1 00:00:00,907 --> 00:00:02,653 [JOE] Previously on Condor... 2 00:00:02,807 --> 00:00:04,793 [JOE] I found 12 shell companies 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,583 that together bought a billion dollars in pharmaceutical stocks. 4 00:00:07,683 --> 00:00:10,106 My entire office is being killed because of it. 5 00:00:10,206 --> 00:00:12,548 For everyone in that office, this is just another job, 6 00:00:12,648 --> 00:00:14,550 but you are personally interested in the truth. 7 00:00:14,650 --> 00:00:16,793 Joe Turner is like a son to me. 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,114 And there is no doubt in my mind 9 00:00:18,214 --> 00:00:19,264 that he didn't do those things. 10 00:00:19,335 --> 00:00:21,758 - Shot of 1942. - Can I buy you that shot? 11 00:00:21,858 --> 00:00:24,321 - Fuckin' cock tease. - [GRUNTS] 12 00:00:24,421 --> 00:00:26,800 Sam, Mae, this is my wife, Iris. 13 00:00:26,897 --> 00:00:28,278 It's so nice to meet you. 14 00:00:28,303 --> 00:00:31,969 On September 11th, Ammar Nazari will attempt to release a plague. 15 00:00:32,069 --> 00:00:33,958 It's the prologue to a larger plot. 16 00:00:34,044 --> 00:00:37,388 I wish I was more to you than a woman whose husband died. 17 00:00:37,595 --> 00:00:38,856 You are more to me than that. 18 00:00:38,956 --> 00:00:41,579 [SCREAMING] 19 00:00:41,679 --> 00:00:43,279 [NATHAN] The preliminary stages are complete. 20 00:00:43,361 --> 00:00:45,063 Abu-Saeed has been infected. 21 00:00:45,163 --> 00:00:46,985 The delivery man is en route. 22 00:00:47,085 --> 00:00:49,087 You put your gun on the ground, right now. 23 00:00:49,435 --> 00:00:50,496 [GRUNTS] 24 00:00:50,769 --> 00:00:52,671 [GASPING] She's upstairs. She's upstairs. 25 00:00:52,771 --> 00:00:54,774 [PANTING] 26 00:00:57,016 --> 00:00:58,838 - Kathy! - [TIRES SCREECHING] 27 00:00:58,938 --> 00:01:00,940 [JOE SOBBING] I'm sorry. 28 00:01:02,181 --> 00:01:04,184 [THEME MUSIC PLAYING] 29 00:01:29,451 --> 00:01:31,453 [ORGAN PLAYING] 30 00:01:38,220 --> 00:01:40,222 [SINGING HYMN] 31 00:02:19,304 --> 00:02:21,307 He's smaller. 32 00:02:23,269 --> 00:02:26,569 People always look smaller in death than in life. 33 00:02:28,975 --> 00:02:30,977 That's what happens when your soul 34 00:02:32,198 --> 00:02:34,200 leaves the body. 35 00:02:35,669 --> 00:02:37,664 His body is decomposing. 36 00:02:37,764 --> 00:02:42,231 Everyone thinks your hair and nails keep growing when you're dead. 37 00:02:42,464 --> 00:02:44,812 But it's really just your skin that shrinks. 38 00:02:46,710 --> 00:02:48,936 That's why we look smaller. 39 00:02:49,577 --> 00:02:51,579 Nothing grows when you're dead. 40 00:02:55,263 --> 00:02:57,265 [FUNERAL MUSIC CONTINUES] 41 00:03:08,758 --> 00:03:11,060 [CHURCH BELLS TOLL] 42 00:03:11,160 --> 00:03:13,162 [PRIEST TALKING INDISTINCTLY IN BACKGROUND] 43 00:03:19,249 --> 00:03:21,251 I thought you quit smoking. 44 00:03:23,293 --> 00:03:24,515 [INHALES] 45 00:03:24,615 --> 00:03:28,098 I tend to start again, when people I love die. 46 00:03:29,082 --> 00:03:30,230 That's dumb. 47 00:03:30,301 --> 00:03:32,303 [CHUCKLES] 48 00:03:33,704 --> 00:03:36,287 You're just like him, you know that? 49 00:03:36,387 --> 00:03:38,169 I know that's what people say. 50 00:03:38,269 --> 00:03:41,152 But I never spent enough time with him to know if it was true. 51 00:03:45,092 --> 00:03:46,121 [SIGHS] 52 00:03:46,146 --> 00:03:48,819 Being away from your mom and you, 53 00:03:48,998 --> 00:03:51,575 wasn't the life he wanted, either. 54 00:03:53,068 --> 00:03:55,071 Then he should have come home. 55 00:03:56,913 --> 00:03:59,155 He denied himself what he wanted... 56 00:04:01,958 --> 00:04:04,100 Because what was important to him 57 00:04:04,200 --> 00:04:06,428 was not the world that he lived in, 58 00:04:07,524 --> 00:04:09,526 but the one that he wanted to leave 59 00:04:10,207 --> 00:04:12,209 to his family. 60 00:04:13,103 --> 00:04:15,252 To his son. 61 00:04:17,294 --> 00:04:19,913 You'll understand that more when you're older. 62 00:04:21,259 --> 00:04:23,261 I don't think so. 63 00:04:25,744 --> 00:04:27,746 It's okay to cry, you know. 64 00:04:28,106 --> 00:04:30,108 I cry. 65 00:04:30,669 --> 00:04:32,671 When? 66 00:04:37,877 --> 00:04:41,622 You were born with an intellect 67 00:04:41,961 --> 00:04:43,963 that makes you unique. 68 00:04:44,524 --> 00:04:46,522 You process things 69 00:04:46,686 --> 00:04:49,870 faster than other people, and that's good, 70 00:04:49,970 --> 00:04:51,663 but it can also create an illusion 71 00:04:51,688 --> 00:04:53,332 in your mind that you understand things 72 00:04:53,357 --> 00:04:55,441 that you don't understand and... 73 00:04:55,616 --> 00:04:57,598 you have to learn to feel things. 74 00:04:57,698 --> 00:04:59,749 And it doesn't matter how smart you are, 75 00:04:59,839 --> 00:05:01,841 you'll never really understand 76 00:05:02,702 --> 00:05:04,704 what it means to be human. 77 00:06:18,104 --> 00:06:20,107 [EXHALES] 78 00:07:32,945 --> 00:07:34,947 [BREATHING HEAVILY] 79 00:07:38,391 --> 00:07:40,393 [INAUDIBLE] 80 00:08:12,467 --> 00:08:14,470 Hey. 81 00:08:15,911 --> 00:08:17,092 Hey. 82 00:08:17,192 --> 00:08:19,815 - What is this place? - [LAUGHS] 83 00:08:19,915 --> 00:08:22,879 - Why aren't you dancing? - 'Cause I can't hear the music. 84 00:08:23,559 --> 00:08:25,662 Dance with me. 85 00:08:25,762 --> 00:08:27,764 I can't hear. 86 00:08:28,605 --> 00:08:30,309 Want a drink? 87 00:08:30,418 --> 00:08:32,420 No. 88 00:08:36,453 --> 00:08:38,455 [CLUB MUSIC PLAYING] 89 00:08:45,743 --> 00:08:47,745 [GASPING] 90 00:08:48,706 --> 00:08:50,709 [PANTING] 91 00:09:03,574 --> 00:09:05,576 [SHARLA] Shot of 1942. 92 00:09:11,790 --> 00:09:14,476 You touch me again, and I'll put you in the hospital. 93 00:09:14,614 --> 00:09:15,916 [MAN GRUNTS] 94 00:09:16,016 --> 00:09:19,560 [CELL PHONE RINGING] 95 00:09:19,660 --> 00:09:21,442 - [CELL PHONE BEEPS] - [SNIFFLES] 96 00:09:21,542 --> 00:09:23,124 Hello? 97 00:09:23,224 --> 00:09:24,669 [MAN OVER PHONE] I have some bad news. 98 00:09:24,703 --> 00:09:28,089 Boyd Ferris was found dead in Kathy Hale's neighbor's house. 99 00:09:28,189 --> 00:09:30,191 I just... I thought you should know. 100 00:09:34,035 --> 00:09:36,037 [SOBBING] 101 00:09:44,647 --> 00:09:46,649 [INDISTINCT CHATTER] 102 00:09:52,295 --> 00:09:53,716 - Upstairs. - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 103 00:09:53,816 --> 00:09:55,859 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 104 00:10:06,190 --> 00:10:08,192 [GASPS] 105 00:10:10,675 --> 00:10:13,197 [BREATHING HEAVILY] 106 00:10:28,534 --> 00:10:30,393 Did anyone here 107 00:10:30,515 --> 00:10:33,833 notice a note on Kathy Hale's refrigerator door 108 00:10:33,858 --> 00:10:35,861 with instructions for feeding a cat? 109 00:10:38,024 --> 00:10:40,742 And was there a cat in that house? 110 00:10:43,361 --> 00:10:45,012 Who checked this place out? 111 00:10:45,112 --> 00:10:46,573 We came here twice. 112 00:10:46,673 --> 00:10:48,675 We knocked on the door, but we didn't... 113 00:10:51,278 --> 00:10:53,280 - [SIGHS] - [CELL PHONE VIBRATES] 114 00:10:58,166 --> 00:11:00,168 [MARTY ANSWERS PHONE] Yeah? 115 00:11:01,089 --> 00:11:03,071 What? 116 00:11:03,171 --> 00:11:04,673 [MARTY SIGHS] 117 00:11:04,773 --> 00:11:06,775 Where'd you find her? 118 00:11:20,870 --> 00:11:22,872 [INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO] 119 00:11:25,715 --> 00:11:27,717 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 120 00:11:32,643 --> 00:11:34,645 [VOMITING] 121 00:11:35,806 --> 00:11:37,808 [COUGHING] 122 00:11:48,300 --> 00:11:50,302 We should talk. 123 00:12:15,334 --> 00:12:17,336 - [BOB SIGHS] - Two people, 124 00:12:17,750 --> 00:12:19,753 my people, 125 00:12:21,361 --> 00:12:22,663 [SNIFFLES] 126 00:12:22,843 --> 00:12:26,614 found Katherine Hale last night, at her neighbor's house. 127 00:12:27,994 --> 00:12:29,456 Turner was gone. 128 00:12:29,596 --> 00:12:32,099 Hale wasn't tied up, so they figured that 129 00:12:32,227 --> 00:12:34,229 maybe she was involved with him. 130 00:12:34,870 --> 00:12:36,451 Involved, how? 131 00:12:36,551 --> 00:12:37,813 I don't know. 132 00:12:38,031 --> 00:12:39,975 But they waited 133 00:12:40,101 --> 00:12:42,103 for him to come back. 134 00:12:42,377 --> 00:12:44,679 Did they call it in? 135 00:12:44,833 --> 00:12:48,020 They were worried that there was a mole on their team. 136 00:12:48,330 --> 00:12:51,935 So, if I hadn't called you, if you hadn't warned him... 137 00:12:52,008 --> 00:12:53,515 Joe would be dead. 138 00:12:53,575 --> 00:12:55,637 It's a trade-off. 139 00:12:55,718 --> 00:12:58,301 I don't take pleasure in making it, but that's what it is. 140 00:12:58,394 --> 00:13:01,029 You didn't make it! I did! 141 00:13:02,162 --> 00:13:04,622 They waited for Joe. What then? 142 00:13:07,418 --> 00:13:10,795 Then he took out one of the operatives with the butt of his gun, 143 00:13:10,860 --> 00:13:12,763 and he killed Ferris. 144 00:13:12,896 --> 00:13:16,733 And why would Joe sneak into a house where 145 00:13:16,895 --> 00:13:20,359 two federal officers are waiting for him? 146 00:13:20,438 --> 00:13:23,260 The only reason I'm having this conversation with you 147 00:13:23,322 --> 00:13:25,744 is I'm looking for another version of this story 148 00:13:25,797 --> 00:13:27,499 where I didn't just get two people killed. 149 00:13:27,524 --> 00:13:29,234 Well, you won't find it in a bottle. 150 00:13:29,300 --> 00:13:31,305 If you can't give me a good enough reason, Bob, 151 00:13:31,330 --> 00:13:33,903 I'm going to turn myself in along with you! 152 00:13:33,928 --> 00:13:34,977 [SCOFFS AND CHUCKLES] 153 00:13:35,002 --> 00:13:36,103 I see. 154 00:13:39,940 --> 00:13:43,804 I'm working in the dark here, but if I can guess the name 155 00:13:43,829 --> 00:13:47,813 of the operative who was with Boyd Ferris, 156 00:13:47,907 --> 00:13:49,909 will you try to keep an open mind? 157 00:13:55,442 --> 00:13:57,559 Gabrielle Joubert. 158 00:14:03,125 --> 00:14:05,027 I'm listening. 159 00:14:05,127 --> 00:14:07,129 I've read her file. 160 00:14:07,435 --> 00:14:10,443 You hire her for one result. 161 00:14:13,317 --> 00:14:15,078 Do you think she 162 00:14:15,178 --> 00:14:17,400 killed an American intelligence agent? 163 00:14:17,472 --> 00:14:19,634 I think she murdered 11 of them. 164 00:14:20,522 --> 00:14:22,795 I think she killed Sarah. 165 00:14:26,200 --> 00:14:27,411 [SHARLA GASPING] 166 00:14:27,511 --> 00:14:29,253 Joubert... 167 00:14:29,353 --> 00:14:32,978 ...might not be our best point of attack at the moment. 168 00:14:33,731 --> 00:14:35,920 There's one person. 169 00:14:37,195 --> 00:14:40,465 I have a hunch he was involved, who... 170 00:14:40,671 --> 00:14:44,473 may have lost his chance to clean up after himself. 171 00:14:46,051 --> 00:14:48,053 Who? 172 00:15:00,907 --> 00:15:02,909 [SOBBING] 173 00:15:07,834 --> 00:15:09,836 [JUDE SCREAMING] 174 00:15:19,426 --> 00:15:21,528 Hey! What, what happened? 175 00:15:21,729 --> 00:15:23,751 - I saw him. - What? Who, who? 176 00:15:23,776 --> 00:15:25,999 - He's in the backyard. - Who's in the backyard? 177 00:15:26,024 --> 00:15:28,767 - [SAM JR.] Go to sleep. - What? 178 00:15:28,856 --> 00:15:31,884 - Uncle Joe. - No, no, no, baby, you had a bad dream. 179 00:15:31,909 --> 00:15:32,935 It was real. 180 00:15:32,960 --> 00:15:34,493 No. Look at me, you had a bad dream, okay? 181 00:15:34,567 --> 00:15:36,926 - It was real. - Come here, look. 182 00:15:37,026 --> 00:15:39,028 Look, there's nobody out there. 183 00:15:39,388 --> 00:15:41,370 I saw him. 184 00:15:41,470 --> 00:15:43,653 You want to go out and look? 185 00:15:43,753 --> 00:15:45,228 Okay. 186 00:15:46,731 --> 00:15:48,478 Mom! 187 00:15:50,400 --> 00:15:51,982 [JUDE] I did see Joe, Granny. 188 00:15:52,082 --> 00:15:54,634 [GRANDMOTHER] Mom's looking, all right. It's gonna be okay. 189 00:15:55,910 --> 00:15:58,673 See? There's nobody here. 190 00:16:00,522 --> 00:16:02,613 Just a bad dream, baby. 191 00:16:03,580 --> 00:16:05,082 [JUDE] But I saw him. 192 00:16:05,461 --> 00:16:07,314 [MAE] No. 193 00:16:07,452 --> 00:16:09,240 You're just having a nightmare. 194 00:16:09,340 --> 00:16:11,342 Come on. 195 00:16:13,785 --> 00:16:15,787 [SIGHS] 196 00:16:18,030 --> 00:16:20,032 [VACUUM WHIRRING] 197 00:16:50,344 --> 00:16:52,347 [BREATHING HEAVILY] 198 00:16:58,439 --> 00:17:00,141 A little early for cooking? 199 00:17:00,355 --> 00:17:02,357 [CHUCKLES] 200 00:17:02,564 --> 00:17:04,466 Going to Mae's. 201 00:17:04,751 --> 00:17:05,967 Oh. 202 00:17:06,012 --> 00:17:09,888 Oh, the procession of casseroles and condolences. 203 00:17:10,886 --> 00:17:12,948 Did you get any sleep last night? 204 00:17:13,088 --> 00:17:16,031 I woke up, and you were gone. 205 00:17:16,091 --> 00:17:18,114 I should have called. 206 00:17:18,208 --> 00:17:20,703 I hope I didn't scare you. 207 00:17:20,896 --> 00:17:22,881 These days, when I wake up in the middle of the night 208 00:17:22,906 --> 00:17:24,879 and you're there, I'm scared. 209 00:17:24,959 --> 00:17:27,184 You've been very decent through all this. 210 00:17:30,447 --> 00:17:32,133 I meant about not bringing up 211 00:17:32,164 --> 00:17:34,122 how angry you were with me for... 212 00:17:34,265 --> 00:17:36,267 - for recruiting Joe. - Bob, 213 00:17:37,281 --> 00:17:39,283 I know what you meant. 214 00:17:43,201 --> 00:17:45,203 - Any news? - Nothing good. 215 00:17:46,205 --> 00:17:48,207 [SIGHS] 216 00:17:52,951 --> 00:17:54,953 [SOFTLY] Be safe, Joe. 217 00:18:01,541 --> 00:18:03,543 [DOOR CLOSES] 218 00:18:03,990 --> 00:18:06,212 [JUDE] Why do I have to go to Uncle Alan's? 219 00:18:06,426 --> 00:18:07,911 'Cause some of my friends are coming over today, 220 00:18:07,935 --> 00:18:10,014 and it won't be very fun for you. 221 00:18:10,190 --> 00:18:12,192 Why are they coming over? 222 00:18:13,020 --> 00:18:15,002 To give their condolences. 223 00:18:15,276 --> 00:18:17,278 What are condolences? 224 00:18:17,771 --> 00:18:19,352 It's like saying you're sorry. 225 00:18:19,519 --> 00:18:21,522 What are they sorry about? 226 00:18:22,644 --> 00:18:24,646 About Daddy. 227 00:18:28,170 --> 00:18:32,154 So they come over, say sorry, and leave? 228 00:18:32,347 --> 00:18:34,757 No. They bring food, 229 00:18:34,857 --> 00:18:36,038 and they talk. 230 00:18:36,138 --> 00:18:38,807 - What will they talk about? - I don't know. 231 00:18:39,674 --> 00:18:42,137 Probably they'll say nice stories about Daddy. 232 00:18:42,265 --> 00:18:44,267 How much they liked him. 233 00:18:44,767 --> 00:18:46,769 Sounds nice. 234 00:18:47,209 --> 00:18:49,605 Okay, well, you can stay with me if you want to. 235 00:18:50,407 --> 00:18:52,349 - Yeah? - Yeah. 236 00:18:52,516 --> 00:18:54,218 Okay. 237 00:18:54,318 --> 00:18:56,100 What about you, Sam, do you want to stay? 238 00:18:56,279 --> 00:18:58,281 No, Uncle Alan's. 239 00:18:59,359 --> 00:19:00,809 Okay. 240 00:19:00,931 --> 00:19:02,933 Let's drop him off. 241 00:19:11,616 --> 00:19:13,619 [ENGINE STARTS] 242 00:19:17,182 --> 00:19:19,068 We got a window. Let's move. 243 00:19:19,157 --> 00:19:21,159 [STARTS ENGINE] 244 00:19:35,883 --> 00:19:37,885 [PANTING] 245 00:20:22,252 --> 00:20:24,255 - [SURVEILLANCE GUY] The door's open. - [GASPS] 246 00:20:31,262 --> 00:20:33,264 Probably just one of the kids. 247 00:20:39,791 --> 00:20:41,793 You take the downstairs. 248 00:20:58,000 --> 00:21:00,213 Living room monitor online. 249 00:21:08,221 --> 00:21:10,223 Office monitor. 250 00:21:18,353 --> 00:21:20,355 [BREATHING HEAVILY] 251 00:21:37,292 --> 00:21:39,294 Backyard monitor online. 252 00:21:47,424 --> 00:21:49,426 What am I looking at? 253 00:21:50,107 --> 00:21:51,368 [MANFREDI] Center right. 254 00:21:51,468 --> 00:21:53,771 Charles De Gaulle, May 2016. 255 00:21:53,871 --> 00:21:55,813 That's Saeed Abu-Saeed. 256 00:21:55,913 --> 00:21:57,375 He's waiting for a flight to Saudi. 257 00:21:57,475 --> 00:22:00,269 Abu-Saeed ran a chemical weapons program for Saddam. 258 00:22:00,337 --> 00:22:02,079 Yeah, I know who he is, but... 259 00:22:02,220 --> 00:22:04,242 He's in Paris for two hours on a layover. 260 00:22:04,402 --> 00:22:07,265 While he's waiting for his flight, who stops by to say hi? 261 00:22:07,365 --> 00:22:09,368 [KEYBOARD CLACKS] 262 00:22:09,641 --> 00:22:12,349 - Is that Ammar Nazari? - Yeah. 263 00:22:18,749 --> 00:22:22,053 How am I just now seeing this? 264 00:22:22,159 --> 00:22:24,909 Nazari's face wasn't all over the news till now. 265 00:22:24,995 --> 00:22:26,598 If I could have made a list 266 00:22:26,623 --> 00:22:28,091 of the people who could make the device 267 00:22:28,116 --> 00:22:29,819 we found on Nazari, 268 00:22:29,895 --> 00:22:32,197 Saeed Abu-Saeed would be right at the top. 269 00:22:32,472 --> 00:22:35,183 Now wait for it. There's the hand-off. 270 00:22:38,839 --> 00:22:41,242 [MANFREDI] Looks like a book, but who knows? 271 00:22:43,404 --> 00:22:45,406 This is not right. 272 00:22:46,086 --> 00:22:48,088 Which part? 273 00:22:48,556 --> 00:22:50,558 None of it. 274 00:22:58,460 --> 00:23:00,386 [INDISTINCT CHATTER IN ARABIC] 275 00:23:04,187 --> 00:23:06,189 [SPEAKING IN ARABIC] 276 00:23:27,077 --> 00:23:29,079 [SNIFFLES] 277 00:23:45,130 --> 00:23:47,132 [BREATHING HEAVILY] 278 00:23:50,236 --> 00:23:52,238 [GARAGE DOOR OPENING] 279 00:24:08,081 --> 00:24:10,083 Why is Sammy not sad? 280 00:24:11,152 --> 00:24:13,154 He is, buddy. 281 00:24:14,823 --> 00:24:16,953 I think... 282 00:24:17,064 --> 00:24:21,218 Sam Jr.'s just taking his own time to figure things out. 283 00:24:22,605 --> 00:24:24,753 He's not Sam Jr. anymore. 284 00:24:25,320 --> 00:24:26,501 What do you mean? 285 00:24:26,635 --> 00:24:28,868 Dad's gone, so he's just Sam. 286 00:24:34,742 --> 00:24:36,755 Hey, buddy, you guys left the door open. 287 00:24:36,806 --> 00:24:38,808 [GARAGE DOOR CLOSING] 288 00:24:49,620 --> 00:24:51,622 [ENGINE STARTS] 289 00:25:14,607 --> 00:25:16,609 [DOORBELL CHIMES] 290 00:25:17,650 --> 00:25:18,791 Hi. 291 00:25:18,891 --> 00:25:20,954 I'm so sorry for what happened. 292 00:25:21,054 --> 00:25:23,056 Sam was such a special man. 293 00:25:23,828 --> 00:25:26,263 - Thank you. - How are you holding up? 294 00:25:31,785 --> 00:25:33,787 [DOORBELL CHIMES] 295 00:25:35,355 --> 00:25:37,057 [DOORBELL CHIMES] 296 00:25:37,231 --> 00:25:39,233 [DOORBELL CHIMES] 297 00:25:42,717 --> 00:25:44,719 [DOORBELL CHIMES] 298 00:25:45,800 --> 00:25:47,843 [INDISTINCT CHATTER ON VIDEO] 299 00:25:53,168 --> 00:25:55,454 [CIA WIFE] Whenever Dan's home late this month, 300 00:25:55,479 --> 00:25:57,331 I can barely breathe. 301 00:26:05,967 --> 00:26:08,181 I thought you wanted to be with everyone. 302 00:26:08,945 --> 00:26:10,847 [JUDE] I don't think so. 303 00:26:10,947 --> 00:26:12,810 [CHUCKLES] 304 00:26:12,983 --> 00:26:14,681 Okay. 305 00:26:18,275 --> 00:26:19,457 Who's coat is that? 306 00:26:19,557 --> 00:26:21,581 Mrs. Watermain's. 307 00:26:21,694 --> 00:26:23,801 What'd she bring? 308 00:26:24,548 --> 00:26:26,170 Ah... 309 00:26:26,297 --> 00:26:28,860 He famous schnitzel, I believe. 310 00:26:28,967 --> 00:26:31,449 What's schnitzel? 311 00:26:32,350 --> 00:26:34,533 It's a way to make chicken. 312 00:26:36,395 --> 00:26:38,577 You'll like it. 313 00:26:40,940 --> 00:26:43,502 Did anyone tell nice stories about Dad? 314 00:26:46,972 --> 00:26:48,648 They thought they were nice. 315 00:26:48,748 --> 00:26:50,487 You didn't? 316 00:26:50,614 --> 00:26:52,752 Their hearts were in the right place. 317 00:26:55,666 --> 00:26:58,519 It's just very hard to hear those stories right now. 318 00:27:02,215 --> 00:27:04,718 Do you want to come out and say hi to everybody? 319 00:27:04,819 --> 00:27:07,602 - No. - No? Okay. 320 00:27:07,661 --> 00:27:10,207 I'm sorry for what I said earlier about 321 00:27:10,331 --> 00:27:12,749 Sam Jr. no longer being 322 00:27:13,420 --> 00:27:15,282 Sam Jr. anymore. 323 00:27:15,477 --> 00:27:17,259 That's okay. 324 00:27:17,371 --> 00:27:19,725 I think I said it to hurt you. 325 00:27:21,563 --> 00:27:23,345 Oh. 326 00:27:23,746 --> 00:27:25,748 I don't know why. 327 00:27:26,435 --> 00:27:28,545 It's hard losing your dad. 328 00:27:29,752 --> 00:27:31,754 It's confusing. 329 00:27:32,996 --> 00:27:35,118 I lost mine when I was in college. 330 00:27:37,761 --> 00:27:40,680 I can't even imagine what it must be like for you. 331 00:27:41,924 --> 00:27:43,786 Am I going to be a fuck-up? 332 00:27:43,845 --> 00:27:46,195 No, why would you say that? 333 00:27:46,315 --> 00:27:49,754 Daddy always said Uncle Alan was such a fuck-up 334 00:27:49,953 --> 00:27:53,187 'cause he was so young when Grandpa Dave died. 335 00:27:55,479 --> 00:27:57,181 Hey. 336 00:27:57,374 --> 00:27:59,376 You... 337 00:28:00,117 --> 00:28:02,119 are going to be wonderful. 338 00:28:13,011 --> 00:28:15,642 All right, now get back to reading. 339 00:28:25,374 --> 00:28:28,636 [OVERLAPPING CONVERSATIONS ON VIDEO] 340 00:28:28,736 --> 00:28:31,599 He's an insurance salesman. Three beautiful kids 341 00:28:31,699 --> 00:28:34,073 and a wife who doesn't have to worry when... 342 00:28:38,026 --> 00:28:40,028 Oh, no, no. 343 00:28:49,478 --> 00:28:51,480 Thank you for coming. 344 00:28:52,757 --> 00:28:55,164 It's so nice to see you. Thank you for coming. 345 00:29:09,619 --> 00:29:11,561 We all flew to Miami together. 346 00:29:11,668 --> 00:29:16,379 And Sam kept going on and on about the stone crabs. 347 00:29:18,069 --> 00:29:20,431 [DISTORTED SPEAKING] 348 00:29:28,793 --> 00:29:31,116 - [WOMEN LAUGHING] - [LAUGHS] 349 00:29:32,739 --> 00:29:35,492 It's a good story, thank you. 350 00:29:36,381 --> 00:29:37,730 [WIFE] I remember one time, 351 00:29:37,755 --> 00:29:39,548 - we were all at a party... - [DOORBELL CHIMES] 352 00:29:39,645 --> 00:29:42,533 ...and Sam had a little bit too much to drink... 353 00:29:43,535 --> 00:29:45,537 Would you excuse me? 354 00:29:54,988 --> 00:29:56,991 Jude. 355 00:29:57,223 --> 00:29:59,225 Hi, Mrs. Partridge. 356 00:29:59,806 --> 00:30:01,808 What'd you bring? 357 00:30:02,449 --> 00:30:04,451 [SIGHS] 358 00:30:05,572 --> 00:30:08,675 - Quiche. - Ham and cheese? 359 00:30:08,722 --> 00:30:11,346 - Would you like some? - I'm not hungry. 360 00:30:12,052 --> 00:30:13,974 Why do people bring food? 361 00:30:14,082 --> 00:30:18,106 Well, [SIGHS] to make things easier for the family 362 00:30:18,198 --> 00:30:19,860 who's in mourning. 363 00:30:20,021 --> 00:30:22,164 What about at night? 364 00:30:22,298 --> 00:30:23,947 Hmm. 365 00:30:24,820 --> 00:30:28,245 Mourning means to miss someone who's dead. 366 00:30:28,632 --> 00:30:31,194 Death involves a lot of new words. 367 00:30:32,027 --> 00:30:34,030 That's true. 368 00:30:35,472 --> 00:30:36,574 Schnitzel. 369 00:30:36,636 --> 00:30:38,948 [CHUCKLES] 370 00:30:40,871 --> 00:30:43,886 I don't think they'll let my daddy into heaven. 371 00:30:46,336 --> 00:30:47,918 Why not? 372 00:30:47,987 --> 00:30:50,792 Daddy always said God was bullshit, 373 00:30:50,848 --> 00:30:55,012 and it was a story people told themselves to feel better. 374 00:30:58,610 --> 00:31:00,352 Well, 375 00:31:00,458 --> 00:31:02,756 where would you like for your daddy to be? 376 00:31:05,664 --> 00:31:07,999 Under Mrs. Watermain's coat. 377 00:31:12,798 --> 00:31:14,800 I understand. 378 00:31:18,078 --> 00:31:20,080 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 379 00:31:38,099 --> 00:31:40,611 [LILY'S VOICE] You're going to turn into a fish, Joe. 380 00:31:40,685 --> 00:31:42,824 [YOUNG JOE'S VOICE] I wouldn't mind. 381 00:31:49,545 --> 00:31:52,088 Did you know your dad, 382 00:31:52,194 --> 00:31:54,464 Uncle Charlie, and I had an older brother? 383 00:31:55,038 --> 00:31:56,624 Uncle James. 384 00:31:56,704 --> 00:31:58,942 My dad said he died in Vietnam. 385 00:31:59,042 --> 00:32:00,621 Yeah. 386 00:32:00,728 --> 00:32:03,118 When I was about your age. 387 00:32:03,365 --> 00:32:04,957 He and I were very close 388 00:32:04,982 --> 00:32:07,790 and it hurt very much when he died. 389 00:32:07,965 --> 00:32:10,107 [JOE] How did he die? 390 00:32:10,280 --> 00:32:12,477 He stepped on a land mine. 391 00:32:12,649 --> 00:32:14,444 Do you remember him? 392 00:32:14,585 --> 00:32:16,587 Vividly. 393 00:32:17,635 --> 00:32:19,637 [JOE] I'm afraid of forgetting. 394 00:32:19,911 --> 00:32:21,913 [LILY] You won't. 395 00:32:23,654 --> 00:32:25,836 I've been trying to remember his smell. 396 00:32:26,111 --> 00:32:27,528 When I can't, 397 00:32:27,628 --> 00:32:30,288 I feel like I'm trapped in a small space. 398 00:32:30,434 --> 00:32:31,528 Yeah. 399 00:32:31,561 --> 00:32:36,500 When someone you really love dies, the world gets very small. 400 00:32:37,943 --> 00:32:39,805 [JOE] I see him in my dreams. 401 00:32:40,219 --> 00:32:41,972 Your dad? 402 00:32:42,168 --> 00:32:44,170 [JOE] The man who killed him. 403 00:32:44,531 --> 00:32:45,969 Except, 404 00:32:46,792 --> 00:32:48,845 he's not a man. 405 00:32:49,336 --> 00:32:50,929 He's this... 406 00:32:51,404 --> 00:32:53,406 monster. 407 00:32:56,223 --> 00:32:57,549 [LILY] It would be a mistake 408 00:32:57,574 --> 00:32:59,715 to think of him as a monster, 409 00:32:59,773 --> 00:33:02,110 even though he did something monstrous. 410 00:33:18,567 --> 00:33:20,670 Iris, how are you? 411 00:33:20,755 --> 00:33:23,066 So nice to see you out. 412 00:33:23,557 --> 00:33:25,459 - [IRIS] I can't bake. - [LILY] Are you kidding? 413 00:33:25,647 --> 00:33:27,229 We always keep these in the pantry. 414 00:33:27,417 --> 00:33:28,478 I'll bring it upstairs. 415 00:33:28,578 --> 00:33:29,639 - [IRIS] Mae. - [MAE] Hi. 416 00:33:29,739 --> 00:33:31,742 Hi. 417 00:33:33,143 --> 00:33:34,619 [IRIS SIGHS] 418 00:33:34,699 --> 00:33:36,807 [CHUCKLES] Thank you for coming. 419 00:33:36,846 --> 00:33:38,909 - How are you holding up? - [EXCLAIMS] 420 00:33:39,350 --> 00:33:41,352 Uh... 421 00:33:41,559 --> 00:33:43,252 I destroyed Sam's office. 422 00:33:43,277 --> 00:33:45,280 [LAUGHS] 423 00:33:45,356 --> 00:33:47,819 [IRIS] I wrecked the living room a few weeks ago. 424 00:33:47,919 --> 00:33:49,921 [MAE CHUCKLES] My God. 425 00:33:51,483 --> 00:33:53,705 [IRIS] How much does all of this suck? 426 00:33:53,805 --> 00:33:56,852 [MAE] All those stupid pies I baked over the years, 427 00:33:57,541 --> 00:34:00,276 having no idea what those women were going through. 428 00:34:05,218 --> 00:34:06,319 [SNIFFLES] 429 00:34:06,419 --> 00:34:08,421 [SIGHS] 430 00:34:10,436 --> 00:34:12,438 I, um... 431 00:34:14,889 --> 00:34:16,416 I've been feeling really terrible 432 00:34:16,441 --> 00:34:18,380 about when you came over the other day. 433 00:34:20,794 --> 00:34:23,498 When you said I didn't know who my husband was. 434 00:34:24,390 --> 00:34:26,392 - [IRIS] I'm so sorry. - [MAE SIGHS] 435 00:34:31,372 --> 00:34:34,108 Widows are allowed to smoke, I found. 436 00:34:34,208 --> 00:34:36,230 [MAE CHUCKLES] 437 00:34:36,711 --> 00:34:38,613 - You want one? - No, thank you. 438 00:34:38,814 --> 00:34:40,516 Not yet. I'll let you know. 439 00:34:40,616 --> 00:34:42,618 [IRIS CHUCKLES] 440 00:34:46,815 --> 00:34:48,237 [EXHALES] 441 00:34:48,343 --> 00:34:50,765 [IRIS] I really don't know that much more than you do. 442 00:34:51,347 --> 00:34:53,790 - Only that... - [MAE] Only what? 443 00:34:56,365 --> 00:34:57,633 No matter how crazy it sounds, 444 00:34:57,658 --> 00:34:58,787 or even if you don't believe me, 445 00:34:58,812 --> 00:35:00,955 I need you to promise to keep this between us. 446 00:35:01,090 --> 00:35:03,553 - For your safety and for mine. - I promise. 447 00:35:03,841 --> 00:35:05,843 I promise. 448 00:35:10,167 --> 00:35:12,509 I already told you Elden cheated on me. 449 00:35:12,770 --> 00:35:15,820 He went to counseling, and he stopped. 450 00:35:15,860 --> 00:35:18,322 Things got better for a while. 451 00:35:18,556 --> 00:35:20,819 And then he started acting weird again. 452 00:35:20,888 --> 00:35:22,443 Going out at night. 453 00:35:22,523 --> 00:35:23,807 Giving me lame excuses. 454 00:35:23,832 --> 00:35:26,040 Telling me that I was paranoid when I'd confront him. 455 00:35:26,093 --> 00:35:27,568 Until one night, 456 00:35:27,678 --> 00:35:29,701 Elden went to walk the dog, 457 00:35:29,869 --> 00:35:31,950 so I followed him. 458 00:35:32,136 --> 00:35:33,807 And I assumed I would catch him 459 00:35:33,832 --> 00:35:35,251 fucking some woman in her car. 460 00:35:38,484 --> 00:35:40,486 But instead of some woman, 461 00:35:41,429 --> 00:35:43,523 he met up with two men. 462 00:35:45,016 --> 00:35:47,103 One of them I didn't recognize. 463 00:35:47,213 --> 00:35:49,215 The other was Sam. 464 00:35:49,862 --> 00:35:51,475 Sam? 465 00:35:51,645 --> 00:35:53,647 They were threatening him. 466 00:35:54,708 --> 00:35:57,018 Sam was threatening Elden? 467 00:35:57,151 --> 00:35:59,380 I never saw Elden so scared in my life. 468 00:36:00,648 --> 00:36:02,230 What are you saying right now? 469 00:36:02,310 --> 00:36:03,880 [IRIS] I went home and I waited for him. 470 00:36:03,905 --> 00:36:05,441 Hours passed. 471 00:36:05,495 --> 00:36:07,421 At 3:00 a.m., a car pulled into the driveway. 472 00:36:07,488 --> 00:36:09,270 It was a state trooper. 473 00:36:09,390 --> 00:36:12,120 And he'd come to tell me that Elden was in a car accident. 474 00:36:12,595 --> 00:36:14,457 That he was dead. 475 00:36:14,557 --> 00:36:15,830 And I told him 476 00:36:15,869 --> 00:36:17,613 that Elden had gone to take the dog for a walk. 477 00:36:17,638 --> 00:36:19,390 That he hadn't taken the car. 478 00:36:19,746 --> 00:36:21,360 And I went out to the driveway to show him, 479 00:36:21,385 --> 00:36:22,843 but the car was gone. 480 00:36:23,486 --> 00:36:25,469 Oh, God, Iris, no. 481 00:36:25,569 --> 00:36:27,219 No, he couldn't have. 482 00:36:27,357 --> 00:36:29,139 They were friends... 483 00:36:29,246 --> 00:36:31,221 They were friends. He could not. 484 00:36:31,246 --> 00:36:32,894 What are you saying right now? 485 00:36:33,017 --> 00:36:34,515 I have proof. 486 00:36:35,155 --> 00:36:36,360 [MAE] What? 487 00:36:36,460 --> 00:36:38,202 - But we have to be careful... - What kind of proof? 488 00:36:38,302 --> 00:36:39,564 What are you talking about? 489 00:36:39,664 --> 00:36:40,885 I don't want to say it. 490 00:36:41,300 --> 00:36:42,906 I think they're watching my house. 491 00:36:42,950 --> 00:36:44,405 And they could be watching your house, too. 492 00:36:44,429 --> 00:36:46,096 Mae. 493 00:36:46,610 --> 00:36:48,094 - [LILY] Someone's here to see you. - Iris, please. 494 00:36:48,118 --> 00:36:49,533 Please, come on, what are you... 495 00:36:49,558 --> 00:36:50,786 You can't just say this. 496 00:36:50,846 --> 00:36:53,238 She's from the government. 497 00:36:54,331 --> 00:36:55,437 - [IRIS] I should go. - [MAE] Please, 498 00:36:55,461 --> 00:36:58,267 [MAE] Please, wait. Wait, Iris. 499 00:36:58,423 --> 00:37:00,518 [MAE] Please, just wait one second. 500 00:37:00,564 --> 00:37:01,614 Iris. 501 00:37:01,638 --> 00:37:03,644 [IRIS] No, I shouldn't have said anything. 502 00:37:04,653 --> 00:37:06,813 You can't just go. 503 00:37:08,619 --> 00:37:10,576 I have a boat. 504 00:37:10,709 --> 00:37:13,308 Elden taught me that it's harder to hear at sea. 505 00:37:13,394 --> 00:37:14,408 I'm a good sailor. 506 00:37:14,433 --> 00:37:16,359 Why don't we go out this weekend, and I'll show you what I have. 507 00:37:16,383 --> 00:37:18,385 - Okay? - Okay. 508 00:37:22,710 --> 00:37:24,712 - [SHARLA] Mrs. Barber? - [GASPS] 509 00:37:27,162 --> 00:37:30,138 I'm Special Agent Sharla Shepard, I'm with the FBI. 510 00:37:30,197 --> 00:37:31,338 - Hi. - We're investigating... 511 00:37:31,392 --> 00:37:33,044 Who are you? 512 00:37:33,414 --> 00:37:34,781 Did you bring food? 513 00:37:34,862 --> 00:37:37,009 Come here, buddy. Do you want to actually just wait for me 514 00:37:37,058 --> 00:37:38,639 uh, downstairs, in Sam's office? 515 00:37:38,693 --> 00:37:41,346 - It's just downstairs on the left. - Yeah. Great. 516 00:37:41,410 --> 00:37:42,907 Okay, thank you. 517 00:37:43,171 --> 00:37:45,234 Hey, how's it going? 518 00:37:45,561 --> 00:37:47,681 I want to go outside. 519 00:37:47,968 --> 00:37:50,776 - You want to go outside and play? - Yeah. 520 00:37:51,381 --> 00:37:53,663 [WOMEN CHATTING INDISTINCTLY] 521 00:37:59,950 --> 00:38:01,952 [LAUGHTER] 522 00:38:10,602 --> 00:38:12,604 [SIGHS] 523 00:38:27,946 --> 00:38:29,969 Did someone break in? 524 00:38:30,106 --> 00:38:31,759 No. 525 00:38:32,591 --> 00:38:34,593 No, this was me. 526 00:38:36,149 --> 00:38:39,280 I thought if you saw this room, you'd understand how little I know 527 00:38:39,305 --> 00:38:41,515 about what my husband was doing. 528 00:38:42,070 --> 00:38:44,318 But you think he was doing something? 529 00:38:44,965 --> 00:38:47,161 My husband was a spy. [CHUCKLES] 530 00:38:47,935 --> 00:38:50,278 They're always doing something. 531 00:38:50,391 --> 00:38:52,883 I mean something he wasn't supposed to be doing. 532 00:38:55,269 --> 00:38:57,372 I don't know. 533 00:39:00,307 --> 00:39:02,497 Why'd you do this? 534 00:39:03,558 --> 00:39:04,608 Hmm? 535 00:39:04,667 --> 00:39:06,297 Do you think he left something behind? 536 00:39:06,322 --> 00:39:07,567 [SIGHS] 537 00:39:09,504 --> 00:39:11,707 No, I thought maybe if he, uh... 538 00:39:13,147 --> 00:39:16,362 Maybe if he knew that something might happen to him that... 539 00:39:17,151 --> 00:39:19,396 Or maybe he left me a note or something. 540 00:39:36,987 --> 00:39:39,543 Hey, I just lost someone very close to me, too. 541 00:39:40,617 --> 00:39:42,946 So I have an idea what you're going through. 542 00:39:43,466 --> 00:39:45,289 And I think 543 00:39:45,495 --> 00:39:47,924 when someone's lost to you, all those questions 544 00:39:47,949 --> 00:39:49,152 that you never asked, 545 00:39:49,193 --> 00:39:51,195 they just become answerless. 546 00:39:58,136 --> 00:40:00,139 I'm still in denial. 547 00:40:02,103 --> 00:40:04,364 What phase of grief are you in? 548 00:40:05,565 --> 00:40:07,567 Same. 549 00:40:11,190 --> 00:40:13,193 Thank you. 550 00:40:28,402 --> 00:40:31,325 Hey, Jude, it's all right. Just... 551 00:40:31,419 --> 00:40:32,761 [SHUSHING] 552 00:40:32,801 --> 00:40:34,583 - [SCREAMS] - No, no, no, no, no! Jude, Jude... 553 00:40:34,769 --> 00:40:36,771 - Oh, shit. - Mom! 554 00:40:38,000 --> 00:40:40,002 [JUDE] Help! 555 00:40:41,884 --> 00:40:43,886 [JUDE] I saw him! 556 00:40:45,248 --> 00:40:46,183 [PHONE RINGING] 557 00:40:46,281 --> 00:40:48,143 Help! 558 00:40:48,451 --> 00:40:51,174 Come here. Hey. Are you okay? 559 00:40:52,141 --> 00:40:54,144 It's okay. 560 00:41:01,706 --> 00:41:03,708 Come on. 561 00:41:03,994 --> 00:41:05,376 I have Turner's location. 562 00:41:05,710 --> 00:41:08,205 He's not far from where you are now. 563 00:41:08,579 --> 00:41:10,102 He's headed east along Stapleton 564 00:41:10,127 --> 00:41:12,027 with a federal agent in pursuit. 565 00:41:12,103 --> 00:41:14,639 - [JOUBERT] Who? - Shepard. 566 00:41:30,336 --> 00:41:32,339 Shit. 567 00:41:35,341 --> 00:41:37,343 Shit, shit... 568 00:41:57,686 --> 00:41:59,688 [PANTING] 569 00:42:01,089 --> 00:42:03,092 [GRUNTS] 570 00:42:06,736 --> 00:42:08,477 [GRUNTS] 571 00:42:08,577 --> 00:42:10,756 - Don't fucking move. - [GRUNTING] 572 00:42:10,952 --> 00:42:12,954 I have a gun. [GRUNTS] 573 00:42:13,308 --> 00:42:15,530 [GROANING] 574 00:42:15,658 --> 00:42:16,939 I didn't kill anyone. 575 00:42:17,013 --> 00:42:19,374 Lay flat on your stomach with your hands out. 576 00:42:20,002 --> 00:42:22,004 [GASPING] 577 00:42:22,892 --> 00:42:25,395 - I know you. - Shut up! Face down. 578 00:42:25,508 --> 00:42:27,510 Sarah was my friend. 579 00:42:28,178 --> 00:42:30,000 The morning she died, you, you had a fight. 580 00:42:30,080 --> 00:42:31,944 Uh, you were angry that she couldn't tell her parents 581 00:42:31,969 --> 00:42:33,871 about being in a relationship with you. 582 00:42:34,098 --> 00:42:35,600 With a woman. 583 00:42:35,767 --> 00:42:37,589 She was terrified you were going to leave her. 584 00:42:37,689 --> 00:42:39,358 [JOE PANTING] 585 00:42:39,563 --> 00:42:41,565 She loved you so much. 586 00:42:47,772 --> 00:42:50,543 What the fuck happened that day? 587 00:42:52,264 --> 00:42:54,266 There were two of them. 588 00:42:56,371 --> 00:42:58,851 - I didn't kill anyone. - And Hale? 589 00:43:00,405 --> 00:43:01,996 Ferris, the operative who died. 590 00:43:02,021 --> 00:43:04,023 Yeah, they were killed by the same woman. 591 00:43:04,957 --> 00:43:06,289 Woman? 592 00:43:06,399 --> 00:43:07,981 Yeah. 593 00:43:08,255 --> 00:43:09,596 Yeah. 594 00:43:09,655 --> 00:43:11,197 Her name is Joubert. 595 00:43:11,405 --> 00:43:13,407 [CRYING] 596 00:43:14,988 --> 00:43:16,990 Fuck. 597 00:43:35,450 --> 00:43:37,316 You got him? 598 00:43:37,584 --> 00:43:39,687 Obviously not. 599 00:43:39,982 --> 00:43:41,984 Why didn't you call it in? 600 00:43:43,039 --> 00:43:45,180 He had a head start, 601 00:43:45,219 --> 00:43:47,221 so I took after him. 602 00:43:50,901 --> 00:43:52,903 What are you looking at? 603 00:43:53,362 --> 00:43:55,505 Are you okay, Agent Shepard? 604 00:43:55,625 --> 00:43:57,287 - I'm fine. - You're acting a little strange. 605 00:43:57,394 --> 00:43:58,815 I'm, I... 606 00:43:58,868 --> 00:44:02,478 We have barely spoken, so maybe this is just how I am. 607 00:44:02,611 --> 00:44:06,556 And you're talking to me in an accusatory tone. 608 00:44:07,105 --> 00:44:09,100 So maybe that's it. 609 00:44:09,240 --> 00:44:11,117 [JOUBERT] What would I accuse you of? 610 00:44:11,182 --> 00:44:13,184 [SHARLA] I have no idea. 611 00:44:13,912 --> 00:44:15,914 - [SNIFFS] - Okay. 612 00:44:16,458 --> 00:44:18,709 I'm acting a little strange? 613 00:44:19,638 --> 00:44:21,641 [SNIFFS] 614 00:44:23,843 --> 00:44:25,845 [SOFTLY] Jesus Christ. 615 00:44:31,251 --> 00:44:33,253 [STARTS ENGINE] 616 00:44:45,159 --> 00:44:47,161 [SIGHS] 617 00:44:48,228 --> 00:44:50,251 [SIGHS IN RELIEF] 618 00:44:50,552 --> 00:44:53,074 [MUEZZIN CALLING ON SPEAKERS] 619 00:45:03,125 --> 00:45:05,888 [CROWD CHANTING IN ARABIC] 620 00:45:06,385 --> 00:45:10,185 [CROWD CHANTING IN ARABIC] 621 00:45:10,321 --> 00:45:15,367 [CROWD CHANTING IN ARABIC] 622 00:45:21,745 --> 00:45:24,268 [PRAYS IN ARABIC] 623 00:45:35,172 --> 00:45:37,734 [CHANTING CONTINUES] 624 00:45:42,315 --> 00:45:46,315 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 625 00:45:48,054 --> 00:45:50,176 [THEME MUSIC PLAYING]