1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 What preceded: 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,360 Why all the trouble with Partridge and Gordon if I'm not free? 3 00:00:05,480 --> 00:00:09,280 Just tell me what to do. -Isn't that clear? 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,880 We are only safe if it has been removed. 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,280 You look like a corpse. You were already dead if I hadn't helped you. 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,200 I don't listen to you. -Listen to yourself. 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,880 You were already dead if I hadn't helped you. 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,240 Help us if this works to the Russian embassy. 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,520 We lure Volk to a safe place ... 10 00:00:27,640 --> 00:00:32,160 we kidnap him and force him to reveal the mole's identity. 11 00:00:32,280 --> 00:00:36,120 Turner blackmails me. He wants me to trap you. 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,400 Drop your charges. -Not now, Mae. 13 00:00:38,520 --> 00:00:41,600 You had him picked up because I spoke to Thrush. 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,240 I am really sorry. 15 00:00:43,360 --> 00:00:48,000 Sorry to hear that. -So what they say about you Is true? 16 00:00:48,120 --> 00:00:52,640 Mr. Abbott's not here, Mrs. Larkin. -He leaked that Piper story. 17 00:00:52,760 --> 00:00:57,160 Why would he make us a bad name for your benefit? 18 00:00:57,280 --> 00:00:59,520 I find that scary. 19 00:00:59,640 --> 00:01:01,800 Gordon, come on. To breathe. 20 00:01:01,920 --> 00:01:04,760 You trust them betray her own people? 21 00:01:04,880 --> 00:01:07,960 I have no choice. But that also applies to her. 22 00:01:09,320 --> 00:01:12,200 I do what you asked. -Make sure you are available. 23 00:01:12,320 --> 00:01:15,160 Where were you? I'm screwed. -By who? 24 00:01:15,280 --> 00:01:16,760 Reuel, and the Russians. 25 00:01:16,880 --> 00:01:19,240 Phoenix is ​​gone. Dead, I guess. 26 00:01:19,360 --> 00:01:23,080 Give her time. She'll take it get in touch as soon as she can. 27 00:01:23,200 --> 00:01:25,120 I said "she," didn't I? 28 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 I have a place. Not a real safe house, but good enough. 29 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 Okay, come on. 30 00:02:33,160 --> 00:02:35,200 You're a good friend, Trace. 31 00:04:36,880 --> 00:04:39,480 attract People to Eagle Lane 31 32 00:04:56,200 --> 00:04:58,480 and then? -there He Is met 33 00:05:02,160 --> 00:05:04,080 stupid plan 34 00:06:20,200 --> 00:06:25,240 I'm here. They are not there yet. I pretend to be at home. 35 00:06:47,040 --> 00:06:48,560 What did he say? 36 00:06:49,800 --> 00:06:52,320 I did not know that we played hide and seek. 37 00:06:54,280 --> 00:06:56,800 He gave me an address. -And? 38 00:06:56,920 --> 00:07:02,920 That's all. -He'll get you to a metal concert ... 39 00:07:03,040 --> 00:07:05,720 to give you an address? 40 00:07:05,840 --> 00:07:09,040 It was more punk. -But why? 41 00:07:09,160 --> 00:07:14,880 Maybe he was scared of being on a lake public place to fall into the trap. 42 00:07:15,000 --> 00:07:18,640 Or he didn't want me to hear what he said to you. 43 00:07:18,760 --> 00:07:21,040 Or he doesn't want you to trust me. 44 00:07:21,160 --> 00:07:26,200 If you can't understand us, you would may think we are up to something. 45 00:07:28,600 --> 00:07:30,880 Then that man is a genius. 46 00:07:32,040 --> 00:07:33,400 After you. 47 00:07:50,880 --> 00:07:52,400 How's the patient? 48 00:07:55,000 --> 00:07:59,600 He has to rest that leg for a week. - Maybe another week. 49 00:08:02,840 --> 00:08:06,080 Wouldn't you stop? Then you live longer. 50 00:08:06,200 --> 00:08:09,640 And all those stumpers that stop and then die young? 51 00:08:15,600 --> 00:08:17,400 Are you afraid of that? 52 00:08:20,120 --> 00:08:21,480 That you die young? 53 00:08:23,560 --> 00:08:27,800 My father also died young. -It was with the CIA. 54 00:08:38,920 --> 00:08:41,680 I think I get it how it went with Sam. 55 00:08:48,080 --> 00:08:53,400 You can become so straightforward ... 56 00:08:54,840 --> 00:08:57,680 in defending your principles ... 57 00:08:57,800 --> 00:08:59,640 that you forget to follow them. 58 00:09:02,920 --> 00:09:05,200 I think Sam lost out on that. 59 00:09:06,160 --> 00:09:07,520 And you? 60 00:09:11,760 --> 00:09:16,080 Have you lost yourself? -Not yet, I think. 61 00:09:19,840 --> 00:09:24,680 I don't know what you and Trace are doing, but please be careful. 62 00:09:31,080 --> 00:09:32,440 Here. 63 00:09:34,520 --> 00:09:37,840 Don't tell anyone. -I can keep secrets well. 64 00:09:43,600 --> 00:09:47,080 Change does not mean lose your identity. 65 00:09:47,200 --> 00:09:50,400 Sometimes it means right find your identity. 66 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 Shall we? 67 00:10:29,000 --> 00:10:32,800 How do you feel? -Like the cheese in a mousetrap. 68 00:10:32,920 --> 00:10:34,360 You're not the only one. 69 00:10:51,520 --> 00:10:52,880 Hi, Paula. 70 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 No, why? 71 00:11:23,440 --> 00:11:24,800 Eva? 72 00:11:39,360 --> 00:11:41,240 I am so sorry. 73 00:11:45,320 --> 00:11:50,720 What should I do? -Come on. 74 00:12:34,960 --> 00:12:37,680 So this is a CIA safe house. 75 00:12:37,800 --> 00:12:42,040 No. We don't yet know who the mole is, so we can't trust them. 76 00:12:45,200 --> 00:12:46,760 Who lives here then? 77 00:12:47,840 --> 00:12:51,400 Nobody. The owner died last week. No family. 78 00:13:08,800 --> 00:13:10,160 Wait. 79 00:13:17,840 --> 00:13:22,120 I've been watching the house. They're in. Only. 80 00:13:25,120 --> 00:13:26,640 Who was that? 81 00:13:26,760 --> 00:13:30,760 Someone I asked to come earlier, for the sake of my safety. 82 00:13:32,000 --> 00:13:34,280 You mean our safety. 83 00:13:35,240 --> 00:13:38,000 Yes, that's what I meant. 84 00:13:59,280 --> 00:14:02,560 He said they're in there alone. 85 00:14:02,680 --> 00:14:04,280 What are we waiting for? 86 00:14:10,560 --> 00:14:13,400 You thought I did this would do only with you? 87 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 The coast is clear. 88 00:15:17,080 --> 00:15:18,840 The house is empty. 89 00:15:18,960 --> 00:15:20,320 There is nobody. 90 00:15:22,560 --> 00:15:24,520 You are a very good liar. 91 00:15:24,640 --> 00:15:27,280 If you have been betrayed, it wasn't me. 92 00:15:27,400 --> 00:15:31,120 It is especially clever how you take care of it that I believe you. 93 00:15:37,880 --> 00:15:39,480 We have to hurry. 94 00:15:59,440 --> 00:16:03,840 So those bad things I do online read about you, are all correct? 95 00:16:22,320 --> 00:16:24,720 Joe, he's coming to. 96 00:16:43,320 --> 00:16:47,760 I remember you. Clearly you remember me. 97 00:16:51,480 --> 00:16:54,760 Or you think you know me. I also knew myself. 98 00:16:54,880 --> 00:16:58,280 What I was and was not capable of. 99 00:16:59,640 --> 00:17:02,640 Torturing someone, for any reason... 100 00:17:02,760 --> 00:17:06,120 was always something that I consider myself deemed unable. 101 00:17:07,840 --> 00:17:10,360 Or could be part of it. 102 00:17:13,400 --> 00:17:16,040 The trick is to take it one step at a time to do. 103 00:17:17,840 --> 00:17:21,800 Ask yourself: Where is the limit what I don't want to get over 104 00:17:23,760 --> 00:17:25,400 And then you move it. 105 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 A little piece. 106 00:17:30,600 --> 00:17:35,080 And then you move it a little further. And another piece. 107 00:17:36,040 --> 00:17:38,680 Continuously. 108 00:17:38,800 --> 00:17:42,200 Until you are the person you were barely recognized. 109 00:17:44,280 --> 00:17:47,800 So. Who is your mole? 110 00:17:54,200 --> 00:17:56,280 So she chose you? 111 00:17:57,840 --> 00:17:59,680 Dirty whore. 112 00:18:04,240 --> 00:18:06,320 I think he is jealous. 113 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 Maybe he saw how you took my cock in your mouth. 114 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 You have to take care in this business that you keep your distance. 115 00:18:21,640 --> 00:18:25,400 Then you are better prepared on the possibility of treason. 116 00:18:26,400 --> 00:18:30,240 I liked her, but she's still a whore. It is pure business. 117 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 It can never be more with a whore. 118 00:18:36,040 --> 00:18:38,280 Maybe we are all whores. 119 00:18:38,400 --> 00:18:42,640 It is rare as someone retains its honor in this business. 120 00:18:44,560 --> 00:18:47,720 What kind of circus is this? -Give me a minute. Two minutes. 121 00:18:47,840 --> 00:18:52,800 Your uncle, for example. He was given a choice that evening. 122 00:18:52,920 --> 00:18:57,880 Not by me, of course, but by the man you are looking for. 123 00:18:59,000 --> 00:19:03,200 Bob could choose: Must look it as a suicide or as a raid? 124 00:19:03,320 --> 00:19:07,880 But of course there was also an incursion his wife be killed. 125 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 Your uncle went for the honorable choice. 126 00:19:27,240 --> 00:19:31,160 Joe, that's enough. -Let me go. 127 00:19:33,440 --> 00:19:36,680 Do not touch me. -Come to yourself. 128 00:19:53,480 --> 00:19:57,280 Is everything alright? -I thought I could count on you. 129 00:19:57,400 --> 00:20:00,160 Then you can too. It just has to look good. 130 00:20:00,280 --> 00:20:02,000 This was not our plan. 131 00:20:04,080 --> 00:20:08,160 This is a new plan, where we both get what we want. 132 00:20:19,520 --> 00:20:23,800 This is going to be messy. We have to cut down, he never lets go. 133 00:20:23,920 --> 00:20:28,360 Not this way. He is trained to endure a lot more. 134 00:20:30,080 --> 00:20:32,360 What do you suggest? -Chop off his fingers. 135 00:20:32,480 --> 00:20:35,360 When there are no more fingers, make up something else. 136 00:20:35,480 --> 00:20:37,080 What are you talking about? 137 00:20:38,560 --> 00:20:39,960 Where are you going? 138 00:20:41,560 --> 00:20:43,000 Give him some water. 139 00:20:43,120 --> 00:20:46,680 We are torturing him. -I know how It works. 140 00:20:50,640 --> 00:20:52,480 Brute force is not enough. 141 00:20:52,600 --> 00:20:55,120 I want to try something different. -Leave her. 142 00:21:21,320 --> 00:21:23,280 Water? -No. 143 00:21:27,960 --> 00:21:31,160 I was already scared that you would frame me. 144 00:21:31,280 --> 00:21:36,040 I prepared for it, and yet you did it. 145 00:21:36,160 --> 00:21:39,360 Tell me. How did you do it? 146 00:21:40,320 --> 00:21:45,200 By not knowing what I was going to do until the moment was there. 147 00:21:45,320 --> 00:21:47,560 By just being true to myself. 148 00:21:48,520 --> 00:21:50,720 You could do that too. 149 00:21:50,840 --> 00:21:54,160 Adapt to the circumstances and make sure you survive. 150 00:21:54,280 --> 00:21:56,440 They'll make a deal with you. 151 00:21:59,160 --> 00:22:02,000 Cigarette? -Go ahead. 152 00:22:11,400 --> 00:22:13,080 I will not bite you. 153 00:22:21,200 --> 00:22:24,240 First I am betrayed by my best friend. 154 00:22:24,360 --> 00:22:27,960 Then by a woman for whom I got feelings. 155 00:22:29,360 --> 00:22:32,120 I fell for it again. 156 00:22:34,360 --> 00:22:36,680 I haven't played a game with you. 157 00:22:37,920 --> 00:22:44,480 My feelings for you are real. But I think it's too late for that now. 158 00:22:48,880 --> 00:22:52,200 My grandfather was in Germany during the occupation ... 159 00:22:52,320 --> 00:22:55,440 after the Great Patriotic War. 160 00:22:55,560 --> 00:22:57,840 He fell for a German beauty. 161 00:22:57,960 --> 00:23:03,120 They had a child and she also fell for him. 162 00:23:04,120 --> 00:23:07,600 In that order. 163 00:23:09,320 --> 00:23:13,360 Early in their relationship love came from one side. 164 00:23:14,520 --> 00:23:20,840 But pure love defies logic ... 165 00:23:22,040 --> 00:23:23,720 and all circumstances. 166 00:23:26,440 --> 00:23:31,840 If I saw a future for us I would tell them everything. 167 00:23:34,240 --> 00:23:35,600 I'm tired of it, Katya. 168 00:24:01,560 --> 00:24:03,880 Dear... 169 00:24:06,120 --> 00:24:09,880 Who is it? Say it. 170 00:24:10,000 --> 00:24:12,240 Tell me who it is. Who is it? 171 00:24:12,360 --> 00:24:13,720 He is dead. 172 00:24:19,720 --> 00:24:21,080 Piece of shit. 173 00:25:27,400 --> 00:25:30,600 Sorry. I had rang the doorbell. -Carla. 174 00:25:30,720 --> 00:25:36,000 I was with the director. Nobody above GS-15 was at the CIMC office. 175 00:25:36,120 --> 00:25:41,040 You're the only one on the seventh floor who knows the details of the Piper case. 176 00:25:41,160 --> 00:25:43,280 Now that he's dead ... 177 00:25:43,400 --> 00:25:48,040 He committed suicide in his cell. Now everyone wants information. 178 00:25:48,160 --> 00:25:50,800 Why? -If a CIA agent dies ... 179 00:25:50,920 --> 00:25:55,800 Why did he commit suicide? -As double spy unmasked ... 180 00:25:55,920 --> 00:26:00,160 But he was innocent. He was not the mole. 181 00:26:01,120 --> 00:26:04,800 How do you know that? -I was in Bob's office that fateful night. 182 00:26:04,920 --> 00:26:10,800 There was nothing to be found in his files. So Gordon's file was put there later. 183 00:26:12,120 --> 00:26:16,560 Why didn't you say anything? -I wanted to sabotage Robin Larkin. 184 00:26:19,680 --> 00:26:23,880 So you knew there was another mole walked around ... 185 00:26:24,000 --> 00:26:28,920 that was a danger to our people, and you said nothing because of a feud? 186 00:26:32,240 --> 00:26:36,360 I suffered a long time taken a wrong turn ... 187 00:26:36,480 --> 00:26:38,520 and continued with that. 188 00:26:43,080 --> 00:26:48,720 I'm afraid that I have lost my way terribly. 189 00:26:55,520 --> 00:26:58,600 I see your wound is already healing comrade. 190 00:26:58,720 --> 00:27:01,640 I have some questions for you about that day. 191 00:27:03,600 --> 00:27:05,560 How did you end up at that lake? 192 00:27:06,520 --> 00:27:09,560 People traced Sirin to a secluded house. 193 00:27:09,680 --> 00:27:14,200 We lured Volk to the house to separate him from his team. 194 00:27:14,320 --> 00:27:17,640 You wanted it one on one? -He was with a woman. 195 00:27:17,760 --> 00:27:19,120 We kidnapped them. 196 00:27:19,240 --> 00:27:21,520 It was a trap. They were waiting for us. 197 00:27:21,640 --> 00:27:23,080 The woman escaped. 198 00:27:23,200 --> 00:27:26,520 I escaped. -How? 199 00:27:26,640 --> 00:27:29,160 They were torturing People. 200 00:27:29,280 --> 00:27:31,240 We don't torture people. 201 00:27:33,960 --> 00:27:37,000 Does he have the informant's name given? 202 00:27:37,120 --> 00:27:43,800 No. - Would He Give in under pressure? 203 00:27:43,920 --> 00:27:46,040 No, I do not think so. 204 00:27:47,120 --> 00:27:50,600 Where was Robin Larkin in this story? 205 00:27:50,720 --> 00:27:54,400 I have her before Gordon's arrest last seen. 206 00:27:54,520 --> 00:27:57,640 How does her disappearance fit altogether? 207 00:27:58,760 --> 00:28:01,520 I think she was killed to protect the mole. 208 00:28:01,640 --> 00:28:05,000 But she disappeared after Piper was arrested. 209 00:28:05,120 --> 00:28:10,240 Unless you have reasons to suspect that Piper was not the mole. 210 00:28:11,360 --> 00:28:17,480 I think he was framed. I don't know who the mole is. 211 00:28:34,760 --> 00:28:38,880 I'm glad you're okay. -Is everything alright? You weren't in the hospital. 212 00:28:43,240 --> 00:28:44,600 I can not do it. 213 00:28:46,920 --> 00:28:48,320 Not after Gordon. 214 00:28:49,280 --> 00:28:53,520 I explained that. -you said everything Would be fine. 215 00:28:53,640 --> 00:28:55,040 And I trusted you. 216 00:28:58,080 --> 00:29:00,600 We were at their home when you did that to him. 217 00:29:02,880 --> 00:29:06,200 He was our friend. -I know. 218 00:29:07,240 --> 00:29:10,720 But you don't have all the facts. -That's right. 219 00:29:11,840 --> 00:29:14,080 And you can't give me that either, or? 220 00:29:15,040 --> 00:29:18,240 That's why I was already cautious towards you. 221 00:29:19,360 --> 00:29:21,440 I've made that mistake before. 222 00:29:23,000 --> 00:29:27,200 I would that you had an idea ... 223 00:29:27,320 --> 00:29:32,520 of the shit I had to do to make it work between us. 224 00:29:32,640 --> 00:29:34,320 Really, I wish you knew that. 225 00:29:35,280 --> 00:29:38,880 Even more confidential bullshit. -That's my job. 226 00:29:39,000 --> 00:29:41,560 That is precisely the problem. 227 00:29:41,680 --> 00:29:44,760 Had that figured out before you misled me. 228 00:29:46,280 --> 00:29:49,560 I think you did that yourself. - Get It on. 229 00:29:51,280 --> 00:29:52,640 Out of my house. 230 00:29:55,680 --> 00:29:57,680 Are you deaf? -everything fine? 231 00:30:00,520 --> 00:30:02,080 Tracy just left. 232 00:30:05,280 --> 00:30:06,720 Goodbye, Mr. Crane. 233 00:30:11,880 --> 00:30:13,440 Goodbye, Mr. Crane. 234 00:30:26,880 --> 00:30:28,240 Is everything alright? 235 00:30:32,680 --> 00:30:34,040 Sorry. 236 00:31:21,480 --> 00:31:27,240 Surprisingly, the Deputy Director of the CIA at a traitor's funeral. 237 00:31:27,360 --> 00:31:31,520 We both know that Gordon doesn't was a traitor. The CIA also knows ... 238 00:31:31,640 --> 00:31:35,760 but they never admit that. I've been to funerals before ... 239 00:31:35,880 --> 00:31:39,360 of people before whose death I felt responsible. 240 00:31:39,480 --> 00:31:43,080 But I am determined make sure this is the last one. 241 00:31:44,240 --> 00:31:49,040 And if I'm committed to you to kill? To be sure? 242 00:31:49,160 --> 00:31:52,200 You get a taste for it, Joe. Watch out. 243 00:31:53,320 --> 00:31:58,840 But I'm going to retire and plan to make a full confession. 244 00:31:58,960 --> 00:32:02,440 We cannot do anything with what is between you and your god. 245 00:32:04,040 --> 00:32:09,760 That's why I intend to use it to make a more public forum. 246 00:32:13,640 --> 00:32:15,520 Take care of yourself, Joe. 247 00:33:22,320 --> 00:33:24,880 Capitol Hill is getting ready ... 248 00:33:25,000 --> 00:33:29,360 for the testimony from CIA CEO Reuel Abbott. 249 00:33:31,560 --> 00:33:33,120 Is everything alright? 250 00:33:38,880 --> 00:33:46,000 The focus will be on the allegations from former CIA agent Marty Frost. 251 00:33:46,120 --> 00:33:52,640 Even if Abbott only a part of the Frost file confirms ... 252 00:33:52,760 --> 00:33:57,160 that could have major implications for the US intelligence services. 253 00:33:59,000 --> 00:34:02,120 For more on Abbott's testimony we go to the Capitol. 254 00:34:18,000 --> 00:34:19,760 I will not scream. 255 00:34:21,960 --> 00:34:23,320 I know. 256 00:34:41,720 --> 00:34:45,120 Hey everything okay? -Reuel Abbott Is dead. 257 00:34:46,720 --> 00:34:48,080 Turn on the TV. 258 00:34:52,080 --> 00:34:53,440 Wait a second. 259 00:34:55,200 --> 00:35:00,520 It has just been confirmed that CIA CEO Reuel Abbott has been found dead ... 260 00:35:00,640 --> 00:35:03,840 in his pool. The police investigation is still ongoing. 261 00:35:03,960 --> 00:35:05,400 I will call you back. 262 00:35:05,520 --> 00:35:09,080 All kinds of theories are circulating about the suspicious timing ... 263 00:35:09,200 --> 00:35:12,280 just before Abbott's testimony for Congress. 264 00:35:48,040 --> 00:35:49,960 Say goodbye, Mr. Crane. 265 00:36:00,000 --> 00:36:03,040 Bastards. -Congratulations. 266 00:36:03,160 --> 00:36:05,960 Well deserved. -We're going to miss you. 267 00:36:18,000 --> 00:36:20,280 Hey, I think I got a bite. 268 00:36:20,400 --> 00:36:21,760 To catch up. 269 00:36:27,040 --> 00:36:30,080 A big. -We can eat that. 270 00:36:30,200 --> 00:36:32,120 We keep it. -Kiss. 271 00:36:32,240 --> 00:36:34,600 Gatver, Dad. -Look. 272 00:36:34,720 --> 00:36:38,480 Super. I am a real fisherman. -Well done. 273 00:36:57,880 --> 00:37:01,720 I am not armed. -You can't be too careful. 274 00:37:06,920 --> 00:37:08,520 Can I sit with you? 275 00:37:11,960 --> 00:37:13,720 Surprised to see me? 276 00:37:13,840 --> 00:37:16,400 No. After what we've been through ... 277 00:37:16,520 --> 00:37:19,840 we are both an interesting recruit for the other. 278 00:37:19,960 --> 00:37:23,080 If you hadn't approached me, I had approached you. 279 00:37:24,840 --> 00:37:30,560 I don't have to recruit you, Potoo. -Do I have to understand what that means? 280 00:37:30,680 --> 00:37:35,080 I recognized your voice by the lake. I just couldn't remember what. 281 00:37:35,200 --> 00:37:39,400 Suddenly I knew. I was in the car that night when you called Volk ... 282 00:37:39,520 --> 00:37:42,000 to say Joe was on the way to Vasili. 283 00:37:43,480 --> 00:37:46,320 You are just like me. You play for both teams. 284 00:37:47,400 --> 00:37:49,720 You were a Folk man in the safe house, huh? 285 00:37:51,160 --> 00:37:53,120 The one he just counted on. 286 00:37:54,080 --> 00:37:57,480 You untied it. And you shot, so you were the hero. 287 00:37:59,720 --> 00:38:03,160 How far-fetched. It seems like the spy novel. 288 00:38:05,240 --> 00:38:09,160 Played very cleverly. I would have done the same. 289 00:38:12,760 --> 00:38:15,080 If what you say is true ... 290 00:38:15,200 --> 00:38:18,560 we both have something where we to pick up the other. 291 00:38:18,680 --> 00:38:23,040 Then we are still ... -Even? Exactly what I thought myself. 292 00:38:25,000 --> 00:38:26,440 What are you doing here? 293 00:38:26,560 --> 00:38:30,240 I am back with the SVR. I want to know if my secret is safe. 294 00:38:30,360 --> 00:38:33,000 Well? -I have stopped. 295 00:38:33,120 --> 00:38:35,920 At the CIA. -No, with everything. 296 00:38:37,560 --> 00:38:40,560 So you will no longer report to Moscow? 297 00:38:42,960 --> 00:38:44,320 Beautiful. 298 00:38:50,120 --> 00:38:51,680 Have a nice life. 299 00:39:46,040 --> 00:39:48,400 What are you doing here? 300 00:39:48,520 --> 00:39:51,560 I have thought a lot about this house. -Yes? how so? 301 00:39:52,600 --> 00:39:56,760 How long you have it and how much it must have cost you. 302 00:40:01,560 --> 00:40:05,160 How long have you been doing this? -what are you talking about? 303 00:40:08,120 --> 00:40:10,600 I have stopped. - At the CIA. 304 00:40:10,720 --> 00:40:13,120 No, with everything. 305 00:40:13,240 --> 00:40:15,880 So you will no longer report to Moscow? 306 00:40:19,040 --> 00:40:22,160 That was a game. I wanted to recruit her as an informant. 307 00:40:22,280 --> 00:40:26,720 You were only late. She is now my informant. 308 00:40:26,840 --> 00:40:31,960 She is a Russian spy. Do you believe... -She's very convincing. 309 00:40:32,080 --> 00:40:36,200 This is what they do. They are good at it. They did it with Gordon, and now ... 310 00:40:36,320 --> 00:40:37,880 It's what you do. 311 00:40:41,080 --> 00:40:42,920 So you have already decided. 312 00:40:49,960 --> 00:40:52,360 You always talk, don't you? 313 00:40:56,400 --> 00:40:59,640 People are often outside the city good of confidence. 314 00:41:00,960 --> 00:41:04,040 They don't lock their door and have no alarm. 315 00:41:06,840 --> 00:41:10,360 You just wanted to shoot me? -Isn't that what you did to Bob? 316 00:41:16,360 --> 00:41:20,840 I made up my mind to tell you quietly what I was going to do to you. 317 00:41:20,960 --> 00:41:23,320 Give you the chance to have your say. 318 00:41:23,440 --> 00:41:26,720 I wanted you to know that this was not revenge ... 319 00:41:27,720 --> 00:41:29,120 but justice. 320 00:41:31,960 --> 00:41:35,280 But you know, I lied to myself. 321 00:41:36,640 --> 00:41:42,080 Because what I really want, is seeing that look in your eyes ... 322 00:41:42,200 --> 00:41:44,600 when you realize it's over. 323 00:43:15,840 --> 00:43:20,880 I've heard stories about what's going on happened at the lake. Is it true? 324 00:43:21,880 --> 00:43:23,800 Depends what you heard. 325 00:43:26,560 --> 00:43:28,520 I was friends with Tracy Crane. 326 00:43:30,040 --> 00:43:35,160 He was one of the good guys. Unbelievable that he is no longer there. 327 00:43:37,040 --> 00:43:40,240 Do you want to know what I heard? -what have you heard? 328 00:43:41,360 --> 00:43:45,080 It was revenge from the Russians for Gordon Piper. 329 00:43:45,200 --> 00:43:47,040 For revealing their mole. 330 00:43:53,560 --> 00:43:54,920 After you. 331 00:43:59,440 --> 00:44:02,840 CIA headquarters, Virginia 332 00:44:19,720 --> 00:44:24,520 Last year we focused all our attention on Boko Haram and IS in West Africa. 333 00:44:24,640 --> 00:44:27,720 We have shifted our focus to a new game. 334 00:44:27,840 --> 00:44:30,560 We now play chess with the Chinese and Africa is the sign. 335 00:44:30,680 --> 00:44:34,720 Half of this room is busy ours to strengthen its military position there. 336 00:44:34,840 --> 00:44:39,040 The other half tries to prevent that the Chinese do the same. 337 00:44:39,160 --> 00:44:42,920 A dirty game, but it's us or them, right? 338 00:44:44,840 --> 00:44:47,840 I sit there. Just scream if you want to smoke.