1 00:00:01,470 --> 00:00:03,212 Previously on Condor... 2 00:00:03,312 --> 00:00:04,873 - The attack is going to be at the Hajj. - I'm handling it, Joe. 3 00:00:04,953 --> 00:00:07,176 How? -Like I would any other situation 4 00:00:07,276 --> 00:00:09,057 that threatens to plunge us into World War III, 5 00:00:09,157 --> 00:00:10,339 very fucking delicately. 6 00:00:10,439 --> 00:00:12,261 They'll wait until the last day of the Hajj, 7 00:00:12,361 --> 00:00:14,182 so they won't be symptomatic until they get home. 8 00:00:14,282 --> 00:00:16,505 Spread the epidemic as far as possible. 9 00:00:16,605 --> 00:00:18,186 It was an ingenious plan, really. 10 00:00:18,286 --> 00:00:20,028 It looks like a terrorist attack 11 00:00:20,128 --> 00:00:21,870 backfired. It's a holocaust. 12 00:00:21,970 --> 00:00:24,192 It's them, now, or us, later. 13 00:00:24,292 --> 00:00:26,755 - Were you really going to kill her? - I don't know. 14 00:00:26,855 --> 00:00:29,638 If we're going to do this, we're gonna do it by the book. 15 00:00:29,738 --> 00:00:31,279 She's 15 minutes ahead of us. 16 00:00:33,421 --> 00:00:35,203 No! Fuck! 17 00:00:35,303 --> 00:00:38,246 - Why didn't you kill me? - The contract on your life was canceled. 18 00:00:38,346 --> 00:00:40,088 - Who the fuck is that? - Be careful. 19 00:00:40,188 --> 00:00:41,369 The car will slow beside you. 20 00:00:41,469 --> 00:00:44,052 And someone you know, maybe even trust, will get out. 21 00:00:44,152 --> 00:00:46,674 That's not possible. Everyone I trust, is dead. 22 00:02:15,402 --> 00:02:17,304 What the fuck? 23 00:02:17,404 --> 00:02:19,406 Look at this. 24 00:02:26,693 --> 00:02:28,635 For what it's worth, 25 00:02:28,735 --> 00:02:30,737 I'm sorry. 26 00:03:53,218 --> 00:03:54,920 In a fire department statement, 27 00:03:55,020 --> 00:03:57,562 the blaze appears to have started in a second-floor 28 00:03:57,662 --> 00:03:59,204 {\an1}classroom in the early hours... 29 00:03:59,304 --> 00:04:01,006 What the fuck? 30 00:04:01,106 --> 00:04:03,288 ...there were no casualties, although the school... 31 00:04:12,037 --> 00:04:13,378 Hey! 32 00:04:13,478 --> 00:04:15,060 The fuck happened to you? 33 00:04:15,160 --> 00:04:17,062 - I was in a car accident. - Oh, man. 34 00:04:17,162 --> 00:04:18,944 I can give you a lift. 35 00:04:19,044 --> 00:04:21,146 Thank you, man. 36 00:04:21,246 --> 00:04:23,248 It's all good, brother. 37 00:05:02,566 --> 00:05:04,548 Breaking news out of Anacostia, 38 00:05:04,648 --> 00:05:06,350 where six people are dead, 39 00:05:06,450 --> 00:05:08,753 including notorious information activist, Caleb Wolfe, 40 00:05:08,853 --> 00:05:10,474 and an unnamed federal agent. 41 00:05:10,574 --> 00:05:12,556 Fucking gang-bangers, man. 42 00:05:12,656 --> 00:05:15,119 Federal contractor, Marty Frost is in stable condition. 43 00:05:15,219 --> 00:05:16,760 In sporting news... 44 00:05:16,860 --> 00:05:19,683 Fuck Judge, dude. The guy's a beast. 45 00:05:19,783 --> 00:05:22,006 How can you like a fucking Yankee? 46 00:05:22,106 --> 00:05:25,569 Oh, I get it. So we can only like a player if he's on your team, yeah? 47 00:05:25,669 --> 00:05:27,131 Fucking A! 48 00:05:27,231 --> 00:05:29,653 I'm a Judge fan, and I'm a Nationals fan. 49 00:05:29,753 --> 00:05:30,894 - You can't... - You can't be two. 50 00:05:30,994 --> 00:05:33,337 You can't do both. You gotta pick a side. 51 00:05:33,437 --> 00:05:35,699 All right, you pick a side, dude, I'm going to have another beer. 52 00:05:35,799 --> 00:05:37,801 Hey, man, are you okay? 53 00:05:38,882 --> 00:05:40,544 Yeah, I'm fine. 54 00:05:40,644 --> 00:05:44,468 - Sure, you don't want to talk... - I don't want to talk about it. 55 00:05:44,568 --> 00:05:46,670 Maybe you should just get it off your chest. 56 00:05:46,770 --> 00:05:49,092 Yeah, it's not on my chest. My dad's dead. 57 00:05:51,294 --> 00:05:52,476 Hello. 58 00:05:52,576 --> 00:05:55,038 It's Uncle Joe. Can you talk? 59 00:05:55,138 --> 00:05:56,600 I need your help, Sammy. 60 00:05:59,062 --> 00:06:00,964 Hey, Sam, who is that, huh? 61 00:06:01,064 --> 00:06:02,165 It's my mom. 62 00:06:02,265 --> 00:06:03,727 Oh, it's his mom. 63 00:06:03,827 --> 00:06:05,689 Mommy! 64 00:06:05,789 --> 00:06:08,331 The other victims in the shooting include three men and a woman. 65 00:06:08,431 --> 00:06:11,815 The police, at this point, are not giving out details of the shooting, 66 00:06:11,915 --> 00:06:13,536 nor the cause behind it. 67 00:06:13,636 --> 00:06:15,378 Stay tuned for further information... 68 00:06:23,646 --> 00:06:26,029 Where have you been? 69 00:06:26,129 --> 00:06:27,550 Can you come get me? 70 00:06:27,650 --> 00:06:29,352 Are you okay? 71 00:06:29,452 --> 00:06:31,554 I fell off my bike. 72 00:06:31,654 --> 00:06:32,795 Where are you? 73 00:06:32,895 --> 00:06:34,437 I'm at McConnel Park. 74 00:06:34,537 --> 00:06:36,539 Okay, I'm coming. Just stay there. 75 00:06:47,750 --> 00:06:48,811 Are you okay? 76 00:06:48,911 --> 00:06:50,913 - I'm fine. I... - Where did you fall? 77 00:06:51,714 --> 00:06:52,735 I didn't. 78 00:06:52,835 --> 00:06:54,837 What do you mean you didn't? 79 00:07:00,362 --> 00:07:02,364 - Sammy, get in the car. Now. - Mom, I... 80 00:07:03,205 --> 00:07:05,207 Oh, Jesus! 81 00:07:10,773 --> 00:07:13,636 They bugged your house. I wanted to call. I just didn't think I could because... 82 00:07:15,978 --> 00:07:17,980 I thought you were dead. 83 00:07:19,701 --> 00:07:20,803 Yeah, me too. 84 00:07:29,791 --> 00:07:31,653 Where are we, Sammy? 85 00:07:31,753 --> 00:07:33,255 He saved my life, Mae. 86 00:07:35,317 --> 00:07:36,658 They shot him. 87 00:07:36,758 --> 00:07:39,361 If I hadn't... It was my fault. 88 00:07:41,443 --> 00:07:43,965 He died in front of my eyes. I'm so, so sorry. 89 00:07:45,887 --> 00:07:47,989 What was he doing? 90 00:07:48,089 --> 00:07:50,091 I, I fucked up. 91 00:07:51,132 --> 00:07:52,554 I didn't know... 92 00:07:52,654 --> 00:07:54,656 I'm sorry. 93 00:07:55,136 --> 00:07:59,160 Listen, we, we need to do something. 94 00:07:59,260 --> 00:08:02,063 What do you mean? -Or a lotta people are gonna die. 95 00:08:03,905 --> 00:08:05,447 Now, 96 00:08:05,547 --> 00:08:07,549 I need you to trust me. 97 00:08:10,752 --> 00:08:12,734 I need you to go home, 98 00:08:12,834 --> 00:08:15,056 drop off the kids, 99 00:08:15,156 --> 00:08:18,139 act normal. And then, I want you to come and meet me 100 00:08:18,239 --> 00:08:21,082 in the park, near your house, in one hour. 101 00:08:22,844 --> 00:08:25,106 - Okay? - Okay. 102 00:08:25,206 --> 00:08:27,208 All right, we gotta go. We gotta go. 103 00:08:30,972 --> 00:08:32,974 One hour. 104 00:08:33,855 --> 00:08:35,856 Don't deviate. 105 00:08:36,938 --> 00:08:38,940 - You be safe, okay? - You too. 106 00:08:59,440 --> 00:09:01,442 You look like you had a rough night. 107 00:09:27,067 --> 00:09:28,769 {\an1}Wait here. I'll be 30 minutes. 108 00:11:31,229 --> 00:11:33,091 That was 40 minutes. 109 00:11:33,191 --> 00:11:35,253 There was an assassin waiting for me in my kitchen. 110 00:11:35,353 --> 00:11:37,576 Okay. Where to? 111 00:11:37,676 --> 00:11:39,778 - Airport. - Where are you going? 112 00:11:39,878 --> 00:11:42,060 To make the people I work for pay for their sins. 113 00:11:42,160 --> 00:11:44,162 All right, sounds good to me. 114 00:12:05,983 --> 00:12:07,985 Hello? 115 00:12:11,068 --> 00:12:13,070 Hello? 116 00:12:14,392 --> 00:12:16,394 Is anybody here? 117 00:12:22,920 --> 00:12:24,922 Bob? 118 00:12:27,565 --> 00:12:29,347 Bob, are you here? 119 00:12:29,447 --> 00:12:31,449 You used to come here with my uncle. 120 00:12:33,891 --> 00:12:34,832 You're Joe Turner. 121 00:12:34,932 --> 00:12:36,714 I used to come here, too. 122 00:12:36,814 --> 00:12:38,816 As a kid. 123 00:12:39,296 --> 00:12:41,338 It scared me how isolated it is. 124 00:12:43,460 --> 00:12:45,462 How did I get here? 125 00:12:48,706 --> 00:12:50,848 You know, I got lost in those woods, once. 126 00:12:52,870 --> 00:12:54,692 I screamed for an hour. Nobody came. 127 00:12:54,792 --> 00:12:56,013 Of course, no one could hear me. 128 00:12:56,113 --> 00:12:58,115 Did you kidnap me? 129 00:13:01,078 --> 00:13:03,080 How's your arm? 130 00:13:04,161 --> 00:13:06,163 It hurts. 131 00:13:08,405 --> 00:13:09,506 Why did you bring me here? 132 00:13:09,606 --> 00:13:11,548 You lost a lot of blood. 133 00:13:11,648 --> 00:13:13,190 You need to eat. 134 00:13:13,290 --> 00:13:14,591 Doctor's orders. 135 00:13:14,691 --> 00:13:16,353 Joe, you're making a mistake. 136 00:13:16,453 --> 00:13:18,035 I've got a protein bar. 137 00:13:18,135 --> 00:13:19,956 - I'm on your side. - A trail mix. 138 00:13:20,056 --> 00:13:22,819 Just talk to me. I... I'm not your enemy. 139 00:13:26,263 --> 00:13:28,004 Have a seat. 140 00:13:28,104 --> 00:13:30,106 We'll talk. 141 00:13:40,116 --> 00:13:41,978 You can get into a lot of trouble for kidnapping 142 00:13:42,078 --> 00:13:45,822 a federal officer. I don't want to see that happen to you. -Kidnapping? 143 00:13:45,922 --> 00:13:49,385 You know I've already killed a federal officer as well as 11 of my colleagues, 144 00:13:49,485 --> 00:13:51,548 my best friend, and Kathy Hale. 145 00:13:51,648 --> 00:13:53,269 No. 146 00:13:53,369 --> 00:13:55,651 I don't believe that you did any of those things. 147 00:13:56,332 --> 00:13:58,434 But this, you are doing. 148 00:13:58,534 --> 00:14:00,536 Yeah. 149 00:14:01,097 --> 00:14:03,099 Yeah. 150 00:14:04,180 --> 00:14:07,043 What is your connection to all of this? 151 00:14:07,143 --> 00:14:10,006 I run the task force that's been looking for you... -I've heard that on the radio, 152 00:14:10,106 --> 00:14:12,428 I'm asking what your involvement is with the other thing? 153 00:14:13,349 --> 00:14:15,351 What other thing? 154 00:14:16,552 --> 00:14:18,554 You know what I'm sick of, more than anything? 155 00:14:20,236 --> 00:14:22,238 The fucking lie! 156 00:14:22,758 --> 00:14:24,140 You're scaring me. 157 00:14:24,240 --> 00:14:26,242 Fuck me! 158 00:14:30,526 --> 00:14:32,528 Uh... 159 00:14:33,369 --> 00:14:36,011 You know, when you were sleeping, 160 00:14:37,373 --> 00:14:38,714 I was watching you. 161 00:14:38,814 --> 00:14:41,797 And I asked myself, 162 00:14:41,897 --> 00:14:44,400 what I'd be willing to do to extract information from you. 163 00:14:44,500 --> 00:14:47,282 I don't know, anything, Joe. I don't... -I asked myself whether 164 00:14:47,382 --> 00:14:49,885 I'd be willing to pour salt in the wound. 165 00:14:49,985 --> 00:14:52,688 Joe... -I, I checked the kitchen, it has a lot of salt. 166 00:14:52,788 --> 00:14:55,991 You know what, it might actually be easier to shoot you in the fucking knee. 167 00:14:57,192 --> 00:14:58,774 Okay. 168 00:14:58,874 --> 00:15:01,617 All right, why don't you just tell me what you think that I have done, 169 00:15:01,717 --> 00:15:05,100 and why you think I've done it, okay? Let's, let's start there. 170 00:15:05,200 --> 00:15:09,745 I think you were complicit in a plot to release a plague virus at the Hajj. 171 00:15:09,845 --> 00:15:11,927 I don't know about any operation at the Hajj. 172 00:15:15,210 --> 00:15:17,212 Did you kill Sharla Shepard? 173 00:15:18,213 --> 00:15:20,195 No, I was helping her. 174 00:15:20,295 --> 00:15:22,297 We were helping each other. 175 00:15:23,178 --> 00:15:24,960 Then who did kill her? 176 00:15:25,060 --> 00:15:30,405 Her name is Gabrielle Joubert. She does freelance wet work for the agency. 177 00:15:30,505 --> 00:15:32,207 And you saw this with your own eyes? 178 00:15:32,307 --> 00:15:34,169 Yes, I did. 179 00:15:34,269 --> 00:15:35,690 Where? 180 00:15:35,790 --> 00:15:37,892 It was at a... 181 00:15:37,992 --> 00:15:44,219 An abandoned warehouse in Anacostia that Caleb Wolfe was using as a safehouse. 182 00:15:44,319 --> 00:15:46,321 That's where Joubert shot me. 183 00:15:47,041 --> 00:15:50,184 We got there and everyone was already dead. 184 00:15:50,284 --> 00:15:52,947 I saw the tracker that we had put on Joubert's car and I 185 00:15:53,047 --> 00:15:55,770 knew immediately that it was an ambush, and I tried to warn Sharla. 186 00:15:56,450 --> 00:15:58,452 But it was too late. 187 00:15:58,813 --> 00:16:00,595 Joubert came out of nowhere and shot her. 188 00:16:00,695 --> 00:16:03,317 And I put down cover fire for myself. I got upstairs 189 00:16:03,417 --> 00:16:05,419 and then she shot me. 190 00:16:06,180 --> 00:16:07,682 You're lying. 191 00:16:07,782 --> 00:16:09,804 - No, I am not... - No, you see I... 192 00:16:11,265 --> 00:16:13,127 I was at the safehouse. 193 00:16:13,227 --> 00:16:15,229 You see, I, I got there before Joubert. 194 00:16:15,870 --> 00:16:17,872 Then I left with her. 195 00:16:18,192 --> 00:16:20,374 After everyone else was dead. 196 00:16:20,474 --> 00:16:23,778 And there was no sign of you, or Sharla Shepard. 197 00:16:23,878 --> 00:16:24,979 Because we weren't there, yet. 198 00:16:25,079 --> 00:16:26,420 And then Joubert told me that 199 00:16:26,520 --> 00:16:29,984 you killed Sharla Shepard, 200 00:16:30,084 --> 00:16:33,147 right before I drove her car of a fucking overpass. 201 00:16:33,247 --> 00:16:36,270 How can you be so sure? Did Joubert die? 202 00:16:36,370 --> 00:16:38,272 - Did you kill her? - No. But I did leave her 203 00:16:38,372 --> 00:16:40,114 unconscious in a wrecked car. 204 00:16:40,214 --> 00:16:42,276 Do not underestimate that woman. 205 00:16:42,376 --> 00:16:44,698 You are being manipulated, Joe. 206 00:16:45,379 --> 00:16:47,040 No, I... 207 00:16:47,140 --> 00:16:49,002 - I'm not being... - Ask yourself one question. 208 00:16:49,102 --> 00:16:50,924 Why are you still alive? 209 00:16:51,024 --> 00:16:54,167 Do you really think you've been evading these trained killers? 210 00:16:54,267 --> 00:16:56,249 - You got a better explanation? - You've been protected 211 00:16:56,349 --> 00:16:58,171 all the way back to IEP. 212 00:16:58,271 --> 00:17:01,214 The person who is pulling the strings has a weakness for you 213 00:17:01,314 --> 00:17:03,056 and he always has. 214 00:17:03,156 --> 00:17:05,378 {\an3}Are you trying to convince me that Bob was involved in this? 215 00:17:05,478 --> 00:17:09,002 Who else has the kind of power to keep you alive? 216 00:17:10,403 --> 00:17:15,028 But, Joe, I know Joubert's work and she never misses. 217 00:17:15,128 --> 00:17:18,932 And you and I, both know your Uncle Bob. 218 00:17:19,773 --> 00:17:21,775 He's always got an agenda. 219 00:17:23,496 --> 00:17:25,238 You're pretty good. 220 00:17:25,338 --> 00:17:27,640 Stick to the story, no matter what. 221 00:17:27,740 --> 00:17:31,704 Build up an alternate explanation rooted in your enemy's own weakness. 222 00:17:32,905 --> 00:17:35,168 Convince him that he's the crazy one. 223 00:17:35,268 --> 00:17:38,411 So I guess that brings us back to what I'd be willing to do to extract information 224 00:17:38,511 --> 00:17:39,612 from you. 225 00:17:39,712 --> 00:17:41,014 Right. 226 00:17:42,395 --> 00:17:45,178 Joe, don't do this. 227 00:17:45,278 --> 00:17:47,280 It's not what you want to do, I know you. 228 00:17:47,920 --> 00:17:49,662 Please. 229 00:17:53,286 --> 00:17:55,288 Please. 230 00:17:59,011 --> 00:18:01,013 Ahh! 231 00:18:57,669 --> 00:18:59,671 Ah, my fucking leg. 232 00:19:02,153 --> 00:19:03,735 Ah, my fucking leg. 233 00:19:06,077 --> 00:19:07,299 Tell me everything. 234 00:19:07,399 --> 00:19:08,620 I don't know anything. 235 00:19:08,720 --> 00:19:11,182 You tell me everything, or I shoot you right now. 236 00:19:11,282 --> 00:19:12,984 I don't know anything. 237 00:19:16,728 --> 00:19:18,730 Tell me! 238 00:19:19,290 --> 00:19:20,832 I don't know. 239 00:19:20,932 --> 00:19:22,954 Next one goes in the fucking arm. 240 00:19:23,054 --> 00:19:25,056 Okay, stop, stop! 241 00:19:29,060 --> 00:19:30,561 Talk. 242 00:19:37,748 --> 00:19:39,010 Talk. 243 00:19:40,751 --> 00:19:44,515 You know knowing isn't going to give you the power to stop anything. 244 00:19:56,767 --> 00:19:58,149 Yeah. 245 00:19:58,249 --> 00:19:59,990 Bob, it's Cam Burnbob from the Washington Post. 246 00:20:00,090 --> 00:20:01,792 Oh, good morning, Cam. 247 00:20:05,456 --> 00:20:07,458 I gotta call you back, Cam. 248 00:20:32,522 --> 00:20:35,125 You're safe now, Joe. You're gonna be okay. 249 00:20:37,287 --> 00:20:39,289 You're safe now. 250 00:20:46,496 --> 00:20:48,078 You're safe. 251 00:20:50,901 --> 00:20:53,043 - Is Aunt Lily home? - No. 252 00:20:53,143 --> 00:20:54,885 She's at her sister's. 253 00:20:54,985 --> 00:20:57,147 - You knew I'd come. - I hoped you would. 254 00:20:58,668 --> 00:21:00,670 I didn't know where else to go. 255 00:21:02,512 --> 00:21:04,134 All my friends are dead. 256 00:21:04,234 --> 00:21:06,096 I'm still here. 257 00:21:06,196 --> 00:21:08,418 Janice, Caleb. 258 00:21:08,518 --> 00:21:10,520 She came in, 259 00:21:10,920 --> 00:21:12,922 and she killed everybody. 260 00:21:15,124 --> 00:21:16,306 I didn't even think to stop her. 261 00:21:16,406 --> 00:21:18,428 What could you do? 262 00:21:18,528 --> 00:21:22,131 She said that the contract on my life had been canceled. 263 00:21:22,932 --> 00:21:24,934 Was that you? 264 00:21:25,735 --> 00:21:27,737 Yes. 265 00:21:28,498 --> 00:21:30,500 - Are you with them? - No. 266 00:21:31,701 --> 00:21:33,402 You didn't know about this the whole time? 267 00:21:33,502 --> 00:21:35,404 I found out yesterday, the same as you. 268 00:21:35,504 --> 00:21:37,086 - You didn't do anything to stop them. - I couldn't. 269 00:21:37,186 --> 00:21:38,487 - I couldn't... - You made a deal. 270 00:21:38,587 --> 00:21:40,930 I'm just as much a pawn in this as you are. 271 00:21:46,756 --> 00:21:48,758 I need to get that. 272 00:22:00,569 --> 00:22:03,552 - How did she find us? - -Bob, I need to talk to you about this dossier... 273 00:22:03,652 --> 00:22:05,654 I gotta call you back, Cam. 274 00:22:06,975 --> 00:22:09,958 Did you give her my phone so she could track me? 275 00:22:10,058 --> 00:22:12,060 So she could kill my friends. 276 00:22:16,024 --> 00:22:18,227 I didn't have any other way to protect you. 277 00:22:21,670 --> 00:22:24,032 You... you were protecting the agency. 278 00:22:26,595 --> 00:22:29,658 You were trying to stop what they were doing from getting out. 279 00:22:29,758 --> 00:22:31,760 Even if it meant, millions of people dying. 280 00:22:33,001 --> 00:22:35,003 There was no saving those people. 281 00:22:37,886 --> 00:22:41,249 I was just trying to salvage what I could. 282 00:22:44,092 --> 00:22:46,094 For the country. 283 00:22:48,296 --> 00:22:49,357 And for you. 284 00:22:49,457 --> 00:22:51,159 How were you so sure you can stop them? 285 00:22:51,259 --> 00:22:53,982 Huh? Did you try? Did you even fucking try? 286 00:23:01,709 --> 00:23:03,992 Did you know Marty Frost had an insurance policy? 287 00:23:11,479 --> 00:23:13,581 Yeah. 288 00:23:13,681 --> 00:23:15,683 That's um... 289 00:23:16,524 --> 00:23:20,268 That's what stopped them from killing her, when she found them out. 290 00:23:20,368 --> 00:23:22,370 What are you talking about, Joe? 291 00:23:25,933 --> 00:23:29,157 You gotta give me a second here. You just blew out my eardrums. I can't think. 292 00:23:29,257 --> 00:23:32,640 I don't want you to think. I want you to tell me what the fuck happened. 293 00:23:35,182 --> 00:23:37,304 Oh. 294 00:23:43,150 --> 00:23:45,152 It started in the desert. 295 00:23:46,033 --> 00:23:47,775 When she was in Saudi Arabia. 296 00:23:47,875 --> 00:23:50,317 Isn't that where you sent her, when you were done with her? 297 00:23:52,359 --> 00:23:55,382 {\an1}She wanted revenge against you. 298 00:23:55,482 --> 00:23:57,484 Against the agency. 299 00:23:58,886 --> 00:24:02,529 And when she saw Sam and Elden somewhere they weren't supposed to be... 300 00:24:07,694 --> 00:24:09,696 Consider me in. 301 00:24:27,554 --> 00:24:29,956 I know that you plan to release a plague, 302 00:24:30,717 --> 00:24:32,259 at the Hajj. 303 00:24:32,359 --> 00:24:34,361 And make it look like a boomerang. 304 00:24:37,604 --> 00:24:40,847 I have all the evidence necessary to bring it down on your head. 305 00:24:46,372 --> 00:24:48,374 But I'm not interested in that. 306 00:24:51,017 --> 00:24:52,719 Why didn't they just kill you? 307 00:24:52,819 --> 00:24:55,321 They killed everyone else who got in their way. 308 00:24:55,421 --> 00:24:57,924 But somehow you made it clear to them that killing you 309 00:24:58,024 --> 00:24:59,806 wouldn't make their problem go away now. 310 00:24:59,906 --> 00:25:01,808 How the fuck did you manage that? 311 00:25:01,908 --> 00:25:03,910 If anything happened to her, 312 00:25:05,912 --> 00:25:07,694 the whole thing would come out. 313 00:25:16,562 --> 00:25:18,564 You're gonna kill... 314 00:25:26,452 --> 00:25:28,454 She was smart. 315 00:25:30,776 --> 00:25:32,778 "She was?" 316 00:25:35,020 --> 00:25:38,764 Aren't you the one that said, sometimes you have to do a bad thing now, so you won't 317 00:25:38,864 --> 00:25:40,866 have to do a worse thing later? 318 00:25:57,483 --> 00:25:59,545 If you killed her, it was for nothing. 319 00:25:59,645 --> 00:26:01,627 Now they have no choice. Now they have to stop. 320 00:26:01,727 --> 00:26:03,729 There's no stopping it. 321 00:26:04,650 --> 00:26:05,951 These are fanatics. 322 00:26:06,051 --> 00:26:08,053 They don't have red light. 323 00:26:08,533 --> 00:26:10,535 No calling it off. 324 00:26:11,456 --> 00:26:14,640 I was trying to minimize the bleeding. 325 00:26:14,740 --> 00:26:17,662 What good would it do for the world to know that we were the cause of 326 00:26:18,904 --> 00:26:20,906 the deaths of so many people? 327 00:26:25,670 --> 00:26:29,935 Can you imagine the effect it will have on the millions of peace-loving Muslims 328 00:26:30,035 --> 00:26:32,017 living in this country just 329 00:26:32,117 --> 00:26:34,679 radicalized, half of them, Joe? 330 00:26:50,335 --> 00:26:52,337 Marty Frost just turned up dead. 331 00:26:56,100 --> 00:26:58,643 Her lawyer had a dossier of classified information 332 00:26:58,743 --> 00:27:00,745 on a dead man's switch. 333 00:27:07,311 --> 00:27:11,656 The files allege the CIA is about to release an aerosolized plague virus 334 00:27:11,756 --> 00:27:13,758 at the Hajj. 335 00:27:16,440 --> 00:27:19,223 I know you're hearing me say nothing at all. 336 00:27:19,323 --> 00:27:22,006 And I don't know anything about any such operation. 337 00:27:33,377 --> 00:27:35,379 Thanks for the heads-up. 338 00:27:43,587 --> 00:27:46,230 That was the Washington Post. They have the story. 339 00:27:53,357 --> 00:27:55,359 They're not going to run it. 340 00:27:57,000 --> 00:27:59,102 What? 341 00:27:59,202 --> 00:28:03,547 They know that if they do, it will cause a panic at the Hajj. 342 00:28:03,647 --> 00:28:06,710 And endanger the lives of everybody there. 343 00:28:06,810 --> 00:28:09,032 Their lives are already in danger. 344 00:28:09,132 --> 00:28:10,874 They can't just do nothing. 345 00:28:10,974 --> 00:28:13,897 That's exactly what they're going to do. They're going to sit on the story. 346 00:28:16,379 --> 00:28:18,381 If there's an outbreak, 347 00:28:19,943 --> 00:28:21,484 because of you, 348 00:28:21,584 --> 00:28:24,748 they'll know that the CIA is responsible, 349 00:28:25,869 --> 00:28:27,050 and that, they'll publish. 350 00:28:27,150 --> 00:28:29,272 No. They can't just let all those people die. 351 00:28:32,435 --> 00:28:36,539 Two million people are going to be infected with the plague, tomorrow. 352 00:28:36,639 --> 00:28:38,841 We still have a chance to do something about it. 353 00:28:51,574 --> 00:28:54,757 We are looking for someone that we know almost nothing about. 354 00:28:54,857 --> 00:28:56,759 What we do know is, he's male. 355 00:28:56,859 --> 00:28:58,881 A former American soldier. 356 00:28:58,981 --> 00:29:02,525 Our source said that he had been tortured by Al-Qaeda for a couple of years. 357 00:29:02,625 --> 00:29:05,728 Non-Muslims aren't allowed into Mecca, which means, he is a Muslim. 358 00:29:05,828 --> 00:29:08,010 Or at least, passes as one. 359 00:29:08,110 --> 00:29:10,773 However, he may have converted while in captivity. 360 00:29:10,873 --> 00:29:14,016 Biometric technology makes it impossible to fly under a false passport. 361 00:29:14,116 --> 00:29:17,019 Which means, if he flew to Saudi Arabia, 362 00:29:17,119 --> 00:29:18,821 {\an1}he did not change his identity 363 00:29:18,921 --> 00:29:20,423 until he got there. 364 00:29:20,523 --> 00:29:23,786 Now, some pilgrims arrive in Mecca before the Hajj starts. 365 00:29:23,886 --> 00:29:25,828 The wealthy stay in hotels. 366 00:29:25,928 --> 00:29:29,992 But once the Hajj starts, all Hajjis go to Mina, 367 00:29:30,092 --> 00:29:31,994 which means our target probably would have had to have kept 368 00:29:32,094 --> 00:29:34,797 his hotel room as a place to store the device. 369 00:29:34,897 --> 00:29:37,800 Logic says that he will wait until the last day to release the plague. 370 00:29:37,900 --> 00:29:40,963 That way, the Hajjis won't be symptomatic until they're back home, 371 00:29:41,063 --> 00:29:43,565 and the virus will spread all over the Muslim world. 372 00:29:43,665 --> 00:29:46,969 Hajj permits are also necessary to gain access to Mecca, 373 00:29:47,069 --> 00:29:49,131 which means if we cross-reference the Hajj permits 374 00:29:49,231 --> 00:29:53,295 with the Saudi customs logs against the names of Hajjis registered to stay in hotels, 375 00:29:53,395 --> 00:29:55,297 we may find our man. 376 00:29:55,397 --> 00:29:58,420 But, of course, we have to do all of this without letting the Saudi government 377 00:29:58,520 --> 00:30:00,622 know that we're looking for someone whose very existence 378 00:30:00,722 --> 00:30:03,004 we are not allowed to acknowledge. 379 00:30:06,127 --> 00:30:08,129 Yes? 380 00:30:08,450 --> 00:30:11,032 How do we know we're looking for a man? 381 00:30:11,132 --> 00:30:14,035 Oh, women aren't allowed in Mecca, without a male chaperone. 382 00:30:14,135 --> 00:30:16,438 A husband, brother, father. 383 00:30:37,478 --> 00:30:39,480 Show me. 384 00:30:44,125 --> 00:30:46,327 Out. Everyone. 385 00:31:02,943 --> 00:31:05,926 If you live long enough, I imagine you might 386 00:31:06,026 --> 00:31:09,290 eventually get around to figuring out how this whole thing works, 387 00:31:09,390 --> 00:31:11,172 Mr. Turner. 388 00:31:11,272 --> 00:31:14,094 We're out of time. We got to call the Saudis and let them know what's coming. 389 00:31:14,194 --> 00:31:16,177 Don't waste your time. 390 00:31:16,277 --> 00:31:20,020 No one in a leadership position is willing to acknowledge what we've done here. 391 00:31:20,120 --> 00:31:22,263 Acknowledging what you've done here is the only way 392 00:31:22,363 --> 00:31:25,666 to prevent the rest of us from being contaminated by it. 393 00:31:25,766 --> 00:31:29,510 You have a child's view of the world, Joe. 394 00:31:29,610 --> 00:31:32,032 How do people like you wind up in this building? 395 00:31:32,132 --> 00:31:35,796 You're the anomaly here, not I. 396 00:31:35,896 --> 00:31:37,918 - I said, get out! - Sir, I've got an asset 397 00:31:38,018 --> 00:31:40,601 on a secure line, who claims to be in Mecca, offering to help. 398 00:31:40,701 --> 00:31:42,923 Who is he? Put him on the line. 399 00:31:43,023 --> 00:31:45,025 'She' won't talk to you. 400 00:31:48,909 --> 00:31:50,911 Put her on. 401 00:31:55,956 --> 00:31:57,737 Hello? 402 00:31:57,837 --> 00:32:01,001 {\an3}Why didn't you take the shot in the car, after it crashed? 403 00:32:03,203 --> 00:32:06,266 I didn't think I could kill someone in cold blood. 404 00:32:06,366 --> 00:32:08,368 I guess you were wrong. 405 00:32:09,129 --> 00:32:11,131 Yeah, I guess I was wrong. 406 00:32:12,212 --> 00:32:14,154 I should have taken the shot. 407 00:32:14,254 --> 00:32:17,016 You shouldn't speak that way to the one person who can help you. 408 00:32:18,378 --> 00:32:20,380 How much? 409 00:32:21,140 --> 00:32:23,042 I mean, isn't that what you care about? 410 00:32:23,142 --> 00:32:25,084 I've sent you all the routing numbers. 411 00:32:25,184 --> 00:32:27,627 I'll move, as soon as I receive confirmation. 412 00:32:30,950 --> 00:32:32,952 - Get me the Director. - No. 413 00:32:33,272 --> 00:32:34,854 What's the hesitation? 414 00:32:34,954 --> 00:32:37,136 The man we know to be a terrorist is about to walk a plague virus 415 00:32:37,236 --> 00:32:40,420 into a heavily populated area. -This is the only chance we have to stop him, Reuel. 416 00:32:40,520 --> 00:32:42,702 You can't stop him. 417 00:32:42,802 --> 00:32:45,585 Hard-earned experience has forced him to understand 418 00:32:45,685 --> 00:32:47,687 what you just can't accept. 419 00:32:48,087 --> 00:32:50,229 Either we kill them, 420 00:32:50,329 --> 00:32:52,231 or they kill us. 421 00:32:52,331 --> 00:32:53,713 He want to go forward with it. 422 00:32:53,813 --> 00:32:56,115 I absolutely do. -He wants to own the whole thing. 423 00:32:56,215 --> 00:32:58,197 He wants to start a fucking Holy War. 424 00:32:58,297 --> 00:33:00,579 No, I merely want to win the one that we're already in. 425 00:33:02,101 --> 00:33:03,803 I'm sorry, sir, you have a phone call. 426 00:33:03,903 --> 00:33:05,764 Who is it? 427 00:33:05,864 --> 00:33:07,866 It's for Mr. Abbott. 428 00:33:13,312 --> 00:33:14,813 - Hello. - Mr. Abbott. 429 00:33:14,913 --> 00:33:16,535 - Yes. - This is Doctor Peters. 430 00:33:16,635 --> 00:33:19,698 I'm afraid your wife's condition has deteriorated. -What? 431 00:33:19,798 --> 00:33:21,800 Um... 432 00:33:22,881 --> 00:33:24,883 Okay. Thank you. 433 00:33:30,689 --> 00:33:32,431 Get me the Director. 434 00:36:45,241 --> 00:36:47,243 I once asked you 435 00:36:48,244 --> 00:36:50,246 the number 436 00:36:51,567 --> 00:36:54,790 of lives that would have to be saved 437 00:36:54,890 --> 00:36:57,613 for you to be willing to sacrifice, 438 00:36:58,494 --> 00:36:59,995 kill, 439 00:37:00,095 --> 00:37:02,097 a single human being? 440 00:37:03,138 --> 00:37:05,140 You said, there's no number. 441 00:37:07,703 --> 00:37:09,705 And I asked you, "How could you say that?" 442 00:37:11,627 --> 00:37:14,309 And you said... -If you don't pick a number, you can't lower it. 443 00:37:16,551 --> 00:37:18,453 And when you said that, 444 00:37:18,553 --> 00:37:20,555 you were ten-years old. 445 00:37:29,084 --> 00:37:31,086 I'm sorry. 446 00:37:53,988 --> 00:37:55,990 Bye, Bob. 447 00:39:13,787 --> 00:39:15,789 You home? 448 00:39:29,602 --> 00:39:31,604 Hey. 449 00:39:40,453 --> 00:39:42,315 You know what, I can't run in this city. 450 00:39:42,415 --> 00:39:43,837 It makes me want to take my time. 451 00:39:43,937 --> 00:39:47,480 I ran to the Duomo. I got distracted again, and I walked home. 452 00:39:47,580 --> 00:39:49,582 Hmm-mmm. 453 00:39:51,704 --> 00:39:53,406 - You're going out? - Yeah. 454 00:39:53,506 --> 00:39:55,408 I'm late. 455 00:40:00,313 --> 00:40:01,694 No, no, I gotta work. 456 00:40:01,794 --> 00:40:03,216 But you don't have a job. 457 00:40:03,316 --> 00:40:05,318 Hey, I gotta do something. Come on. 458 00:40:08,641 --> 00:40:09,982 - I gotta go. - No, you don't. 459 00:40:10,082 --> 00:40:11,584 - No. - Yeah. 460 00:40:11,684 --> 00:40:14,286 Okay, well, listen, tell Paolo I said hi. 461 00:40:15,247 --> 00:40:16,589 Okay, bye. 462 00:40:16,689 --> 00:40:18,751 One more. 463 00:40:18,851 --> 00:40:20,853 Ciao. 464 00:40:55,687 --> 00:40:57,229 Hello? 465 00:40:57,329 --> 00:40:59,331 I heard you left the agency. 466 00:41:03,775 --> 00:41:05,777 All the guilt finally caught up to you. 467 00:41:07,579 --> 00:41:09,581 It turns out you have a conscience too. 468 00:41:11,423 --> 00:41:12,764 Oh? 469 00:41:12,864 --> 00:41:16,548 You betrayed your bosses to save hundreds of millions of lives. 470 00:41:17,749 --> 00:41:19,691 No. 471 00:41:19,791 --> 00:41:21,693 My client betrayed me. 472 00:41:21,793 --> 00:41:24,396 And I have a reputation to protect. 473 00:41:28,920 --> 00:41:30,922 Where did you get my number? 474 00:41:32,644 --> 00:41:34,826 Small world, Joe. 475 00:41:34,926 --> 00:41:36,508 No place left to hide. 476 00:41:42,413 --> 00:41:44,415 Where are you? 477 00:41:44,976 --> 00:41:47,098 Lots of European cities have church bells. 478 00:41:48,659 --> 00:41:50,661 Don't be paranoid. 479 00:41:51,382 --> 00:41:53,685 You told me to always be paranoid. 480 00:41:53,785 --> 00:41:55,727 And have you taken my advice? 481 00:41:55,827 --> 00:41:57,828 - Have you been careful? - Yes. 482 00:42:00,791 --> 00:42:03,534 Falling in love, isn't being careful, Joe. 483 00:42:03,634 --> 00:42:05,756 A lover is just a pressure point. 484 00:42:07,158 --> 00:42:09,160 Another way to hurt you. 485 00:42:50,440 --> 00:42:52,442 You look good. 486 00:42:54,084 --> 00:42:55,425 What are you doing here? 487 00:42:55,525 --> 00:42:57,147 Work. 488 00:42:57,247 --> 00:42:59,249 Anyone I know? 489 00:42:59,649 --> 00:43:01,391 You're safe, don't worry. 490 00:43:01,491 --> 00:43:03,313 From me, anyway. 491 00:43:03,413 --> 00:43:05,555 The Agency, 492 00:43:05,655 --> 00:43:06,997 is another story, 493 00:43:07,097 --> 00:43:09,159 I'm not a threat to the Agency. 494 00:43:09,259 --> 00:43:11,441 They might think you want revenge. 495 00:43:11,541 --> 00:43:15,205 Revenge only leads to more revenge. I'm done with that world. 496 00:43:15,305 --> 00:43:17,287 And what about you, huh? What is this? 497 00:43:17,387 --> 00:43:19,769 You trying to show me how easy it is to get to me? 498 00:43:19,869 --> 00:43:21,871 - Isn't it obvious? - What? 499 00:43:23,913 --> 00:43:25,915 You're the one who got away, Joe. 500 00:43:29,839 --> 00:43:32,001 Say hi, to your girlfriend for me. 501 00:43:37,407 --> 00:43:39,409 You changed your mind? 502 00:43:39,769 --> 00:43:41,751 Yeah. Hey. 503 00:43:41,851 --> 00:43:43,633 Hey. 504 00:43:43,733 --> 00:43:45,234 Hey, you okay? 505 00:43:45,334 --> 00:43:46,355 - Yeah. - Yeah. You good? 506 00:43:46,455 --> 00:43:48,457 Are you joining us for lunch? 507 00:43:48,898 --> 00:43:50,900 Yeah. Sure. 508 00:44:50,198 --> 00:44:52,200 Hey. 509 00:44:52,601 --> 00:44:54,603 There you are. 510 00:44:57,846 --> 00:44:59,848 That's it. 511 00:45:00,408 --> 00:45:02,410 That's it. 512 00:45:05,613 --> 00:45:07,776 Brand new password, put it in. 513 00:45:09,057 --> 00:45:11,059 Like a good boy. 514 00:45:19,347 --> 00:45:21,349 Thank you, asshole. 515 00:45:30,558 --> 00:45:33,481 Oh, I'm gonna fucking nail you.