر
442
00:33:27,330 --> 00:33:30,610
أنه يحاول أن يدخل ألى
خادم شركة رولند للصناعات الدَوَائِيّه
443
00:33:32,650 --> 00:33:34,390
لقد أمسكت به
444
00:33:34,490 --> 00:33:36,490
أين؟
445
00:33:37,140 --> 00:33:39,140
أتعقب الموقع الجغرافي الآن
446
00:33:41,540 --> 00:33:43,540
(أنه في (لوغان سيركل
حي في العاصمة واشنطن
447
00:33:45,460 --> 00:33:46,560
أنتظري
448
00:33:46,660 --> 00:33:50,410
لا ، إنه في (فوكسهول) ... ماذا؟
فوكسهول :حي في العاصمة واشنطن
449
00:33:50,510 --> 00:33:54,010
هذا اللعين بداخل كل الحواسيب
450
00:33:54,110 --> 00:33:56,430
في العاصمة الذين يتحدثون مع بعضهم
451
00:33:59,920 --> 00:34:01,420
مرحباً
452
00:34:01,520 --> 00:34:02,980
- شيبرد صحيح؟
- نعم
453
00:34:03,080 --> 00:34:05,060
كيف حالك؟أنا فيرس
454
00:34:05,160 --> 00:34:07,950
-أهذه أول مره لك مع فرقة العمليات
- أليس ذلك واضحاً
455
00:34:08,050 --> 00:34:11,470
لا لا أعني الامر بهذه الطريقة
لكنني لم أستطع أن أميزكِ
456
00:34:11,570 --> 00:34:13,930
- من أين أحضروكِ؟
- البيرو
457
00:34:14,690 --> 00:34:16,470
و أنت؟
458
00:34:16,570 --> 00:34:18,600
..مجرد جزء من الفريق
459
00:34:18,700 --> 00:34:19,980
نعم نحن جميعاً في نفس الجانب
460
00:34:20,060 --> 00:34:22,440
خصوصاً عندما شيئاً كهذا يَحدث
461
00:34:22,540 --> 00:34:24,540
!لا تعبث مع أي واحد منا
462
00:34:25,620 --> 00:34:27,750
- تباً ترك أحد عشر شخصاً وحدهم
- نعم
463
00:34:29,910 --> 00:34:31,910
هل رأيت الهاتف؟
464
00:34:32,990 --> 00:34:35,610
أي هاتف؟
465
00:34:35,710 --> 00:34:37,900
لقد فككنا شفرة هاتف تيرنر
466
00:34:38,000 --> 00:34:39,256
- أتريدي أن تتفحصيه
- نعم
467
00:34:39,280 --> 00:34:41,280
تعالي
468
00:34:48,170 --> 00:34:50,110
...أتمانعين ؟أتستطيعين
469
00:34:50,210 --> 00:34:51,830
أعطني بعض المساحة؟
470
00:34:51,930 --> 00:34:53,710
نقوم بتمشيط كل جهات أتصال
471
00:34:53,810 --> 00:34:57,190
ويجب أن نتأكد أنه لا يخفي أي واحد منهم
472
00:34:57,290 --> 00:34:58,640
وكيف حصلت على هاتفه؟
473
00:34:58,740 --> 00:35:01,500
هاتفه يؤُخذ كل صباح حسب كأجراء روتيني
474
00:35:03,900 --> 00:35:07,930
لكن لماذا يُسلم هاتفه الى
الحارس الذي قُتل؟
475
00:35:08,030 --> 00:35:10,490
لا أعلم ألهاء
...تضليل
476
00:35:10,590 --> 00:35:12,870
رُبما أنتظر حتى دخلا مطلقي النار
وأعطاه الى الحارس
477
00:35:13,590 --> 00:35:15,590
478
00:35:16,750 --> 00:35:18,500
رجل حَسن المظهر
479
00:35:18,600 --> 00:35:20,600
نعم أنه لا بأس به
480
00:35:22,760 --> 00:35:24,860
...أنا أستطيع
481
00:35:24,960 --> 00:35:29,130
أستطيع أن أرجع بالعكس الى
مكان الذي رُفع منه الملف وأتعقبه
482
00:35:31,450 --> 00:35:33,450
ما هذا؟
أنا لم أقم به
483
00:35:34,610 --> 00:35:37,510
من هذا الرجل اللعين؟
484
00:35:37,610 --> 00:35:40,580
أكتب أليلتنا التي قضيناها معاً
لا تعني أي شي لك
485
00:35:45,660 --> 00:35:47,080
حسناً
486
00:35:47,180 --> 00:35:49,190
حبيب سابق؟
487
00:36:00,400 --> 00:36:04,380
ليس حتى قتلتي جميع"
...من في
488
00:36:04,480 --> 00:36:06,136
- ربما لا يجب أن أكون هنا
- لا تكن سخيفاً
489
00:36:06,160 --> 00:36:07,900
أنه مكانك
490
00:36:08,000 --> 00:36:10,010
أكتب هذه من أجلي
491
00:36:10,636 --> 00:36:14,530
لا زال هناك واحد
492
00:36:18,410 --> 00:36:19,818
لماذا؟
493
00:36:19,820 --> 00:36:21,820
أيمكنني أن أتناول فيتاميناتي؟
494
00:36:22,980 --> 00:36:24,720
495
00:36:24,820 --> 00:36:26,880
فيتاميناتي؟
496
00:36:26,980 --> 00:36:28,990
أنها في تلك السله
497
00:36:31,470 --> 00:36:33,530
...أيمكنني
498
00:36:33,630 --> 00:36:35,630
ساحضرها
499
00:36:38,840 --> 00:36:41,620
أتعلم من المحتمل أني في المستقبل
قد أحتفظ بسلاح مميت
500
00:36:41,720 --> 00:36:43,580
...مع فيتاميناتي ولكن
501
00:36:43,680 --> 00:36:45,680
لكنني لم أكن حقا
مستعده لذلك
502
00:36:56,330 --> 00:36:58,330
- ما هذا؟
- "تندر"
503
00:36:59,140 --> 00:37:01,140
"ما هو "تندر
504
00:37:01,500 --> 00:37:02,840
تطبيق للمواعده
505
00:37:02,940 --> 00:37:04,480
ماذا؟ ياللهول
506
00:37:04,580 --> 00:37:06,600
أنا متزوج أترين؟
507
00:37:06,700 --> 00:37:09,470
- لو كان لدي الوقت لوجدت ملفك
- لا لن تَفعلي
508
00:37:11,710 --> 00:37:13,490
...حسنا ماذا تعتقدين
509
00:37:13,590 --> 00:37:16,150
أنه قابل أحدهم من خلال تطبيق
والآن يَتسكع معها في مكان ما
510
00:37:16,790 --> 00:37:18,170
ربما لقطه طويله؟
511
00:37:18,270 --> 00:37:20,280
ألديك واحده أقصر
512
00:37:24,240 --> 00:37:26,780
حسنا, ليلة ألاحد
513
00:37:26,880 --> 00:37:29,140
كان لديه موعد مع كاثي أيش
514
00:37:29,240 --> 00:37:30,870
" ألا زلنا على موعدنا في العاشره؟"
515
00:37:30,970 --> 00:37:33,910
هل أنت متأخر أم تريد جعلى منتظره
516
00:37:34,010 --> 00:37:36,910
وهو أخيراً رد خلال 10:08
517
00:37:37,010 --> 00:37:40,660
أسف لقد تأخرت كوني هناك عند العاشره والنصف"
"ألا كُنت ترغبي في ألغاء الموعد
518
00:37:41,340 --> 00:37:43,340
"سأنتظر"
519
00:37:44,260 --> 00:37:48,160
وبعدها في اليوم التالي كاثي أتش كَتبت
520
00:37:48,260 --> 00:37:49,890
"شكراً لك لأصطحابي للمنزل"
521
00:37:49,990 --> 00:37:52,350
يبدو أنهم تفسحوا في الارجاء
522
00:37:52,950 --> 00:37:54,090
لا
523
00:37:54,190 --> 00:37:56,190
أنه يَعلم أين تعيش
524
00:37:56,590 --> 00:37:57,930
نعم
525
00:37:58,030 --> 00:38:01,560
هويل) أهناك أسم لكاثي أتش)
في جهات أتصال تيرنر؟
526
00:38:03,160 --> 00:38:05,700
لا يوجد أي أسم لها
من هذه؟
527
00:38:05,800 --> 00:38:08,300
لقد كان بينهم موعد ليلة الاحد
وتيرنر أصطحبها للمنزل
528
00:38:08,400 --> 00:38:11,750
صحيح مما يعني أنه يعلم أين تعيش؟
529
00:38:11,850 --> 00:38:15,390
ما هي ألاجراءات المتبعة مع شركة مثل
تندر للحصول على بيانات مستخدم لديها؟
530
00:38:15,490 --> 00:38:17,310
ساعمل على ذلك
531
00:38:30,870 --> 00:38:32,006
كما تعلم ، على الرغم من كل شيء
532
00:38:32,030 --> 00:38:34,030
جزء مني يُريد حقاً أن يصدقك
533
00:38:36,230 --> 00:38:38,050
شكراً لكِ
534
00:38:38,150 --> 00:38:41,840
لقد وجدت نفسي أفكر لو كانت
الظروف مختلفة أنت وأنا
535
00:38:44,960 --> 00:38:46,960
لكُنت أعُجبت بك
536
00:38:52,810 --> 00:38:55,170
يبدو أني حقاً أخفقت أليس كذلك؟
537
00:38:58,210 --> 00:39:00,210
لا لكنُت أعجبت بك ايضاً
538
00:39:08,620 --> 00:39:10,630
- مهلاً
- فقط أهدئ
539
00:39:11,230 --> 00:39:13,230
لستُ أحاول الهرب
540
00:39:15,670 --> 00:39:17,670
لستُ من ذلك النوع
541
00:39:19,990 --> 00:39:21,900
فكرت لو كنت
542
00:39:22,000 --> 00:39:25,360
لكُنت حظيتُ بعلاقة سيئة على الاق
لمرخ واحده عن قريب
543
00:39:29,640 --> 00:39:31,790
كاثي هيل) محامية من)
(ويستفيلد _بورتر)
544
00:39:31,890 --> 00:39:33,986
لم تحضر للعمل اليوم
ولم تُبلغ بانها مريضه
545
00:39:34,010 --> 00:39:36,790
3105 (لقد وجدتها (كاثي هيل
شارع بورتر شمالاً بأتجاه الغرب
546
00:39:36,890 --> 00:39:39,190
تعالوا لهنا
لنُمسك بالفتى الشقي
547
00:39:39,290 --> 00:39:41,120
أعلم أني أطلب منك الكثير
لكي تتنحى وتترك
548
00:39:41,220 --> 00:39:44,400
مارتي فورست يُتولى هذا التحقيق
549
00:39:44,500 --> 00:39:47,760
أنت تعلم يا رويل
...أنا ومارتي
550
00:39:47,860 --> 00:39:50,760
أعلم كل شي عنك وعن مارتي
أنا متأكد أنك الآن
551
00:39:50,860 --> 00:39:54,110
تعتقد أني وضعتك مع
أسوء عدو خُسرت ضدك
552
00:39:55,030 --> 00:39:56,810
لكن الحقيقة الواضحه هي
553
00:39:56,910 --> 00:39:58,690
ليس لدينا الكثير من الخيارات
554
00:39:58,790 --> 00:40:00,790
أنه الرجل المناسب للمهمه
555
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
صدق ذلك
556
00:40:09,120 --> 00:40:11,730
- أيها المحقق أنهم يُحبوك بالرغم من ذلك
- نعن نعم
557
00:40:13,330 --> 00:40:15,850
أنت لا تعتقد أني سادعك
تُشرف على التحقيق
558
00:40:15,930 --> 00:40:17,710
ربما بهذا قد تزيح بنفسك
559
00:40:17,810 --> 00:40:20,306
أشك أنك تعرف ما تفعله
560
00:40:20,330 --> 00:40:21,876
حسنا ، جيد ، وسأفعل ولكن
نفس الشي بالنسبه لك
561
00:40:21,900 --> 00:40:25,880
لطاما ستَعدني بأنك ستبقى
بعيداً عن التحقيق الذي يقوم به مارتن
562
00:40:25,980 --> 00:40:28,160
و أبقى عينيك على الجائزه
563
00:40:28,260 --> 00:40:29,800
هناك طاعون بالخارج
564
00:40:29,900 --> 00:40:32,050
و أنا لست أتحدث عن الجراد أو الليبراليه
565
00:40:32,150 --> 00:40:34,150
أنا أتكلم عن طاعون حقيقي
566
00:40:35,070 --> 00:40:37,070
الآن قبل أن ترحل
567
00:40:37,910 --> 00:40:39,890
أحتاج الى أن أذكر
568
00:40:39,990 --> 00:40:44,060
أنه علينا أن نتعامل مع
تداعيات برنامج الملراقبه الخاص بك
569
00:40:44,160 --> 00:40:46,740
أنا أعلم أنه في مرحله ما
علينا أن نتحدث الى
570
00:40:46,840 --> 00:40:48,900
الى اللجنة المختارة من قبل مجلس الشيوخ
571
00:40:49,000 --> 00:40:50,780
و أعتقد أنه من المهم
572
00:40:50,880 --> 00:40:53,870
أن نبقي قصتنا متماسكه ومتناسقة لذا
573
00:41:02,900 --> 00:41:04,840
حسناً جميعاً أستمعوا الي
574
00:41:04,940 --> 00:41:07,240
علينا أن نكون شديدي الحذر
575
00:41:07,340 --> 00:41:11,080
أحتمال أن تيرنر
قتل بالفعل 12 شخصاً منا
576
00:41:11,180 --> 00:41:13,770
لا نُريد أن نزيد ذلك الرقم
577
00:41:13,870 --> 00:41:15,950
لو لم يكن لديكم خيار أقتلوه
578
00:41:16,990 --> 00:41:18,990
نعم سيدتي
579
00:41:19,990 --> 00:41:22,000
كوني هناك خلال خمس دقائق
580
00:42:09,560 --> 00:42:11,300
من يتصل بك على رقم محضور؟
581
00:42:11,400 --> 00:42:13,410
لا أحد
582
00:42:21,850 --> 00:42:24,596
أي أحد مهتم بشكل خاص عن
مكانك الآن؟
583
00:42:24,620 --> 00:42:26,160
شخص ما من العمل؟
584
00:42:26,260 --> 00:42:28,196
أرجوكِ أخبريني أذا كان
سيأتي شخص ليبحث عنك هنا
585
00:42:28,220 --> 00:42:31,460
- لا أريد أن أؤذي أحداً
- لا أعرف الكثير من الناس في واشنطن
586
00:42:33,510 --> 00:42:34,890
أنه لي
587
00:42:34,990 --> 00:42:36,990
- ماذا؟
- أجيبي عليه
588
00:42:37,310 --> 00:42:38,330
مرحباً؟
589
00:42:38,430 --> 00:42:40,410
أحتاج الى التحدث الى جو
590
00:42:40,510 --> 00:42:43,380
- بوب؟
- أخرج حالاً
591
00:42:43,480 --> 00:42:44,940
...علينا أن
592
00:43:10,740 --> 00:43:12,740
تباً
593
00:43:36,050 --> 00:43:38,050
الآن
594
00:43:40,330 --> 00:43:41,550
خالي
595
00:43:41,650 --> 00:43:43,660
خالي
596
00:43:47,060 --> 00:43:48,280
خالي
597
00:43:48,380 --> 00:43:50,120
- مهلاً لا تتحركي
- مهلاً
598
00:43:50,220 --> 00:43:51,760
كاثي هيل؟
599
00:43:51,860 --> 00:43:53,400
أنا عميلة فيدرالية
600
00:43:53,500 --> 00:43:54,930
أبقي يديكِ مرفوعه يديك للأعلى
601
00:43:55,030 --> 00:43:57,290
- سأصل لهويتي
- مهلا يديكِ للأعلى
602
00:43:57,390 --> 00:43:58,930
خالي
603
00:43:59,030 --> 00:44:00,086
حسناً أخرجيها وأرميها للأسفل
604
00:44:00,110 --> 00:44:02,110
أبقي هناك وأرميها ألي
605
00:44:05,800 --> 00:44:07,140
أهناك أي أحد هناك معكِ؟
606
00:44:07,240 --> 00:44:09,240
المكان كان فارغاً عندما دخلت
607
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
تفقد الامر
608
00:44:12,120 --> 00:44:14,130
أبقى عندكِ
609
00:44:14,770 --> 00:44:18,150
"أحتاج الى بحث عن أسم أول "غابريال
610
00:44:18,250 --> 00:44:20,590
"أسم اخير "جوليت أوسكار
611
00:44:20,690 --> 00:44:24,780
شعار
تانغو-روميو-أيكو-برافو
612
00:44:25,780 --> 00:44:27,780
جوبيرت
613
00:44:30,140 --> 00:44:32,140
تم التأكيد
613
00:44:33,685 --> 00:44:37,500
الرياض المملكه العربيه السعوديه
614
00:44:38,305 --> 00:45:31,305
{\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل"
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r}