1
00:00:01,275 --> 00:00:03,137
Previously on Condor...
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,418
Sam was threatening Elden?
3
00:00:04,518 --> 00:00:06,540
Elden was in a car accident.
He hadn't taken the car.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,702
What are you saying right now?
5
00:00:08,802 --> 00:00:10,864
I have proof. I don't want to say it.
I think they're watching my house.
6
00:00:10,964 --> 00:00:15,148
Saeed Abu-Saeed ran a chemical
weapons program for Saddam.
7
00:00:15,248 --> 00:00:16,910
Is that Ammar Nazari?
8
00:00:17,010 --> 00:00:18,832
- There's the hand-off.
- This is not right.
9
00:00:18,932 --> 00:00:20,153
None of it.
10
00:00:20,253 --> 00:00:22,195
The preliminary
stages are complete.
11
00:00:22,295 --> 00:00:23,997
Abu-Saeed had been infected.
12
00:00:24,097 --> 00:00:26,079
The delivery man is en route.
13
00:00:26,179 --> 00:00:27,561
Your friend from MIT
was on the news.
14
00:00:27,661 --> 00:00:30,003
He said that Joe Turner
was in the CIA.
15
00:00:30,103 --> 00:00:32,365
The government would have you believe
that they were just civilians caught
16
00:00:32,465 --> 00:00:36,249
in a shooting. They were American service
members, and they were targeted.
17
00:00:36,349 --> 00:00:37,771
No, no, no, no, no.
18
00:00:39,953 --> 00:00:40,894
Sarah was my friend.
19
00:00:40,994 --> 00:00:42,255
What happened that day?
20
00:00:42,355 --> 00:00:44,497
{\an3}They were killed by the same
woman. Her name is Joubert.
21
00:00:44,597 --> 00:00:46,779
Okay.
22
00:00:46,879 --> 00:00:48,821
Jesus Christ.
23
00:00:48,921 --> 00:00:51,104
Your greed is putting this
entire operation at risk...
24
00:00:51,204 --> 00:00:55,108
Well, I am a business man. When I see
a business opportunity, I take it.
25
00:00:55,208 --> 00:00:57,230
Gentlemen, I give you Volaris.
26
00:00:57,330 --> 00:01:01,254
Men, at some time, are masters
of their fates.
27
00:01:33,725 --> 00:01:37,349
...countrymen,
another journey for my cause.
28
00:01:37,449 --> 00:01:40,833
And be silent that you may hear.
29
00:01:40,933 --> 00:01:44,116
Brutus has four-times
as many lines.
30
00:01:44,216 --> 00:01:46,978
Yeah, but it's called Julius Caesar,
so don't you think it's about him?
31
00:01:48,820 --> 00:01:52,284
No, it's about Brutus,
32
00:01:52,384 --> 00:01:55,046
dealing with
the conflicting demands,
33
00:01:55,146 --> 00:01:57,088
you know?
34
00:01:57,188 --> 00:01:59,331
Between what
he owes his country,
35
00:01:59,431 --> 00:02:02,994
and what he owes his friend.
You're so fucking hot.
36
00:02:04,996 --> 00:02:06,578
We're all friends of Caesar.
37
00:02:06,678 --> 00:02:08,740
To him I say
38
00:02:08,840 --> 00:02:11,703
that Brutus' love to Caesar
was no less than his.
39
00:02:13,004 --> 00:02:15,266
As he was valiant, I honor him,
40
00:02:15,366 --> 00:02:17,649
but, as he was ambitious,
41
00:02:18,770 --> 00:02:20,772
I slew him.
42
00:02:42,073 --> 00:02:44,135
We have a problem.
43
00:02:44,235 --> 00:02:47,738
{\an3}Gareth had a private meeting
at which he displayed Volaris
44
00:02:47,838 --> 00:02:50,941
for a small group from the DOD.
45
00:02:51,041 --> 00:02:53,644
- How many people?
- Oh, I can contain that, but,
46
00:02:54,405 --> 00:02:55,906
his greed
47
00:02:56,006 --> 00:02:58,328
has now almost twice cost
us this operation.
48
00:03:00,651 --> 00:03:02,653
And there mustn't be
a third time.
49
00:03:03,494 --> 00:03:05,516
Your allegiance to this mission
50
00:03:05,616 --> 00:03:09,059
has got to be greater than
your loyalty to any one person.
51
00:03:10,300 --> 00:03:12,302
You have a problem with that?
52
00:03:12,863 --> 00:03:14,725
No.
53
00:03:14,825 --> 00:03:15,706
No, I don't.
54
00:03:15,711 --> 00:03:18,368
It's an inhuman business,
Nathan, and we must act
55
00:03:18,468 --> 00:03:20,210
accordingly, while
56
00:03:20,310 --> 00:03:22,292
holding onto our humanity.
57
00:03:22,392 --> 00:03:28,338
We must always remind ourselves that
every life sacrificed to this cause
58
00:03:28,438 --> 00:03:30,380
is a soul whose loss
is a tragedy,
59
00:03:30,480 --> 00:03:32,722
no matter how noble
our purpose may be.
60
00:03:35,645 --> 00:03:37,647
Yes, sir.
61
00:03:37,967 --> 00:03:39,969
Contact the asset.
62
00:04:22,571 --> 00:04:24,573
Get out.
63
00:04:26,535 --> 00:04:28,537
This way.
64
00:04:33,582 --> 00:04:36,245
This woman who pulled us over, I could
hear her from the trunk. That was her.
65
00:04:36,345 --> 00:04:39,488
- That was the woman who tried to kill me.
- Yup. She leaned in the car.
66
00:04:39,588 --> 00:04:41,450
Apparently she thought
she could smell you.
67
00:04:41,550 --> 00:04:44,012
- Who is she?
- Her name is Gabrielle Joubert.
68
00:04:44,112 --> 00:04:46,695
- Who does she work for?
- I don't know.
69
00:04:46,795 --> 00:04:49,458
Sorry, haven't gone grocery
shopping in a while.
70
00:04:49,558 --> 00:04:51,500
Jesus Christ, you shouldn't
have brought me to your house.
71
00:04:51,600 --> 00:04:53,221
You're putting yourself
in danger.
72
00:04:53,321 --> 00:04:55,383
More than enough people have already
died over this fucking thing.
73
00:04:55,483 --> 00:04:57,906
Yeah, well,
I didn't put myself in this.
74
00:04:58,006 --> 00:05:01,069
You have your Uncle Bob to
thank for that.
75
00:05:01,169 --> 00:05:03,171
Wait, you're working for Bob?
76
00:05:04,492 --> 00:05:06,514
He got shut out of
the Task Force investigation
77
00:05:06,614 --> 00:05:08,236
and he got me assigned.
78
00:05:08,336 --> 00:05:11,639
So, he, he knew that you and Sarah were
having an undeclared relationship?
79
00:05:11,739 --> 00:05:13,401
- Yup.
- Did he blackmail you?
80
00:05:13,501 --> 00:05:15,443
He didn't have to. He knew that
I would want to know the truth.
81
00:05:15,543 --> 00:05:18,406
- So what is the truth?
- I know who killed Sarah.
82
00:05:18,506 --> 00:05:19,887
That's just a piece of it.
83
00:05:19,987 --> 00:05:21,489
Well, it's the only piece
that matters to me.
84
00:05:21,589 --> 00:05:23,411
Listen to me, I need to get
in contact with Bob.
85
00:05:23,511 --> 00:05:25,513
He might be able to help me figure
out who's behind this thing.
86
00:05:26,274 --> 00:05:28,276
Hit redial.
87
00:05:33,040 --> 00:05:36,103
Ah, shit, it's going right
to voicemail. -Keep it.
88
00:05:36,203 --> 00:05:37,745
Are you going after Joubert?
89
00:05:37,845 --> 00:05:40,468
Jesus Christ,
she's a professional killer.
90
00:05:40,568 --> 00:05:42,109
Yeah, that's what
all the guns are for.
91
00:05:42,209 --> 00:05:43,132
Your Uncle Bob, he can
take care of the rest.
92
00:05:43,137 --> 00:05:43,571
No, no, no, no, no.
93
00:05:43,651 --> 00:05:45,653
She's going to see you
coming a mile away.
94
00:05:46,614 --> 00:05:47,755
Fuck!
95
00:05:47,855 --> 00:05:48,956
No, no, no, no, no.
96
00:05:49,056 --> 00:05:50,798
- Fuck!
- Did you see that coming?
97
00:05:50,898 --> 00:05:51,559
Hey, hey!
98
00:05:51,564 --> 00:05:53,561
You're not going to stop me
from going after Joubert.
99
00:05:53,661 --> 00:05:56,483
Just keep calling your Uncle
Bob, and he'll come and get you.
100
00:05:56,583 --> 00:05:58,365
In case you need to pee.
101
00:05:58,465 --> 00:06:00,127
I... I can help you.
102
00:06:00,227 --> 00:06:02,489
I'm sure he has it, but,
103
00:06:02,589 --> 00:06:06,533
the address is 2524 Arnold Lane.
104
00:06:06,633 --> 00:06:09,977
And I've unlocked the back door so there's
no need for anyone to break it down.
105
00:06:10,077 --> 00:06:12,659
Okay, listen to me, your head
is clouded with emotion.
106
00:06:12,759 --> 00:06:14,101
Hers is clear.
107
00:06:14,201 --> 00:06:16,823
Her strength, her advantage
is her lack of conscience.
108
00:06:16,923 --> 00:06:19,106
- Oh, so you're an expert now?
- If you get the opportunity,
109
00:06:19,206 --> 00:06:21,208
do not hesitate, 'cause
I guarantee she won't.
110
00:06:21,888 --> 00:06:24,511
Good to know.
111
00:06:36,022 --> 00:06:40,527
What are you doing driving anyway? You're
not supposed to be doing that anymore!
112
00:06:40,627 --> 00:06:41,778
Why? Because you said so?
113
00:06:41,783 --> 00:06:44,450
No, because your doctor said that.
Because you, you have
114
00:06:44,550 --> 00:06:46,613
a mental illness.
115
00:06:46,713 --> 00:06:48,715
{\an1}I don't do things
because you say so, Nathan.
116
00:06:49,555 --> 00:06:51,017
I'm a man.
117
00:06:51,117 --> 00:06:53,459
You can't take away my manhood.
118
00:06:53,559 --> 00:06:55,541
I worked hard to earn it.
119
00:06:55,641 --> 00:06:57,263
I fought in a war.
120
00:06:57,363 --> 00:06:58,985
I killed my enemy.
121
00:06:59,085 --> 00:07:01,467
I watched my friends die,
some of them boys.
122
00:07:01,567 --> 00:07:04,070
Some of them soft as you.
123
00:07:04,170 --> 00:07:07,273
No, you know what?
I take that back.
124
00:07:07,373 --> 00:07:10,836
None of them were as soft
as you are.
125
00:07:10,936 --> 00:07:13,038
Nathan, you're pathetic.
126
00:07:18,464 --> 00:07:21,647
- Gareth, it's me.
- Nathan.
127
00:07:21,747 --> 00:07:23,609
What's going on, buddy?
128
00:07:23,709 --> 00:07:25,651
Are you around this afternoon?
129
00:07:25,751 --> 00:07:27,753
Sure. What's up?
130
00:07:28,634 --> 00:07:30,496
I need to talk.
131
00:07:30,596 --> 00:07:33,499
A new study indicates that
the Earth's oceans
132
00:07:33,599 --> 00:07:37,543
are becoming more acidic and at a
faster rate than previously believed.
133
00:07:37,643 --> 00:07:39,985
The study's authors say
rising acidity
134
00:07:40,085 --> 00:07:41,987
is associated with
an increase in...
135
00:07:42,087 --> 00:07:43,428
- greenhouse gases...
- Bob?
136
00:07:43,528 --> 00:07:45,530
Joe.
137
00:07:47,412 --> 00:07:49,835
- Are you okay?
- Don't worry about me.
138
00:07:49,935 --> 00:07:52,637
I think one of your people is planning
an attack in the Middle East.
139
00:07:52,737 --> 00:07:55,280
- I'm listening.
- I think someone in the agency
140
00:07:55,380 --> 00:07:57,602
is putting a bio-weapon in play
141
00:07:57,702 --> 00:08:00,085
but trying to make it look like it
belonged to one of the terrorists.
142
00:08:00,185 --> 00:08:04,969
To start a plague outbreak in the Middle
East, and make it look like a boomerang.
143
00:08:05,069 --> 00:08:07,452
If I'm right, it'll all have to
point back to a patient zero.
144
00:08:07,552 --> 00:08:10,615
Someone who could be
connected to Nazari,
145
00:08:10,715 --> 00:08:13,978
but would be too dead by the time you
find him to deny his involvement.
146
00:08:14,078 --> 00:08:16,060
I've just been following
147
00:08:16,160 --> 00:08:18,483
a carefully placed trail
of breadcrumbs.
148
00:08:23,447 --> 00:08:25,269
Call me if you learn
anything more.
149
00:08:25,369 --> 00:08:27,632
Yeah, about that, I'm not sure
how much I'm gonna learn
150
00:08:27,732 --> 00:08:30,915
being handcuffed to Sharla
Shepard's fucking radiator.
151
00:08:31,015 --> 00:08:34,038
All right. Now that might be
the safest place you could be.
152
00:08:34,138 --> 00:08:36,140
- Are you serious?
- I'll get you
153
00:08:36,700 --> 00:08:38,843
- as soon as I can.
- What are you gonna do?
154
00:08:38,943 --> 00:08:41,245
Follow the trail
wherever it leads.
155
00:09:15,819 --> 00:09:19,763
What would it mean if ComQuest
Field had been staged?
156
00:09:19,863 --> 00:09:21,645
Staged?
157
00:09:21,745 --> 00:09:23,406
By who?
158
00:09:23,506 --> 00:09:25,508
An element within the agency.
159
00:09:28,872 --> 00:09:30,533
That's provocative.
160
00:09:30,633 --> 00:09:32,615
Nazari was the patsy.
161
00:09:32,715 --> 00:09:35,698
But we were the ones
who found Nazari.
162
00:09:35,798 --> 00:09:38,541
He's clean, until noon today
when he goes to a P.O. box
163
00:09:38,641 --> 00:09:40,643
that no one knew he had,
and picks up a package.
164
00:09:41,884 --> 00:09:44,187
Maybe we were supposed
to find him.
165
00:09:44,287 --> 00:09:48,851
What if Harold Floros had been
their inside man at IEP
166
00:09:50,213 --> 00:09:51,914
since the beginning.
167
00:09:52,014 --> 00:09:55,078
Had co-authored the algorithm
with Joe.
168
00:09:55,178 --> 00:09:58,080
ComQuest Field? That was...
Well, thanks for telling me...
169
00:09:58,180 --> 00:10:00,603
Our algorithm was used last night
to stop a terrorist attack.
170
00:10:00,703 --> 00:10:01,804
Mmm-hmm.
171
00:10:01,904 --> 00:10:03,566
Nice to know.
172
00:10:03,666 --> 00:10:07,530
Someone reverse engineered Nazari
based on the program's criteria.
173
00:10:07,630 --> 00:10:10,513
Yes, and when Nazari
gets killed...
174
00:10:12,995 --> 00:10:15,337
Before he has any kind
of chance to explain himself
175
00:10:15,437 --> 00:10:17,980
and then, a short while later,
176
00:10:18,080 --> 00:10:20,022
a video magically appears
177
00:10:20,122 --> 00:10:23,225
of Nazari
with the most notorious
178
00:10:23,325 --> 00:10:26,468
biological weapons engineer
in the world.
179
00:10:26,568 --> 00:10:27,669
The dots are connected.
180
00:10:27,769 --> 00:10:29,771
Someone wanted us
to connect them.
181
00:10:32,574 --> 00:10:36,838
We're going to need a Special Forces Unit
in the Middle East to go pick up Abu-Saeed.
182
00:10:36,938 --> 00:10:37,649
Pick him up?
183
00:10:37,654 --> 00:10:39,801
I need to look at him and
see if he was in on it,
184
00:10:39,901 --> 00:10:41,483
or if he's just another patsy.
185
00:10:41,583 --> 00:10:45,187
I need to know if I'm imagining
things or if...
186
00:10:46,948 --> 00:10:48,810
...something's happening.
187
00:10:48,910 --> 00:10:49,706
I'll make the call.
188
00:10:49,711 --> 00:10:51,833
And then I need you to go
and pick up Joe Turner.
189
00:10:53,875 --> 00:10:56,978
{\an3}You won't be able
to resist our delicious pizza,
190
00:10:57,078 --> 00:11:01,423
brought right to your door.
Call 555-4125.
191
00:11:03,605 --> 00:11:05,607
It's unlocked.
192
00:11:07,288 --> 00:11:09,471
- Hey, how you doing?
- Hey, where do you want it?
193
00:11:09,571 --> 00:11:11,572
Uh, just put it down
somewhere on the floor.
194
00:11:12,453 --> 00:11:13,795
Okay.
195
00:11:13,895 --> 00:11:15,717
- It's $18.36.
- All right.
196
00:11:15,817 --> 00:11:17,959
Can you do me a favor,
can you grab me that key
197
00:11:18,059 --> 00:11:19,841
you see on the table there?
198
00:11:19,941 --> 00:11:21,562
What's going on, dude?
199
00:11:21,662 --> 00:11:24,485
It's a funny story. I met this
woman for this Internet date,
200
00:11:24,585 --> 00:11:26,047
and she told me to come over
to her place.
201
00:11:26,147 --> 00:11:28,049
She told me she was
into some kinky shit,
202
00:11:28,149 --> 00:11:30,491
and she cuffed me
to the radiator and took off.
203
00:11:30,591 --> 00:11:31,893
Yeah.
204
00:11:31,993 --> 00:11:33,094
- Thank you.
- Yeah.
205
00:11:34,715 --> 00:11:36,717
You look familiar.
206
00:11:38,599 --> 00:11:40,661
- $18.36, you said?
- Yeah.
207
00:11:40,761 --> 00:11:41,742
All right.
208
00:11:41,842 --> 00:11:43,844
Pressure over time.
209
00:11:44,365 --> 00:11:46,427
That's what makes them.
210
00:11:46,527 --> 00:11:48,509
I'll take them.
211
00:11:48,609 --> 00:11:50,691
- Your wife will love them.
- They're for my daughter.
212
00:11:51,291 --> 00:11:52,673
Very lucky girl.
213
00:11:52,773 --> 00:11:54,515
Is she getting married?
214
00:11:54,615 --> 00:11:57,538
- One day.
- And how will you be paying?
215
00:11:58,499 --> 00:12:00,881
Cash.
216
00:12:00,981 --> 00:12:04,645
These guys switch phones so much, it's
impossible for us to be 100% certain.
217
00:12:04,745 --> 00:12:07,768
But based on our analysis of his
contact network and call patterns,
218
00:12:07,868 --> 00:12:10,090
we're pretty sure
it is Abu-Saeed.
219
00:12:10,190 --> 00:12:12,452
He arrived in Jeddah
yesterday by car,
220
00:12:12,552 --> 00:12:15,776
and we triangulated
his cell signal to here.
221
00:12:15,876 --> 00:12:18,859
Now, the location is previously
unknown to us, but,
222
00:12:18,959 --> 00:12:22,262
even assuming it's defended, we
should still be able to do this guy.
223
00:12:22,362 --> 00:12:23,864
This is a capture mission.
224
00:12:23,964 --> 00:12:25,425
Capture mission in Saudi?
225
00:12:25,525 --> 00:12:27,807
- Am I talking to the wrong person?
- No, sir.
226
00:12:30,450 --> 00:12:33,953
- Let's make this happen.
- Yes, sir.
227
00:12:34,053 --> 00:12:36,996
Today we will
be discussing how to
228
00:12:37,096 --> 00:12:39,639
incrementally shift
229
00:12:39,739 --> 00:12:44,364
our focus when we are trying
to recover from anything
230
00:12:44,464 --> 00:12:46,466
that has...
231
00:12:47,747 --> 00:12:49,749
Hello?
232
00:12:59,679 --> 00:13:02,161
Is someone there?
I heard you come in.
233
00:13:04,643 --> 00:13:06,145
I have a gun.
234
00:13:06,245 --> 00:13:09,408
I know you listen.
Elden told me you listen.
235
00:13:10,369 --> 00:13:12,371
But I didn't tell her anything.
236
00:13:31,790 --> 00:13:34,072
You heard what I said.
I didn't tell Mae anything.
237
00:14:03,261 --> 00:14:05,243
...miraculous ability.
238
00:14:05,343 --> 00:14:07,345
Creator given...
239
00:14:13,911 --> 00:14:17,535
...should be able
to be objective
240
00:14:17,635 --> 00:14:21,839
about one's own thought process.
241
00:14:23,961 --> 00:14:27,985
It's totally fine,
if in this moment
242
00:14:28,085 --> 00:14:30,348
you are freaking out a bit.
243
00:14:46,143 --> 00:14:48,305
Bob, are you running
a capture op in Saudi?
244
00:14:49,907 --> 00:14:54,611
Ammar Nazari had a conversation
with Saeed Abu-Saeed
245
00:14:54,711 --> 00:14:57,474
in the Charles De Gaulle
airport two years ago.
246
00:14:59,196 --> 00:15:03,620
Nazari's dead.
Saeed is our only lead.
247
00:15:03,720 --> 00:15:04,706
I need to talk to him.
248
00:15:04,711 --> 00:15:06,823
You think this is going
to teach us something
249
00:15:06,923 --> 00:15:08,785
about ComQuest Field?
250
00:15:08,885 --> 00:15:11,468
I don't think we're going
to unlearn anything.
251
00:15:11,568 --> 00:15:14,711
It is only because I have
pulled every string in my loom
252
00:15:14,811 --> 00:15:16,893
that you are here
in this building.
253
00:15:18,094 --> 00:15:20,096
And do you have any idea
why I did that?
254
00:15:22,459 --> 00:15:25,582
It is because I need you
more than I don't need you.
255
00:15:26,943 --> 00:15:28,945
But that could change.
256
00:15:31,147 --> 00:15:35,051
I do not want to have
to explain to State
257
00:15:35,151 --> 00:15:37,153
{\an1}why the Saudis are calling.
258
00:15:46,242 --> 00:15:50,566
Mmm-hmm. Bob Partridge is going
after Abu-Saeed.
259
00:15:51,727 --> 00:15:53,830
Now, I don't know
Abu-Saeed's status,
260
00:15:53,930 --> 00:15:56,692
but it could be problematic
if he and Bob speak.
261
00:15:57,493 --> 00:15:59,155
Mmm-hmm.
262
00:15:59,255 --> 00:16:03,039
No, I'm, I'm not worried about
him shutting down the operation.
263
00:16:03,139 --> 00:16:04,720
He could expose it.
264
00:16:04,820 --> 00:16:07,183
And that could cause problems for
us personally, and for the country.
265
00:16:08,264 --> 00:16:11,487
Oh, no.
No, we can't get rid of him.
266
00:16:11,587 --> 00:16:15,150
He's a National Intelligence
Officer with a lot of friends.
267
00:16:16,111 --> 00:16:17,253
It would be high risk.
268
00:16:17,353 --> 00:16:19,955
No, I'm... I'm suggesting
we bring him on board.
269
00:16:20,836 --> 00:16:22,898
Yes, I'm serious.
270
00:16:22,998 --> 00:16:25,701
Well, no, he's not one of us,
but he is a company man.
271
00:16:25,801 --> 00:16:27,342
And he is pragmatic.
272
00:16:27,442 --> 00:16:29,665
I'll watch over him closely,
and we'll play it by ear.
273
00:16:29,765 --> 00:16:31,907
Yeah, I gotta go, okay.
274
00:16:32,007 --> 00:16:34,710
Yes, sir.
275
00:16:34,810 --> 00:16:36,812
Let's start covering our tracks.
276
00:16:37,212 --> 00:16:39,214
Erase everything.
277
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
You won't scream?
278
00:19:04,477 --> 00:19:06,258
What do you think of the suit?
279
00:19:09,161 --> 00:19:11,764
Made it myself.
Doesn't leave any marks.
280
00:19:16,809 --> 00:19:18,811
So many drugs.
281
00:19:19,651 --> 00:19:21,934
You have a serious problem.
More than one.
282
00:19:23,455 --> 00:19:25,457
I don't know anything, I swear.
283
00:19:26,378 --> 00:19:28,380
- I swear!
- Indoor voice.
284
00:19:29,901 --> 00:19:31,903
Drink.
285
00:19:34,346 --> 00:19:36,348
- Drink.
- No.
286
00:19:39,631 --> 00:19:41,693
There are two ways this can go.
287
00:19:41,793 --> 00:19:43,375
You can have this drink.
288
00:19:43,475 --> 00:19:45,377
You can go peacefully.
289
00:19:45,477 --> 00:19:47,899
Or I can bash your skull in,
break your neck,
290
00:19:47,999 --> 00:19:50,001
and make it look like
you slipped in the shower.
291
00:19:54,165 --> 00:19:56,167
Come on.
292
00:20:00,491 --> 00:20:03,595
Hmm. Slow down.
Tell me about this evidence.
293
00:20:10,461 --> 00:20:12,003
There's...
294
00:20:12,103 --> 00:20:14,105
There's nothing.
295
00:20:17,428 --> 00:20:19,830
- I have proof.
- It's not true.
296
00:20:21,032 --> 00:20:23,034
I have proof.
297
00:20:25,516 --> 00:20:27,298
I was lying.
298
00:20:27,398 --> 00:20:29,400
I was trying to hurt Mae Barber.
299
00:20:30,841 --> 00:20:32,843
Her husband killed my husband.
300
00:20:35,326 --> 00:20:37,328
No, he didn't.
301
00:20:47,538 --> 00:20:49,820
Lulu, Lulu,
302
00:20:51,141 --> 00:20:53,143
Lulu, come here.
303
00:20:53,624 --> 00:20:55,165
What are you doing?
304
00:20:55,265 --> 00:20:57,367
What does it look like
I'm doing?
305
00:21:47,036 --> 00:21:49,038
So what can't wait
until tomorrow?
306
00:21:49,959 --> 00:21:52,221
My wife thinks I wanted
to meet a woman.
307
00:21:52,321 --> 00:21:53,623
Why did she say that?
308
00:21:53,723 --> 00:21:55,725
Did you have to bring him?
309
00:22:00,129 --> 00:22:02,071
You've been telling
tales out of school.
310
00:22:02,171 --> 00:22:03,432
What does that mean?
311
00:22:03,532 --> 00:22:05,394
You don't know the phrase
"You've been telling tales..."
312
00:22:05,494 --> 00:22:07,476
Why don't you
just tell me what you mean?
313
00:22:12,941 --> 00:22:15,284
- Caleb Wolfe.
- I don't understand.
314
00:22:17,506 --> 00:22:20,449
What, you think I said something to
Caleb Wolfe about the operation?
315
00:22:20,549 --> 00:22:22,491
Yeah. -I don't fucking
know Caleb Wolfe.
316
00:22:22,591 --> 00:22:25,774
The guy's a fugitive from the law.
How would I even find him?
317
00:22:25,874 --> 00:22:27,456
Back.
318
00:22:27,556 --> 00:22:28,857
Lulu, get the fuck back.
319
00:22:28,957 --> 00:22:32,301
Why the fuck would I say
something to Caleb Wolfe?
320
00:22:32,401 --> 00:22:34,403
Lulu! Come here!
321
00:22:35,804 --> 00:22:37,786
Come here.
322
00:22:42,851 --> 00:22:45,313
I honestly don't know what the
fuck you're talking about.
323
00:22:45,413 --> 00:22:46,755
Sam, you want
to say something here?
324
00:22:46,855 --> 00:22:48,516
You're a very good liar,
you know that?
325
00:22:48,616 --> 00:22:50,799
You even got me convinced
I'm wrong.
326
00:22:50,899 --> 00:22:52,560
You are wrong.
327
00:22:52,660 --> 00:22:56,284
Consider what would happen of it
got out about what we were doing.
328
00:22:56,384 --> 00:22:58,386
Think about it.
329
00:22:58,826 --> 00:23:02,570
The threat alone,
inside our own border.
330
00:23:02,670 --> 00:23:07,215
Instead of neutralizing our enemy, we would
become their biggest recruiting tool.
331
00:23:07,315 --> 00:23:08,536
So why would I say anything?
332
00:23:08,636 --> 00:23:10,378
Maybe because you don't believe
in what we're doing.
333
00:23:10,478 --> 00:23:12,380
Maybe because you think
we've gone too far.
334
00:23:12,480 --> 00:23:14,502
You know, Nathan, I'm getting fucking
tired of hearing your voice.
335
00:23:14,602 --> 00:23:16,344
Sam, you wanna chime in here?
336
00:23:16,444 --> 00:23:18,146
Are you telling me you believe
this fucking bullshit?
337
00:23:18,246 --> 00:23:20,247
Listen, you recruited me, Elden,
338
00:23:21,248 --> 00:23:23,551
which means that my life,
339
00:23:23,651 --> 00:23:26,113
the lives of my family,
they're in your hands, so,
340
00:23:26,213 --> 00:23:28,215
if you did tell anyone
341
00:23:29,657 --> 00:23:31,559
then, brother, I think
you owe it to me to come clean.
342
00:23:31,659 --> 00:23:33,661
I would never do anything
to hurt you, Sam.
343
00:23:35,022 --> 00:23:36,724
This isn't personal.
344
00:23:36,824 --> 00:23:38,405
You know what?
Fuck you, Nathan!
345
00:23:38,505 --> 00:23:39,607
You should hear what
we say about you.
346
00:23:39,707 --> 00:23:42,930
Pathetic, oversized boy
playing soldier.
347
00:23:43,030 --> 00:23:45,612
Trying to win Daddy's love. But you know
what, you're not a fucking soldier.
348
00:23:45,712 --> 00:23:47,695
Do not talk to me like...
349
00:23:47,795 --> 00:23:49,456
Hey, let him up, Elden.
Elden!
350
00:23:49,556 --> 00:23:51,558
- No, no, no, no.
- Elden!
351
00:23:53,560 --> 00:23:55,182
If he weren't here,
I'd fucking kill you.
352
00:23:55,282 --> 00:23:57,284
All right, come on.
353
00:24:00,727 --> 00:24:02,729
Sam. -It's all right.
Just walk away.
354
00:24:07,654 --> 00:24:09,656
All right.
355
00:24:10,257 --> 00:24:11,958
How did we hook up with
these fucking crazy people?
356
00:24:12,058 --> 00:24:14,260
You hooked me up
with these crazy people.
357
00:24:17,023 --> 00:24:19,025
Did you say something, Elden?
358
00:24:19,546 --> 00:24:21,207
- To anyone?
- No.
359
00:24:21,307 --> 00:24:24,030
Elden? -No, I didn't,
Sam, but maybe...
360
00:24:28,114 --> 00:24:29,536
Maybe we've gone a bit far.
361
00:24:29,636 --> 00:24:32,739
I mean, the assassination program
was one thing, but this...
362
00:24:32,839 --> 00:24:34,941
You know how many people
are going to die?
363
00:24:35,041 --> 00:24:37,083
Nobody said this was going
to be easy, Elden.
364
00:24:39,766 --> 00:24:43,449
It's up to us, people in our
positions, to make that tough call.
365
00:24:45,851 --> 00:24:49,015
{\an3}Otherwise, there's no future.
You fucking get that, right?
366
00:24:51,337 --> 00:24:54,640
These people, these extremists, they're
spreading like a fucking virus.
367
00:24:54,740 --> 00:24:56,742
Yeah.
368
00:24:57,503 --> 00:24:59,505
- Yeah, you're right.
- All right.
369
00:25:01,106 --> 00:25:03,108
So is there anything
that you want to tell me?
370
00:25:06,792 --> 00:25:09,475
Am I safe? Is my family safe?
371
00:25:10,235 --> 00:25:12,237
Of course they are, Sam.
372
00:25:17,242 --> 00:25:19,244
Good.
373
00:25:20,766 --> 00:25:22,968
Why don't you go home to Iris,
and we'll talk tomorrow, okay?
374
00:25:29,735 --> 00:25:31,737
You're like a brother
to me, Sam.
375
00:25:32,617 --> 00:25:34,619
You too.
376
00:25:35,380 --> 00:25:37,362
Come here.
377
00:25:37,462 --> 00:25:39,464
Come here.
378
00:25:44,429 --> 00:25:46,431
Lulu, come on.
379
00:26:02,046 --> 00:26:03,468
Let's try again.
380
00:26:03,568 --> 00:26:05,570
Where is the evidence?
381
00:26:05,970 --> 00:26:07,972
I recorded them.
382
00:26:09,133 --> 00:26:11,716
There's a camera.
It was Elden's.
383
00:26:11,816 --> 00:26:13,818
That's what, not where.
384
00:26:14,699 --> 00:26:16,781
There's a safe in the bedroom.
385
00:26:18,462 --> 00:26:19,604
In the closet.
386
00:26:28,993 --> 00:26:30,735
Nice camera.
387
00:26:30,835 --> 00:26:32,836
I took it from Elden.
388
00:26:33,157 --> 00:26:35,159
I thought I'd catch him
cheating.
389
00:26:37,721 --> 00:26:40,624
I was gonna show him. He probably
wouldn't have given a fuck.
390
00:26:40,724 --> 00:26:42,506
Have you been telling
tales out of school?
391
00:26:42,606 --> 00:26:43,787
What does that mean?
392
00:26:43,887 --> 00:26:46,150
You know the phrase
"You've been telling tales..."
393
00:26:46,250 --> 00:26:47,551
Why don't you just tell me
what you mean?
394
00:26:52,736 --> 00:26:54,938
- I dropped the camera.
- You thought this was evidence?
395
00:26:56,980 --> 00:26:59,283
It shows Elden with
Sam and Nathan.
396
00:26:59,383 --> 00:27:00,764
The night he was killed.
397
00:27:07,911 --> 00:27:09,973
The dog surprised me...
398
00:27:10,073 --> 00:27:12,075
Fucking hell.
399
00:27:32,135 --> 00:27:34,137
Where the fuck is my...
400
00:27:36,899 --> 00:27:39,742
- That guy is an asshole.
- No. No.
401
00:27:40,783 --> 00:27:42,785
He's a traitor.
402
00:27:43,666 --> 00:27:44,847
You're an asshole.
403
00:27:44,947 --> 00:27:47,129
What did I do?
404
00:27:47,229 --> 00:27:49,231
Nothing, Nathan. You just...
405
00:27:49,912 --> 00:27:51,774
You're not a very
likable person.
406
00:27:51,874 --> 00:27:52,895
It's not your fault.
407
00:27:52,995 --> 00:27:57,339
Well, maybe I wouldn't have
to be such an asshole if
408
00:27:57,439 --> 00:27:59,101
you had opened your mouth.
409
00:27:59,201 --> 00:28:01,784
We all don't get the same enjoyment
out of threatening people as you do.
410
00:28:01,884 --> 00:28:03,886
That was not a threat.
411
00:28:05,728 --> 00:28:07,730
You know what? He's right.
412
00:28:08,090 --> 00:28:10,512
He's right about you.
413
00:28:10,612 --> 00:28:14,136
You're just playing soldier, but a
real soldier has to get some on him.
414
00:28:15,297 --> 00:28:16,839
See, I remember there was a time
415
00:28:16,939 --> 00:28:20,803
when you would not
have been able to do that
416
00:28:20,903 --> 00:28:22,204
to one of our own people.
417
00:28:22,304 --> 00:28:24,306
He's not one of my people
anymore.
418
00:28:26,348 --> 00:28:29,411
He looked you in the eyes,
and he lied to you
419
00:28:29,511 --> 00:28:32,514
after you told him that
it put your family at risk.
420
00:28:33,275 --> 00:28:35,277
That's not a friend.
421
00:28:38,920 --> 00:28:40,922
I'll tell you what.
422
00:28:42,003 --> 00:28:43,665
It's your call.
423
00:28:43,765 --> 00:28:48,450
If you want Elden to live and to walk
away from everything that we've done,
424
00:28:49,651 --> 00:28:51,653
fine.
425
00:28:57,498 --> 00:28:59,500
That's what I thought.
426
00:29:07,949 --> 00:29:09,951
Pick him up.
427
00:29:50,070 --> 00:29:53,073
I'm sorry I didn't believe you before
when you said you saw Uncle Joe.
428
00:29:54,675 --> 00:29:57,778
I honestly just thought
you had a bad dream.
429
00:29:57,878 --> 00:29:59,880
I'm so sorry you had
to go through that, Jude.
430
00:30:01,761 --> 00:30:03,763
We should leave this house.
431
00:30:04,885 --> 00:30:06,026
Why?
432
00:30:06,126 --> 00:30:08,108
Then Uncle Joe won't know
where we are.
433
00:30:08,208 --> 00:30:10,210
Hey.
434
00:30:10,690 --> 00:30:12,192
Uncle Joe isn't
trying to get us.
435
00:30:12,292 --> 00:30:13,914
Then why is he here?
436
00:30:14,014 --> 00:30:16,015
I don't know.
437
00:30:18,378 --> 00:30:20,380
Something else happened, Mommy.
438
00:30:22,662 --> 00:30:23,923
What?
439
00:30:24,023 --> 00:30:27,547
- Dad and I were watching TV and...
- Mmm-mmm.
440
00:30:31,711 --> 00:30:33,493
What's that?
441
00:30:33,593 --> 00:30:35,595
I don't know.
442
00:30:38,277 --> 00:30:40,179
It's a storage card.
443
00:30:40,279 --> 00:30:42,281
How did it get in that box?
444
00:30:42,802 --> 00:30:44,804
Iris must have put it in there.
445
00:30:56,175 --> 00:30:58,177
I'll tell you what.
446
00:30:58,978 --> 00:31:01,040
It's your call.
447
00:31:01,140 --> 00:31:04,884
If you want Elden to live
448
00:31:04,984 --> 00:31:09,308
and walk away from everything
that we've done, fine.
449
00:31:16,555 --> 00:31:18,557
That's what I thought.
450
00:31:20,359 --> 00:31:22,361
Pick him up.
451
00:31:40,538 --> 00:31:42,881
Bienvenidos, amigo.
452
00:31:42,981 --> 00:31:45,443
You did not sound good
on the phone.
453
00:31:45,543 --> 00:31:47,245
- I feel anxious.
- Ha!
454
00:31:47,345 --> 00:31:49,247
Things aren't working out
they way that they...
455
00:31:49,347 --> 00:31:52,410
- You know, I-I'm nervous.
- Come on in.
456
00:31:52,510 --> 00:31:54,512
Let's have a beverage.
457
00:31:56,154 --> 00:31:58,156
- You want another?
- No.
458
00:32:02,160 --> 00:32:04,582
Nathan, you look stressed.
459
00:32:04,682 --> 00:32:07,105
I think I know why though. We've
put a lot on your shoulders.
460
00:32:07,205 --> 00:32:10,007
But, you have handled it
beautifully.
461
00:32:14,972 --> 00:32:16,974
That's not the real reason
I came here.
462
00:32:17,335 --> 00:32:18,676
No?
463
00:32:18,776 --> 00:32:20,117
Why did you come here?
464
00:32:20,217 --> 00:32:21,879
- Hey, babe.
- Who's that?
465
00:32:21,979 --> 00:32:25,002
That is Ginny.
She's my new girl. Yeah, babe!
466
00:32:25,102 --> 00:32:26,083
You hungry?
467
00:32:26,183 --> 00:32:28,125
Uh... You hungry, Nathan?
468
00:32:28,225 --> 00:32:30,227
- No, no.
- You sure?
469
00:32:31,829 --> 00:32:34,091
No, we're good. Thanks.
470
00:32:34,191 --> 00:32:35,613
Who's "we"?
471
00:32:35,713 --> 00:32:38,515
Nathan, from work is here.
You should come in and say hey.
472
00:32:40,918 --> 00:32:42,059
- Hey.
- Hey.
473
00:32:42,159 --> 00:32:43,380
Hey!
474
00:32:43,480 --> 00:32:45,142
You guys don't want to eat?
475
00:32:45,242 --> 00:32:46,663
- You wanna eat?
- Um, no.
476
00:32:46,763 --> 00:32:48,765
No? No, we're good, babe.
477
00:32:49,286 --> 00:32:51,288
- Thank you.
- Mmm-hmm.
478
00:32:53,170 --> 00:32:54,751
I think I know why
you're really here.
479
00:32:54,851 --> 00:32:56,273
- You do?
- Yeah.
480
00:32:56,373 --> 00:32:58,195
- The stock trades?
- What?
481
00:32:58,295 --> 00:33:00,517
Where're the leftovers
from Mastro's?
482
00:33:00,617 --> 00:33:02,639
Uh, I don't know, babe.
483
00:33:02,739 --> 00:33:04,481
You want your cut.
484
00:33:04,581 --> 00:33:06,323
- I want... No, no, no, no.
- Where are they?
485
00:33:06,423 --> 00:33:08,485
I think you and Sheila
486
00:33:08,585 --> 00:33:10,287
- ate them all last night.
- I don't want...
487
00:33:10,387 --> 00:33:12,208
- I don't want any money.
- Oh, no.
488
00:33:12,308 --> 00:33:15,091
It's okay. I don't care.
It doesn't matter.
489
00:33:15,191 --> 00:33:18,214
Okay? 'Cause I already set up an
account for you in the Caymans.
490
00:33:18,314 --> 00:33:20,497
You know, I take care
of my own, pal.
491
00:33:20,597 --> 00:33:22,218
Oh, you know what you should do?
492
00:33:22,318 --> 00:33:25,782
You should take my plane
and go down to the Caymans
493
00:33:25,882 --> 00:33:29,145
and you should sit there, count your
money, eat all the pussy you possibly can,
494
00:33:29,245 --> 00:33:30,667
and empty your balls
for a few weeks.
495
00:33:30,767 --> 00:33:34,550
Did you say that you put
money in a bank account for me?
496
00:33:34,650 --> 00:33:36,913
Yeah, I did. You deserve it.
497
00:33:37,013 --> 00:33:39,035
{\an3}Come on, none of this would
have happened without you.
498
00:33:39,135 --> 00:33:41,557
Yeah, you're totally right,
we ate that shit last night.
499
00:33:41,657 --> 00:33:43,159
I told you!
500
00:33:43,259 --> 00:33:46,042
- I'm gonna go pick something up.
- All right.
501
00:33:48,264 --> 00:33:49,885
What do you think?
502
00:33:51,067 --> 00:33:53,669
She is smoking hot, huh?
503
00:33:54,630 --> 00:33:57,112
I think that greed
504
00:33:58,073 --> 00:34:00,136
is an addiction,
505
00:34:00,236 --> 00:34:02,237
just like booze, drugs,
anything else.
506
00:34:05,120 --> 00:34:06,382
What the fuck is that?
507
00:34:06,482 --> 00:34:08,063
You showed a promotional video
508
00:34:08,163 --> 00:34:10,986
- of our weapon at the Pentagon?
- Relax, Nathan.
509
00:34:11,086 --> 00:34:13,749
Okay? That was
the plan all along.
510
00:34:13,849 --> 00:34:16,832
Volaris was developed with a
legitimate application in mind
511
00:34:16,932 --> 00:34:18,353
from the very beginning...
512
00:34:18,453 --> 00:34:22,918
As an ostensible application in
case someone came snooping around.
513
00:34:23,018 --> 00:34:24,680
Okay, you have to calm down.
514
00:34:24,780 --> 00:34:27,562
'Cause I can't think when you have that
thing pointed in my face, all right?
515
00:34:27,662 --> 00:34:31,166
And you, obviously, are not thinking at all.
Did you seriously come here
516
00:34:31,266 --> 00:34:32,687
to kill me?
517
00:34:32,787 --> 00:34:34,369
And how did you think you were
going to get away with that?
518
00:34:34,469 --> 00:34:36,871
- Make it look like a suicide.
- A suicide?
519
00:34:39,394 --> 00:34:43,138
- Why are you laughing at me?
- I'm sorry. It's just...
520
00:34:43,238 --> 00:34:45,240
Do you know how ridiculous
that sounds?
521
00:34:46,080 --> 00:34:47,302
I mean, last night,
522
00:34:47,402 --> 00:34:50,145
I smoked a joint and Ginny ate
my asshole,
523
00:34:50,245 --> 00:34:53,388
while her best friend sucked
my cock for two hours.
524
00:34:53,488 --> 00:34:55,830
Do you know
how that feels, Nathan?
525
00:34:55,930 --> 00:35:00,955
I mean, who in their right mind would think
that I would want to kill myself, okay?
526
00:35:01,055 --> 00:35:05,039
And, I mean, not to state the obvious, but
you've been on camera since you got here.
527
00:35:05,139 --> 00:35:08,803
I realized that when I got here,
and that's also when I realized
528
00:35:08,903 --> 00:35:11,005
that this wasn't a suicide
after all.
529
00:35:11,105 --> 00:35:13,047
Good. So put the gun down,
530
00:35:13,147 --> 00:35:14,208
okay? Hey!
531
00:35:14,308 --> 00:35:15,770
Wait a minute.
532
00:35:15,870 --> 00:35:17,732
Hey, babe, my car isn't
charged. Can I borrow your...
533
00:35:17,832 --> 00:35:19,293
- What're you doing here?
- What's he doing?
534
00:35:19,393 --> 00:35:23,257
- Just stay still. Stay still!
- Nathan, why don't you tell her...
535
00:35:23,357 --> 00:35:25,539
- I'm sorry.
- Tell her what you're doing.
536
00:35:25,639 --> 00:35:27,221
I...
537
00:35:27,321 --> 00:35:29,663
Yeah, I don't think
you were part of his plan.
538
00:35:29,763 --> 00:35:30,923
Gareth, what the fuck?
539
00:35:30,928 --> 00:35:34,168
It's okay. It's just a little
misunderstanding we have here.
540
00:35:35,409 --> 00:35:36,630
She can leave. She can leave.
541
00:35:36,730 --> 00:35:38,352
Yeah, I can. I can just leave.
542
00:35:38,452 --> 00:35:40,454
Give her the car keys.
543
00:35:42,015 --> 00:35:44,758
So, Ginny...
544
00:35:44,858 --> 00:35:49,483
Nathan and I, have been helping
the CIA to release a plague virus
545
00:35:49,583 --> 00:35:51,325
on the Muslim world,
and trying to make it look like
546
00:35:51,425 --> 00:35:54,328
the terrorists accidentally
did it to themselves.
547
00:35:54,428 --> 00:35:57,130
What are you going to do now? -Why
the hell did you just do that?
548
00:35:57,230 --> 00:35:59,232
- Why the fuck would you tell me that?
- Shut the fuck up.
549
00:36:02,475 --> 00:36:04,257
It's your move, Nathan.
550
00:36:08,842 --> 00:36:12,345
Do you want to sit down,
or uh...
551
00:36:12,445 --> 00:36:14,147
Anything on your mind
you want to talk about?
552
00:36:14,247 --> 00:36:15,668
You wanna...
553
00:36:15,768 --> 00:36:18,311
I'm not very, um...
554
00:36:18,411 --> 00:36:20,473
I just never done this
before so...
555
00:36:20,573 --> 00:36:22,575
All right. Nathan...
556
00:36:24,137 --> 00:36:26,960
See that?
I hit the panic button.
557
00:36:27,060 --> 00:36:29,242
Okay? That means
558
00:36:29,342 --> 00:36:31,684
the cops are going to be here
any fucking minute.
559
00:36:31,784 --> 00:36:36,249
And you are fucked,
and you have no play here, but
560
00:36:36,349 --> 00:36:39,632
you haven't passed the point of
no return yet, Nathan, okay?
561
00:36:41,354 --> 00:36:42,375
I can fix that.
562
00:36:42,475 --> 00:36:45,037
You don't know what
my next play is.
563
00:36:45,838 --> 00:36:47,420
Because
564
00:36:47,520 --> 00:36:49,522
a man like you
565
00:36:49,842 --> 00:36:51,844
could not conceive
566
00:36:52,364 --> 00:36:54,827
of putting a cause
before his own life.
567
00:36:54,927 --> 00:36:57,389
You are a fucking fanatic
568
00:36:57,489 --> 00:36:59,391
just like the ones
we're fighting against.
569
00:36:59,491 --> 00:37:01,634
You wanna be a soldier,
570
00:37:01,734 --> 00:37:03,435
you gotta get some on you.
571
00:37:03,535 --> 00:37:06,578
You really are a fucking zero...
572
00:37:21,273 --> 00:37:24,056
Shadow One,
this is Jaguar. Sitrep?
573
00:37:24,156 --> 00:37:25,417
Approaching perch now.
574
00:37:25,517 --> 00:37:27,059
No unusual activity.
575
00:37:27,159 --> 00:37:29,281
Iron Crow was observed entering
perch one day ago and has not left.
576
00:37:30,722 --> 00:37:32,504
Recommend proceeding as planned.
577
00:37:32,604 --> 00:37:36,388
Confirmed.
Mercury Rose.
578
00:37:36,488 --> 00:37:40,231
This is a capture mission.
We need Abu-Saeed and we need him alive.
579
00:37:40,331 --> 00:37:41,833
- Acknowledged.
- Copy.
580
00:37:41,933 --> 00:37:43,955
Shadow One, contact wait out.
581
00:37:55,346 --> 00:37:56,888
You are clear to enter.
582
00:37:56,988 --> 00:37:59,370
Two armed security guards at
the north end of main building
583
00:37:59,470 --> 00:38:01,472
moving quickly towards
your position.
584
00:38:14,085 --> 00:38:16,087
{\an1}Move toward main building.
585
00:38:17,728 --> 00:38:20,271
Shadow One Alpha,
you are clear to enter.
586
00:38:33,704 --> 00:38:35,406
Jaguar, casrep.
587
00:38:35,506 --> 00:38:36,727
What is she saying?
588
00:38:36,827 --> 00:38:38,849
She is saying he is very sick.
589
00:38:40,671 --> 00:38:42,673
For God to have
590
00:38:43,554 --> 00:38:45,555
mercy on his soul.
591
00:38:48,959 --> 00:38:52,022
Perfect.
592
00:38:52,122 --> 00:38:54,284
Yeah. Are you cool with Indian?
593
00:38:55,245 --> 00:38:57,307
All right.
594
00:38:57,407 --> 00:38:59,469
No, okay.
595
00:38:59,569 --> 00:39:02,712
I'll see you later, babe.
Yeah, I love you. Bye-bye.
596
00:39:09,539 --> 00:39:11,881
Hey, don't get mad.
597
00:39:11,981 --> 00:39:15,045
- What the fuck are you doing in my house?
- Your name is Paul, right?
598
00:39:15,145 --> 00:39:16,926
- What the fuck are you doing here?
- Listen to me, Paul,
599
00:39:17,026 --> 00:39:20,089
I didn't kill anyone, okay?
I'm just trying to stay alive.
600
00:39:20,189 --> 00:39:21,891
But, I, I need some help.
601
00:39:21,991 --> 00:39:23,693
I need to talk to Janice,
602
00:39:23,793 --> 00:39:25,935
okay? And I need her
to talk to Caleb.
603
00:39:26,035 --> 00:39:28,418
You're wasting your time, man.
Janice isn't with Caleb anymore.
604
00:39:28,518 --> 00:39:30,099
If I can just sty here until
Janice gets home,
605
00:39:30,199 --> 00:39:31,701
and I can work this thing out
with her, okay?
606
00:39:31,801 --> 00:39:34,944
You need to get the fuck
out of my house, right now.
607
00:39:35,044 --> 00:39:37,867
I'm not armed, and I'm not
looking for a fucking fight.
608
00:39:37,967 --> 00:39:40,349
But I can't leave, because there
are bigger things at play here...
609
00:39:54,303 --> 00:39:56,525
- When's your wife coming home?
- Fuck you, man.
610
00:39:56,625 --> 00:39:58,527
I said, when's your fucking
wife coming home?
611
00:39:58,627 --> 00:40:00,629
In an hour.
612
00:40:07,075 --> 00:40:09,598
You think we can just sit here for an
hour without me having to hurt you again?
613
00:40:10,639 --> 00:40:12,341
You think you can do that?
614
00:40:43,591 --> 00:40:45,593
Clear the room.
615
00:43:42,647 --> 00:43:46,251
If I'm right, it would all have
to point back to a patient zero.
616
00:44:07,912 --> 00:44:09,914
Daddy, I love them.
617
00:44:10,675 --> 00:44:12,737
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
618
00:44:12,837 --> 00:44:14,939
You're welcome.
619
00:44:15,039 --> 00:44:19,183
Chloe, I'm going to have to
go away for work for a while.
620
00:44:19,283 --> 00:44:22,827
I'm likely gonna have
to change my name and,
621
00:44:22,927 --> 00:44:24,928
I would be, like, undercover and
622
00:44:27,131 --> 00:44:29,233
I might not see you.
623
00:44:29,333 --> 00:44:30,634
But,
624
00:44:30,734 --> 00:44:33,397
it's for the greater good.
Do you know what that is?
625
00:44:33,497 --> 00:44:37,601
It's when you do something
good that's for
626
00:44:37,701 --> 00:44:41,445
everyone else,
but not necessarily
627
00:44:41,545 --> 00:44:44,628
for yourself, or the people
who you love most.
628
00:44:45,949 --> 00:44:47,771
Listen,
629
00:44:47,871 --> 00:44:51,855
they're gonna probably make some kind of
public explanation about where I went,
630
00:44:51,955 --> 00:44:54,818
and when I'm gone, people might
say things about me that
631
00:44:54,918 --> 00:44:56,339
just aren't true.
632
00:44:56,439 --> 00:44:57,861
What kind of things?
633
00:44:57,961 --> 00:44:59,963
Well, like things, just...
634
00:45:01,164 --> 00:45:03,947
It's just not true.
635
00:45:04,047 --> 00:45:07,210
I have to go now,
and I want you to know that
636
00:45:08,051 --> 00:45:09,472
I love you.
637
00:45:09,572 --> 00:45:11,574
I love you too, Daddy.