1 00:00:52,390 --> 00:01:02,314 Penerjemah: Oke555 2 00:01:02,392 --> 00:01:04,592 Jika kalian mencium... 3 00:01:04,594 --> 00:01:07,027 apa yang The Rock sedang masak! 4 00:01:13,838 --> 00:01:15,470 Pertaruhan gelar disini. 5 00:01:15,472 --> 00:01:16,638 Dia loncat dari atas! 6 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 Dia ingin segera mengalahkan The Rock! 7 00:01:17,842 --> 00:01:19,241 Oh, tidak! 8 00:01:19,243 --> 00:01:21,343 Tunggu! / The Rock berhasil! 9 00:01:21,345 --> 00:01:23,311 The Rock berhasil! 10 00:01:23,313 --> 00:01:27,183 The Rock kembali ke puncak karir! 11 00:01:27,185 --> 00:01:29,589 Ya! Ya! / Rocky! 12 00:01:30,788 --> 00:01:33,492 Rocky! 13 00:01:34,127 --> 00:01:35,128 Paige! 14 00:01:36,295 --> 00:01:37,495 Aku sedang menontonnya! 15 00:01:37,497 --> 00:01:38,862 Aku ingin menonton Charmed. 16 00:01:38,864 --> 00:01:40,665 Tidak! Berikan remotnya! / Tidak! 17 00:01:40,667 --> 00:01:42,499 Berikan! 18 00:01:42,501 --> 00:01:44,603 Lepaskan, Zak! Lepaskan! / Ayo! Berikan! 19 00:01:44,605 --> 00:01:48,107 Zak! Kau pikir sedang apa? 20 00:01:48,109 --> 00:01:49,473 Jika kau ingin mencekiknya, 21 00:01:49,475 --> 00:01:50,675 pegang erat jari jemari. 22 00:01:50,677 --> 00:01:52,178 Ya. / Tarik. 23 00:01:52,180 --> 00:01:53,479 Oh, ya! 24 00:01:53,481 --> 00:01:54,880 Kini dia kesulitan. Kau rasakan? 25 00:01:54,882 --> 00:01:56,617 Kau rasakan... / Ada apa ini? 26 00:01:56,619 --> 00:01:58,351 Dia mencekikku! 27 00:01:58,353 --> 00:01:59,786 Bagaimana kau menghadapinya? 28 00:02:02,157 --> 00:02:04,323 Ya, ya, bagus. / Itu putriku. 29 00:02:04,325 --> 00:02:06,126 Hei, Saraya. 30 00:02:06,128 --> 00:02:07,862 Kau tak perlu cantik hari ini, putri. 31 00:02:07,864 --> 00:02:09,662 Tapi ia tak hanya cantik diluar, kan? 32 00:02:09,664 --> 00:02:12,699 Di dalam sana ada hati emas. Lakukan sesuatu bagi orang lain. 33 00:02:12,701 --> 00:02:14,669 Apa yang kalian berdua inginkan? 34 00:02:14,671 --> 00:02:15,904 Sayang, aku ingin kau 35 00:02:15,906 --> 00:02:17,506 bertanding di U-18. / Tidak. 36 00:02:17,508 --> 00:02:18,741 Aku tak ingin menjadi pegulat. 37 00:02:18,743 --> 00:02:20,541 Kau akan suka suasana penontonnya, sayang. 38 00:02:20,543 --> 00:02:22,676 Seperti minum campuran soda, ganja dan heroin. 39 00:02:22,678 --> 00:02:25,147 Kau pernah coba minum itu? 40 00:02:25,149 --> 00:02:26,314 Tidak dicampur. 41 00:02:26,316 --> 00:02:28,251 Sayang, jika uangnya kukembalikan, 42 00:02:28,253 --> 00:02:30,185 enam hari ke depan mau makan apa? 43 00:02:30,187 --> 00:02:31,920 Aku ingin kau lakukan ini demi keluarga. 44 00:02:31,922 --> 00:02:33,022 Kau mengerti? 45 00:02:33,024 --> 00:02:35,358 Tidak, ayah, aku tak bisa bergulat dengan sembarang gadis. 46 00:02:35,360 --> 00:02:37,530 Aku akan mengacau. / Bagaimana jika bergulat denganku? 47 00:02:42,501 --> 00:02:43,903 Ayo! 48 00:02:50,909 --> 00:02:52,777 Aku tak bisa, Zak. 49 00:02:52,779 --> 00:02:54,116 Seperti dansa, ikuti aku. 50 00:02:54,616 --> 00:02:56,081 Baik. 51 00:03:04,593 --> 00:03:05,595 Ayo! 52 00:03:07,429 --> 00:03:08,430 Ya! 53 00:03:09,130 --> 00:03:10,430 Ayo, putri! 54 00:03:10,432 --> 00:03:11,434 Ayo, sayang. 55 00:03:12,535 --> 00:03:15,105 Ayo, nak! Kau pasti bisa! 56 00:03:19,743 --> 00:03:20,874 Ayo! / Ayo! 57 00:03:31,990 --> 00:03:34,559 Ayo, kalian penonton bodoh! 58 00:03:35,326 --> 00:03:36,826 Diam! Duduklah! 59 00:03:45,739 --> 00:03:47,238 Hei. 60 00:03:48,641 --> 00:03:50,675 Cepat, rambutnya! 61 00:03:50,677 --> 00:03:51,877 Diam! 62 00:03:51,879 --> 00:03:53,878 Hei, jangan masuk! Jangan masuk! 63 00:03:53,880 --> 00:03:55,400 Aku masuk! / Kau akan di diskualifikasi! 64 00:03:57,117 --> 00:03:59,417 Lepaskan kakimu! Lepaskan kakimu! 65 00:03:59,419 --> 00:04:01,087 Ayo! 66 00:04:05,893 --> 00:04:09,428 Baiklah, aku masuk! Aku masuk! 67 00:04:16,371 --> 00:04:19,173 Britani! / Ayo! 68 00:04:25,315 --> 00:04:26,981 Britani! 69 00:04:26,983 --> 00:04:29,554 Britani! 70 00:04:30,854 --> 00:04:32,857 Jangan coba-coba! / Oh, kucoba! 71 00:04:36,526 --> 00:04:38,561 Zak attack! 72 00:04:38,563 --> 00:04:41,131 Zak attack! 73 00:04:41,133 --> 00:04:42,232 Zak attack! 74 00:04:42,234 --> 00:04:43,700 Tidak! 75 00:04:43,702 --> 00:04:45,969 Jangan gerakan ini! 76 00:04:50,242 --> 00:04:51,475 Satu! 77 00:04:51,477 --> 00:04:52,743 Dua! 78 00:04:52,745 --> 00:04:54,579 Tiga! Selesai! 79 00:04:54,581 --> 00:04:56,249 Ayo! 80 00:04:58,185 --> 00:05:01,520 Pemenang, Zak Zodiac dan Britani! 81 00:05:28,284 --> 00:05:30,052 Menjijikan, Zak! 82 00:05:30,054 --> 00:05:31,919 Punya ayah, bukan punyaku! / Oh, ya tuhan! 83 00:05:31,921 --> 00:05:33,441 Akan kupukul kau, demi tuhan! 84 00:05:35,626 --> 00:05:36,627 Dua... 85 00:05:38,730 --> 00:05:40,094 World Wrestling Entertainment, (Dunia Gulat Hiburan) 86 00:05:40,096 --> 00:05:41,463 Ruang kerja Hutch Morgan. 87 00:05:41,465 --> 00:05:44,065 Halo, sayang. Ricky Knight menghubungi lagi. 88 00:05:44,067 --> 00:05:46,035 Ricky... / Ricky Knight. 89 00:05:46,037 --> 00:05:47,804 Dari World Association of Wrestling 90 00:05:47,806 --> 00:05:49,073 di Norwich. 91 00:05:49,075 --> 00:05:50,239 Dimana? 92 00:05:50,241 --> 00:05:51,808 Norwich. 93 00:05:51,810 --> 00:05:54,645 Kota penghasil mustard terbesar di Inggris. 94 00:05:54,647 --> 00:05:56,547 Kau tahu negara Inggris, bukan? 95 00:05:56,549 --> 00:05:58,615 Kau sampai ke Greenland tinggal belok kanan. 96 00:05:59,919 --> 00:06:01,819 Ada keperluan apa, pak? 97 00:06:01,821 --> 00:06:03,954 Kukirim Tn. Morgan rekaman kedua anakku... 98 00:06:03,956 --> 00:06:05,957 Zak Zodiac dan Britani. / Halo! 99 00:06:05,959 --> 00:06:07,426 Nama panggung, Britani... 100 00:06:07,428 --> 00:06:08,560 nama asli, Saraya. 101 00:06:08,562 --> 00:06:09,996 Itu nama panggungku, Saraya. 102 00:06:09,998 --> 00:06:12,067 Kau mungkin sudah dengar, Sweet Saraya Knight? 103 00:06:15,570 --> 00:06:16,835 Kau masih disana? 104 00:06:16,837 --> 00:06:19,605 Ya. Tn. Morgan akan menghubungimu jika ini penting. 105 00:06:19,607 --> 00:06:20,941 Terima kasih sudah menghubungi WWE. 106 00:06:20,943 --> 00:06:22,303 Kau tahu jika dia melihat rekamannya? 107 00:06:23,145 --> 00:06:24,646 Dia tutup telponnya! / Entahlah. 108 00:06:24,648 --> 00:06:26,116 Brengsek! 109 00:06:32,923 --> 00:06:34,123 Acara gulat! / Acara gulat? 110 00:06:34,125 --> 00:06:35,357 Ingin nonton acara gulat? 111 00:06:35,359 --> 00:06:37,025 Gulat malam ini! 112 00:06:37,027 --> 00:06:38,292 Hei! Aku akan bergulat malam ini. 113 00:06:38,294 --> 00:06:39,761 Ingin datang di acara gulat malam ini? 114 00:06:39,763 --> 00:06:41,263 Tidak. 115 00:06:41,265 --> 00:06:43,333 Gulat? Tidak? Baiklah. 116 00:06:43,335 --> 00:06:44,867 Permisi. Kau ingin nonton acara gulat? Acara gulat? 117 00:06:44,869 --> 00:06:47,271 Aku bergulat malam ini. Kau ingin nonton? 118 00:06:48,206 --> 00:06:49,437 Acara gulat? 119 00:06:49,439 --> 00:06:51,774 Permisi! Acara gulat? 120 00:06:59,517 --> 00:07:00,616 Ayo! 121 00:07:15,002 --> 00:07:16,538 Sial! 122 00:07:31,187 --> 00:07:32,353 Aku tak bawa apa-apa! 123 00:07:32,355 --> 00:07:33,721 Lalu kenapa lari? 124 00:07:33,723 --> 00:07:35,123 Kau bilang aku harus banyak berolahraga. 125 00:07:37,494 --> 00:07:39,060 Bukan punyaku. 126 00:07:39,062 --> 00:07:40,929 Apa maumu, Ez, huh? 127 00:07:40,931 --> 00:07:43,367 Kau ingin bertransaksi? Apa kau ingin bergulat? 128 00:07:44,269 --> 00:07:45,734 Aku ingin bergulat. 129 00:07:45,736 --> 00:07:47,335 Maka berhenti dengan barang ini, 130 00:07:47,337 --> 00:07:48,939 atau aku selesai denganmu. Baik? 131 00:07:52,076 --> 00:07:53,509 Oh, jangan dibuang! 132 00:07:53,511 --> 00:07:56,081 Itu barang yang sama yang Rihanna hisap. 133 00:08:01,853 --> 00:08:03,887 Gulat? Acara gulat? 134 00:08:03,889 --> 00:08:05,289 Acara gulat! 135 00:08:05,291 --> 00:08:06,457 Permisi. 136 00:08:06,459 --> 00:08:08,358 Kau pernah nonton acara gulat? 137 00:08:08,360 --> 00:08:09,860 Tidak. 138 00:08:09,862 --> 00:08:11,929 Kenapa tidak? 139 00:08:11,931 --> 00:08:14,698 Karena aku bukan anak kecil. Atau orang bodoh. 140 00:08:16,570 --> 00:08:17,735 Kau harus datang. 141 00:08:17,737 --> 00:08:20,206 Ya, kau harus melihat dia. Dia sangat hebat. 142 00:08:20,208 --> 00:08:22,140 Tapi dia perempuan. 143 00:08:22,142 --> 00:08:23,544 Ya tuhan, dia bukan perempuan? 144 00:08:24,079 --> 00:08:25,277 Aku perempuan. 145 00:08:25,279 --> 00:08:27,279 Apa ini, kostummu? 146 00:08:27,281 --> 00:08:28,982 Bukan, gayaku emang begini. 147 00:08:28,984 --> 00:08:30,753 Wow. 148 00:08:32,387 --> 00:08:33,753 Oh, tunggu, aku tahu kau. 149 00:08:33,755 --> 00:08:35,722 Kau dari keluarga aneh itu, kan? 150 00:08:35,724 --> 00:08:36,957 Kami tak aneh. 151 00:08:36,959 --> 00:08:38,959 Ya, saudaranya masuk berita. 152 00:08:38,961 --> 00:08:41,562 Apa dia punya masalah mental? 153 00:08:41,564 --> 00:08:43,665 Apa dia di penjara? 154 00:08:43,667 --> 00:08:45,399 Kau perlu datang malam ini. Akan menyenangkan. 155 00:08:45,401 --> 00:08:46,834 Kita tak suka gulat. 156 00:08:46,836 --> 00:08:48,738 Bagaimana kalian tahu jika belum melihatnya? 157 00:08:48,740 --> 00:08:50,306 Aku belum pernah mengalami pendarahan dubur sebelumnya, 158 00:08:50,308 --> 00:08:51,940 yang pasti aku bukan penggemar yang seperti itu. 159 00:08:53,642 --> 00:08:55,643 Bagaimana kalau aku jejalkan kepala dia 160 00:08:55,645 --> 00:08:57,214 ke pantatmu, dan kita bisa tahu? 161 00:09:02,455 --> 00:09:03,652 Aneh! 162 00:09:03,654 --> 00:09:05,624 Pintu dibuka pada 7:00! 163 00:09:16,504 --> 00:09:17,903 Hei, Zak. 164 00:09:35,357 --> 00:09:38,261 Ayo, Cal! Cepatlah! 165 00:09:39,360 --> 00:09:41,830 Ikuti saja irama lagunya. 166 00:09:43,733 --> 00:09:45,934 Kemari. 167 00:09:49,206 --> 00:09:51,739 Cantik. Baik, Sunny, ayo. 168 00:09:51,741 --> 00:09:53,375 Kunci. 169 00:09:53,377 --> 00:09:56,012 Full nelson. Lawan. 170 00:09:56,014 --> 00:09:58,080 Snapmare. Indah. 171 00:09:58,082 --> 00:10:00,916 Baik. Mitchie. 172 00:10:00,918 --> 00:10:02,918 Kunci. Full nelson. 173 00:10:02,920 --> 00:10:05,388 Lawan. Snapmare. 174 00:10:05,390 --> 00:10:06,757 Bagus! 175 00:10:06,759 --> 00:10:08,425 Baik, Ez, ayo, lakukan. 176 00:10:08,427 --> 00:10:10,061 Kunci. 177 00:10:10,063 --> 00:10:11,528 Full Nelson. 178 00:10:11,530 --> 00:10:12,995 Lawan. 179 00:10:12,997 --> 00:10:15,100 Ez, apa kau ereksi? 180 00:10:15,102 --> 00:10:16,900 Bukan salahku! 181 00:10:16,902 --> 00:10:18,303 Berdiri sendiri! 182 00:10:18,305 --> 00:10:19,537 Ya, katakan padanya jangan berdiri. 183 00:10:19,539 --> 00:10:20,838 Anggap saja tidak ada. / Tidak! 184 00:10:20,840 --> 00:10:23,240 Baik, Ez, 50 kali push-up sekarang. 185 00:10:23,742 --> 00:10:25,111 Karena ereksi? 186 00:10:25,113 --> 00:10:26,477 Bukan, karena ereksi terhadap adikku. 187 00:10:26,479 --> 00:10:28,280 Segitu menyedihkannya kau, teman? / Oh, diam! 188 00:10:28,282 --> 00:10:30,149 Ayo, cepat! 189 00:10:30,151 --> 00:10:31,583 Satu, dua... 190 00:10:31,585 --> 00:10:33,619 Sampai selesai! / Tiga, empat, lima, enam... 191 00:10:33,621 --> 00:10:36,055 Ereksi lagi? / Ya! 192 00:10:36,057 --> 00:10:39,059 Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh! 193 00:10:39,061 --> 00:10:40,526 Halo, sayang. Baik. 194 00:10:40,528 --> 00:10:41,728 Baiklah, J. 195 00:10:41,730 --> 00:10:44,732 Mengerti. Kutanya dulu padanya. Tunggu. 196 00:10:44,734 --> 00:10:49,137 Dengar, Glen ingin tahu apa kau mau menerima ini... 197 00:10:49,139 --> 00:10:50,407 di wajah. 198 00:10:51,908 --> 00:10:53,408 Entahlah. Bagaimana rasanya? 199 00:10:58,482 --> 00:10:59,815 Baik. 200 00:10:59,817 --> 00:11:02,317 Ya? Mantap, kan? 201 00:11:02,319 --> 00:11:04,453 Baik. 202 00:11:04,455 --> 00:11:07,289 Glen? Halo, teman. Ya, dia mau. 203 00:11:07,291 --> 00:11:09,293 Apa? 204 00:11:10,795 --> 00:11:12,395 Serius? 205 00:11:12,397 --> 00:11:14,966 Tunggu, Glen. 206 00:11:14,968 --> 00:11:17,668 Glen ingin tahu... 207 00:11:17,670 --> 00:11:19,939 Apa kau mau menerima ini... 208 00:11:22,241 --> 00:11:23,809 di buah zakar. 209 00:11:23,811 --> 00:11:25,076 Ricky, kau bercanda? 210 00:11:25,078 --> 00:11:26,511 Tarik napas. / Baik. 211 00:11:26,513 --> 00:11:27,679 Saat kau melepas napas, 212 00:11:27,681 --> 00:11:28,781 Kuhantamkan. / Baik. 213 00:11:28,783 --> 00:11:29,948 Siap? / Baik. 214 00:11:29,950 --> 00:11:31,249 Dalam hitungan ketiga. 215 00:11:31,251 --> 00:11:32,418 Satu. 216 00:11:36,457 --> 00:11:37,989 Sensasi yang unik. 217 00:11:37,991 --> 00:11:39,258 Kau baik saja? 218 00:11:39,260 --> 00:11:41,363 Jangan sentuh aku. / Baik. 219 00:11:42,597 --> 00:11:43,966 Tunggu, Glen. 220 00:11:45,400 --> 00:11:46,736 Lanjutkan. Ya. / Mau? 221 00:11:47,336 --> 00:11:48,469 Glen? Ya, 222 00:11:48,471 --> 00:11:50,307 dia bersedia terima hantaman bowling di zakar. 223 00:11:50,973 --> 00:11:53,674 Ah! Enam puluh pound? 224 00:11:53,676 --> 00:11:56,177 Glen, yang benar saja. 225 00:11:56,179 --> 00:11:58,645 Itu tak sepadan dengan perjalanan yang akan dia tuju. 226 00:11:58,647 --> 00:12:02,517 Aku tak ingin begini, baik? Aku tak ingin begini. 227 00:12:02,519 --> 00:12:03,752 Kunci saja kepala dengan bersih, 228 00:12:03,754 --> 00:12:05,487 sesuai penempatan. Mengerti? 229 00:12:05,489 --> 00:12:07,591 Ya, Coach! / Bagus! 230 00:12:09,894 --> 00:12:11,627 Baik, Cal. Mau ikutan? 231 00:12:11,629 --> 00:12:13,796 Tidak, terima kasih! Aku hanya ingin menciumnya. 232 00:12:13,798 --> 00:12:15,198 Kau anak muda dan buta. 233 00:12:15,200 --> 00:12:17,700 Apa lagi yang mau kau lakukan hari ini? Mendengar porno? 234 00:12:17,702 --> 00:12:19,571 Calum! 235 00:12:19,573 --> 00:12:23,040 Calum! 236 00:12:24,744 --> 00:12:26,877 Ini dia! / Ya, Calum! 237 00:12:26,879 --> 00:12:28,580 Serius, bagaimana dia akan bergulat? 238 00:12:28,582 --> 00:12:29,951 Entahlah. 239 00:12:31,017 --> 00:12:32,853 Semalam dapat berapa penonton, sayang? 240 00:12:34,088 --> 00:12:35,387 400. 241 00:12:35,389 --> 00:12:37,022 Ya tuhan. 242 00:12:37,024 --> 00:12:38,223 Jika ini tak berjalan mulus, 243 00:12:38,225 --> 00:12:40,425 aku terpaksa harus kembali merampok. 244 00:12:40,427 --> 00:12:42,028 Aku tak peduli seberapa susah keadaan ini, 245 00:12:42,030 --> 00:12:43,395 kau tak kembali merampok. 246 00:12:43,397 --> 00:12:44,565 Kau bukan lagi. 247 00:12:45,200 --> 00:12:46,432 Zak bisa menjalankan. 248 00:12:46,434 --> 00:12:48,037 Raya bisa mengatur permainan. 249 00:12:49,404 --> 00:12:51,738 Kita akan baik saja. 250 00:12:51,740 --> 00:12:53,674 Satu, dua... / Ya. 251 00:12:53,676 --> 00:12:55,742 ...tiga dan berbalik. 252 00:12:55,744 --> 00:13:00,349 Satu, dua, tiga dan berbalik. 253 00:13:00,351 --> 00:13:02,618 Aku dan Courtney ingin bicara denganmu? 254 00:13:02,620 --> 00:13:04,752 Ya. Tentu. / Bagus. 255 00:13:12,896 --> 00:13:15,098 Aku tak meminta kita harus tunduk dan patuh. 256 00:13:15,100 --> 00:13:16,566 Yang kumaksud... 257 00:13:16,568 --> 00:13:18,201 Orang tua Courtney agak... 258 00:13:18,203 --> 00:13:20,971 Apa kata yang pantas? / Mewah? 259 00:13:20,973 --> 00:13:22,438 Berkelas! 260 00:13:22,440 --> 00:13:23,773 Ayahnya tidak suka hal buruk. 261 00:13:23,775 --> 00:13:25,075 Aku juga. 262 00:13:25,077 --> 00:13:26,778 Ya, tapi dia begitu tanpa sebab, Ayah. 263 00:13:26,780 --> 00:13:28,246 Bukan karena dia seorang alkoholik. 264 00:13:28,248 --> 00:13:29,613 La-di-da. 265 00:13:29,615 --> 00:13:30,948 Kau ingin kita bersikap baik. 266 00:13:30,950 --> 00:13:32,350 Ya. / Ya? 267 00:13:32,352 --> 00:13:34,151 Bersikap baik bagaimana? / Bisa dia pakai baju? 268 00:13:34,153 --> 00:13:36,420 Baju? Seberapa mewah mereka? 269 00:13:36,422 --> 00:13:37,622 Itu lagi. 270 00:13:37,624 --> 00:13:39,659 Ayah Courtney, dia tak suka kata-kata kasar. 271 00:13:39,661 --> 00:13:42,960 Jadi, tolong jaga perkataan dan tata krama. 272 00:13:42,962 --> 00:13:44,630 Sulit dipercaya! Siapa ayahnya? 273 00:13:44,632 --> 00:13:47,403 Guru besar sialan... 274 00:13:48,102 --> 00:13:49,435 Kent? 275 00:13:49,437 --> 00:13:50,771 Apa yang baru kubilang? 276 00:13:50,773 --> 00:13:52,272 Raya, bantu aku. 277 00:13:52,274 --> 00:13:55,176 Dengar, dia ingin menampilkan sikap yang baik... 278 00:13:55,178 --> 00:13:57,577 karena Courtney baik, dan dia cinta padanya... 279 00:13:57,579 --> 00:13:58,845 dan menghormatinya... 280 00:13:58,847 --> 00:14:00,147 Dan dia menghamilinya. 281 00:14:00,149 --> 00:14:01,581 Aku tak menghamilinya. 282 00:14:01,583 --> 00:14:03,417 Itu kehamilan tak disengaja. 283 00:14:03,419 --> 00:14:05,520 Semua kehamilan tak disengaja, nak. 284 00:14:05,522 --> 00:14:06,987 Apapun yang terjadi malam ini... 285 00:14:06,989 --> 00:14:09,024 yang penting takkan seburuk saat kau pergi ke 286 00:14:09,026 --> 00:14:10,326 King's Lynn pakai celana dalamnya. 287 00:14:10,328 --> 00:14:12,827 Ya, kemaluan kecilmu keluar. 288 00:14:12,829 --> 00:14:14,664 Kecil? Kenapa kau bilang begitu? 289 00:14:14,666 --> 00:14:16,265 Cukup besar untuk membuat Courtney hamil. 290 00:14:16,267 --> 00:14:18,001 Itu menjijikan. 291 00:14:18,003 --> 00:14:19,501 Dengar, demi kebaikan Courtney... 292 00:14:19,503 --> 00:14:22,038 mari kita coba berperilaku normal. 293 00:14:22,040 --> 00:14:23,339 Baiklah. / Baik. 294 00:14:23,341 --> 00:14:24,708 Ayah? 295 00:14:24,710 --> 00:14:26,977 Ya, aku akan jaga sikap. 296 00:14:26,979 --> 00:14:28,413 Terima kasih. 297 00:14:32,217 --> 00:14:35,286 Aku ingin bilang suamiku dan diriku sangat gembira 298 00:14:35,288 --> 00:14:36,954 akhirnya bisa bertemu dengan kalian. 299 00:14:36,956 --> 00:14:39,891 Tentu, kami juga. 300 00:14:39,893 --> 00:14:43,229 Courtney bilang pada kami kalian semua, pegulat. 301 00:14:43,231 --> 00:14:45,129 Ya, seluruh keluarga. / Ya. Benar. 302 00:14:45,131 --> 00:14:46,297 Keluarga pegulat. 303 00:14:46,299 --> 00:14:47,832 Dan saudara tiri kami, Roy. 304 00:14:47,834 --> 00:14:50,802 Jadi, orang seperti apa yang suka gulat? 305 00:14:50,804 --> 00:14:52,539 Pertanyaan bagus. 306 00:14:52,541 --> 00:14:54,343 Maksudku, itu semua bohongan, kan? 307 00:14:55,744 --> 00:14:56,909 Apa? 308 00:14:56,911 --> 00:14:59,212 Bukan bohongan, cuma terencana. 309 00:14:59,214 --> 00:15:00,747 Ya, jika itu bohongan, kenapa aku menyakiti 310 00:15:00,749 --> 00:15:02,216 setengah bagian tubuhku? 311 00:15:02,218 --> 00:15:03,717 Kaki kirinya menekuk kedua arah. 312 00:15:03,719 --> 00:15:05,519 Bukan itu saja. Kau perlu lihat otongnya. 313 00:15:06,922 --> 00:15:08,024 Ibu. 314 00:15:08,859 --> 00:15:09,924 Maaf. 315 00:15:09,926 --> 00:15:11,729 Penis, kau perlu lihat penisnya. 316 00:15:17,167 --> 00:15:19,034 Kau punya pertanyaan lain atau... 317 00:15:19,036 --> 00:15:20,169 Ada, ya. 318 00:15:20,171 --> 00:15:22,506 Bagaimana kalian tertarik pada gulat? 319 00:15:22,508 --> 00:15:24,206 Itu cerita yang romantis. 320 00:15:24,208 --> 00:15:25,841 Kami suka cerita romantis, jadi... 321 00:15:25,843 --> 00:15:28,176 Baiklah, kalian akan suka yang ini. 322 00:15:28,178 --> 00:15:30,113 Saat bertemu Rick, aku sedang memikirkan untuk bunuh diri. 323 00:15:30,115 --> 00:15:32,182 Obat. 324 00:15:32,184 --> 00:15:35,786 Aku gelandangan, terlecehkan, hidup di jalanan, tahu. 325 00:15:35,788 --> 00:15:36,955 Ya. 326 00:15:36,957 --> 00:15:39,322 Aku sendiri menghabiskan delapan tahun di penjara. 327 00:15:39,324 --> 00:15:40,427 Penjara? 328 00:15:42,629 --> 00:15:43,894 Karena apa? 329 00:15:43,896 --> 00:15:45,797 Kebanyakan kekerasan. / Kebanyakan kekerasan. Ya. 330 00:15:45,799 --> 00:15:48,467 Kadang perampokan bersenjata. Tahu? 331 00:15:48,469 --> 00:15:50,035 Suatu malam, aku kembali ke markas, 332 00:15:50,037 --> 00:15:51,371 dan disana ada senjata... 333 00:15:51,373 --> 00:15:52,704 uang di atas meja, semuanya. 334 00:15:52,706 --> 00:15:54,106 Maaf, disana ada senjata dan... / Uang. 335 00:15:54,108 --> 00:15:55,274 Senjata dan uang, baik. / Ya. 336 00:15:55,276 --> 00:15:56,442 Ada pekerjaan, kan kau? 337 00:15:56,444 --> 00:15:58,044 Dan aku melihatnya... 338 00:15:58,046 --> 00:15:59,579 Tampilan itu berkata... 339 00:15:59,581 --> 00:16:01,281 "Ricky, tinggalkan kejahatan 340 00:16:01,283 --> 00:16:02,815 atau, aku akan menghancurkanmu." 341 00:16:02,817 --> 00:16:04,318 Lalu dia lakukan. / Itu yang kulakukan. 342 00:16:04,320 --> 00:16:05,451 Tak pernah kembali. 343 00:16:05,453 --> 00:16:07,454 Beberapa orang sadar karena agama, tapi gulat... 344 00:16:07,456 --> 00:16:09,257 Kami sadar karena gulat, bukan? Gulat menyelamatkan kami. 345 00:16:09,259 --> 00:16:10,658 Kami saling tersadarkan. 346 00:16:10,660 --> 00:16:11,792 Ya. 347 00:16:13,197 --> 00:16:15,595 Cerita yang sudah lama, sayang. 348 00:16:18,303 --> 00:16:19,467 Ibu. 349 00:16:19,469 --> 00:16:21,470 Jangan sekarang, tolong. 350 00:16:22,872 --> 00:16:24,275 Kuangkat. 351 00:16:25,175 --> 00:16:26,607 Halo? 352 00:16:26,609 --> 00:16:28,144 Aku besarkan suaranya sebentar? 353 00:16:28,146 --> 00:16:29,413 Ya, tunggu. 354 00:16:29,415 --> 00:16:30,780 Siapa ini? / Entahlah. 355 00:16:30,782 --> 00:16:32,948 Silahkan. / Aku bicara dengan Zak 356 00:16:32,950 --> 00:16:34,351 dan Britani? / Ya. 357 00:16:34,353 --> 00:16:36,689 Namaku Hutch Morgan. dari WWE. 358 00:16:38,157 --> 00:16:40,123 Kami sangat kagum dengan rekaman kalian. 359 00:16:40,125 --> 00:16:43,026 Di April, kita ada acara SmackDown di O2, London. 360 00:16:43,028 --> 00:16:45,999 Kami ingin kalian berdua datang dan try out pada kami. 361 00:16:48,202 --> 00:16:49,202 Halo? 362 00:16:50,870 --> 00:16:52,603 Mereka akan sangat senang mengikutinya. 363 00:16:52,605 --> 00:16:54,540 Kami sudah punya yang namanya Britani, 364 00:16:54,542 --> 00:16:56,474 jadi pikirkan nama lain. 365 00:16:56,476 --> 00:16:58,177 Ya, tentu, baik. 366 00:16:58,179 --> 00:17:00,046 Terima kasih banyak! 367 00:17:00,048 --> 00:17:02,217 Ya. Terima kasih. Terima kasih banyak, pak. 368 00:17:05,886 --> 00:17:07,287 Ya tuhan! 369 00:17:07,289 --> 00:17:08,722 WWE! 370 00:17:08,724 --> 00:17:11,024 Ya tuhan! 371 00:17:11,026 --> 00:17:12,192 Zak, mereka menginginkan kita! 372 00:17:12,194 --> 00:17:14,296 Sudah kubilang! Kita berbakat. 373 00:17:18,167 --> 00:17:20,802 Maaf, apa WWE ini? 374 00:17:22,406 --> 00:17:23,406 Apa? 375 00:17:25,408 --> 00:17:26,941 Dia 376 00:17:26,943 --> 00:17:29,112 atlit profesional terhebat di dunia masa kini! 377 00:17:29,114 --> 00:17:32,383 Austin 3:16 berkata aku baru menghajarmu! 378 00:17:35,421 --> 00:17:36,853 Balik badanlah 379 00:17:36,855 --> 00:17:38,790 dan jejalkan tepat pada bokongmu! 380 00:17:41,026 --> 00:17:42,859 Kelenturan yang luar biasa 381 00:17:42,861 --> 00:17:45,065 dari wanita muda itu. 382 00:17:46,331 --> 00:17:47,597 Austin, wajah dulu... 383 00:17:47,599 --> 00:17:49,099 Tak pernah lihat reaksi 384 00:17:49,101 --> 00:17:50,867 seheboh ini sejak The Beatles! 385 00:17:50,869 --> 00:17:55,708 Karena sang juara ada disini! 386 00:17:55,710 --> 00:17:56,909 Bagi seorang pegulat, 387 00:17:56,911 --> 00:17:58,276 sampai ke WWE adalah impian. 388 00:17:58,278 --> 00:18:01,547 Dan menjadi juara WWE... 389 00:18:01,549 --> 00:18:03,883 Oh... / Adalah kebanggaan sendiri. Baik? 390 00:18:03,885 --> 00:18:06,552 Sesuatu yang sangat kita harapkan 391 00:18:06,554 --> 00:18:08,120 sejak pertama kali melangkah ke ring. 392 00:18:08,122 --> 00:18:09,889 Dan Zak sudah merencanakan semuanya. 393 00:18:09,891 --> 00:18:12,090 Kita akan mendapat villa besar di Florida. 394 00:18:12,092 --> 00:18:13,761 Dengan kamar bayi, tentu. 395 00:18:13,763 --> 00:18:16,230 Ruang bermain besar, kolam renang. 396 00:18:16,232 --> 00:18:18,799 Aku akan tinggal di sebelahnya, jadi aku mungkin bisa mengurus bayi. 397 00:18:18,801 --> 00:18:20,400 Dan saat mereka kembali menjadi bintang, 398 00:18:20,402 --> 00:18:21,802 kita akan berkumpul setiap malam. 399 00:18:21,804 --> 00:18:23,871 Menata barang dagangan. 400 00:18:23,873 --> 00:18:25,974 Kau harus membeli saham ini. 401 00:18:25,976 --> 00:18:27,475 Serius. 402 00:18:27,477 --> 00:18:30,445 Aku punya suratnya disini, jika kau ingin lihat. 403 00:18:30,447 --> 00:18:31,549 Ayah, jangan sekarang. 404 00:18:32,114 --> 00:18:33,649 Baik. 405 00:18:33,651 --> 00:18:35,150 Kau sudah pasti akan diterima? 406 00:18:35,152 --> 00:18:36,887 Apa dia diterima? 407 00:18:36,889 --> 00:18:38,254 Aku sudah melatih anak ini 408 00:18:38,256 --> 00:18:40,421 sejak dia belum ada bulu di otong. 409 00:18:40,423 --> 00:18:42,626 Maaf, sayang, buah zakar. 410 00:18:42,628 --> 00:18:44,728 Kau perlu lihat Raya saat di ring. 411 00:18:44,730 --> 00:18:47,164 Dia seperti penari balet yang cantik. 412 00:18:47,166 --> 00:18:49,299 Kebanggan terbesar yang kudapatkan saat orang bilang, 413 00:18:49,301 --> 00:18:51,168 "Anak ini mengingatkanku padamu." 414 00:18:51,170 --> 00:18:53,904 Tryout ini, apa sangat melelahkan? 415 00:18:53,906 --> 00:18:55,040 Oh, ya. 416 00:18:55,042 --> 00:18:57,307 Seperti The Hunger Games, tahu. 417 00:18:57,309 --> 00:18:59,244 Anakku yang lain, Roy... 418 00:18:59,246 --> 00:19:01,179 dia mencobanya beberapa tahun lalu. 419 00:19:01,181 --> 00:19:02,914 Jadi kini dia di Amerika? 420 00:19:02,916 --> 00:19:04,919 Tidak. Dia... 421 00:19:05,618 --> 00:19:06,754 Dia di penjara. 422 00:19:08,422 --> 00:19:12,358 Saat Roy tidak diterima, itu menghancurkan dirinya. 423 00:19:12,360 --> 00:19:14,196 Dia mulai suka mabuk, berkelahi. 424 00:19:16,264 --> 00:19:17,963 Dia melempar aspal ke kepala seorang pria 425 00:19:17,965 --> 00:19:19,301 dan membuat pria itu koma. 426 00:19:23,138 --> 00:19:25,640 Dengar. Zak bukan Roy. 427 00:19:25,642 --> 00:19:27,374 Dia akan membuat kalian dan Courtney 428 00:19:27,376 --> 00:19:30,279 orang paling bahagia di dunia. 429 00:19:30,281 --> 00:19:32,450 Aku tahu karena dia kakakku. 430 00:19:33,184 --> 00:19:34,886 Kalian bisa percaya padaku. 431 00:19:47,232 --> 00:19:48,897 Namaku Zak Zodiac. 432 00:19:48,899 --> 00:19:50,466 Saat aku tiga tahun... 433 00:19:50,468 --> 00:19:52,802 Aku bisa menebak setiap pegulat WWE 434 00:19:52,804 --> 00:19:55,205 hanya dengan melihat sepatu mereka. 435 00:19:55,207 --> 00:19:56,840 Zak Zodiac. 436 00:19:56,842 --> 00:19:59,144 Setiap pegulat hanya melihat sepatu mereka. 437 00:19:59,146 --> 00:20:02,350 Saat aku tiga tahun, Aku bisa menebak... 438 00:20:03,484 --> 00:20:05,218 Kau baik saja? 439 00:20:06,519 --> 00:20:08,754 Baik. Kenapa? 440 00:20:08,756 --> 00:20:10,391 Aku tahu kalau kau bohong. 441 00:20:12,860 --> 00:20:14,729 Ini kesempatan kita, Zak. 442 00:20:16,264 --> 00:20:17,899 Aku tahu. 443 00:20:19,401 --> 00:20:20,700 Tapi bagaimana kalau aku gagal? 444 00:20:20,702 --> 00:20:23,504 Kau takkan. 445 00:20:23,506 --> 00:20:25,939 Ayolah. Kau pasti akan berhasil besok. 446 00:20:25,941 --> 00:20:27,040 Bagaimana kau tahu? 447 00:20:27,042 --> 00:20:28,910 Karena kau seorang Knight. 448 00:20:28,912 --> 00:20:30,844 Gulat ada dalam darah dagingmu. 449 00:20:30,846 --> 00:20:33,116 Itu tak bagus. Terdengar seperti hepatitis. 450 00:20:34,383 --> 00:20:35,917 Memang. 451 00:20:35,919 --> 00:20:38,019 Kita candu akan gulat. 452 00:20:38,021 --> 00:20:40,391 Dan tak ada obatnya. 453 00:20:42,594 --> 00:20:43,595 Baik? 454 00:20:44,061 --> 00:20:45,062 Baik. 455 00:21:00,480 --> 00:21:02,012 Tempat tryouts dimana? Kita ingin tryout. 456 00:21:02,014 --> 00:21:03,981 Kita ingin tryout. / Ya, disana. 457 00:21:03,983 --> 00:21:05,348 Bagus. 458 00:21:05,350 --> 00:21:06,751 Maaf. Kita ingin tryouts. Tempat tryouts? 459 00:21:06,753 --> 00:21:08,889 Dibawah. / Bagus. Terima kasih. 460 00:21:28,977 --> 00:21:31,978 Keren sekali. Bisa kau bayangkan? 461 00:21:31,980 --> 00:21:36,318 20,000 orang meneriakkan namamu. 462 00:21:36,320 --> 00:21:41,158 Zodiac! Gila. 463 00:21:53,537 --> 00:21:54,871 Maaf soal itu. / Maaf. 464 00:21:54,873 --> 00:21:56,174 Perkosa bunuh aku, kubur saat aku hamil. 465 00:22:00,947 --> 00:22:03,045 Pilihan kata-kata yang bagus. 466 00:22:03,047 --> 00:22:05,115 Zak Zodiac. / Apa kabar, Zak? 467 00:22:05,117 --> 00:22:06,284 Kebanggan bertemu denganmu. 468 00:22:06,286 --> 00:22:07,352 Terima kasih, Zak. / Ya, 469 00:22:07,354 --> 00:22:08,553 ya, Zak, Zak. Ya. / Keren. 470 00:22:08,555 --> 00:22:10,555 Adikku, Saraya. / Kita penggemar berat. 471 00:22:10,557 --> 00:22:12,724 Terima kasih banyak. / Sejak masih kecil. 472 00:22:12,726 --> 00:22:14,125 Kita sudah penggemar sejak kau punya rambut. 473 00:22:14,127 --> 00:22:15,527 Terima kasih. 474 00:22:15,529 --> 00:22:17,028 Hei, ini pilihan. Pilihan yang bagus juga. 475 00:22:17,030 --> 00:22:19,398 Ya, tidak, itu terlihat bagus. / Terlihat hebat, luar biasa. 476 00:22:19,400 --> 00:22:20,531 Sampai jumpa. 477 00:22:20,533 --> 00:22:21,834 Rock! 478 00:22:21,836 --> 00:22:23,068 Yo. 479 00:22:23,070 --> 00:22:24,505 Apa yang terjadi? Apa kau kembali ke ring? 480 00:22:24,507 --> 00:22:26,306 Gulat lagi? / Uh, tidak. 481 00:22:26,308 --> 00:22:27,740 Hanya ada syuting film disini di London... 482 00:22:27,742 --> 00:22:29,375 dan aku ingin mengejutkan penonton malam ini. 483 00:22:29,377 --> 00:22:31,411 Akan sangat luar biasa. Jangan bilang siapapun. 484 00:22:31,413 --> 00:22:32,680 Tidak. / Tidak. 485 00:22:32,682 --> 00:22:33,814 Baik, sampai jumpa. 486 00:22:33,816 --> 00:22:36,083 Rock! / Hei. 487 00:22:36,085 --> 00:22:37,350 Kita pegulat juga. 488 00:22:37,352 --> 00:22:38,720 Kita ingin ikut tryout hari ini. 489 00:22:38,722 --> 00:22:39,886 Oh, bagus. 490 00:22:39,888 --> 00:22:41,154 Seluruh keluarga kita pegulat. 491 00:22:41,156 --> 00:22:42,825 WAW, berada di Norwich. 492 00:22:42,827 --> 00:22:43,947 Kau mungkin sudah dengar. 493 00:22:44,427 --> 00:22:45,527 Uh, belum. 494 00:22:45,529 --> 00:22:46,694 Belum? 495 00:22:46,696 --> 00:22:48,997 Sebenarnya, selagi kau disini... 496 00:22:48,999 --> 00:22:50,231 Dia harus datang ke salah satu acara kita! 497 00:22:50,233 --> 00:22:51,332 Oh, ya! 498 00:22:51,334 --> 00:22:52,667 Kita bisa memberimu tiket... 499 00:22:52,669 --> 00:22:54,104 Setengah harga, mungkin. 500 00:22:54,106 --> 00:22:55,437 Setengah harga? 501 00:22:55,439 --> 00:22:56,839 Akan kuhubungi Mango Pete, masukan dia ke daftar. 502 00:22:56,841 --> 00:22:58,875 Ya. / Kau butuh yang tambahan? 503 00:22:58,877 --> 00:23:01,011 Itu hebat. Terima kasih sudah mengajakku. 504 00:23:01,013 --> 00:23:02,745 Aku tidak pikir bisa hadir. 505 00:23:02,747 --> 00:23:04,281 Semoga berhasil dengan tryout nya. 506 00:23:04,283 --> 00:23:06,183 Terima kasih. / Terima kasih. 507 00:23:06,185 --> 00:23:07,553 Rock! 508 00:23:08,888 --> 00:23:10,119 Ya, Zak. 509 00:23:10,121 --> 00:23:12,689 Saran apa yang bisa kau berikan? Jika kita ingin... 510 00:23:12,691 --> 00:23:13,891 Menyenangkan penonton. 511 00:23:13,893 --> 00:23:16,128 Menyenangkan penonton. Jika kita ingin... 512 00:23:16,130 --> 00:23:18,265 Kita ingin menjadi dirimu selanjutnya. 513 00:23:23,270 --> 00:23:24,937 Siapa namamu lagi? / Namaku... 514 00:23:24,939 --> 00:23:27,072 Tak penting siapa namamu! 515 00:23:27,074 --> 00:23:28,806 Kau berjalan kesini mengganggu The Rock. 516 00:23:28,808 --> 00:23:31,077 Kau, seperti tidak pernah lihat matahari selama 20 tahun! 517 00:23:31,079 --> 00:23:32,978 Kau, seperti habis keluar dari Oliver Twist! 518 00:23:32,980 --> 00:23:35,747 Tolong, pak, bisa berikan aku saran, pak? 519 00:23:35,749 --> 00:23:36,883 Kau ingin saran? 520 00:23:36,885 --> 00:23:38,384 Ini saran The Rock! Tutup mulutmu! 521 00:23:38,386 --> 00:23:41,122 Yang kau inginkan! Yang kau inginkan! Bagaimana dengan yang The Rock inginkan? 522 00:23:41,124 --> 00:23:43,423 The Rock ingin kalian pergi keluar sana, tidak usah tegang, 523 00:23:43,425 --> 00:23:45,059 tidak menyesal, tidak takut! 524 00:23:45,061 --> 00:23:46,894 Keluarkan semua kemampuan! 525 00:23:46,896 --> 00:23:48,129 Karena jika kalian tak melakukannya... 526 00:23:48,131 --> 00:23:49,731 The Rock akan mencari teman kalian Mary Poppins. 527 00:23:49,733 --> 00:23:50,899 Dia akan mengeluarkan payungnya. 528 00:23:50,901 --> 00:23:52,500 Ya, dia akan mengelapnya hingga mengkilat. 529 00:23:52,502 --> 00:23:54,135 Dia akan memutarnya 530 00:23:54,137 --> 00:23:56,238 dan jejalkan pada pantat kalian! 531 00:23:56,240 --> 00:23:57,472 Itu saran buat kalian! 532 00:23:57,474 --> 00:23:59,609 Tahan bantingan loyo, 533 00:23:59,611 --> 00:24:01,310 nikmati saja, bikin kehebohan, gerakan alis... 534 00:24:01,312 --> 00:24:03,145 hibur dunia, tak pernah seheboh ini... 535 00:24:03,147 --> 00:24:05,850 bicara dengan dua pemain Harry Potter tertolak! 536 00:24:09,789 --> 00:24:11,689 Begitu cara menyenangkan penonton. 537 00:24:11,691 --> 00:24:13,790 Ya. 538 00:24:13,792 --> 00:24:15,626 Walau dunia gulat yang gila ini 539 00:24:15,628 --> 00:24:17,462 adalah dunia bohongan... 540 00:24:17,464 --> 00:24:20,464 Penggemar sudah tahu 1,000% kalau kalian tidak bersungguh-sungguh. 541 00:24:20,466 --> 00:24:22,500 Baik? Orang yang barusan itu The Rock. 542 00:24:22,502 --> 00:24:24,502 The Rock adalah aku. Dwayne Johnson... 543 00:24:24,504 --> 00:24:25,971 Hanya dengan volume yang ditinggikan, 544 00:24:25,973 --> 00:24:27,540 suara tiga kali lipat, ngebas. 545 00:24:27,542 --> 00:24:28,774 Orang yang sama. 546 00:24:28,776 --> 00:24:31,045 Jadi jangan repot-repot jadi diriku selanjutnya. 547 00:24:31,678 --> 00:24:32,980 Jadilah kalian yang baru. 548 00:24:35,382 --> 00:24:37,850 Hei! Kalian disini buat tryout kan? 549 00:24:37,852 --> 00:24:39,052 Ya. / Ya. 550 00:24:39,054 --> 00:24:40,788 Tak perlu berbincang dengan The Rock. 551 00:24:40,790 --> 00:24:42,122 Siapa kalian, anak-anak ingin bertemu idola? 552 00:24:42,124 --> 00:24:43,125 Ayo! 553 00:24:43,758 --> 00:24:44,826 Lebih baik cepat. 554 00:24:45,961 --> 00:24:47,227 Terima kasih! / Ya! 555 00:24:47,229 --> 00:24:48,429 Terima kasih, Dwayne! / Baik! 556 00:24:51,200 --> 00:24:52,566 Itu The Rock! 557 00:24:52,568 --> 00:24:54,768 Gila. Ayo, cepat. 558 00:24:54,770 --> 00:24:57,540 Untuk jadi bintang WWE, kalian butuh dua hal. 559 00:24:57,542 --> 00:24:59,842 Nomor satu, kalian perlu punya kemampuan 560 00:24:59,844 --> 00:25:01,409 dan nomor dua, kalian harus punya kilau. 561 00:25:01,411 --> 00:25:03,012 Sekarang, kemampuan, sudah jelas, kan? 562 00:25:03,014 --> 00:25:04,246 Kalian harus bisa bergulat. 563 00:25:04,248 --> 00:25:07,182 Kilau... 564 00:25:07,184 --> 00:25:08,885 Itu serbuk ajaib. 565 00:25:08,887 --> 00:25:11,321 Yang membuat penonton jatuh cinta. 566 00:25:11,323 --> 00:25:13,189 Yang membuat mereka membeli poster kalian. 567 00:25:13,191 --> 00:25:14,690 Yang membuat mereka menonton setiap minggu. 568 00:25:14,692 --> 00:25:16,094 Yang membuat mereka meneriakkan nama kalian. 569 00:25:16,096 --> 00:25:17,527 Yang membuat mereka membeli 570 00:25:17,529 --> 00:25:20,765 mainan enam inci kalian. 571 00:25:20,767 --> 00:25:24,869 Apa kau melihat dirimu sebagai mainan enam inci? 572 00:25:24,871 --> 00:25:27,739 Ya. Aku melihat diriku sebagai juara WWE. 573 00:25:27,741 --> 00:25:29,874 Ding, ding, ding! Bingo! 574 00:25:29,876 --> 00:25:32,176 Itu benar sekali. Itu dinamakan sikap yang hebat. 575 00:25:32,178 --> 00:25:33,578 Dan itu sangat disarankan. 576 00:25:33,580 --> 00:25:35,280 Itu modal yang sangat diperlukan 577 00:25:35,282 --> 00:25:37,916 yang kalian harus miliki untuk jadi bintang WWE. 578 00:25:37,918 --> 00:25:39,885 Dan kalian tak perlu hal lain. 579 00:25:39,887 --> 00:25:41,921 Tapi sikap yang harus kalian kendalikan 580 00:25:41,923 --> 00:25:43,890 dan sikap yang harus kalian punya. 581 00:25:43,892 --> 00:25:44,894 Nama. 582 00:25:45,762 --> 00:25:47,126 Zak Zodiac. 583 00:25:47,128 --> 00:25:50,896 Terdengar seperti penari telanjang di klub. 584 00:25:50,898 --> 00:25:53,067 Kenapa kau ingin jadi pegulat? 585 00:25:53,069 --> 00:25:56,471 Aku ingin jadi pegulat karena sejak aku tiga tahun... 586 00:25:56,473 --> 00:25:58,205 Aku bisa menebak setiap pegulat WWE 587 00:25:58,207 --> 00:26:00,308 hanya dengan melihat sepatu mereka. 588 00:26:00,310 --> 00:26:01,975 Dan sejak itu aku ingin jadi salah satunya. 589 00:26:01,977 --> 00:26:04,246 Aku sangat menyukai, sangat semangat... 590 00:26:04,248 --> 00:26:07,949 Dan aku bajingan yang tangguh di tempat manapun... 591 00:26:07,951 --> 00:26:09,385 Termasuk tempat ini. 592 00:26:09,387 --> 00:26:10,753 Oh, tak perlu berkata kasar, 593 00:26:10,755 --> 00:26:12,722 jika ada kehadiran wanita. 594 00:26:12,724 --> 00:26:14,827 Maaf, nona. Maaf soal itu. 595 00:26:18,631 --> 00:26:19,795 Nona, siapa namamu? 596 00:26:19,797 --> 00:26:22,433 Saraya. Bukan, maaf, Britani. 597 00:26:22,435 --> 00:26:23,735 Kau tak ingat namamu? 598 00:26:23,737 --> 00:26:25,503 Ingat. Cuma mereka memintaku untuk merubahnya. 599 00:26:25,505 --> 00:26:26,771 Kau ingat merubahnya dengan nama apa? 600 00:26:26,773 --> 00:26:28,139 Ya. / Baik, itu bagus. 601 00:26:28,141 --> 00:26:29,306 Apa? 602 00:26:29,308 --> 00:26:30,409 Uh, Paige. 603 00:26:30,411 --> 00:26:31,909 Nama panggung, Paige? 604 00:26:31,911 --> 00:26:33,112 Ya. 605 00:26:33,114 --> 00:26:35,113 Paige terdengar seperti seorang pekerja 606 00:26:35,115 --> 00:26:37,181 konter parfum di mall... 607 00:26:37,183 --> 00:26:39,118 Seperti, "Kau ingin sampel gratis?" 608 00:26:39,120 --> 00:26:40,620 Bukan, Paige itu nama penyihir 609 00:26:40,622 --> 00:26:42,188 dari acara TV yang kusuka. 610 00:26:42,190 --> 00:26:44,390 Jadi kau suka nama itu dan kau menggunakannya? 611 00:26:44,794 --> 00:26:45,795 Ya. 612 00:26:47,163 --> 00:26:49,796 Tak ada yang mau bayar untuk menonton 613 00:26:49,798 --> 00:26:51,835 gadis Inggris pemalu bergulat. 614 00:26:53,635 --> 00:26:56,537 Ya, tidak semua gadis Inggris pemalu. 615 00:26:56,539 --> 00:26:59,009 Seperti tidak semua orang Amerika bajingan sombong. 616 00:27:00,777 --> 00:27:02,180 Hanya berkata. 617 00:27:03,280 --> 00:27:04,980 Kenapa ingin bergulat, Paige? 618 00:27:04,982 --> 00:27:08,282 Sudah bergulat sejak umur 13 tahun. Seluruh keluargaku pegulat. 619 00:27:08,284 --> 00:27:10,050 Tapi kenapa kau ingin bergulat? 620 00:27:10,052 --> 00:27:12,821 Sudah bergulat sejak umur 13 tahun. Seluruh keluargaku pegulat. 621 00:27:12,823 --> 00:27:14,659 Tapi kenapa kau ingin bergulat? 622 00:27:17,229 --> 00:27:18,297 Um... 623 00:27:20,999 --> 00:27:23,166 Menyelamatkan diri, bukan? 624 00:27:23,168 --> 00:27:25,469 Dari dunia nyata. 625 00:27:25,471 --> 00:27:27,003 Saat aku berada di ring dengan keluargaku, 626 00:27:27,005 --> 00:27:30,641 bekerja bersama, berjuang bersama... 627 00:27:30,643 --> 00:27:33,913 Terasa seperti dunia hilang. 628 00:27:36,082 --> 00:27:38,718 Dan aku merasa seperti berada di tempat lain. 629 00:27:40,487 --> 00:27:42,556 Dia mencurahkan hatinya. 630 00:27:43,725 --> 00:27:45,323 Dan aku ingin muntah. 631 00:27:45,325 --> 00:27:47,225 Kau, siapa yang mendandanimu? 632 00:27:47,227 --> 00:27:48,427 Semua ini buatanmu? 633 00:27:48,429 --> 00:27:49,696 Racikanmu? / Ya. 634 00:27:49,698 --> 00:27:51,064 Itu hasil saat kau rebus jadi satu? 635 00:27:51,066 --> 00:27:53,166 Ya, aku menyukainya. / Baik. 636 00:27:53,168 --> 00:27:54,767 Kau tahu apa itu push-up? 637 00:28:01,177 --> 00:28:02,746 Ayo, semua. Kecepatan! 638 00:28:08,853 --> 00:28:11,085 Siapa yang tahu? Macan pakai baju sheikh. 639 00:28:16,893 --> 00:28:18,463 Cupid's Arrow! 640 00:28:34,279 --> 00:28:36,146 Kau harus bermain lebih leluasa, baik? 641 00:28:36,148 --> 00:28:38,817 Jual tamparan lebih terlihat nyata, baik? Shot, kick, bulldog. 642 00:28:38,819 --> 00:28:40,719 Siap? / Ya, bagus. 643 00:29:00,943 --> 00:29:03,143 Finisher bagus. Itu gerakanmu? 644 00:29:03,145 --> 00:29:04,848 Ya, Zak Attack. 645 00:29:07,584 --> 00:29:09,083 Brengsek. 646 00:29:09,085 --> 00:29:11,418 Tepuk tangan, semuanya. 647 00:29:11,420 --> 00:29:13,788 Stamina dan upaya yang sangat hebat... 648 00:29:13,790 --> 00:29:15,291 aku ingin berterima kasih pada kalian semua. 649 00:29:15,293 --> 00:29:17,927 Butuh banyak keberanian untuk menguras tenaga kalian 650 00:29:17,929 --> 00:29:19,328 dan kuhormati itu. 651 00:29:19,330 --> 00:29:21,796 Jika kupanggil namanya, tolong maju. 652 00:29:21,798 --> 00:29:23,832 Artinya kalian akan ikut aku ke Florida, 653 00:29:23,834 --> 00:29:26,303 dimana kalian akan gabung pengembangan bakat NXT. 654 00:29:26,305 --> 00:29:28,405 Yang mana, disitu akan kita nilai 655 00:29:28,407 --> 00:29:30,774 pantas atau tidak kalian berkarir di WWE. 656 00:29:30,776 --> 00:29:32,341 Jika tidak kupanggil namanya, 657 00:29:32,343 --> 00:29:33,979 maka perjalanan kalian hanya sampai disini. 658 00:29:36,650 --> 00:29:37,651 Paige. 659 00:29:44,959 --> 00:29:46,060 Terima kasih banyak. 660 00:29:56,871 --> 00:29:57,871 Selamat. 661 00:29:59,673 --> 00:30:01,373 Ini tak benar. 662 00:30:08,251 --> 00:30:09,519 Raya. 663 00:30:16,060 --> 00:30:18,425 Kau harus mengajak kakakku. 664 00:30:18,427 --> 00:30:19,927 Maaf? 665 00:30:19,929 --> 00:30:22,029 Tak ada yang pantas melebihi Zak. Kenapa tak memilihnya? 666 00:30:22,031 --> 00:30:24,133 99% orang tidak terpilih. 667 00:30:24,135 --> 00:30:26,368 Dia yang paling menonjol di ring diantara orang-orang itu! 668 00:30:26,370 --> 00:30:27,936 Kita bukan mencari yang menonjol di ring. 669 00:30:27,938 --> 00:30:31,241 Tunggu. Kau harus jelaskan kenapa tak memilihnya! 670 00:30:31,243 --> 00:30:33,443 Aku tak perlu menjelaskan apapun. 671 00:30:33,445 --> 00:30:34,711 Kudoakan yang terbaik, nak. 672 00:30:34,713 --> 00:30:36,516 Tapi ini perjalanan terakhir bagimu. 673 00:30:39,185 --> 00:30:40,416 Jika ia tidak ikut, aku juga. 674 00:30:40,418 --> 00:30:42,186 Raya, jangan bodoh, baik? / Itu ancaman? 675 00:30:42,188 --> 00:30:43,754 Ya. / Bukan. 676 00:30:43,756 --> 00:30:45,089 Kau tahu, ribuan orang 677 00:30:45,091 --> 00:30:47,291 mencari kesempatan ini setiap minggu. 678 00:30:47,293 --> 00:30:48,458 Sekarang, kuberikan kau waktu 10 detik 679 00:30:48,460 --> 00:30:49,727 jika kau menginginkannya. 680 00:30:49,729 --> 00:30:50,928 Tidak tanpa Zak. 681 00:30:50,930 --> 00:30:52,610 Coach, dia menginginkannya. Jangan dengarkan dia. 682 00:30:54,267 --> 00:30:55,769 Raya, biarkan saja. Ayo! 683 00:30:56,271 --> 00:30:57,469 Lima. 684 00:30:57,471 --> 00:30:59,037 Raya. 685 00:30:59,039 --> 00:31:00,371 Empat. 686 00:31:00,373 --> 00:31:01,874 Bukan demi dirimu, Raya? 687 00:31:01,876 --> 00:31:04,078 Tapi demi keluargamu. 688 00:31:04,080 --> 00:31:05,481 Tiga. 689 00:31:06,547 --> 00:31:09,050 Dua. / Baik, aku menginginkannya. 690 00:31:10,420 --> 00:31:12,122 Sampai jumpa di Florida. 691 00:31:49,096 --> 00:31:50,662 Bagaimana? 692 00:31:50,664 --> 00:31:51,831 Mereka tak mengambilku. 693 00:31:54,868 --> 00:31:55,935 Tapi... 694 00:31:56,971 --> 00:31:58,437 adikku baru saja menjadi 695 00:31:58,439 --> 00:32:00,505 gadis Inggris 18 tahun pertama, 696 00:32:00,507 --> 00:32:03,041 yang diterima WWE! 697 00:32:08,283 --> 00:32:09,617 Champagne! 698 00:32:09,619 --> 00:32:11,150 Ez, pergilah ke toko pinggir jalan, 699 00:32:11,152 --> 00:32:12,485 beli bir champagne. Cepat. 700 00:32:12,487 --> 00:32:15,554 Ini menggembirakan! 701 00:32:15,556 --> 00:32:17,891 Kau baik saja? / Ya, tentu. Baik. 702 00:32:17,893 --> 00:32:18,993 Selamat, Raya. 703 00:33:18,860 --> 00:33:21,030 Cocok padamu. 704 00:33:24,367 --> 00:33:25,933 Ingat saat kita membuat ini? 705 00:33:25,935 --> 00:33:27,538 Ya, tentu. 706 00:33:29,739 --> 00:33:30,937 Kubawa tasmu, ya? 707 00:33:30,939 --> 00:33:33,276 Ya, tolong. Terima kasih. 708 00:33:53,099 --> 00:33:55,833 Ayo. Masuk-masuk. Di Van. 709 00:33:55,835 --> 00:33:58,468 Aku tak ikut ke bandaranya. 710 00:33:58,470 --> 00:34:00,170 Apa kau bilang? 711 00:34:00,172 --> 00:34:02,673 Ada yang harus kulakukan. 712 00:34:02,675 --> 00:34:04,944 Adikmu akan pergi ke Amerika. 713 00:34:04,946 --> 00:34:07,612 Ya, aku tahu. Tapi ini tidak bisa di tunda. 714 00:34:07,614 --> 00:34:10,815 Tak apa. Jika dia sedang sibuk. 715 00:34:10,817 --> 00:34:11,818 Baik. 716 00:34:17,425 --> 00:34:18,958 Maaf, ada hal yang harus kulakukan. 717 00:34:18,960 --> 00:34:20,592 Aku paham. Tak apa. 718 00:34:22,029 --> 00:34:23,200 Baik, kalau begitu... 719 00:34:32,875 --> 00:34:34,308 Semoga beruntung dengan segalanya. 720 00:34:34,310 --> 00:34:35,709 Semoga beruntung dengan bayinya. 721 00:34:35,711 --> 00:34:37,681 Ya. 722 00:34:42,286 --> 00:34:43,286 Baik. 723 00:34:44,322 --> 00:34:45,887 Jangan menangis. 724 00:34:45,889 --> 00:34:47,123 Huh? 725 00:34:47,125 --> 00:34:50,193 Di bandara. Kau tahu ibu seperti apa. 726 00:34:50,195 --> 00:34:51,696 Jika kau menangis, dia ikut menangis 727 00:34:51,698 --> 00:34:54,131 nanti kau tidak ingin pergi, kan? 728 00:34:54,133 --> 00:34:56,533 Langsung pakai penutup kepalamu, jangan lihat kebelakang. 729 00:34:58,071 --> 00:34:59,505 Baik. 730 00:35:22,431 --> 00:35:24,197 Dah. / Dah. 731 00:35:24,199 --> 00:35:25,868 Dah. / Dah. 732 00:35:27,435 --> 00:35:28,768 Oh, Tuhan. 733 00:35:28,770 --> 00:35:30,506 Ayo. Kau baik saja. Kuatlah. 734 00:35:37,512 --> 00:35:39,446 Aku harap Zak ikut denganku. 735 00:35:39,448 --> 00:35:40,884 Ya, kami harap begitu, sayang. 736 00:35:42,819 --> 00:35:44,219 Bisa kau jaga dia? 737 00:35:44,221 --> 00:35:45,420 Dia akan baik saja. 738 00:35:45,422 --> 00:35:47,855 Dia paling tangguh dalam keluarga. 739 00:35:47,857 --> 00:35:49,691 Saat hidup di jalanan, tak terpikirkan olehku... 740 00:35:49,693 --> 00:35:51,561 Aku akan beruntung memiliki anak. 741 00:35:51,563 --> 00:35:55,766 Melepas satu yang berbakat untuk jadi kaya dan terkenal. 742 00:35:55,768 --> 00:35:57,900 Kau capailah, nak, baik. Kau hebat. 743 00:35:57,902 --> 00:35:59,471 Kau sangat hebat. 744 00:36:01,941 --> 00:36:04,375 Kau akan jadi bintang, sayang. 745 00:36:04,377 --> 00:36:05,442 Baik, aku pergi. 746 00:36:05,444 --> 00:36:06,609 Pergilah. / Jangan. 747 00:36:06,611 --> 00:36:08,947 Aku menyayangimu. / Aku bangga padamu, sayang. 748 00:36:08,949 --> 00:36:10,749 Dah, Raya. 749 00:36:10,751 --> 00:36:12,282 Ibu menyayangimu, Ray. 750 00:36:13,954 --> 00:36:16,724 Sayang padamu, nak. Sayang padamu, putri. 751 00:36:18,191 --> 00:36:19,792 Kami bangga padamu, sayang. 752 00:36:19,794 --> 00:36:21,160 Ayo. 753 00:36:21,162 --> 00:36:23,595 Sayang padamu! Kami akan merindukanmu! 754 00:36:23,597 --> 00:36:25,433 Kau akan jadi orang hebat. 755 00:37:38,014 --> 00:37:39,079 Hei. 756 00:37:39,081 --> 00:37:40,183 Hei. 757 00:37:41,483 --> 00:37:43,517 NXT? / Uh, ya, hi. 758 00:37:43,519 --> 00:37:45,419 Kami juga. Bagaimana keadaanmu? / Baik. 759 00:37:45,421 --> 00:37:49,256 Aku baik saja. Perjalanan panjang. Lelah. Hi. 760 00:37:49,258 --> 00:37:51,158 Oh, Aku Kirsten. / Hi. 761 00:37:51,160 --> 00:37:53,362 Hi, aku Jeri-Lynn. Hi. / Oh. Hi. 762 00:37:53,364 --> 00:37:55,764 Hei, aku Madison. / Hi. Aku Saraya. 763 00:37:55,766 --> 00:37:58,567 Bukan, Britani. Tunggu, Paige. 764 00:37:58,569 --> 00:37:59,768 Aku suka logat bicaramu. 765 00:37:59,770 --> 00:38:01,406 Kau terdengar seperti Nazi di film. 766 00:38:02,172 --> 00:38:04,173 Oh, terima kasih. 767 00:38:04,175 --> 00:38:05,408 Terima kasih. 768 00:38:05,410 --> 00:38:07,577 Aku suka itu. Bicaralah sesuatu. 769 00:38:07,579 --> 00:38:08,711 Seperti apa? 770 00:38:08,713 --> 00:38:11,448 Uh, apa saja. Ini. Baca saja. 771 00:38:11,450 --> 00:38:13,083 Baik. 772 00:38:13,085 --> 00:38:14,784 Uh... 773 00:38:14,786 --> 00:38:17,755 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 774 00:38:17,757 --> 00:38:19,623 Aku suka itu. 775 00:38:19,625 --> 00:38:21,425 "The charred remains of the children 776 00:38:21,427 --> 00:38:23,562 could only be identified from dental records." 777 00:38:23,564 --> 00:38:26,064 Sangat seksi, kan? / Sangat seksi. 778 00:38:26,066 --> 00:38:28,369 Aku iri padamu sekarang. 779 00:38:29,202 --> 00:38:30,271 Terima kasih. 780 00:38:56,399 --> 00:38:57,401 Selamat datang. 781 00:38:58,569 --> 00:39:00,604 Disinilah kami akan menilai kalian... 782 00:39:00,606 --> 00:39:03,472 apa kalian pantas berkarir di WWE. 783 00:39:03,474 --> 00:39:06,374 Lihat ke kiri kalian. Ke kanan. 784 00:39:06,376 --> 00:39:07,742 Sebelum kalian meninggalkan Orlando, 785 00:39:07,744 --> 00:39:09,946 setidaknya salah satu dari kalian akan dilucuti. 786 00:39:09,948 --> 00:39:12,582 Berapa banyak diantara kalian ingin berada di daftar utama WWE? 787 00:39:12,584 --> 00:39:13,750 Ya, Coach! 788 00:39:13,752 --> 00:39:15,852 Kalian ingin jadi juara dunia WWE? 789 00:39:15,854 --> 00:39:17,254 Ya, Coach! 790 00:39:17,256 --> 00:39:18,522 Yang sangat ingin kutahu, 791 00:39:18,524 --> 00:39:20,124 apa kalian ingin diperas... 792 00:39:20,126 --> 00:39:22,126 sekeras mungkin sampai kalian berpikir 793 00:39:22,128 --> 00:39:23,862 fisik kalian tidak menyanggupi? 794 00:39:23,864 --> 00:39:24,996 Ya, Coach! 795 00:39:24,998 --> 00:39:26,197 Ada dua jalan keluar. 796 00:39:26,199 --> 00:39:29,602 Aku sampai memotongmu, atau kalian meminta terompet. 797 00:39:29,604 --> 00:39:30,803 Karena kalian tahu 798 00:39:30,805 --> 00:39:32,937 jika kalian sudah sangat tertekan. 799 00:39:32,939 --> 00:39:35,174 Yang perlu kalian lakukan adalah melegakannya, memberhentikannya. 800 00:39:35,176 --> 00:39:36,774 Kau ingin terompet? / Tidak, Coach! 801 00:39:36,776 --> 00:39:37,943 Kau. / Tidak, Coach. 802 00:39:37,945 --> 00:39:39,579 Ada yang ingin terompet? / Tidak, Coach! 803 00:39:39,581 --> 00:39:44,284 Bagus! Selamat datang di hari berat. Mari bersenang-senang. 804 00:39:45,721 --> 00:39:46,822 Gerak! 805 00:39:48,224 --> 00:39:49,557 Siap! 806 00:39:49,559 --> 00:39:51,495 Bergerak, semua. Terus bergerak. 807 00:39:54,798 --> 00:39:55,963 Kebawah! 808 00:39:55,965 --> 00:39:57,033 Keatas! 809 00:39:57,835 --> 00:39:59,402 Kebawah! 810 00:39:59,404 --> 00:40:01,172 Banting! Ulangi! 811 00:40:02,339 --> 00:40:04,072 Remas terompet dan pulanglah! / Tidak, Coach! 812 00:40:04,074 --> 00:40:05,143 Remas terompet! / Tidak! 813 00:40:21,527 --> 00:40:23,826 Jika kusalami tanganmu, 814 00:40:23,828 --> 00:40:25,668 artinya akhir dari perjalananmu. 815 00:40:28,268 --> 00:40:29,536 Terima kasih buat waktumu. 816 00:40:35,074 --> 00:40:36,676 Kutemui sisanya besok. 817 00:40:38,046 --> 00:40:39,611 Barry pergi. 818 00:40:39,613 --> 00:40:42,080 Pegang pergelangan tangan. 819 00:40:42,082 --> 00:40:46,418 Ayunkan kebawah dan pegang kepala. 820 00:40:46,420 --> 00:40:48,890 Bagus. Ulangi. Ayo. 821 00:40:52,462 --> 00:40:55,595 Dorong, dorong! Baik, tarik napas! 822 00:40:57,232 --> 00:40:59,066 Berdiri. Berdiri. 823 00:40:59,068 --> 00:41:00,069 Kau menyerah? 824 00:41:02,205 --> 00:41:03,973 Baik, pergi ke tempat ganti. 825 00:41:05,377 --> 00:41:07,275 Ayo, Paige. Dorong, dorong. 826 00:41:07,277 --> 00:41:09,145 Bagaimana jika kau melakukan bantingan 827 00:41:09,147 --> 00:41:10,378 membelakangi perut pada seseorang? 828 00:41:10,380 --> 00:41:11,579 Kau tak mengangkatnya, kau akan menjatuhkan 829 00:41:11,581 --> 00:41:12,949 kepalanya. Kau akan mematahkan lehernya. 830 00:41:12,951 --> 00:41:14,282 Kau akan memberiku banyak surat tuntutan. 831 00:41:14,284 --> 00:41:16,586 Aku benci surat tuntutan. Aku tak bisa membacanya, Paige. 832 00:41:16,588 --> 00:41:17,921 Angkat! 833 00:41:19,892 --> 00:41:23,426 Terus! Bagus, dorong dengan keras, Courtney! 834 00:41:23,428 --> 00:41:25,128 Ayo! Gadis baik. 835 00:41:25,130 --> 00:41:26,964 Ayo! 836 00:41:26,966 --> 00:41:29,766 Dorongan kuat dan bertenaga. 837 00:41:46,020 --> 00:41:47,420 Selamat pagi, penggila gulat. 838 00:41:47,422 --> 00:41:48,754 Selamat pagi, Coach! 839 00:41:48,756 --> 00:41:50,522 Selamat datang di kelas berpromo. 840 00:41:50,524 --> 00:41:52,491 Seperti yang kalian tahu, gulat ada jalan ceritanya. 841 00:41:52,493 --> 00:41:54,996 Teater rakyat dalam balutan spandek. 842 00:41:54,998 --> 00:41:58,532 Baik melawan jahat. Si pahlawan melawan si brengsek. 843 00:41:58,534 --> 00:41:59,633 Kita mengerjakan jalan ceritanya 844 00:41:59,635 --> 00:42:00,733 di ring dengan gulat... 845 00:42:00,735 --> 00:42:01,836 tapi sama pentingnya, 846 00:42:01,838 --> 00:42:04,138 kalian harus bisa menyampaikannya juga menggunakan mik. 847 00:42:04,140 --> 00:42:06,040 Ini salah satu usaha yang diperlukan juga 848 00:42:06,042 --> 00:42:07,808 agar disukai penggemar. 849 00:42:07,810 --> 00:42:10,812 Ini kesempatan kalian agar mereka tahu siapa diri kalian. 850 00:42:10,814 --> 00:42:12,548 Katakan kalian seperti apa. 851 00:42:12,550 --> 00:42:15,550 WWE bisa memasukanmu dalam daftar utama para bintang... 852 00:42:15,552 --> 00:42:17,989 tapi hanya penggemarlah yang bisa mempertahankanmu disana. 853 00:42:18,922 --> 00:42:20,822 Siapa mau duluan? 854 00:42:20,824 --> 00:42:23,294 Namaku Jeri-Lynn. 855 00:42:23,296 --> 00:42:25,495 Mungkin aku seperti gadis pintu sebelah... 856 00:42:25,497 --> 00:42:28,866 tapi dibawahnya adalah mercon. 857 00:42:28,868 --> 00:42:31,235 Dan aku ingin meledakanmu... 858 00:42:31,237 --> 00:42:34,038 Permisi? / ...sampai habis! 859 00:42:34,040 --> 00:42:35,306 Anak kecilku baru saja menanyakan 860 00:42:35,308 --> 00:42:36,706 pertanyaan yang tak pantas kujawab. 861 00:42:36,708 --> 00:42:37,809 Gabungkan saja. / Ya. 862 00:42:37,811 --> 00:42:38,976 Jadikan satu. / Tentu. 863 00:42:38,978 --> 00:42:40,979 Namaku Augustus Heights. 864 00:42:40,981 --> 00:42:43,314 Augustus? / Augustus Heights. 865 00:42:43,316 --> 00:42:44,649 Kau pemain polo? 866 00:42:44,651 --> 00:42:46,285 Bukan. / Apa kau akan keluar dengan 867 00:42:46,287 --> 00:42:47,687 pakaian polo lengkap? / Tidak. 868 00:42:47,689 --> 00:42:48,821 Dapat ide dari mana Augustus Heights? 869 00:42:48,823 --> 00:42:49,888 Itu namaku. 870 00:42:49,890 --> 00:42:51,023 Nama asli? / Ya. 871 00:42:51,025 --> 00:42:52,391 Baik, coba lagi. 872 00:42:52,393 --> 00:42:54,161 Namaku Augustus Heights. 873 00:42:54,163 --> 00:42:55,929 Apa kau orang yang akan mewarisi perusahaan bir? 874 00:42:55,931 --> 00:42:57,230 Tidak. 875 00:42:57,232 --> 00:42:58,398 Gunakan nama panggung saja. 876 00:42:58,400 --> 00:42:59,632 Augustus Heights terasa seperti orang yang 877 00:42:59,634 --> 00:43:01,936 dengan sopan memintaku beberapa mentega. 878 00:43:03,372 --> 00:43:06,106 Namaku Paige. Dan aku penuh dengan kemarahan. 879 00:43:06,108 --> 00:43:08,542 Gadis ingin jadi diriku. Pria penasaran denganku. 880 00:43:08,544 --> 00:43:10,879 Terdengar seperti membual, tapi bukan karena ini kenyataan. 881 00:43:10,881 --> 00:43:12,781 Bukan tentang ukuran anjing dalam pertarungan... 882 00:43:12,783 --> 00:43:14,348 tapi tentang ukuran pertarungan dalam diri anjing. 883 00:43:14,350 --> 00:43:17,454 Dan anjing ini sudah siap untuk menggigit keras! 884 00:43:18,621 --> 00:43:19,789 Aku suka. 885 00:43:19,791 --> 00:43:21,023 Ya? 886 00:43:21,025 --> 00:43:22,691 Saat kudengar 20 tahun lalu. 887 00:43:22,693 --> 00:43:25,262 Itu kalimat yang bisa kau temukan di secangkir kertas. 888 00:43:25,264 --> 00:43:27,597 Orang menyukainya di Norwich, jadi... 889 00:43:27,599 --> 00:43:28,799 Ya, tapi disini mereka punya kabel, 890 00:43:28,801 --> 00:43:30,167 air yang mengalir, dan listrik... 891 00:43:30,169 --> 00:43:32,134 mereka akan dengar adik kecil mereka... 892 00:43:32,136 --> 00:43:33,404 menggunakan itu sebagai sarapan pagi. 893 00:43:33,406 --> 00:43:34,538 Kau tampil menggunakan kata-kata itu 894 00:43:34,540 --> 00:43:35,906 dihadapan orang ramai langsung... 895 00:43:35,908 --> 00:43:37,607 itu seperti melempar daging ke kerumunan anjing hutan. 896 00:43:37,609 --> 00:43:38,976 Mereka akan mengunyahmu hidup-hidup. 897 00:43:38,978 --> 00:43:41,546 Kau harus menemukan sesuatu yang hanya ada pada dirimu. 898 00:43:41,548 --> 00:43:44,215 Sesuatu yang hanya kau yang bisa mengucapkannya. 899 00:43:44,217 --> 00:43:45,885 Baik, ayo. Selanjutnya. 900 00:43:47,153 --> 00:43:49,154 Namaku Nick Barnes. 901 00:43:49,156 --> 00:43:51,857 Buat mereka yang tidak mengenalku, biar kuberitahu. 902 00:43:51,859 --> 00:43:53,091 Di tempat asalku... 903 00:43:53,093 --> 00:43:54,826 ...kalu harus bekerja keras untuk mendapat yang diinginkan. 904 00:43:54,828 --> 00:43:59,168 Tapi yang kulihat disini adalah kelompok pemalas yang berharap dia seorang pegulat. 905 00:44:03,271 --> 00:44:05,775 Kubilang lakukan! / Lakukan? Ya? 906 00:44:10,312 --> 00:44:11,347 Baik. 907 00:44:28,834 --> 00:44:30,267 Anda menghubungi Hutch. 908 00:44:30,269 --> 00:44:33,570 Halo, Tn. Morgan? Ini Zak Zodiac menghubungi lagi. 909 00:44:33,572 --> 00:44:35,707 Hanya ingin tahu bagaimana rekamannya. 910 00:44:36,509 --> 00:44:37,674 Kami sudah meninjau rekamanmu, 911 00:44:37,676 --> 00:44:40,177 dan kami semua kagum. 912 00:44:40,179 --> 00:44:41,545 Terima kasih, pak. Terima kasih, terima kasih. 913 00:44:41,547 --> 00:44:43,183 Itu sangat berarti. Terima kasih. 914 00:44:44,382 --> 00:44:47,521 Tapi, uh, jawabannya tetap tidak. 915 00:44:50,825 --> 00:44:53,358 Bisa aku bicara dengan yang lain, tolong, pak? 916 00:44:53,360 --> 00:44:55,361 Petingginya mungkin. 917 00:44:55,363 --> 00:44:57,065 Sayangnya tidak bisa. 918 00:44:58,834 --> 00:45:02,034 Pak, kupikir anda tak mengerti... 919 00:45:02,036 --> 00:45:03,703 Anda tahu, ini adalah mimpiku, ini. 920 00:45:03,705 --> 00:45:05,305 Aku mengerti. 921 00:45:05,307 --> 00:45:07,008 Tidak, anda tak mengerti. 922 00:45:07,010 --> 00:45:08,976 Dengar, kini aku punya anak, pak, 923 00:45:08,978 --> 00:45:12,579 dan aku sudah berjanji pada pacarku. 924 00:45:12,581 --> 00:45:15,015 Kami mencari sesuatu yang tidak ada pada dirimu. 925 00:45:15,017 --> 00:45:16,917 Apa itu? 926 00:45:16,919 --> 00:45:18,486 Sesuatu yang berlebih. 927 00:45:18,488 --> 00:45:20,388 Sesuatu yang berlebih? / Kilau. 928 00:45:20,390 --> 00:45:23,390 Aku punya itu. Aku punya banyak. 929 00:45:23,392 --> 00:45:24,659 Tidak, kau tak punya. 930 00:45:24,661 --> 00:45:26,030 Ya, aku punya. 931 00:45:26,931 --> 00:45:27,999 Tidak, kau tak punya. 932 00:45:28,833 --> 00:45:30,735 Lalu? Adikku punya? 933 00:45:33,939 --> 00:45:35,604 Lupakan saja, nak. 934 00:45:35,606 --> 00:45:38,941 Tolong, jangan lakukan ini. Baik. Jangan lakukan. 935 00:45:38,943 --> 00:45:40,109 Lupakan saja. 936 00:45:40,111 --> 00:45:41,444 Aku tak bisa. Aku tak bisa melupakan 937 00:45:41,446 --> 00:45:43,783 karena hanya ini yang kubisa, kan? 938 00:45:45,217 --> 00:45:48,186 Kalau begitu cari sesuatu yang lain. 939 00:45:48,188 --> 00:45:49,920 Sampai jumpa. / Aku... 940 00:45:56,229 --> 00:45:57,597 Tuhan... 941 00:46:14,985 --> 00:46:17,617 Astaga. Aku minta maaf. Kau baik saja? 942 00:46:17,619 --> 00:46:18,753 Kau harusnya langsung tarik, 943 00:46:18,755 --> 00:46:20,220 jangan benar-benar menendangku di rahim. 944 00:46:20,222 --> 00:46:21,723 Maaf. 945 00:46:21,725 --> 00:46:23,893 Baik. Tidak apa. Ayo lagi. 946 00:46:26,930 --> 00:46:28,730 Asta... 947 00:46:28,732 --> 00:46:29,964 Maafkan aku. 948 00:46:29,966 --> 00:46:31,967 Apa itu? / Itu kesalahan. 949 00:46:31,969 --> 00:46:33,168 Ya, aku tahu pegulat 950 00:46:33,170 --> 00:46:34,737 yang lumpuh karena kesalahan. 951 00:46:34,739 --> 00:46:36,439 Dimana kau bergulat sebelumnya? 952 00:46:36,441 --> 00:46:37,673 Aku tidak bergulat. 953 00:46:37,675 --> 00:46:38,943 Jadi, apa pekerjaanmu? 954 00:46:39,811 --> 00:46:40,980 Aku model. 955 00:46:42,647 --> 00:46:45,015 Baik... 956 00:46:45,017 --> 00:46:47,852 Kau harus melihatku jadi aku tahu kapan harus bergerak. 957 00:46:47,854 --> 00:46:49,087 Baik. 958 00:46:54,862 --> 00:46:56,697 Astaga! / Tuhan! 959 00:46:57,998 --> 00:46:59,197 Ada apa? 960 00:46:59,199 --> 00:47:01,198 Dia menamparnya. Menampar beneran. 961 00:47:01,200 --> 00:47:03,035 Bukan. Itu perlawanan. 962 00:47:03,037 --> 00:47:04,937 Seperti menampar. / Disebut perlawanan. 963 00:47:04,939 --> 00:47:06,671 Kau salah melakukan gerakan, kau akan dapat perlawanan. 964 00:47:06,673 --> 00:47:08,607 Baik, minta maaf. / Buat apa? 965 00:47:08,609 --> 00:47:09,943 Perlawanan itu penting. 966 00:47:09,945 --> 00:47:11,545 Memberitahumu agar tak melakukan kesalahan lagi. 967 00:47:11,547 --> 00:47:13,847 Kita tak menerima perlawanan disini. Kubilang minta maaf. 968 00:47:13,849 --> 00:47:16,048 Harus. Nanti mereka akan bertindak sesuka hati. 969 00:47:16,050 --> 00:47:17,217 Saat aku belajar, 970 00:47:17,219 --> 00:47:18,784 aku menerima banyak perlawanan dari kakakku. 971 00:47:18,786 --> 00:47:20,488 Ini bukan tempat gulat sekerabat di halaman belakang. 972 00:47:20,490 --> 00:47:21,689 Ini NXT. 973 00:47:21,691 --> 00:47:23,825 Kita tak menggunakan perlawanan disini. 974 00:47:23,827 --> 00:47:25,359 Jadi, aku memintamu untuk minta maaf 975 00:47:25,361 --> 00:47:27,160 atau lakukan hal yang lain, Kusarankan kau melakukannya. 976 00:47:27,162 --> 00:47:28,395 Aku hanya mengajarinya untuk ber... 977 00:47:28,397 --> 00:47:31,069 Paige, aku memintamu untuk minta maaf! 978 00:47:34,505 --> 00:47:36,237 Maaf. 979 00:47:36,239 --> 00:47:37,375 Tidak apa. 980 00:47:39,711 --> 00:47:42,180 Baik. Lanjutkan. 981 00:47:46,684 --> 00:47:47,851 Kau baik saja? 982 00:47:47,853 --> 00:47:49,152 Ya. Ingin gantian? 983 00:47:49,154 --> 00:47:51,221 Ya, ya, Aku ganti. 984 00:47:51,223 --> 00:47:53,690 Aku sangat merindukan kalian. 985 00:47:53,692 --> 00:47:56,192 Aku berbaring, memikirkan apa yang sedang kalian lakukan. 986 00:47:56,194 --> 00:47:58,363 Aku bahkan belum bertemu Caden! 987 00:47:58,365 --> 00:48:00,097 Kau tak terlewat banyak hal, dia hanya buang kotoran dan pipis. 988 00:48:00,099 --> 00:48:01,932 Bagaimana latihannya, nak? 989 00:48:01,934 --> 00:48:03,101 Sangat berat. 990 00:48:03,103 --> 00:48:04,302 Memang harusnya berat. 991 00:48:04,304 --> 00:48:06,106 Jika mudah, semua orang menyedihkan bisa melakukannya. 992 00:48:07,442 --> 00:48:08,841 Bagaimana sainganmu? 993 00:48:08,843 --> 00:48:11,109 Semua gadis yang lain cantik. 994 00:48:11,111 --> 00:48:12,277 Ya, mereka mungkin terpilih karena 995 00:48:12,279 --> 00:48:13,645 tampang mereka, tidak sepertimu. 996 00:48:13,647 --> 00:48:15,714 Terima kasih, bu. / Tidak, maksudku tak begitu, kan? 997 00:48:15,716 --> 00:48:16,983 Yang kumaksud WWE, 998 00:48:16,985 --> 00:48:19,186 mereka merekrut model dan pemandu sorak 999 00:48:19,188 --> 00:48:20,353 yang hanya ingin jadi terkenal 1000 00:48:20,355 --> 00:48:21,787 menggoyangkan payudara dan pantat mereka. 1001 00:48:21,789 --> 00:48:23,557 Mereka tak punya gadis dengan keahlian gulat sepertimu. 1002 00:48:23,559 --> 00:48:25,025 Kau akan mudah menyingkirkan mereka. 1003 00:48:25,027 --> 00:48:26,361 Mungkin. 1004 00:48:26,363 --> 00:48:28,263 Sejak kami mengumumkan perekrutanmu... 1005 00:48:28,265 --> 00:48:31,765 benar-benar sangat menggila disini. 1006 00:48:31,767 --> 00:48:34,067 Kita berhasil menjual seton barang dagangan. 1007 00:48:34,069 --> 00:48:35,071 Barang dagang apa? 1008 00:48:38,375 --> 00:48:39,442 Siapa itu? 1009 00:48:39,444 --> 00:48:41,110 Kau, kan? / Kau. 1010 00:48:41,112 --> 00:48:42,280 Siapa yang buat? 1011 00:48:45,148 --> 00:48:46,582 Kalian menjalankan toko mainan? 1012 00:48:46,584 --> 00:48:48,283 Ini bukan toko mainan! 1013 00:48:48,285 --> 00:48:49,953 Ya, di toko mainan, kau dibayar. 1014 00:48:49,955 --> 00:48:53,223 Baik, kau tak dapat nasi lagi? 1015 00:48:53,225 --> 00:48:54,624 Hei, sayang... 1016 00:48:54,626 --> 00:48:56,326 barang terlaris nomor satu. 1017 00:48:56,328 --> 00:48:57,494 Ho-ho. 1018 00:48:57,496 --> 00:48:58,762 Poster bertanda tangan. 1019 00:48:58,764 --> 00:48:59,864 Tapi siapa yang menandatangani? 1020 00:48:59,866 --> 00:49:02,132 Siapa menurutmu? Tanganku sampai kesemutan. 1021 00:49:02,134 --> 00:49:04,836 Ya, itu karena kau suka onani, bukan karena menulis. 1022 00:49:04,838 --> 00:49:06,838 Tunggu. "Paige" harus ada huruf "I" nya. 1023 00:49:06,840 --> 00:49:08,640 Haruskah? 1024 00:49:08,642 --> 00:49:11,010 Puh, ah... Ah, ya. 1025 00:49:11,012 --> 00:49:13,010 Ya. Tak penting. 1026 00:49:13,012 --> 00:49:14,681 Penggemar kami tak bisa membaca. 1027 00:49:14,683 --> 00:49:17,415 Dengar, aku sudah memikirkan tentang acara "Christmassacre". 1028 00:49:17,417 --> 00:49:20,654 Zak Zodiac melawan bintang WWE... 1029 00:49:20,656 --> 00:49:23,355 Paige! / Paige! 1030 00:49:23,357 --> 00:49:25,091 Entahlah, ayah. Aku tak yakin. 1031 00:49:25,093 --> 00:49:26,193 Kau akan menang. 1032 00:49:26,195 --> 00:49:27,361 Penggemar akan menyukainya. 1033 00:49:27,363 --> 00:49:28,894 Bagaimana menurutmu, Zak? 1034 00:49:28,896 --> 00:49:31,698 Zak suka idenya! Kami sudah menjual habis tiketnya, sayang. 1035 00:49:31,700 --> 00:49:33,667 Kalian menjual tiket? Tanpa memberitahuku? 1036 00:49:33,669 --> 00:49:36,638 Kami beritahu sekarang. 1037 00:49:36,640 --> 00:49:39,540 Lihat. Lihat ini! Ini karenamu. 1038 00:49:39,542 --> 00:49:41,009 Kau harus bangga. 1039 00:49:41,011 --> 00:49:42,978 Kau melakukannya untuk keluargamu. 1040 00:49:42,980 --> 00:49:44,445 Sekarang bayangkan jika kau masuk daftar utama? 1041 00:49:44,447 --> 00:49:45,650 Kami akan menghasilkan jutaan! 1042 00:49:47,684 --> 00:49:49,784 Bagaimana jika aku gagal masuk daftar utama? 1043 00:49:49,786 --> 00:49:53,122 Apa? Jangan bicara seperti itu, sayang. 1044 00:49:53,124 --> 00:49:57,093 Dengar, kau bekerja keras saja, ya? Tetap fokus. 1045 00:49:57,095 --> 00:49:59,194 Kami bangga padamu. Kami percaya padamu. 1046 00:49:59,196 --> 00:50:00,997 Ya. Dah, nak. 1047 00:50:00,999 --> 00:50:02,833 Sayang padamu, Raya! Kami sayang padamu! / Dah. 1048 00:50:02,835 --> 00:50:04,670 Dah! Kami sayang padamu! 1049 00:50:16,216 --> 00:50:18,216 Hei! 1050 00:50:18,218 --> 00:50:21,487 Aku hanya ingin menjelaskan "perlawanan" itu. 1051 00:50:21,489 --> 00:50:25,058 Aku sedikit gugup, karena Kirsten... 1052 00:50:25,060 --> 00:50:27,559 beberapa bulan yang lalu, dia hanya model. 1053 00:50:27,561 --> 00:50:29,929 Kadang, WWE, mereka mempekerjakan gadis... 1054 00:50:29,931 --> 00:50:31,664 yang hanya ingin menggoyangkan payudara dan pantat 1055 00:50:31,666 --> 00:50:33,167 untuk jadi terkenal. 1056 00:50:33,169 --> 00:50:35,672 Seperti pemandu sorak, model, penari, apapun. 1057 00:50:36,372 --> 00:50:37,374 Aku model. 1058 00:50:38,374 --> 00:50:39,539 Baik. 1059 00:50:39,541 --> 00:50:40,543 Pemandu sorak. 1060 00:50:42,045 --> 00:50:43,677 Bagus. 1061 00:50:43,679 --> 00:50:46,183 Setidaknya kalian bukan penari. 1062 00:50:50,122 --> 00:50:51,290 Aku... 1063 00:50:53,358 --> 00:50:54,926 Sampai jumpa! 1064 00:50:56,193 --> 00:50:57,526 Para hadirin... 1065 00:50:57,528 --> 00:50:59,128 ...kami NXT! 1066 00:50:59,130 --> 00:51:02,265 Dan masa depan dimulai sekarang! 1067 00:51:02,267 --> 00:51:04,600 Perkenalkan ke penggemar WWE 1068 00:51:04,602 --> 00:51:05,969 penampilan pertama kali... 1069 00:51:05,971 --> 00:51:08,304 Madison! 1070 00:51:13,079 --> 00:51:16,914 Perkenalkan Jeri-Lynn! 1071 00:51:19,120 --> 00:51:22,390 Perkenalkan Kirsten! 1072 00:51:23,189 --> 00:51:24,758 Aku cinta padamu, Kirsten! 1073 00:51:26,394 --> 00:51:28,762 Jauh-jauh dari Inggris... 1074 00:51:28,764 --> 00:51:32,965 Paige! 1075 00:51:39,776 --> 00:51:41,341 Ya, ini yang kubayar, 1076 00:51:41,343 --> 00:51:43,310 tiga cewek seksi dan mayat nenekku. 1077 00:51:45,348 --> 00:51:46,613 Lihat sisi baiknya. 1078 00:51:46,615 --> 00:51:48,784 Setidaknya dia tidak memakai bikini. 1079 00:51:50,987 --> 00:51:55,123 Kini saatnya pentas promo para Diva! 1080 00:52:02,300 --> 00:52:05,801 Namaku Kirsten. 1081 00:52:05,803 --> 00:52:10,540 Dan aku masa depan NXT. 1082 00:52:10,542 --> 00:52:13,844 Dan masa depan terlihat bagus! 1083 00:52:15,614 --> 00:52:18,450 Tapi apa yang bisa kubilang mengenai Paige? 1084 00:52:18,452 --> 00:52:20,151 Dimana kucing hitammu? 1085 00:52:20,153 --> 00:52:22,323 Aku bisa bilang, aku akan menata ulang gigimu. 1086 00:52:22,889 --> 00:52:24,323 Ooh! 1087 00:52:24,325 --> 00:52:27,460 Tapi kau orang Inggris, aku malah menuruti permintaanmu! 1088 00:52:30,998 --> 00:52:33,531 Kini dunia bisa menjadi tempat yang sangat gelap. 1089 00:52:33,533 --> 00:52:37,637 Itulah kenapa orang menginginkan sinar matahari dan kemewahan. 1090 00:52:37,639 --> 00:52:41,541 Itulah kenapa aku akan menjejalkan gagang sapu ke bokongmu 1091 00:52:41,543 --> 00:52:44,744 dan menerbangkanmu pulang ke Hogwarts! 1092 00:52:56,193 --> 00:52:57,559 Kau bisa apa? 1093 00:53:01,932 --> 00:53:04,334 Ayolah, Ozzy Osbourne! 1094 00:53:04,336 --> 00:53:05,535 Bernyanyilah! 1095 00:53:10,040 --> 00:53:14,244 Bicara! Kekuatan kristus memaksamu! 1096 00:53:14,246 --> 00:53:16,547 Kami tak dengar! 1097 00:53:16,549 --> 00:53:19,250 Kami tak dengar! 1098 00:53:19,252 --> 00:53:21,786 Kami tak dengar! 1099 00:53:21,788 --> 00:53:23,789 Kami tak dengar! 1100 00:53:23,791 --> 00:53:25,624 Kau payah! 1101 00:53:27,060 --> 00:53:28,930 Aneh! 1102 00:53:37,105 --> 00:53:38,804 Ya, harus membiasakan diri. 1103 00:53:38,806 --> 00:53:40,486 Ya. / Ya, benar sekali. 1104 00:53:41,576 --> 00:53:42,578 Hei, kau baik saja? 1105 00:53:44,479 --> 00:53:45,548 Mmm-hmm. 1106 00:54:28,260 --> 00:54:30,463 Ya tuhan, Zak! 1107 00:54:50,720 --> 00:54:54,791 Halo! Kau menghubungi Zak. Tolong tinggalkan pesan. 1108 00:55:17,682 --> 00:55:19,642 Zak datang! Kalian, ayo. 1109 00:55:22,087 --> 00:55:23,807 Baik, ayo. Ayo! Lakukan ini! 1110 00:55:28,429 --> 00:55:30,229 Apa yang terjadi? 1111 00:55:32,733 --> 00:55:33,832 Kenapa dia pergi begitu saja? 1112 00:55:33,834 --> 00:55:34,899 Bung? 1113 00:55:34,901 --> 00:55:36,166 Kita tak bergulat. 1114 00:55:36,168 --> 00:55:37,369 Aku mengerti kita tak bergulat hari ini. 1115 00:55:37,371 --> 00:55:38,603 Ya. 1116 00:56:32,264 --> 00:56:33,429 Hei! / Hei! 1117 00:56:33,431 --> 00:56:35,099 Hei! 1118 00:56:35,101 --> 00:56:36,635 Rambutmu pirang! 1119 00:56:36,637 --> 00:56:37,803 Ya. 1120 00:56:37,805 --> 00:56:39,937 Aku mewarnainya sedikit. 1121 00:56:39,939 --> 00:56:41,472 Siapa yang mewarnai? 1122 00:56:41,474 --> 00:56:42,774 Aku melakukan sendiri. 1123 00:56:42,776 --> 00:56:43,841 Benar? / Tadi malam, benar. 1124 00:56:43,843 --> 00:56:45,647 Bagus. / Bagus! 1125 00:56:46,313 --> 00:56:47,480 Dan kulitmu kecoklatan! 1126 00:56:47,482 --> 00:56:48,813 Aku melakukannya sendiri juga. 1127 00:56:48,815 --> 00:56:50,583 Terlihat alami. / Bagus! 1128 00:56:50,585 --> 00:56:52,250 Bagus untuk merubah diri. 1129 00:56:52,252 --> 00:56:53,692 Ya. / Kadang aku ingin melakukannya. 1130 00:56:55,157 --> 00:56:56,492 Seseorang memutuskanmu? 1131 00:56:57,358 --> 00:56:58,593 Tidak. 1132 00:57:03,032 --> 00:57:04,165 Terserah. 1133 00:57:04,167 --> 00:57:05,266 Kita masuk? 1134 00:57:05,268 --> 00:57:06,366 Ya! 1135 00:57:06,368 --> 00:57:07,704 Ya, ayo cari tempat duduk. 1136 00:57:13,845 --> 00:57:16,945 Ini hari terakhir kita sebelum liburan! 1137 00:57:16,947 --> 00:57:18,981 Aku takkan bertemu kalian selama seminggu! 1138 00:57:18,983 --> 00:57:22,883 Jadi, tolong, tunjukkan padaku kalian ingin berada disini! 1139 00:57:30,895 --> 00:57:32,230 Berjuang! 1140 00:57:42,074 --> 00:57:43,908 Ayo! Keluarkan dia dari ring! 1141 00:57:43,910 --> 00:57:46,379 Biar kulihat seberapa niat kau! 1142 00:57:52,987 --> 00:57:54,586 Kelompok selanjutnya! 1143 00:58:00,362 --> 00:58:02,562 Jangan malu dengan itu! 1144 00:58:06,870 --> 00:58:09,236 Kalian ingin tajuk utama di WrestleMania. 1145 00:58:09,238 --> 00:58:11,574 Kalian ingin jadi juara Diva, tunjukkan padaku! 1146 00:58:15,946 --> 00:58:17,047 Baik, ayo, nona-nona! 1147 00:58:22,119 --> 00:58:25,722 Ini dia! Lihat siapa yang di dandani paling akhir! 1148 00:58:27,390 --> 00:58:29,358 Ayo! Kau terlihat seperti macan salju! 1149 00:58:29,360 --> 00:58:31,127 Untung dengan celana kamuflasenya 1150 00:58:31,129 --> 00:58:33,132 jadi para pemburu tak bisa melihatmu di tanah! 1151 00:58:34,600 --> 00:58:36,433 Gulingkan bannya tiga kali! 1152 00:58:39,136 --> 00:58:41,208 Tiga kali! Ayo, Inggris, cepat! 1153 00:58:54,654 --> 00:58:57,589 Itu dua. Ayo. 1154 00:58:57,591 --> 00:58:58,656 Bagaimana kau bisa menggulingkan gadis 1155 00:58:58,658 --> 00:58:59,992 lima malam seminggu di ring... 1156 00:58:59,994 --> 00:59:03,965 jika kau bahkan tak bisa menggulingkan ban karet? 1157 00:59:08,536 --> 00:59:09,937 Sial! Aku tak bisa! 1158 00:59:09,939 --> 00:59:12,439 Aku tak bisa... 1159 00:59:16,979 --> 00:59:18,219 Hentikan penderitaanmu. 1160 00:59:30,829 --> 00:59:33,265 Kelompok selanjutnya! Palang sudah diturunkan! 1161 00:59:50,718 --> 00:59:53,051 Entahlah apa aku masih ingin berada disini. 1162 00:59:53,053 --> 00:59:54,618 Membicarakan aku lagi dibelakangku... 1163 00:59:54,620 --> 00:59:56,053 aku janji akan memberimu lebih dari "perlawanan". 1164 00:59:56,055 --> 00:59:57,456 Aku tak membicarakanmu. 1165 00:59:57,458 --> 00:59:58,657 Kau penuh dengan kebohongan. 1166 00:59:58,659 --> 00:59:59,891 Tak ada yang membicarakanmu. 1167 00:59:59,893 --> 01:00:01,527 Aku melihatmu! / Kami tak membicarakanmu! 1168 01:00:01,529 --> 01:00:02,628 Kalian pikir aku bodoh? 1169 01:00:02,630 --> 01:00:04,163 Aku duduk disana dan melihat kalian! 1170 01:00:04,165 --> 01:00:05,667 Kami membicarakannya. 1171 01:00:07,202 --> 01:00:08,367 Siapa dia? 1172 01:00:08,369 --> 01:00:09,903 Anakku... 1173 01:00:09,905 --> 01:00:12,004 yang tidak kutemui selama empat bulan karena aku disini... 1174 01:00:12,006 --> 01:00:15,010 meladeni omong kosongmu, agar dia memiliki kehidupan lebih baik. 1175 01:00:16,245 --> 01:00:17,511 Aku tak tahu kau memiliki anak. 1176 01:00:17,513 --> 01:00:20,580 Tidak, kau tak tahu apapun tentangku. 1177 01:00:20,582 --> 01:00:22,685 Atau mereka, atau tentang kehidupan kita, atau kenapa kita disini. 1178 01:00:23,719 --> 01:00:25,988 Kau tak pernah bilang. 1179 01:00:25,990 --> 01:00:27,689 Kau tak pernah bertanya. 1180 01:00:27,691 --> 01:00:29,256 Kenapa juga? 1181 01:00:29,258 --> 01:00:30,458 Kita hanya payudara dan pantat, kan? 1182 01:00:54,521 --> 01:00:56,356 Para gadis membuat pilihan. 1183 01:00:58,792 --> 01:01:01,127 Kau ratu pulang kampungnya. 1184 01:01:02,562 --> 01:01:03,564 Terima kasih. 1185 01:01:06,132 --> 01:01:08,436 Bagaimana ini berakhir buatmu? 1186 01:01:11,473 --> 01:01:14,874 Di daftar utama. Juara Diva. 1187 01:01:14,876 --> 01:01:16,209 Kau sadar kalau hari ini 1188 01:01:16,211 --> 01:01:18,412 adalah pembuktian kalau kau pantas. 1189 01:01:18,414 --> 01:01:19,415 Kan? 1190 01:01:21,383 --> 01:01:22,749 Aku mulai membuktikan diri 1191 01:01:22,751 --> 01:01:25,485 saat kau menempatkanku dengan pegulat sungguhan. 1192 01:01:25,487 --> 01:01:27,623 Pegulat seperti kakakku. 1193 01:01:28,625 --> 01:01:30,926 Kakakmu pekerja harian. 1194 01:01:30,928 --> 01:01:32,827 Bukan. / Ya. 1195 01:01:32,829 --> 01:01:35,430 Bukan! / Ada bintang... 1196 01:01:35,432 --> 01:01:36,932 dan ada pekerja harian yang jadi korban... 1197 01:01:36,934 --> 01:01:38,166 agar bintang terlihat bagus. 1198 01:01:38,168 --> 01:01:39,734 Dan kakakmu pekerja harian. 1199 01:01:39,736 --> 01:01:41,003 Dia hanya target pukulan. 1200 01:01:41,005 --> 01:01:43,639 Dia orang dengan celana dalam jelek yang tak menarik. 1201 01:01:43,641 --> 01:01:44,975 Tidak, jika kau membawanya kesini... 1202 01:01:44,977 --> 01:01:48,178 Aku membawanya kesini lalu apa? 1203 01:01:48,180 --> 01:01:50,480 Memaksanya jalan-jalan selama 200 hari pertahun? 1204 01:01:50,482 --> 01:01:53,184 Dia mengejar ketenaran yang takkan datang padanya? 1205 01:01:53,186 --> 01:01:55,084 Istrinya mulai selingkuh dengan pria brengsek 1206 01:01:55,086 --> 01:01:56,586 'karena dia tak pernah ada? 1207 01:01:56,588 --> 01:01:59,691 Anaknya tak bisa mengingat wajahnya, untuk apa? 1208 01:01:59,693 --> 01:02:02,627 Mungkin dia akan mendapat kesempatan tampil di "pay-per-view". 1209 01:02:02,629 --> 01:02:04,428 Dan dia akan sebisa mungkin membuat kagum... 1210 01:02:04,430 --> 01:02:06,098 dia mungkin membiarkan bintang sungguhan... 1211 01:02:06,100 --> 01:02:09,567 melemparkannya dari atas kandang 30 kaki ke lantai beton. 1212 01:02:09,569 --> 01:02:11,070 Membuat tulang bahunya bergeser... 1213 01:02:11,072 --> 01:02:13,005 meleset dari ototnya... 1214 01:02:13,007 --> 01:02:14,941 hingga robek menjadi dua bagian. 1215 01:02:14,943 --> 01:02:16,309 Lalu dokter mengatakan, 1216 01:02:16,311 --> 01:02:19,378 "Cukup. Karir bergulatmu berakhir." 1217 01:02:19,380 --> 01:02:21,281 Kenapa harus berhenti? Dia takkan berhenti. 1218 01:02:21,283 --> 01:02:24,218 Lalu istrinya meninggalkannya dan membawa anak. 1219 01:02:24,220 --> 01:02:25,886 Lalu, dia terus mengejar angan-angannya... 1220 01:02:25,888 --> 01:02:29,156 jauh sampai dia melupakan 1221 01:02:29,158 --> 01:02:30,891 siapapun yang sayang padanya. 1222 01:02:30,893 --> 01:02:33,327 Dia menjadi masam, dia menjadi kasar. 1223 01:02:34,498 --> 01:02:37,065 Dan dia menjadi sepenuhnya sendirian... 1224 01:02:37,067 --> 01:02:38,900 berharap saja, tuhan, anaknya kembali 1225 01:02:38,902 --> 01:02:40,872 menghubunginya. 1226 01:02:42,140 --> 01:02:45,341 Itu hidup yang kau inginkan untuk kakakmu? 1227 01:02:45,343 --> 01:02:47,712 Tidak, aku tahu itu takkan terjadi pada Zak. 1228 01:02:49,313 --> 01:02:51,016 Aku tak berpikir itu akan terjadi padaku. 1229 01:02:54,420 --> 01:02:56,052 Kami tak merekrut kakakmu. 1230 01:02:56,054 --> 01:02:57,520 Dan kami tak seharusnya merekrutmu. 1231 01:02:57,522 --> 01:02:58,721 Badanmu lemah... 1232 01:02:58,723 --> 01:03:00,925 dan semangatmu lemah. 1233 01:03:00,927 --> 01:03:04,195 Kau pikir ini sudah berat. Ini hanya akan jadi lebih berat. 1234 01:03:04,197 --> 01:03:07,064 Kau pulang saja. 1235 01:03:07,066 --> 01:03:09,903 Bergulat dengan keluargamu dan bahagialah. 1236 01:03:11,038 --> 01:03:12,906 Itulah akhir buatmu. 1237 01:03:27,021 --> 01:03:30,924 Akan ada empat ribu penonton, sayang. 1238 01:03:30,926 --> 01:03:34,261 Ada gebrakan besar di Christmassacre, kau tahu. 1239 01:03:34,263 --> 01:03:35,596 Aku berpikir mungkin harus mengadakannya 1240 01:03:35,598 --> 01:03:38,736 mungkin dua malam, sayang, jika kau menyukainya. 1241 01:03:46,643 --> 01:03:48,944 Astaga! Lihat warna kulit itu! 1242 01:03:48,946 --> 01:03:51,026 Willy Wonka menelpon, dia minta kau kembali ke pabrik coklatnya. 1243 01:03:52,115 --> 01:03:53,616 Hi, bu. 1244 01:03:53,618 --> 01:03:55,386 Kemari, nak! 1245 01:03:57,924 --> 01:03:59,322 Siapa yang melakukan semua itu? / Huh? 1246 01:03:59,324 --> 01:04:01,925 Semua itu. / Tak ada. 1247 01:04:01,927 --> 01:04:04,931 Ini Amerika, berbeda. / Baik. 1248 01:04:06,100 --> 01:04:07,598 Bagaimana Caden? Bagaimana Courtney? 1249 01:04:07,600 --> 01:04:09,066 Caden tampan, ya. / Ya? 1250 01:04:09,068 --> 01:04:10,901 Ya. / Dan bagaimana Zak? 1251 01:04:10,903 --> 01:04:13,138 Ya, tidak, Zak baik saja. / Ya? 1252 01:04:13,140 --> 01:04:14,808 Ya, dia baik. / Baik. 1253 01:04:33,028 --> 01:04:34,030 Hei! 1254 01:04:36,799 --> 01:04:38,667 Hei. / Hei. 1255 01:04:38,669 --> 01:04:40,969 Kau baik saja? / Bagaimana kabarmu? 1256 01:04:40,971 --> 01:04:42,737 Ya, baik, ya, baik. 1257 01:04:42,739 --> 01:04:44,472 Bagaimana denganmu? 1258 01:04:46,276 --> 01:04:49,010 Aku mencoba menghubungimu beberapa kali, tapi... 1259 01:04:49,012 --> 01:04:52,213 Ya, ponselku mungkin mati. Caden... 1260 01:04:52,215 --> 01:04:53,448 Sibuk bekerja. 1261 01:04:53,450 --> 01:04:54,819 Oh, baik. 1262 01:04:58,524 --> 01:05:00,058 Bagaimana di Amerika? 1263 01:05:01,259 --> 01:05:03,326 Uh... 1264 01:05:03,328 --> 01:05:06,729 Ya, aku sangat ingin berbicara denganmu 1265 01:05:06,731 --> 01:05:08,634 mengenai itu, sebenarnya. 1266 01:05:09,735 --> 01:05:11,637 Um... 1267 01:05:13,540 --> 01:05:14,542 Aku tak akan kembali. 1268 01:05:19,645 --> 01:05:22,314 Ternyata lebih berat dari yang pernah kita pikirkan. 1269 01:05:22,316 --> 01:05:24,353 Dan aku... aku tak bisa. 1270 01:05:30,324 --> 01:05:31,557 Aku harap kau bisa membantuku 1271 01:05:31,559 --> 01:05:34,063 memberitahu ibu dan ayah mengenai ini nanti. 1272 01:05:36,664 --> 01:05:38,932 Ya. Ya, tentu. / Ho, ho, ho! 1273 01:05:38,934 --> 01:05:40,734 Terima kasih. 1274 01:05:40,736 --> 01:05:42,670 Perkenalkan... 1275 01:05:42,672 --> 01:05:45,038 juara utama WAW... 1276 01:05:45,040 --> 01:05:48,543 yang tak terhentikan, yang tak terjangkau... 1277 01:05:48,545 --> 01:05:51,079 Zak Zodiac! 1278 01:06:01,560 --> 01:06:04,761 Dan penampilan spesial malam ini saja... 1279 01:06:04,763 --> 01:06:08,297 calon bintang besar WWE... 1280 01:06:08,299 --> 01:06:10,802 Jauh-jauh dari Amerika... 1281 01:06:10,804 --> 01:06:14,872 Ratu rumah kalian, dan putri tercintaku! 1282 01:06:14,874 --> 01:06:17,307 Paige! 1283 01:06:20,314 --> 01:06:22,716 Ya, Paige! / Kami mencintaimu, Paige! 1284 01:06:32,461 --> 01:06:33,962 Baik. Ayo. 1285 01:06:37,632 --> 01:06:38,930 Sedikit bermain-main. 1286 01:06:38,932 --> 01:06:40,100 Lalu kau buat Paige terlihat hebat. 1287 01:06:40,102 --> 01:06:41,669 Menit terakhir, hajar Zak. Ya? 1288 01:06:41,671 --> 01:06:44,437 Bagus, ayo. Ya? / Mmm-hmm. 1289 01:06:44,439 --> 01:06:45,940 Siap? Bunyikan lonceng! 1290 01:06:45,942 --> 01:06:48,774 Ayo, nak! / Ayo, Paige! 1291 01:06:55,652 --> 01:06:57,288 Ayo, nak! 1292 01:07:03,260 --> 01:07:04,295 Ya. 1293 01:07:09,534 --> 01:07:10,701 Zak, ayo. 1294 01:07:10,703 --> 01:07:11,871 Zak! / Keluarlah, Zak! 1295 01:07:17,977 --> 01:07:19,046 Apa yang dia lakukan? 1296 01:07:21,647 --> 01:07:22,682 Apa? 1297 01:07:24,651 --> 01:07:25,686 Zak! / Zak! 1298 01:07:29,656 --> 01:07:30,658 Hei! 1299 01:07:37,064 --> 01:07:38,263 Tenang saja, ya? 1300 01:07:38,265 --> 01:07:39,968 Kau terlalu kasar. 1301 01:07:41,202 --> 01:07:42,503 Tidak! Zak, tidak! Jangan! 1302 01:07:46,008 --> 01:07:48,176 Wasit, berbuatlah sesuatu! / Aku peringatkan kau! 1303 01:07:48,178 --> 01:07:49,858 Dia baik saja! / Tenang saja padanya. 1304 01:07:50,580 --> 01:07:52,513 Ayo, Raya, berdiri! 1305 01:07:52,515 --> 01:07:53,848 Ayah, aku tak tahu apa yang dia lakukan. 1306 01:07:53,850 --> 01:07:55,252 Senyum lebar, Raya. Senyum lebar. 1307 01:07:56,887 --> 01:07:58,256 Ya! 1308 01:08:02,025 --> 01:08:03,626 Satu! / Ya! 1309 01:08:03,628 --> 01:08:05,693 Dua! / Tiga! 1310 01:08:05,695 --> 01:08:07,364 Tidak! Dua! / Tidak, tiga! 1311 01:08:07,366 --> 01:08:09,765 Itu dua. / Bangun, Paige! 1312 01:08:09,767 --> 01:08:11,667 Zak, lepaskan aku! / Tidak, tidak, tidak! 1313 01:08:11,669 --> 01:08:12,935 Biarkan aku, Zak! 1314 01:08:12,937 --> 01:08:14,169 Jangan coba-coba! / Tidak! 1315 01:08:14,171 --> 01:08:15,239 Zak! Tidak! 1316 01:08:19,010 --> 01:08:20,744 Satu! / Zak! 1317 01:08:20,746 --> 01:08:22,713 Dua! / Biar aku berdiri! 1318 01:08:22,715 --> 01:08:24,050 Tiga! 1319 01:08:31,191 --> 01:08:33,991 Diam! / Raya, kau baik saja? 1320 01:08:41,436 --> 01:08:42,536 Apa itu? 1321 01:08:43,737 --> 01:08:46,038 Membanting aku tiga kali! Itu candaan? 1322 01:08:46,040 --> 01:08:47,873 Zak? / Oi, bodoh! 1323 01:08:47,875 --> 01:08:49,943 Kau bisa mematahkan lehernya! 1324 01:08:49,945 --> 01:08:51,110 Dia di ring juga. 1325 01:08:51,112 --> 01:08:52,945 Dia sudah dewasa. Beri dia nasihat. 1326 01:08:52,947 --> 01:08:55,150 Dia lakukan apa yang dibilang! Dia ikuti skripnya! 1327 01:08:55,152 --> 01:08:56,720 Benarkah? 1328 01:08:57,386 --> 01:08:59,085 Diam, Zak. 1329 01:08:59,087 --> 01:09:00,588 Kau butuh bantuanku mengatakan pada mereka. 1330 01:09:00,590 --> 01:09:01,955 Ayo katakan. / Tidak, diam! 1331 01:09:01,957 --> 01:09:03,959 Apa yang terjadi? / Tak ada. Tak apa. 1332 01:09:03,961 --> 01:09:05,426 Dengar, sayang. 1333 01:09:05,428 --> 01:09:07,563 Kau tak hamil, kan? / Tidak, aku tak hamil, ayah. 1334 01:09:07,565 --> 01:09:09,264 Akan kuhajar dinding. / Tidak, aku tak hamil! 1335 01:09:09,266 --> 01:09:10,668 Tak apa. / Dia keluar. 1336 01:09:12,136 --> 01:09:14,103 Apa? / Kau brengsek. 1337 01:09:14,105 --> 01:09:15,674 Sama-sama. 1338 01:09:20,445 --> 01:09:21,479 Tunggu. 1339 01:09:22,982 --> 01:09:24,782 Kau apa? 1340 01:09:24,784 --> 01:09:26,686 Raya, aku bingung. Apa dia... dia bercanda? 1341 01:09:28,655 --> 01:09:29,688 Tidak, aku tak bisa. 1342 01:09:30,589 --> 01:09:31,855 Tentu, kau bisa. 1343 01:09:31,857 --> 01:09:34,793 Tidak, aku bangun... Aku latihan, aku berlatih... 1344 01:09:34,795 --> 01:09:37,995 Aku pulang, aku tak bisa tidur. 1345 01:09:37,997 --> 01:09:39,597 Lalu kami melakukannya lagi di hari berikutnya. 1346 01:09:41,167 --> 01:09:43,201 Aku sangat kesepian dan aku tak punya teman. 1347 01:09:43,203 --> 01:09:45,205 Ya, itu hidup pegulat. Beli kucing saja! 1348 01:09:45,207 --> 01:09:48,174 Tidak, Ayah, aku tak ingin menjauh. 1349 01:09:48,176 --> 01:09:50,476 Aku ingin berada disini, aku ingin bersama keluargaku. 1350 01:09:50,478 --> 01:09:52,179 Kau lakukan ini untuk keluargamu! 1351 01:09:52,181 --> 01:09:53,412 Ya, kupikir Zak akan ada disana. 1352 01:09:53,414 --> 01:09:54,849 Dia tak disana! 1353 01:09:54,851 --> 01:09:56,817 Dia gagal! Seperti Roy! 1354 01:09:56,819 --> 01:09:58,452 Aku tak membiarkanmu gagal! 1355 01:09:58,454 --> 01:09:59,886 Aku tak mau kembali! 1356 01:09:59,888 --> 01:10:01,189 Kau akan kembali ke Amerika, 1357 01:10:01,191 --> 01:10:02,690 bila perlu akan kuseret sendiri! 1358 01:10:02,692 --> 01:10:04,658 Kau mantan kriminal, ayah! Mereka tak membolehkanmu kesana! 1359 01:10:04,660 --> 01:10:07,395 Oi, jaga mulutmu! / Kau... Diam! 1360 01:10:07,397 --> 01:10:09,229 Raya. 1361 01:10:09,231 --> 01:10:10,799 Raya, tunggu. Kemari. 1362 01:10:10,801 --> 01:10:12,567 Aku tahu ini berat, baik? Aku tahu. 1363 01:10:12,569 --> 01:10:15,204 Tapi kau tak boleh menyerah pada kesempatan ini. Ini sangat besar. 1364 01:10:15,206 --> 01:10:17,472 Kau akan menyesal. 1365 01:10:17,474 --> 01:10:19,574 Dan ini yang selalu kau inginkan. 1366 01:10:19,576 --> 01:10:21,714 Ya? Atau ini yang selalu ibu inginkan? 1367 01:10:22,346 --> 01:10:23,513 Apa maksudmu? 1368 01:10:23,515 --> 01:10:25,181 Ibu. 1369 01:10:25,183 --> 01:10:27,153 Kau menamaiku dengan nama panggungmu. 1370 01:10:35,761 --> 01:10:38,030 Pergi. 1371 01:10:40,200 --> 01:10:43,301 Ray, Courtney menelpon. 1372 01:10:43,303 --> 01:10:44,463 Kakakmu tidak pulang. 1373 01:11:00,723 --> 01:11:02,289 Jika kau tak mau kembali ke Amerika, 1374 01:11:02,291 --> 01:11:03,923 kami tak memaksa. 1375 01:11:03,925 --> 01:11:06,058 Diam! 1376 01:11:06,060 --> 01:11:08,295 Apa semuanya menjadi gila? 1377 01:11:08,297 --> 01:11:10,464 Jika dia berhasil masuk daftar utama, hidupnya akan bahagia. 1378 01:11:10,466 --> 01:11:12,901 Hidupnya, atau hidupmu? / Hidup kita semua! 1379 01:11:12,903 --> 01:11:14,568 Ya tuhan! 1380 01:11:14,570 --> 01:11:15,737 Kau ingin aku kembali rampok bank 1381 01:11:15,739 --> 01:11:17,438 untuk menafkahi keluarga ini? / Keluarga apa? 1382 01:11:17,440 --> 01:11:19,007 Putri kita tersiksa, putra yang satu dipenjara, 1383 01:11:19,009 --> 01:11:20,143 satunya lagi sedang terancam. 1384 01:11:20,145 --> 01:11:21,243 Zak baik saja! 1385 01:11:21,245 --> 01:11:22,612 Bisa kau keluarkan otakmu 1386 01:11:22,614 --> 01:11:24,746 keluar dari pantat berlemakmu? Dia tak baik saja! 1387 01:11:24,748 --> 01:11:26,415 Kita sedang mencari Zak! 1388 01:11:26,417 --> 01:11:27,751 Jika kau harus kembali merampok bank 1389 01:11:27,753 --> 01:11:29,720 untuk menafkahi keluarga ini, maka biarkan saja. 1390 01:11:29,722 --> 01:11:32,125 Karena saat ini, tak ada yang perlu dinafkahi lagi. 1391 01:11:45,237 --> 01:11:46,772 Ayah? 1392 01:11:46,774 --> 01:11:49,008 Apa, sayang? / Ayah, itu mobil Zak. 1393 01:11:49,010 --> 01:11:50,779 Mobilnya, disana. 1394 01:11:57,218 --> 01:11:58,919 Aku tak bercanda. bangunan ini... 1395 01:11:58,921 --> 01:12:01,789 mereka bilang butuh waktu empat bulan. 1396 01:12:01,791 --> 01:12:03,689 Berapa lama lagi mereka disana? Ayo, berapa lama? 1397 01:12:03,691 --> 01:12:05,459 Enam, tujuh minggu. 1398 01:12:05,461 --> 01:12:08,128 Setiap minggu, mereka menaikkan harganya. 1399 01:12:08,130 --> 01:12:09,296 Mereka butuh ini, mereka butuh itu. 1400 01:12:09,298 --> 01:12:11,435 Tambahan buat ini... 1401 01:12:12,035 --> 01:12:13,036 Hei! 1402 01:12:13,569 --> 01:12:14,638 Oi! 1403 01:12:15,705 --> 01:12:17,940 Apa yang kau lakukan, bung? 1404 01:12:17,942 --> 01:12:19,208 Apa? 1405 01:12:19,210 --> 01:12:20,475 Kau menyenggolku. 1406 01:12:20,477 --> 01:12:21,646 Tidak. 1407 01:12:22,579 --> 01:12:24,346 Kau bilang aku bohong? 1408 01:12:24,348 --> 01:12:25,818 Tidak, aku bilang kau bajingan. 1409 01:12:26,818 --> 01:12:27,986 Aku tak dengar. 1410 01:12:29,120 --> 01:12:30,689 Berarti kau bajingan yang tuli. 1411 01:12:36,828 --> 01:12:37,996 Ayo! 1412 01:12:42,969 --> 01:12:44,137 Tangkap dia! 1413 01:12:46,039 --> 01:12:48,038 Ayo! 1414 01:12:54,415 --> 01:12:56,748 Ayo! 1415 01:12:56,750 --> 01:12:57,885 Ayo! 1416 01:12:58,486 --> 01:12:59,521 Ayo! 1417 01:13:00,455 --> 01:13:01,619 Hei! 1418 01:13:01,621 --> 01:13:04,490 Cukup! Ayo. 1419 01:13:04,492 --> 01:13:06,226 Selesai. 1420 01:13:06,228 --> 01:13:07,994 Itu Ricky Knight. 1421 01:13:07,996 --> 01:13:09,229 Anak bodoh! 1422 01:13:09,231 --> 01:13:11,334 Ya, cukup. Sudah cukup! 1423 01:13:11,901 --> 01:13:13,000 Zak! 1424 01:13:13,002 --> 01:13:14,201 Ibu, tidak apa. Sudah. Tidak apa. 1425 01:13:14,203 --> 01:13:15,336 Dasar, apa yang kau lakukan? Kemari! 1426 01:13:15,338 --> 01:13:16,340 Mau kemana kau? 1427 01:13:17,073 --> 01:13:18,773 Zak! 1428 01:13:18,775 --> 01:13:20,215 Ya, kau benar. Dia baik saja. 1429 01:13:20,576 --> 01:13:22,276 Jules. 1430 01:13:22,278 --> 01:13:24,045 Oi, kemari. 1431 01:13:24,047 --> 01:13:26,550 Bisa kita bicara sebentar, tolong? 1432 01:13:27,752 --> 01:13:30,051 Zak, kenapa tak ingin bicara denganku? 1433 01:13:30,053 --> 01:13:31,487 Karena bahkan aku tak ingin melihatmu. 1434 01:13:31,489 --> 01:13:32,558 Kenapa? 1435 01:13:33,625 --> 01:13:35,792 Kenapa? 1436 01:13:35,794 --> 01:13:37,527 Kau tahu ini seperti apa, Raya, 1437 01:13:37,529 --> 01:13:39,128 untuk menginginkan satu hal dalam hidup? 1438 01:13:39,130 --> 01:13:41,966 Satu mimpi yang terbayang setiap hari... 1439 01:13:41,968 --> 01:13:43,967 yang dikerjakan, yang dilatihkan, 1440 01:13:43,969 --> 01:13:45,535 dan hampir dekat menggapainya... 1441 01:13:45,537 --> 01:13:47,837 lalu adikmu sendiri mengambilnya. 1442 01:13:47,839 --> 01:13:49,205 Lalu ini menjadi 1443 01:13:49,207 --> 01:13:51,142 dia tak mau sejak awal. 1444 01:13:51,144 --> 01:13:52,580 Itu kenapa. 1445 01:13:54,415 --> 01:13:56,080 Aku tak mengambil impianmu, Zak. 1446 01:13:56,082 --> 01:13:57,783 Tidak, lalu kenapa aku masih disini? 1447 01:13:57,785 --> 01:14:00,254 Karena mereka tak menginginkanmu! 1448 01:14:02,289 --> 01:14:04,290 Maaf, ini memang menyebalkan, 1449 01:14:04,292 --> 01:14:05,791 tapi bukan kesalahanku. 1450 01:14:05,793 --> 01:14:07,125 Dan bukan kesalahanmu. 1451 01:14:07,127 --> 01:14:08,831 Ini memang seperti ini. 1452 01:14:09,596 --> 01:14:10,997 Baik. 1453 01:14:10,999 --> 01:14:14,068 Ya. Jadi kau bisa meratapinya hingga mati... 1454 01:14:14,070 --> 01:14:17,171 atau kau bisa menerimanya dan terus maju... 1455 01:14:17,173 --> 01:14:19,940 dan coba mulai melihat yang kau punya disini. 1456 01:14:19,942 --> 01:14:21,109 Apa yang kupunya disini? 1457 01:14:21,111 --> 01:14:23,981 Anak yang tampan, pacar yang menyayangimu. 1458 01:14:25,115 --> 01:14:27,515 Semua anak-anak di tempat latihan. 1459 01:14:27,517 --> 01:14:30,852 Zak, kau mengajari anak buta cara bergulat. 1460 01:14:30,854 --> 01:14:32,290 Bagaimana itu mungkin? 1461 01:14:33,724 --> 01:14:34,856 Hanya karena jutaan orang 1462 01:14:34,858 --> 01:14:36,025 tak bersorak saat kau melakukannya... 1463 01:14:36,027 --> 01:14:38,196 bukan berarti itu tak penting. 1464 01:14:46,104 --> 01:14:49,610 Aku tak mengambil impianmu, Zak. Itu mimpiku juga. 1465 01:14:52,845 --> 01:14:54,714 Lalu kenapa kau membuangnya? 1466 01:15:16,804 --> 01:15:18,007 Hei. 1467 01:15:24,380 --> 01:15:25,482 Boleh ayah masuk? 1468 01:15:38,230 --> 01:15:40,132 Ibumu benar. 1469 01:15:41,231 --> 01:15:44,936 Jika kau tak ingin kembali, jangan. 1470 01:15:46,036 --> 01:15:47,371 Kau tak perlu melakukan apapun 1471 01:15:47,373 --> 01:15:49,606 yang Ayah atau Ibu atau siapapun inginkan... 1472 01:15:49,608 --> 01:15:51,744 kecuali kau yang mau sendiri. 1473 01:15:54,745 --> 01:15:57,981 Kau adalah kilau dalam hidup kami... 1474 01:15:57,983 --> 01:15:59,953 tak peduli kau mau bagaimana. 1475 01:16:05,023 --> 01:16:06,427 Kemari. 1476 01:16:10,898 --> 01:16:12,598 Apa yang kau lakukan dengan rambut ini? 1477 01:16:14,100 --> 01:16:16,069 Entahlah. 1478 01:16:16,071 --> 01:16:18,239 Seperti mencium orang Afghanistan. 1479 01:17:34,990 --> 01:17:37,325 Ada yang bisa kubantu? 1480 01:17:37,327 --> 01:17:40,260 Kau tak memotongku dan aku tak keluar. 1481 01:17:40,262 --> 01:17:41,863 Aku punya pertunjukkan enam minggu kedepan. 1482 01:17:41,865 --> 01:17:43,165 Aku tak punya waktu meladeni drama apapun. 1483 01:17:43,167 --> 01:17:44,232 Aku tahu. 1484 01:17:44,234 --> 01:17:45,501 Kau yakin ingin berada disini? 1485 01:17:45,503 --> 01:17:47,402 Ya. 1486 01:17:47,404 --> 01:17:49,237 Maka kau harus buktikan padaku. 1487 01:17:49,239 --> 01:17:50,741 Ya, Coach. 1488 01:18:07,727 --> 01:18:08,859 Ayo bergerak! 1489 01:18:16,183 --> 01:18:18,183 Untuk anakmu. 1490 01:18:30,619 --> 01:18:31,720 Satu. 1491 01:18:32,554 --> 01:18:33,756 Dua. 1492 01:18:39,129 --> 01:18:40,131 Boleh gabung? 1493 01:18:48,138 --> 01:18:49,808 Ayo! 1494 01:18:56,613 --> 01:19:00,118 Lihat mereka, lihat aku, gerak, mendarat bersamaan, ayo! 1495 01:19:01,787 --> 01:19:02,889 Maaf. 1496 01:19:04,957 --> 01:19:06,089 Ayo, kau bukan pegulat. 1497 01:19:06,091 --> 01:19:07,456 Remas terompetnya dan pulang. 1498 01:19:07,458 --> 01:19:09,260 Ayo, kau datang ke Florida, kau punya kulit bagus... 1499 01:19:09,262 --> 01:19:10,760 kini berakhir. Remas. 1500 01:19:10,762 --> 01:19:12,763 Remas. 1501 01:19:12,765 --> 01:19:14,130 Jangan coba-coba. 1502 01:19:14,132 --> 01:19:16,667 Remas terompet dan akan kuberi kau "perlawanan" yang keras. 1503 01:19:16,669 --> 01:19:17,837 Terompet disini. Satu remasan saja. 1504 01:19:17,839 --> 01:19:18,971 Jangan sentuh terompet kotornya. 1505 01:19:18,973 --> 01:19:20,939 Ayo, Jeri, cepat! 1506 01:19:20,941 --> 01:19:22,408 Kau bisa remas. / Kau bisa! 1507 01:19:22,410 --> 01:19:24,243 Kau sudah tak kuat. / Ayo, Jeri! Kau bisa! 1508 01:19:24,245 --> 01:19:25,676 Ambil terompet. Ambil terompet. 1509 01:19:25,678 --> 01:19:27,413 Berhenti, ambil! 1510 01:19:27,415 --> 01:19:28,917 Ambil. Ambil. 1511 01:19:31,652 --> 01:19:32,852 Ayo! Kita rayakan! 1512 01:19:38,827 --> 01:19:39,992 Pegang pergelangan tanganku. 1513 01:19:39,994 --> 01:19:41,462 Ya. / Seperti ini? 1514 01:19:41,464 --> 01:19:43,263 Ini waktumu. 1515 01:19:43,265 --> 01:19:44,965 Baik! Ya. 1516 01:19:44,967 --> 01:19:46,434 Kau bukan gadis yang kubayar. 1517 01:19:46,436 --> 01:19:48,969 Aku tahu. Yang kau bayar sedang diikat di rumah ibumu. 1518 01:19:48,971 --> 01:19:51,438 Kau payah! / Ya, tapi kau lemah. 1519 01:19:51,440 --> 01:19:52,840 Makan aku! 1520 01:19:52,842 --> 01:19:54,442 Tidak, terima kasih. Aku sedang mengunyah. 1521 01:19:56,647 --> 01:19:58,482 Mereka, aku, gerak. 1522 01:19:59,284 --> 01:20:00,448 Wah, Madison, hei. 1523 01:20:00,450 --> 01:20:01,617 Baik, lupakan saja gerakan suicide dive, 1524 01:20:01,619 --> 01:20:02,786 kalian takkan bisa. 1525 01:20:02,788 --> 01:20:05,256 Tidak, kami bisa. Aku janji. Kami akan bisa. 1526 01:20:15,336 --> 01:20:17,567 Oper! Ayo, masuk ring. 1527 01:20:17,569 --> 01:20:18,769 Kau bisa, Kirsten. 1528 01:20:20,174 --> 01:20:22,240 Satu... 1529 01:20:22,242 --> 01:20:24,075 Dua! / Whoo! 1530 01:20:36,658 --> 01:20:38,928 Oper aku! / Oper! 1531 01:20:42,897 --> 01:20:43,933 Ya! 1532 01:20:52,775 --> 01:20:54,409 Ayo, keluar! 1533 01:20:59,416 --> 01:21:00,681 Ayo! Masuk ring! 1534 01:21:00,683 --> 01:21:02,350 Tidak! 1535 01:21:02,352 --> 01:21:03,422 Madison! 1536 01:21:13,632 --> 01:21:15,799 Sayangnya, kita sampai disini lagi. 1537 01:21:15,801 --> 01:21:17,604 Terima kasih buat waktumu. 1538 01:21:20,806 --> 01:21:23,043 Kuhargai. / Terima kasih, Coach. 1539 01:21:23,977 --> 01:21:25,109 Sisanya, 1540 01:21:25,111 --> 01:21:27,077 sebagai hadiah sudah melewati sejauh ini... 1541 01:21:27,079 --> 01:21:29,214 Aku ingin mengajak kalian ke tempat sepi, romantis, kecil 1542 01:21:29,216 --> 01:21:30,448 yang kusebut WrestleMania. 1543 01:21:30,450 --> 01:21:31,717 Apa? 1544 01:21:31,719 --> 01:21:32,819 Ya! 1545 01:21:32,821 --> 01:21:34,086 Tetap fokus. 1546 01:21:34,088 --> 01:21:35,488 Masih ada banyak yang harus dilakukan. 1547 01:21:35,490 --> 01:21:37,757 Tapi kita akan keluar untuk bersenang-senang, baik? 1548 01:21:37,759 --> 01:21:40,595 Pulang dan istirahat, semua. Terima kasih. 1549 01:21:47,569 --> 01:21:48,768 Semua baik saja? 1550 01:21:48,770 --> 01:21:50,305 Baik? / Baik, sayang? 1551 01:21:54,010 --> 01:21:56,079 Bocah besarku. Ya. / Kau baik saja? 1552 01:22:11,295 --> 01:22:12,429 Ya tuhan. Itu juara Diva. 1553 01:22:12,431 --> 01:22:14,866 Itu juara Diva. Ya tuhan! 1554 01:22:15,967 --> 01:22:17,135 Tidak. 1555 01:22:21,041 --> 01:22:22,472 Hamburger. Makanan gratis! 1556 01:22:22,474 --> 01:22:23,940 Kau tahu aku sedang diet. 1557 01:22:23,942 --> 01:22:25,008 Kau menggodaku sekarang. 1558 01:22:25,010 --> 01:22:26,276 Ini akan menambah berat badanku. 1559 01:22:26,278 --> 01:22:27,345 Kau bisa membakarnya di ring. Itu hebat. 1560 01:22:27,347 --> 01:22:28,512 Aku tak bisa. / Hi, semua. 1561 01:22:28,514 --> 01:22:29,682 Makan semaumu. 1562 01:22:29,684 --> 01:22:30,848 Hi. / Hei. 1563 01:22:30,850 --> 01:22:32,217 Aku penggemar berat. 1564 01:22:32,219 --> 01:22:33,451 Keren. / Terima kasih. 1565 01:22:33,453 --> 01:22:34,454 Hanya ingin... 1566 01:22:35,288 --> 01:22:36,420 Gratis, kan? Ya? 1567 01:22:36,422 --> 01:22:37,656 Ya. / Ya, gratis. 1568 01:22:37,658 --> 01:22:38,858 Ya. 1569 01:22:38,860 --> 01:22:40,326 Ingin menyisahkan buat yang lain? 1570 01:22:40,328 --> 01:22:41,493 Ya. / Ikut denganku. 1571 01:22:41,495 --> 01:22:42,862 Selamat bertanding, kawan. 1572 01:22:42,864 --> 01:22:44,030 Terima kasih. / Terima kasih. 1573 01:22:44,032 --> 01:22:45,232 Dah. 1574 01:22:45,234 --> 01:22:46,331 Jika dia bisa makan, kau juga bisa... 1575 01:22:46,333 --> 01:22:47,500 Jangan makan hot dog. / Ini. 1576 01:22:47,502 --> 01:22:48,668 Tidak... 1577 01:22:48,670 --> 01:22:49,910 Kau tahu kandungan apa yang ada di hot dog? 1578 01:22:53,543 --> 01:22:54,811 Itu The Miz? 1579 01:22:56,512 --> 01:22:58,212 Hei, Coach. 1580 01:22:58,214 --> 01:22:59,446 Kau mau kemana? 1581 01:22:59,448 --> 01:23:01,716 Entahlah. Aku tak tahu. 1582 01:23:01,718 --> 01:23:03,318 Apa yang terjadi? / Dia mau kemana? 1583 01:23:05,988 --> 01:23:08,193 Maaf, kupikir hot dog ini gratis. 1584 01:23:16,701 --> 01:23:18,067 Silahkan. 1585 01:23:31,116 --> 01:23:32,516 Pertandingan selanjutnya 1586 01:23:32,518 --> 01:23:37,189 perebutan kejuaraan Diva. 1587 01:23:37,191 --> 01:23:40,091 Diva pertama yang berhasil menghitung... 1588 01:23:40,093 --> 01:23:42,427 atau membuat lawan menyerah akan dinyatakan pemenang... 1589 01:23:42,429 --> 01:23:43,565 Hei. 1590 01:23:44,598 --> 01:23:45,633 Hei. 1591 01:23:46,535 --> 01:23:47,603 Bagaimana kabarmu? 1592 01:23:49,270 --> 01:23:51,037 Ya. Baik. Kau? 1593 01:23:51,039 --> 01:23:52,405 Apa kau bawa? 1594 01:23:52,407 --> 01:23:55,942 Ya. Ya, Aku bawa. 1595 01:23:55,944 --> 01:23:58,782 Paige, kapan terakhir kali kau berbicara dengan keluargamu? 1596 01:23:59,614 --> 01:24:01,147 Beberapa minggu lalu. 1597 01:24:01,149 --> 01:24:02,429 Kurasa kita harus menghubungi mereka. 1598 01:24:03,953 --> 01:24:05,653 Kau ingin menghubungi keluargaku? 1599 01:24:05,655 --> 01:24:07,322 Aku ingin menghubungi keluargamu. 1600 01:24:07,324 --> 01:24:08,426 Jadi berapa nomornya? 1601 01:24:09,726 --> 01:24:11,292 Aku bermasalah? 1602 01:24:11,294 --> 01:24:13,594 Gerakan Black Widow. 1603 01:24:13,596 --> 01:24:14,930 Ayo! 1604 01:24:14,932 --> 01:24:17,132 Dan dia menyerah! 1605 01:24:17,134 --> 01:24:19,769 Inilah pemenangnya, AJ Lee! 1606 01:24:19,771 --> 01:24:21,336 Duduk. Tetap disana. 1607 01:24:21,338 --> 01:24:23,939 AJ Lee melanjutkan sejarah kekuasaannya 1608 01:24:23,941 --> 01:24:25,342 sebagai juara Diva. 1609 01:24:25,344 --> 01:24:26,677 Paling lama yang pernah ada. 1610 01:24:26,679 --> 01:24:29,048 Brengsek mana yang menghubungi selagi WrestleMania? 1611 01:24:30,415 --> 01:24:33,550 Ini, uh... Ini Dwayne Johnson. 1612 01:24:33,552 --> 01:24:35,620 Ya, dan aku Vin Diesel, teman. 1613 01:24:35,622 --> 01:24:37,355 Kuharap bukan. 1614 01:24:37,357 --> 01:24:38,623 Bukan, ini Tn. Knight, 1615 01:24:38,625 --> 01:24:39,905 ini Dwayne Johnson. Bagaimana kabarmu? 1616 01:24:40,294 --> 01:24:41,295 Buktikan. 1617 01:24:42,662 --> 01:24:43,831 Uh, baik. 1618 01:24:45,733 --> 01:24:48,533 Jika kau mencium... 1619 01:24:48,535 --> 01:24:50,036 apa yang The Rock... 1620 01:24:50,038 --> 01:24:53,206 sedang masak. 1621 01:24:53,208 --> 01:24:55,478 Ya? Omong kosong. 1622 01:24:57,945 --> 01:24:59,446 Maaf. 1623 01:25:02,351 --> 01:25:03,818 Apa? 1624 01:25:03,820 --> 01:25:05,522 Ayah! Itu beneran dia. 1625 01:25:07,322 --> 01:25:09,690 Apa? / Ya, itu beneran dia. 1626 01:25:09,692 --> 01:25:11,428 Tunggu sebentar. 1627 01:25:13,162 --> 01:25:14,730 Ini Saraya dan The Rock. / Ya, baik. 1628 01:25:14,732 --> 01:25:17,165 Kukeraskan suaranya, pak. 1629 01:25:17,167 --> 01:25:19,834 Hei, ya. Ini Dwayne Johnson. 1630 01:25:19,836 --> 01:25:21,169 Aku disini dengan putrimu sekarang, 1631 01:25:21,171 --> 01:25:23,505 dan, uh, aku pertama bertemu dengannya di London. 1632 01:25:23,507 --> 01:25:24,874 Dan aku sudah memantaunya... 1633 01:25:24,876 --> 01:25:26,509 dan aku mendengar kabar 1634 01:25:26,511 --> 01:25:28,010 yang ingin kusampaikan padanya... 1635 01:25:28,012 --> 01:25:30,313 dan kurasa kalian harus mendengarnya juga. 1636 01:25:30,315 --> 01:25:31,948 Baik. / Kabar apa? 1637 01:25:31,950 --> 01:25:35,087 Masa Paige dengan NXT sudah berakhir. 1638 01:25:35,887 --> 01:25:36,922 Oh. 1639 01:25:37,589 --> 01:25:39,022 Oh. / Baik. 1640 01:25:39,024 --> 01:25:40,657 Karena besok malam... 1641 01:25:40,659 --> 01:25:43,027 dia akan melakukan debutnya langsung di RAW 1642 01:25:43,029 --> 01:25:46,834 dan dia akan melawan AJ Lee untuk gelar Diva. 1643 01:25:47,401 --> 01:25:48,436 Tunggu, apa? 1644 01:25:52,072 --> 01:25:53,841 Perkosa bunuh aku, kubur saat aku hamil. 1645 01:25:55,042 --> 01:25:56,342 Kudengar itu lagi. 1646 01:25:56,344 --> 01:25:58,409 Kau tak tahu itu artinya bagi kami, Tn. Rock. 1647 01:25:58,411 --> 01:25:59,678 Sebenarnya, uh... 1648 01:25:59,680 --> 01:26:02,014 Aku tahu itu artinya bagimu, bu. 1649 01:26:02,016 --> 01:26:04,551 Aku sendiri terlahir dari keluarga pegulat, juga... 1650 01:26:04,553 --> 01:26:05,919 dan aku ingin membagikan kabar ini 1651 01:26:05,921 --> 01:26:06,887 dengan kalian agar kalian bisa senang... 1652 01:26:06,889 --> 01:26:09,056 dan juga agar Paige bisa 1653 01:26:09,058 --> 01:26:12,360 menyiapkan mentalnya untuk tampil disana besok malam... 1654 01:26:12,362 --> 01:26:15,030 dan menyenangkan penonton. 1655 01:26:15,032 --> 01:26:16,330 Karena jika kau tak melakukannya... 1656 01:26:16,332 --> 01:26:19,202 maka mereka akan mencari orang lain yang bisa. 1657 01:26:19,204 --> 01:26:21,135 Lalu semua kesempatan ini 1658 01:26:21,137 --> 01:26:23,140 akan lenyap mulai minggu depan. 1659 01:26:29,248 --> 01:26:31,247 Dia takkan mengecewakanmu, Tn. Rock. 1660 01:26:31,249 --> 01:26:33,082 Aku berjanji. Dia akan menanganinya. 1661 01:26:33,084 --> 01:26:35,118 Dia akan membununya. / Kami bangga padamu, Ray. 1662 01:26:35,120 --> 01:26:37,753 Aku menyayangimu, putri. Kami semua bersamamu, sayang. 1663 01:26:37,755 --> 01:26:39,323 Kau hebat, nak. 1664 01:26:39,325 --> 01:26:41,092 Aku mencintaimu, Rock. 1665 01:26:41,094 --> 01:26:42,825 Rock? 1666 01:26:42,827 --> 01:26:44,230 Aku... Aku mencintaimu juga. 1667 01:26:49,470 --> 01:26:51,639 Itu The Rock! Huh? 1668 01:26:58,512 --> 01:27:00,947 Semoga berhasil besok, Paige. 1669 01:27:00,949 --> 01:27:03,316 Ya. Um, terima kasih memilihku. 1670 01:27:03,318 --> 01:27:05,820 Tidak, aku tak memilihmu, aku hanya bekerja disini. 1671 01:27:07,356 --> 01:27:08,922 Kau kenal dia? 1672 01:27:08,924 --> 01:27:11,024 Ya. Aku kenal orang itu. 1673 01:27:11,026 --> 01:27:13,127 Kami pernah lakukan pertandingan gila dimana dia jatuhkan diri... 1674 01:27:13,129 --> 01:27:14,694 dari atas kandang 30 kaki... 1675 01:27:14,696 --> 01:27:15,736 hanya untuk membuatku terlihat hebat. 1676 01:27:17,366 --> 01:27:19,234 Sampai jumpa, Rekaman Sex. 1677 01:27:19,236 --> 01:27:20,802 Kenapa kau memanggilnya "Rekaman Sex"? 1678 01:27:20,804 --> 01:27:22,771 Oh, karena dia membuat orang terkenal. 1679 01:27:22,773 --> 01:27:24,141 Semoga berhasil besok. 1680 01:27:47,334 --> 01:27:49,033 Siapa yang terpikir? 1681 01:27:49,035 --> 01:27:51,301 Adik kita pergi dari sini... 1682 01:27:51,303 --> 01:27:52,839 ke WWE. 1683 01:27:55,174 --> 01:27:56,374 Kau juga, Roy, 1684 01:27:56,376 --> 01:27:57,842 jika mereka memberimu kesempatan. 1685 01:27:57,844 --> 01:27:59,444 Tidak. 1686 01:27:59,446 --> 01:28:02,182 Tidak, dia mempunyai yang tak kupunya. 1687 01:28:03,384 --> 01:28:04,486 Apa itu? 1688 01:28:04,986 --> 01:28:06,154 Kau. 1689 01:28:34,619 --> 01:28:35,687 Ez! 1690 01:28:37,388 --> 01:28:38,891 Masuk van. 1691 01:28:42,727 --> 01:28:44,287 Ayo, teman. Kau terlambat untuk latihan. 1692 01:28:45,097 --> 01:28:46,564 Enyah, bodoh! 1693 01:28:46,566 --> 01:28:47,864 Aku mau, sayang, 1694 01:28:47,866 --> 01:28:49,132 tapi dia sudah bayar untuk latihannya. 1695 01:28:49,134 --> 01:28:51,403 Dan demi tuhan, dia membutuhkannya. 1696 01:28:54,908 --> 01:28:56,273 Ez. 1697 01:28:56,275 --> 01:28:57,811 Tolong. 1698 01:28:59,979 --> 01:29:01,447 Ez. 1699 01:29:02,917 --> 01:29:04,553 Ez! 1700 01:29:11,124 --> 01:29:14,060 Baik? / Ya. 1701 01:29:14,062 --> 01:29:16,265 Dia terlihat tampan. 1702 01:29:18,299 --> 01:29:20,967 Hancurkan! 1703 01:29:20,969 --> 01:29:23,906 Dari semua cara! Aku punya palu dalam tongkat! 1704 01:29:28,110 --> 01:29:30,246 Ayo! Oh, awas! 1705 01:29:34,751 --> 01:29:37,453 Zak kembali! / Masuk van! Ayo! 1706 01:29:37,455 --> 01:29:39,023 Tinggalkan itu disana! 1707 01:29:47,166 --> 01:29:48,664 Tuhan! Tolong jangan bilang 1708 01:29:48,666 --> 01:29:50,704 kau tuli juga sekarang! 1709 01:29:53,440 --> 01:29:55,505 Lempar ke tali pembatas. Lempar. 1710 01:30:00,013 --> 01:30:01,212 Begitu! 1711 01:30:01,214 --> 01:30:03,150 Baik. Cari sudutnya. 1712 01:30:04,183 --> 01:30:07,019 Ez, kasih tahu kau dimana. 1713 01:30:07,021 --> 01:30:09,320 Baik, jangan takut. 1714 01:30:09,322 --> 01:30:10,591 Berdiri. 1715 01:30:22,671 --> 01:30:25,008 Bagus! 1716 01:31:37,453 --> 01:31:41,957 John Cena! 1717 01:31:43,759 --> 01:31:45,995 Pemandangan yang luar biasa malam ini! 1718 01:31:45,997 --> 01:31:49,501 15,000 penggemar WWE! Terjual habis! 1719 01:31:58,610 --> 01:32:00,111 Paige, giliranmu! 1720 01:32:00,113 --> 01:32:01,678 Uh... 1721 01:32:01,680 --> 01:32:04,081 Tunggu sebentar! / Cukup! Ayo! 1722 01:32:04,083 --> 01:32:05,763 Aku tahu. Kubilang tunggu sebentar. 1723 01:32:06,486 --> 01:32:07,952 Tunggu buat apa? 1724 01:32:07,954 --> 01:32:09,854 Ini siaran TV langsung! 1725 01:32:54,004 --> 01:32:55,404 Wajahmu seperti anjing bulldog 1726 01:32:55,406 --> 01:32:56,575 menjilati air kencing dari rumput berduri. 1727 01:32:58,041 --> 01:32:59,878 Zak, aku tak bisa. 1728 01:33:00,879 --> 01:33:02,245 Apa yang kau bilang? 1729 01:33:02,247 --> 01:33:03,881 Aku akan tersedak, aku akan mengacaukannya. 1730 01:33:03,883 --> 01:33:05,850 Aku akan salah melakukan gerakan. Ak... 1731 01:33:05,852 --> 01:33:07,584 Aku tak akan menyenangkan penonton! 1732 01:33:07,586 --> 01:33:09,720 Paige! 1733 01:33:09,722 --> 01:33:12,190 Ayo! Cepat! 1734 01:33:12,192 --> 01:33:15,328 Zak, aku tak tahu harus menjadi apa disana. 1735 01:33:17,198 --> 01:33:19,097 Lakukan apa kata The Rock. Jadilah dirimu yang baru. 1736 01:33:19,099 --> 01:33:21,733 Oh, persetan dengan The Rock! 1737 01:33:21,735 --> 01:33:24,402 Itu bukan saran, Zak, itu kicauan! 1738 01:33:24,404 --> 01:33:27,041 Dia bukan orang aneh dari Norwich, kan? 1739 01:33:27,943 --> 01:33:30,442 Bukan, tapi itulah dirimu. 1740 01:33:30,444 --> 01:33:31,614 Kau mau jadi apa lagi? 1741 01:33:33,514 --> 01:33:36,017 Ayo. Jika kau tak bisa melakukannya, tak ada yang bisa. 1742 01:33:37,053 --> 01:33:39,118 Kau seorang Knight. 1743 01:33:39,120 --> 01:33:40,557 Gulat dalam darahmu. 1744 01:33:43,026 --> 01:33:44,260 Seperti hepatitis? 1745 01:33:46,597 --> 01:33:48,128 A, B, dan C. 1746 01:33:48,130 --> 01:33:50,268 Candu. 1747 01:33:51,102 --> 01:33:52,968 Dan kau punya hal yang lain. 1748 01:33:52,970 --> 01:33:54,904 Sesuatu yang tak kupunya. 1749 01:33:54,906 --> 01:33:56,871 Ya? Apa? 1750 01:33:56,873 --> 01:33:58,906 Sesuatu tambahan itu. 1751 01:33:58,908 --> 01:34:01,111 Ya, kau tak tahu itu. 1752 01:34:01,113 --> 01:34:04,147 Aku selalu mengetahuinya. 1753 01:34:04,149 --> 01:34:06,752 Kenapa menurutmu aku bertindak seperti orang brengsek? 1754 01:34:08,153 --> 01:34:10,421 Dan dengar aku, baik? 1755 01:34:10,423 --> 01:34:12,823 Tak peduli apa yang terjadi saat kau tampil disana... 1756 01:34:12,825 --> 01:34:15,993 itu tak seburuk saat di King's Lynn... 1757 01:34:15,995 --> 01:34:18,194 saat aku pergi memakai celana dalam ayah. 1758 01:34:18,196 --> 01:34:19,797 Saat penismu keluar! 1759 01:34:19,799 --> 01:34:21,199 Saat penisku keluar. 1760 01:34:21,201 --> 01:34:22,967 Semua orang tertawa karenanya. 1761 01:34:22,969 --> 01:34:24,735 Semua orang tak tertawa karena itu. 1762 01:34:24,737 --> 01:34:26,438 Orang tertawa dalam situasi tertentu. 1763 01:34:26,440 --> 01:34:28,574 Kenapa kau masih tetap di ring? 1764 01:34:28,576 --> 01:34:29,975 Karena aku profesional. 1765 01:34:29,977 --> 01:34:31,844 Kau juga, kan? 1766 01:34:31,846 --> 01:34:34,180 Itu yang kumaksud. 1767 01:34:34,182 --> 01:34:36,848 Kau punya celana dalammu sendiri malam ini? 1768 01:34:36,850 --> 01:34:39,085 Ya. Penisku takkan keluar. 1769 01:34:39,087 --> 01:34:40,286 Maka tampillah. 1770 01:34:40,288 --> 01:34:41,991 Baik? 1771 01:34:42,925 --> 01:34:44,260 Terima kasih. 1772 01:34:45,795 --> 01:34:48,328 Itu tujuanku disini. 1773 01:34:48,330 --> 01:34:50,497 Sekarang, cepat menangkan hati penonton. 1774 01:34:50,499 --> 01:34:52,267 Aku ingin mendengar mereka meneriakkan namamu. 1775 01:34:52,269 --> 01:34:54,134 Baik. 1776 01:34:56,138 --> 01:34:57,441 Paige! 1777 01:35:00,311 --> 01:35:03,114 Ayo, kita akan terlambat. Kemana saja kau? Tuhan. 1778 01:35:05,816 --> 01:35:10,285 Juara Diva, AJ Lee! 1779 01:35:10,287 --> 01:35:13,722 Pemirsa, hari ini menandakan hari ke 295... 1780 01:35:13,724 --> 01:35:14,824 dalam sejarah 1781 01:35:14,826 --> 01:35:17,328 Kekuasaan juara Diva AJ! 1782 01:35:17,330 --> 01:35:21,831 Tadi malam, dia mengalahkan 13 Diva lain... 1783 01:35:21,833 --> 01:35:24,369 untuk mempertahankan gelarnya di WrestleMania. 1784 01:35:24,371 --> 01:35:27,238 Dan, aku tetap tak tahu bagaimana dia melakukannya. 1785 01:35:27,240 --> 01:35:29,843 Dia selalu punya cara untuk menang. 1786 01:35:31,712 --> 01:35:33,213 Gilirannya? 1787 01:35:35,082 --> 01:35:37,317 Sudah 295 hari... 1788 01:35:37,319 --> 01:35:40,987 Aku menjadi juara Diva kalian! 1789 01:35:43,557 --> 01:35:46,926 Kekuasaan terlama gelar Diva... 1790 01:35:46,928 --> 01:35:49,266 yang pernah ada! 1791 01:36:01,444 --> 01:36:02,744 Disini adalah 1792 01:36:02,746 --> 01:36:04,513 pengembangan yang sangat menarik. 1793 01:36:04,515 --> 01:36:05,748 Tapi nona muda itu... 1794 01:36:06,951 --> 01:36:08,217 ...adalah Paige. 1795 01:36:08,219 --> 01:36:10,419 Dia dari Norwitch, Inggris. / Norwich! 1796 01:36:10,421 --> 01:36:13,089 Dia datang dari NXT. 1797 01:36:13,091 --> 01:36:14,758 Jelas berbeda. 1798 01:36:14,760 --> 01:36:17,127 Dan ini kesempatan besar buat Paige 1799 01:36:17,129 --> 01:36:20,429 untuk membuat kagum penonton malam ini. 1800 01:36:20,431 --> 01:36:24,103 AJ terlihat tak bahagia melihat Paige. 1801 01:36:26,240 --> 01:36:29,105 Penonton stadium di New Orleans... 1802 01:36:29,107 --> 01:36:31,274 jutaan penonton diseluruh dunia... 1803 01:36:31,276 --> 01:36:35,149 sedang menyaksikan Monday Night RAW. 1804 01:36:44,458 --> 01:36:46,493 Maaf, 1805 01:36:46,495 --> 01:36:48,462 Halloween sudah dimulai? 1806 01:36:53,002 --> 01:36:56,139 Siapa kau? 1807 01:37:00,075 --> 01:37:01,241 Kalian bisa mengerti Paige... 1808 01:37:01,243 --> 01:37:02,577 Dia membeku. 1809 01:37:02,579 --> 01:37:03,879 ...sedikit bimbang disini. / Ayo, sayang. 1810 01:37:03,881 --> 01:37:06,482 Tapi para penggemar WWE ini akan mencemoohnya dengan cepat. 1811 01:37:06,484 --> 01:37:08,116 Lakukan sesuatu! 1812 01:37:17,094 --> 01:37:18,828 Biar kuberitahu. 1813 01:37:18,830 --> 01:37:20,328 Kenapa tak kulakukan padamu seperti yang kulakukan 1814 01:37:20,330 --> 01:37:23,167 pada semua Diva tadi malam? 1815 01:37:26,339 --> 01:37:28,271 Kurasa kita harus bertanding sekarang. 1816 01:37:28,273 --> 01:37:30,974 Dan sebagai perayaan setelah WrestleMania ... 1817 01:37:30,976 --> 01:37:34,345 Akan kupertaruhkan gelarku. 1818 01:37:42,524 --> 01:37:43,989 Paige belum siap. Maksudku... 1819 01:37:43,991 --> 01:37:45,558 Paige datang dari keluarga pegulat di Inggris... 1820 01:37:45,560 --> 01:37:47,126 tapi dia... Oh! 1821 01:37:47,128 --> 01:37:49,193 Dia belum siap untuk pertandingan malam ini. 1822 01:37:49,195 --> 01:37:50,529 Ayo, Ray. Bangun. 1823 01:37:50,531 --> 01:37:51,664 Paige harus melakukan sesuatu disini... 1824 01:37:51,666 --> 01:37:53,634 atau dia akan membiarkan kesempatan ini 1825 01:37:53,636 --> 01:37:55,405 meleset dari jarinya. 1826 01:37:58,339 --> 01:38:00,878 Ini rumahku, aneh! 1827 01:38:07,017 --> 01:38:08,285 Ya! / Ayo! 1828 01:38:09,987 --> 01:38:11,089 Ya! 1829 01:38:22,600 --> 01:38:23,601 Ya! 1830 01:38:42,723 --> 01:38:45,059 Rasakan itu, jalang! 1831 01:38:46,058 --> 01:38:47,459 Mmm-hmm. 1832 01:38:47,461 --> 01:38:49,195 Maaf. 1833 01:38:49,197 --> 01:38:51,097 Ini bisa menjadi momen Paige! 1834 01:38:51,099 --> 01:38:53,432 Dia naik sudut ring! 1835 01:38:53,434 --> 01:38:56,002 AJ Lee membalikan pertandingan! 1836 01:38:56,004 --> 01:38:57,236 Ini tak berakhir baik. 1837 01:38:57,238 --> 01:39:00,240 Sudut ring, AJ diatas ring. 1838 01:39:00,242 --> 01:39:02,710 AJ membanting Paige! 1839 01:39:02,712 --> 01:39:04,143 Astaga. Wow! 1840 01:39:04,145 --> 01:39:06,446 Kurasa Paige tidak tahu ada dimana. 1841 01:39:06,448 --> 01:39:07,983 Dan sekarang, juara Diva 1842 01:39:07,985 --> 01:39:10,751 merayap menuju Paige, memegang kakinya! 1843 01:39:10,753 --> 01:39:13,054 Satu! Dua! / Dan berakhir! 1844 01:39:13,056 --> 01:39:15,259 Oh, lepas! 1845 01:39:16,126 --> 01:39:17,827 Momen terakhir lepas buat Paige! 1846 01:39:17,829 --> 01:39:19,060 Rambut! 1847 01:39:19,062 --> 01:39:21,333 Ini hanya membuat marah AJ! 1848 01:39:22,467 --> 01:39:24,936 AJ dengan tendangan ke perut. 1849 01:39:27,505 --> 01:39:29,439 Itu Black Widow! 1850 01:39:29,441 --> 01:39:31,475 Gerak kuncian... 1851 01:39:31,477 --> 01:39:33,409 itu sudah membuat kalah banyak Diva! 1852 01:39:35,614 --> 01:39:37,249 Paige mencoba bertahan... 1853 01:39:37,251 --> 01:39:38,650 tapi dia harus menyerah! 1854 01:39:38,652 --> 01:39:41,919 Dia akan kesakitan jika tidak menyerah! 1855 01:39:41,921 --> 01:39:43,620 Paige harus menyerah! 1856 01:39:54,535 --> 01:39:56,802 Satu! Dua! Tiga! 1857 01:40:05,548 --> 01:40:07,847 Kini pemenang dari pertandingan ini... 1858 01:40:07,849 --> 01:40:12,919 dan juara baru Diva... 1859 01:40:12,921 --> 01:40:16,359 Paige! 1860 01:40:21,197 --> 01:40:23,063 Tak bisa dipercaya! Kalian harus melihat... 1861 01:40:23,065 --> 01:40:25,334 apa yang terjadi diakhir! 1862 01:40:25,336 --> 01:40:27,370 Lihat Paige dengan gerakan Paige Turner! 1863 01:40:27,372 --> 01:40:30,005 Itu Zak Attack! Dia mencuri gerakanmu! 1864 01:40:30,007 --> 01:40:32,141 Dia tak mencurinya, aku memberinya! 1865 01:40:41,421 --> 01:40:43,057 Aku orang aneh! 1866 01:40:45,224 --> 01:40:48,760 Dari Norwich, Inggris! 1867 01:40:48,762 --> 01:40:50,595 Dan aku sudah memimpikan ini... 1868 01:40:50,597 --> 01:40:54,165 sejak umurku 13 tahun! 1869 01:40:54,167 --> 01:40:56,938 Bukan hanya diriku, ini milik keluargaku! 1870 01:41:01,609 --> 01:41:03,242 Ini milik siapa saja yang merasa 1871 01:41:03,244 --> 01:41:06,713 diri mereka orang aneh dari Norwich... 1872 01:41:06,715 --> 01:41:09,014 orang beda, orang asing... 1873 01:41:09,016 --> 01:41:11,117 mereka yang tak bermilik! 1874 01:41:17,126 --> 01:41:20,127 Namaku Paige. 1875 01:41:20,129 --> 01:41:22,598 Dan ini rumahku sekarang! 1876 01:41:27,471 --> 01:41:30,643 Ya! / Benar! 1877 01:41:47,559 --> 01:41:50,829 Paige! 1878 01:41:50,831 --> 01:41:53,999 Paige! 1879 01:41:54,001 --> 01:41:56,800 Paige! 1880 01:41:56,802 --> 01:41:59,171 Paige! 1881 01:41:59,173 --> 01:42:02,340 Paige! 1882 01:42:02,342 --> 01:42:04,609 Paige! 1883 01:42:04,611 --> 01:42:06,645 Paige! 1884 01:42:06,647 --> 01:42:09,651 Paige! 1885 01:42:24,408 --> 01:42:26,877 Lihat, pria besar menangis! / Diam! 1886 01:42:26,879 --> 01:42:28,146 Lihat dia. 1887 01:42:28,148 --> 01:42:31,148 Aku tak menangis, aku alergi terhadap anjing. 1888 01:42:34,554 --> 01:42:36,056 Astaga! / Ayo, Paige! 1889 01:42:38,592 --> 01:42:41,727 Ya tuhan! Itu luar biasa. 1890 01:42:41,729 --> 01:42:45,563 Ya tuhan! Itu sangat hebat! 1891 01:42:45,565 --> 01:42:48,702 Kau hebat. Kau berhasil! / Kau luar biasa! 1892 01:42:56,211 --> 01:42:58,115 Ya! 1893 01:43:06,355 --> 01:43:08,956 Momen yang luar biasa! 1894 01:43:08,958 --> 01:43:11,392 Dia bahkan belum siap berada di WWE... 1895 01:43:11,394 --> 01:43:13,861 dan Paige akan meninggalkan tempat ini malam ini... 1896 01:43:13,863 --> 01:43:16,635 sebagai juara Diva baru! 1897 01:43:26,559 --> 01:43:29,159 Paige termasuk dalam juara Diva termuda yang pernah ada. 1898 01:43:29,183 --> 01:43:32,383 Popularitas dan pengaruhnya membantu perkembangan "Revolusi Wanita", 1899 01:43:32,407 --> 01:43:36,907 menambah rasa hormat dan kesempatan tampil wanita di WWE. 1900 01:43:40,031 --> 01:43:42,431 Zak melanjutkan gulat di divisi "tag-team" bersama Roy, 1901 01:43:42,455 --> 01:43:45,455 juga melatih rekrutan baru di W.A.W. 1902 01:43:46,079 --> 01:43:49,479 Murid yang butanya berhasil menjadi pegulat profesional. 1903 01:43:51,003 --> 01:43:55,003 Dwayne ''The Rock'' Johnson menjalani karir yang sukses diluar gulat. 1904 01:43:56,927 --> 01:44:02,627 Ricky ingin kalian tahu bahwa berbagi dengan keluarga itu masih berlaku. 1905 01:44:10,818 --> 01:44:13,820 Gelar anak muda itu harusnya melingkari pinggangku, atau trofi, 1906 01:44:13,822 --> 01:44:15,555 karena aku akan menghajarmu! 1907 01:44:15,557 --> 01:44:18,093 Dari hati terdalam, karena Zodiac tak peduli. 1908 01:44:20,428 --> 01:44:21,795 Pertandingan pertama, aku tersingkir 1909 01:44:21,797 --> 01:44:23,466 dalam waktu lima menit. 1910 01:44:25,902 --> 01:44:27,302 Aku tumbuh menyaksikannya, 1911 01:44:27,304 --> 01:44:30,771 dan aku seperti, "Ugh! Ini membosankan!" 1912 01:44:30,773 --> 01:44:32,038 Zak akan masuk ring 1913 01:44:32,040 --> 01:44:33,542 dan memberitahuku hal-hal seperti itu. 1914 01:44:33,544 --> 01:44:36,078 Jadi, aku selalu tahu beberapa gerakan dan yang lain. 1915 01:44:36,080 --> 01:44:37,946 Ayah punya sedikit pegulat di acara suatu hari 1916 01:44:37,948 --> 01:44:39,847 saat umurku 13 tahun. 1917 01:44:41,085 --> 01:44:43,687 Jadi, ya, aku harus mengisinya buat menambah tempat, 1918 01:44:43,689 --> 01:44:45,591 dan aku mulai suka sejak itu. 1919 01:44:58,437 --> 01:45:00,470 Aku habiskan delapan tahun dipenjara sebelum umurku 25. 1920 01:45:00,472 --> 01:45:02,440 Kebanyakan karena kekerasan. / Kebanyakan karena kekerasan. 1921 01:45:02,442 --> 01:45:04,176 Dia masih muda saat itu, 1922 01:45:04,178 --> 01:45:05,543 memikirkan untuk bunuh diri... 1923 01:45:05,545 --> 01:45:06,845 tak punya tujuan dalam hidup. 1924 01:45:06,847 --> 01:45:08,547 Beberapa orang sadar karena agama. 1925 01:45:08,549 --> 01:45:10,850 Aku dan Julie sadar karena gulat. 1926 01:45:10,852 --> 01:45:13,719 Itu, bagiku, penyelamat yang benar. 1927 01:45:13,721 --> 01:45:15,421 Apa? Apa? 1928 01:45:15,423 --> 01:45:18,024 Kami keluarga pegulat. Kami tak menyesali itu. 1929 01:45:18,026 --> 01:45:19,958 Ini yang kami lakukan, ini yang kami cintai. 1930 01:45:19,960 --> 01:45:21,227 Ini kegemaran kami. 1931 01:45:21,229 --> 01:45:23,697 Ini akan menjadi warisan kami setelah aku tiada. 1932 01:45:23,699 --> 01:45:25,001 Hanya mengenai ini. 1933 01:45:29,471 --> 01:45:32,208 Aku menyayangimu. 1934 01:45:36,646 --> 01:45:39,517 Pria tukang gaduh yang menangis terseduh. 1935 01:45:44,521 --> 01:45:46,588 Paige Turner, dia berhasil! 1936 01:45:46,590 --> 01:45:48,160 Paige berhasil! 1937 01:45:50,073 --> 01:46:00,099 Penerjemah: Oke555