1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org বন্ধ করা হয়েছে, অনুগ্রহ করে OpenSubtitles.com থেকে REST API প্রয়োগ করুন 2 00:01:34,451 --> 00:01:35,451 আলাপ 3 00:01:35,996 --> 00:01:36,996 আলাপ 4 00:01:40,142 --> 00:01:41,482 শেষবারের জন্য, 5 00:01:42,477 --> 00:01:45,355 আবদেল সালমান আল-আরকানকে মুক্তি দিন প্যারিসের কারাগার থেকে। 6 00:01:46,648 --> 00:01:50,485 এটি লুকাস গ্রেভস, আইডিপি নিউজ, সাইন অফ 7 00:01:51,612 --> 00:01:53,739 অনুগ্রহ. তারা আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে! 8 00:02:01,246 --> 00:02:05,459 তাকে মুক্তি দাও, নয়তো ফাঁসি 45 মিনিটের মধ্যে লাইভ নাটক। 9 00:02:11,757 --> 00:02:13,050 ওরা আমাদের মেরে ফেলবে। 10 00:02:16,511 --> 00:02:17,596 শক্ত হও. 11 00:02:22,726 --> 00:02:24,603 গন্তব্য নিশ্চিত করা হয়েছে। 12 00:02:25,812 --> 00:02:27,898 আপনি তাদের হত্যা করা উচিত. 13 00:02:29,358 --> 00:02:33,028 একটি শক্তিশালী বক্তব্য, একজন পশ্চিমা তার নিজের মানুষ হত্যা। 14 00:02:39,368 --> 00:02:41,453 পুনঃগণনা রুট. 15 00:02:48,085 --> 00:02:50,170 তাদের ডাকা উচিত ছিল। 16 00:02:51,302 --> 00:02:53,848 তাদের আগেই ফোন করা উচিত ছিল! 17 00:03:12,526 --> 00:03:14,361 না, না, না, দয়া করে! 18 00:03:25,956 --> 00:03:27,522 আমাকে মারবেন না প্লিজ! 19 00:04:09,791 --> 00:04:10,792 যাওয়া. যাওয়া! 20 00:04:12,753 --> 00:04:14,254 চলে আসো. সরান। যাওয়া! 21 00:04:17,007 --> 00:04:19,593 তারা সরে যাচ্ছে! চলো যাই! চলো যাই! 22 00:04:27,267 --> 00:04:28,393 যাওয়া. 23 00:04:46,328 --> 00:04:47,704 আমি উত্তর দিক নিয়ে যাব। 24 00:04:47,960 --> 00:04:48,984 ঠিক আছে! 25 00:05:28,509 --> 00:05:29,976 দক্ষিণ দিকে অনুসন্ধান চালিয়ে যান। 26 00:05:30,831 --> 00:05:32,249 ঘের লক ডাউন. 27 00:05:43,510 --> 00:05:45,804 ছিঃ। সে এখানে নেই. 28 00:06:02,779 --> 00:06:04,489 এখন ট্রাকে তাদের পান. 29 00:06:07,325 --> 00:06:08,743 চলো যাই! চলো যাই! 30 00:06:15,333 --> 00:06:17,669 কিমব্রাল এখানে নেই। তার কাছে চাবি আছে। 31 00:06:26,136 --> 00:06:27,220 চলে আসো! 32 00:06:32,183 --> 00:06:33,268 এটা কি ছিল? 33 00:06:34,436 --> 00:06:35,478 আমাদের যেতে হবে, শু। 34 00:06:35,562 --> 00:06:36,855 চলো, চলো, চলো। 35 00:06:39,107 --> 00:06:40,901 কোথায় কিম্বরাল? 36 00:06:46,114 --> 00:06:48,408 আপনি 40 সেকেন্ড দেরি করেছেন, কিমব্রাল। 37 00:06:51,912 --> 00:06:52,912 যাও, যাও! 38 00:06:53,705 --> 00:06:54,706 কোথায় ছিলে তুমি? 39 00:07:11,181 --> 00:07:13,850 - তাকে গুলি করা হয়েছে। - আমাকে রুম দাও। আমাকে রুম দাও! 40 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 এলিস। এলিস ! 41 00:07:18,855 --> 00:07:19,940 চলে আসো. 42 00:07:22,943 --> 00:07:23,943 ধুর! ছাই. 43 00:07:30,449 --> 00:07:31,449 অ্যাবি! 44 00:07:32,076 --> 00:07:34,370 সরানো, সরানো, সরানো, সরানো, সরানো। কি হলো? 45 00:07:34,828 --> 00:07:36,038 তার বুকে গুলি লেগেছে। 46 00:07:36,705 --> 00:07:38,582 কি জাহান্নাম আপনি বলছি এত সময় লেগেছে? 47 00:07:38,999 --> 00:07:40,709 ছিঃ। ফাক। 48 00:07:41,835 --> 00:07:42,835 ঠিক আছে. 49 00:07:45,506 --> 00:07:46,507 ওহ ঈশ্বর. 50 00:07:51,053 --> 00:07:52,304 সে চলে গেছে. 51 00:07:52,805 --> 00:07:53,805 ছিঃ। 52 00:07:55,056 --> 00:07:56,098 এই আপনার উপর. 53 00:07:58,142 --> 00:07:59,227 এসব কি হচ্ছে? 54 00:08:04,106 --> 00:08:05,106 ঈশ্বরের অভিশাপ. 55 00:08:12,156 --> 00:08:13,533 কি হলো? 56 00:08:20,455 --> 00:08:23,250 আমি তাদের ঘা একটি সুযোগ ছিল অস্ত্র লোড, এবং আমি এটা গ্রহণ. 57 00:08:23,333 --> 00:08:26,003 - এটা চোদন পরিকল্পনার অংশ ছিল না! - আমি এটা ফ্যাক্টর. 58 00:08:26,086 --> 00:08:27,995 - ওহ, আপনি এটা ফ্যাক্টর? - আমি যে পথটি নিয়েছিলাম, গতি- 59 00:08:28,005 --> 00:08:31,258 - তুমি কোথায় ছিলে? - আপনি কি আপনার কম্পিউটার প্রোগ্রাম ব্যবহার করেছেন? 60 00:08:32,301 --> 00:08:34,720 শু, কম ছিল বিন্দু শূন্য শূন্যের চেয়ে- 61 00:08:35,679 --> 00:08:38,432 Shu, অ্যালগরিদম কঠিন ছিল. 62 00:08:50,694 --> 00:08:51,820 আপনি কি জিম্মি হারিয়েছেন? 63 00:08:52,446 --> 00:08:54,114 বসম্যান রেগে যাবে। 64 00:08:57,284 --> 00:08:59,077 আমাদের এখান থেকে বের করে দাও, হুশ। 65 00:09:30,100 --> 00:09:32,852 - আপনি আমার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলেন? - হ্যাঁ। ভিতরে এসে বসো। 66 00:09:41,444 --> 00:09:42,612 আমি তোমাকে যেতে দিচ্ছি। 67 00:09:43,947 --> 00:09:45,448 - কি? - আমি তোমাকে যেতে দিচ্ছি। 68 00:09:46,485 --> 00:09:48,529 আমার প্রয়োজন হবে না আপনার সেবা আর. 69 00:09:51,240 --> 00:09:53,326 তুমি জান, এই কাজের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস 70 00:09:53,409 --> 00:09:55,169 আপনি লোকটিকে বিশ্বাস করতে পারেন তা জানেন তোমার পরে. 71 00:09:56,871 --> 00:10:00,750 আমি তোমাকে আগেই বলেছিলাম. এই প্রোগ্রাম আপনার, এটা প্রস্তুত ছিল না, 72 00:10:00,833 --> 00:10:02,668 এবং আপনি দলকে অস্বীকার করেছেন। 73 00:10:02,752 --> 00:10:04,921 আমার প্রোগ্রাম প্রস্তুত নয়, নাকি আপনি এটা পছন্দ করেন না? 74 00:10:05,796 --> 00:10:06,796 একজন মহিলার মৃত্যু হয়েছে। 75 00:10:06,839 --> 00:10:09,842 ছাড়া ঘটতে পারে অ্যালগরিদম তুমি এটা আমার উপর চাপিয়ে দিও না। 76 00:10:09,926 --> 00:10:12,470 আপনি এই সব অজুহাত আপ করতে চান আপনার মাথায়: অ্যালগরিদম। 77 00:10:12,553 --> 00:10:14,388 সে যাই হোক, কেউ মারা গেছে 78 00:10:14,472 --> 00:10:17,350 কারণ আপনি একটি কম্পিউটারকে বিশ্বাস করেছিলেন আপনার নিজের দলের চেয়ে বেশি। 79 00:10:17,433 --> 00:10:18,434 তোমার যেতে হবে. 80 00:10:33,403 --> 00:10:34,654 আপনাকে বলেছি আমরা খুব দ্রুত প্রসারিত করেছি। 81 00:10:34,738 --> 00:10:37,019 তুমি সেখানে বসবে এবং আমার বলগুলোকে ফাটাবে নাকি কাজে ফিরে যেতে? 82 00:10:38,784 --> 00:10:41,203 পরের বার, আমি আপনার কথা শুনব... হতে পারে. 83 00:10:48,415 --> 00:10:50,834 আপনি কিভাবে বলেন, উদ্ধৃতি, "আমি বোকা"? 84 00:10:52,204 --> 00:10:54,695 আমি অপদার্থ... 85 00:10:55,385 --> 00:10:57,054 কেন আপনি কিংডাও শিখতে চান? 86 00:10:58,091 --> 00:11:01,386 এটা প্রায় অসম্ভব একটি পশ্চিমা কান পাঠোদ্ধার জন্য. 87 00:11:01,469 --> 00:11:02,470 আমি অসম্ভব পছন্দ করি। 88 00:11:04,181 --> 00:11:07,100 এই খেলা, যান, আকর্ষণীয়. 89 00:11:07,517 --> 00:11:09,102 কেন মনে হয় তুমি সব সময় জয়? 90 00:11:10,270 --> 00:11:12,522 কারণ আমি গো খেলছি আমার বয়স যখন চার, 91 00:11:13,273 --> 00:11:15,567 এবং আপনি দুই বছর আগে শুরু করেছেন। 92 00:11:16,318 --> 00:11:17,861 আপনি একসাথে সবকিছু সরান. 93 00:11:18,612 --> 00:11:20,780 আপনি একটি অঞ্চল হিসাবে গ্রহণ. 94 00:11:20,864 --> 00:11:24,951 আপনি আমার টুকরা এক হিসাবে গ্রহণ. সবকিছু এক হিসাবে প্রবাহিত. 95 00:11:25,785 --> 00:11:29,331 তুমি যখন কারখানায় ছিলে, আপনার ছেলেরা কেউ একসঙ্গে সরানো. 96 00:11:29,414 --> 00:11:31,041 আপনি এক হিসাবে প্রবাহিত না. 97 00:11:31,124 --> 00:11:32,918 কিমব্রাল আপনাকে মঞ্চে তোলার চেষ্টা করছিল। 98 00:11:34,878 --> 00:11:36,087 হয়তো আমার একা কাজ করা উচিত। 99 00:11:37,923 --> 00:11:39,132 কেউ একা করে না। 100 00:11:40,091 --> 00:11:44,054 আমি অনুমান যে কেন আমি আপনার ভয়েস শুনতে আমি যখন চাকরিতে থাকি তখন আমার মাথায়। 101 00:11:44,679 --> 00:11:48,016 এটা আমার মত শোনাতে পারে, কিন্তু আমি মনে করি যে ভয়েস আপনার অন্তর্দৃষ্টি. 102 00:11:49,392 --> 00:11:51,478 আপনার যতটুকু সময় লাগবে, 103 00:11:51,561 --> 00:11:54,940 কিন্তু তুমি ফিরে এলে, আমি আপনাকে একটি দলের খেলোয়াড় হতে চাই. 104 00:11:58,318 --> 00:11:59,444 কিমব্রালের মতো হবেন না। 105 00:12:00,278 --> 00:12:02,572 অহংকার সাথে অন্তর্দৃষ্টিকে গুলিয়ে ফেলবেন না। 106 00:12:03,573 --> 00:12:07,786 এই এক, শু আমাকে বিশ্বাস করুন. সর্বদা আপনার অন্তর্দৃষ্টি শুনুন. 107 00:12:08,536 --> 00:12:09,579 সর্বদা. 108 00:12:24,135 --> 00:12:26,554 মূল যোগাযোগ স্যাটেলাইট 109 00:12:26,638 --> 00:12:29,557 একটি সমস্যা সমাধানের জন্য প্রস্তুত ... 110 00:12:30,600 --> 00:12:34,688 কিভাবে সফলভাবে একটি সংকেত পাঠাতে হয় পৃথিবীর মোড়ের চারপাশে 111 00:12:35,188 --> 00:12:36,815 এবং রিসিভারের কাছে পৌঁছান। 112 00:12:36,898 --> 00:12:40,944 আজ, আমরা Yusheng প্রযুক্তি আপনার কাছে উপস্থাপন করতে পেরে গর্বিত 113 00:12:41,027 --> 00:12:43,238 স্যাটেলাইট প্রযুক্তির ভবিষ্যত। 114 00:12:43,321 --> 00:12:45,657 আমরা ছোট ইউনিট সহ এটি দ্রুত করি- 115 00:12:45,740 --> 00:12:48,243 এখন এই যেখানে গ্রাফিক্স পরিবর্তন হবে? 116 00:12:48,326 --> 00:12:50,912 আমার গ্রাফিক্সের দরকার নেই! 117 00:12:50,996 --> 00:12:52,956 এটা Cirque de Soleil নয়। 118 00:12:53,039 --> 00:12:55,917 হয়তো বাঘ লাফ দিয়ে বেরিয়ে যেতে পারে যখন আমি কিউবস্যাটে যাই। 119 00:12:56,042 --> 00:12:57,210 থুতনি! 120 00:12:57,294 --> 00:12:58,652 এখানে একটু সাহায্য করুন. 121 00:12:58,920 --> 00:13:01,673 কি? আমি বাঘ পছন্দ করি। 122 00:13:02,716 --> 00:13:05,760 ঠিক আছে, সবাই, এর রিসেট করা যাক এবং পাঁচের মধ্যে আবার যাই। 123 00:13:07,887 --> 00:13:08,972 - 'ইউশেং? - হুহ? 124 00:13:12,475 --> 00:13:14,602 চিন্তা করবেন না, ছোট ভাই। আপনি মহান হবেন. 125 00:13:16,771 --> 00:13:17,772 ধন্যবাদ. 126 00:13:32,662 --> 00:13:34,205 আমি আপনাকে এখানে দেখতে আশা করিনি. 127 00:13:35,332 --> 00:13:37,292 তোমার কাজ তোমাকে আমার চেয়ে বেশি ব্যস্ত রাখে। 128 00:13:38,543 --> 00:13:41,588 কে জানত একজন নিরাপত্তা বিশেষজ্ঞ এত সময়সাপেক্ষ ছিল? 129 00:13:41,671 --> 00:13:43,548 আমার ম্যাকাওতে পরের সপ্তাহে একটি কাজ আছে। 130 00:13:43,631 --> 00:13:45,175 তাই পাড়ায় ছিলে। 131 00:13:52,932 --> 00:13:54,351 তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে, চিন। 132 00:13:54,434 --> 00:13:56,936 আমি যদি বলতে পারতাম আপনার ভাই সম্পর্কে একই জিনিস। 133 00:13:57,520 --> 00:13:58,980 আমি আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 134 00:13:59,481 --> 00:14:00,940 ইউশেং সমস্যায় পড়েছেন। 135 00:14:01,566 --> 00:14:03,943 জিনিয়াস হোক বা না হোক, সে অসতর্ক। 136 00:14:04,027 --> 00:14:06,237 - অনেক লোক তাকে মরতে দেখতে চায়। - WHO? 137 00:14:06,321 --> 00:14:09,449 রুশো নামে একটি কোম্পানি যাকে নিয়ে আমি সবচেয়ে বেশি চিন্তিত। 138 00:14:09,532 --> 00:14:11,701 তারা একজন টেক জায়ান্ট জেনেভায় সদর দপ্তর, 139 00:14:11,785 --> 00:14:15,413 এবং তারা ইউশেংকে কেনার চেষ্টা করেছিল ইতিমধ্যে তিনবার, এবং তিনি প্রত্যাখ্যান করেছেন। 140 00:14:16,039 --> 00:14:19,000 এই ধরনের বলছি না যারা উত্তরের জন্য না নেয়। 141 00:14:19,501 --> 00:14:22,295 এই সপ্তাহান্তে তিনি ব্যাংকক যাচ্ছেন একটি ব্যাচেলর পার্টির জন্য, 142 00:14:23,046 --> 00:14:24,589 এবং তিনি একজন দেহরক্ষী নেবেন না। 143 00:14:29,177 --> 00:14:30,220 আমি তোমাকে টাকা দেব। 144 00:14:35,475 --> 00:14:38,645 আমরা পরিবার. জরুরী না. 145 00:14:57,414 --> 00:15:00,375 পার্টি শেষ। চলো যাই. এখানে নিরাপদ নয়.. 146 00:15:01,000 --> 00:15:02,627 তোমাকে এখানে দেখে আমি আনন্দিত. 147 00:15:03,169 --> 00:15:04,379 ঠিক আছে, কাজিন. 148 00:15:04,879 --> 00:15:05,922 আমি তোমাকে বাসায় নিয়ে যাচ্ছি। 149 00:16:32,175 --> 00:16:35,970 আমি গ্যালিলিও। তুমি বন্দী 1764. 150 00:16:36,846 --> 00:16:39,974 আমি আবার বলছি, আপনি 1764 বন্দী। 151 00:16:40,934 --> 00:16:42,143 হেডিসে স্বাগতম। 152 00:17:15,718 --> 00:17:18,137 মনোযোগ, বন্দী 1764. 153 00:17:18,221 --> 00:17:20,098 আপনি যুদ্ধের জন্য রিপোর্ট করা হয়েছে চিড়িয়াখানায় 154 00:17:27,981 --> 00:17:29,065 যুদ্ধ শুরু করুন। 155 00:18:02,515 --> 00:18:03,808 যুদ্ধ শেষ। 156 00:18:05,184 --> 00:18:09,897 বন্দী 1764, আপনি উপার্জন করেছেন অভয়ারণ্য সময় দুই ঘন্টা. 157 00:18:10,898 --> 00:18:13,901 বাকি সব কয়েদি আপনার বক্তৃতায় ফিরে যান। 158 00:18:13,985 --> 00:18:15,153 তুমি ঠিক আছ? 159 00:18:15,778 --> 00:18:17,947 সমস্ত বন্দী আপনার বক্তৃতায় ফিরে আসে। 160 00:18:27,832 --> 00:18:29,834 কেউ থাকতে হবে আমরা কথা বলতে পারি... 161 00:18:31,377 --> 00:18:33,963 আমাদের এখান থেকে বের করার জন্য। আমি কোনো ভুল করিনি। 162 00:18:34,047 --> 00:18:35,423 আমি কোনো ভুল করিনি। 163 00:18:46,976 --> 00:18:50,271 বন্দী 1764, অভয়ারণ্য রিপোর্ট. 164 00:18:52,940 --> 00:18:54,275 এটা কি? 165 00:18:56,069 --> 00:18:57,445 বিজয়ীরা যেখানে যায় সেখানে অবশ্যই থাকতে হবে। 166 00:19:37,568 --> 00:19:39,487 শু চলে গেছে। এটা বৈধ. আপনি কি পেয়েছেন? 167 00:19:40,446 --> 00:19:43,866 তার চাচাতো বোন বলে সে চেষ্টা করছে তাদের উভয় 18 ঘন্টার জন্য. ভাগ্য নেই. 168 00:19:43,950 --> 00:19:46,619 - পার্টি শনিবার রাতে হয়েছে. - পার্টি থেকে কি পেলেন? 169 00:19:46,703 --> 00:19:48,287 কোন নিরাপত্তা টেপ, কিছুই. 170 00:19:48,371 --> 00:19:49,580 ঠিক আছে, আমি এটা দেখব. 171 00:19:52,500 --> 00:19:54,502 সমস্ত বন্দী আপনার বক্তৃতায় ফিরে আসে। 172 00:19:55,795 --> 00:19:57,922 সমস্ত বন্দী আপনার বক্তৃতায় ফিরে আসে। 173 00:20:20,486 --> 00:20:23,531 প্রথম জিনিস তারা করতে চেষ্টা লকআপে আপনার আত্মা ভেঙ্গে যায়। 174 00:20:25,950 --> 00:20:29,036 সেটা হতে দেওয়া যায় না। মানসিকভাবে শক্ত থাকতে হবে। 175 00:20:31,372 --> 00:20:35,293 আপনাকে তিনটি মূল বিষয়ে ফোকাস করতে হবে একটি সফল ব্রেকআউটে। 176 00:20:35,376 --> 00:20:36,586 তারা কি? 177 00:20:37,587 --> 00:20:39,547 এক, লেআউট জানুন। 178 00:20:40,923 --> 00:20:43,426 দুই, রুটিন বুঝুন। 179 00:20:44,552 --> 00:20:48,306 তিন, ভিতরে বা বাইরে থেকে সাহায্য আছে. 180 00:20:48,389 --> 00:20:51,642 দলবদ্ধভাবে সম্পাদিত কর্ম. হুবহু। আপনার প্রিয় এক, আমি বলতে পারেন. 181 00:20:52,351 --> 00:20:57,064 মনে রেখো, শু, তুমি একসাথে চল। সবকিছু এক হিসাবে প্রবাহিত. 182 00:21:36,437 --> 00:21:38,523 এক, সাত, ছয়, চার। 183 00:21:44,987 --> 00:21:46,197 আপনি কি ওয়ার্ডেন? 184 00:21:47,365 --> 00:21:49,450 তোমার চাচাতো ভাই একজন মেধাবী মানুষ। 185 00:21:50,284 --> 00:21:55,581 তিনি আমাকে তার পেটেন্টের বিবরণ দিয়েছেন, সংখ্যা 34ACJL। 186 00:21:55,665 --> 00:22:00,419 কিন্তু নম্বর 36BBBCK নয়। 187 00:22:01,003 --> 00:22:04,632 আমি তোমাকে তাকে বোঝাতে চাই এটা আমাকে দিতে। 188 00:22:06,968 --> 00:22:08,427 আমি ওটা কেন করব? 189 00:22:09,550 --> 00:22:10,759 তুমি একসাথে বড় হয়েছ। 190 00:22:12,052 --> 00:22:13,512 ভাইদের মত। 191 00:22:13,596 --> 00:22:15,222 কিন্তু তুমি তো ভাই ছিলে না। 192 00:22:16,015 --> 00:22:18,309 একটি পারিবারিক ট্র্যাজেডি আপনাকে বাধ্য করেছে তার সাথে বসবাস করতে। 193 00:22:18,934 --> 00:22:20,352 আপনি ইউশেংকে ঘৃণা করেছেন। 194 00:22:20,686 --> 00:22:23,147 তিনি সবসময় কিভাবে স্মার্ট ছিল অন্য সবার চেয়ে 195 00:22:23,230 --> 00:22:26,567 তিনি অনেক মানুষকে সাহায্য করতে পারতেন, কিন্তু সে তার বদলে নিজের জন্য চলে গেল, 196 00:22:26,650 --> 00:22:27,693 এবং সে ধনী হয়ে গেল। 197 00:22:28,277 --> 00:22:30,112 এবং এখন, তার অর্থ প্রেম ... 198 00:22:31,530 --> 00:22:32,865 তার মূল্যবান পেটেন্ট... 199 00:22:33,824 --> 00:22:35,534 আপনাকে হত্যা করতে যাচ্ছে। 200 00:22:39,078 --> 00:22:42,373 আমি আমার পশু সম্পর্কে সব জানি. 201 00:22:43,833 --> 00:22:45,209 তুমি জানতে চাও আমি কে? 202 00:22:47,003 --> 00:22:48,254 আমি চিড়িয়াখানার রক্ষক। 203 00:22:51,174 --> 00:22:53,384 সব বন্দী চিড়িয়াখানা রিপোর্ট. 204 00:22:54,177 --> 00:22:57,096 - সব বন্দী চিড়িয়াখানা রিপোর্ট. - তুমি তাকে কি বলেছিলে? 205 00:22:58,055 --> 00:22:59,055 কি? 206 00:22:59,432 --> 00:23:01,392 আপনি প্রথম পেটেন্ট ছেড়ে দিয়েছেন। 207 00:23:01,476 --> 00:23:04,145 তাই? তারা আমাকে নির্যাতন করত। যে এক কিছুই না. 208 00:23:04,770 --> 00:23:08,024 - তিনি আমাদের ব্যাকগ্রাউন্ড সম্পর্কে কিছু জানতেন। - আমি তাকে বলিনি। 209 00:23:12,153 --> 00:23:14,447 দ্বিতীয় পেটেন্ট, এটা কি? 210 00:23:17,658 --> 00:23:21,370 উন্নত কিউব স্যাটেলাইট প্রযুক্তি। এটি একটি গেম চেঞ্জার। 211 00:23:21,454 --> 00:23:24,790 এটি ওভাররাইড এবং নিয়ন্ত্রণ করতে পারে বিশ্বের যেকোনো কম্পিউটার সিস্টেম। 212 00:23:24,874 --> 00:23:27,793 সাইবার কঙ্কালের চাবির মতো। এবং আপনি যা ভাবছেন তা নয়। 213 00:23:27,877 --> 00:23:31,172 এই টাকা সম্পর্কে না. আমি এটি পেটেন্ট করেছি যাতে আমি এটি কবর দিতে পারি। 214 00:23:31,255 --> 00:23:33,257 ভুল হাতে, খেলা শেষ। 215 00:23:33,341 --> 00:23:36,677 প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা, পারমাণবিক কোড। কেউ নিরাপদ থাকবে না। 216 00:23:49,060 --> 00:23:50,061 কিমব্রাল। 217 00:23:57,527 --> 00:24:00,489 না না. প্রতিটি দিনই লড়াইয়ের দিন নয়। 218 00:24:06,536 --> 00:24:08,079 আমরা এখানে কি করছি? 219 00:24:09,956 --> 00:24:11,624 আমি তার চাচাতো ভাই। 220 00:24:14,627 --> 00:24:16,787 আমি এটি একটি কাকতালীয় মনে করি না যে আমরা দুজনেই এখানে আছি। 221 00:24:17,589 --> 00:24:19,090 আমি মনে করি তারা ব্রেসলিনের পরে আছে। 222 00:24:19,173 --> 00:24:20,790 আপনি জানেন, খরচ পরে এর সাথে অনেক সময়, 223 00:24:20,800 --> 00:24:21,833 আমি আমার কান মাটিতে রাখলাম, 224 00:24:21,843 --> 00:24:24,095 আমি যা দেখেছি তা পছন্দ করিনি, আমি যা শুনেছি তা পছন্দ হয়নি। 225 00:24:24,178 --> 00:24:25,597 তুমি কতদিন ধরে এখানে আছ? 226 00:24:26,180 --> 00:24:27,265 এটা বলা কঠিন. 227 00:24:27,891 --> 00:24:31,060 আমার সেরা অনুমান... কয়েক মাস। 228 00:24:31,811 --> 00:24:33,646 এই জায়গাটা কি? 229 00:24:33,730 --> 00:24:35,565 অনেক গুজব আছে, পুরাণের মত। 230 00:24:35,648 --> 00:24:37,408 একে বলে হাই অ্যাসেট ডিটেনশন সার্ভিস। 231 00:24:37,901 --> 00:24:38,902 হেডিস। 232 00:24:39,569 --> 00:24:40,653 গ্রীক পুরাণ? 233 00:24:41,154 --> 00:24:42,739 মরণ ভূমি. 234 00:24:42,822 --> 00:24:44,939 যে ঢুকে যায় সে না বাহিরে আস. এটা যে সহজ. 235 00:24:44,949 --> 00:24:46,910 - পরিচিত শব্দ. - হ্যাঁ। 236 00:24:46,993 --> 00:24:50,872 শব্দটি হল সমাধির পিছনের মানুষ মার খেয়েছে, কিছু সমন্বয় করেছে, 237 00:24:50,955 --> 00:24:53,075 - এবং তারপর শক্তিশালী ফিরে আসেন. - এই গাধা কারা? 238 00:24:53,666 --> 00:24:57,629 গুপ্তচর, অপরাধী, ব্যবসায়ী, নির্বাচিত কর্মকর্তা। 239 00:24:57,712 --> 00:24:58,713 লাভ। বড় লাভ। 240 00:24:59,172 --> 00:25:00,288 আপনি কি মনে করেন যে তিনি সেখানে আছেন? 241 00:25:00,298 --> 00:25:05,386 তার চাচাতো ভাই ইউশেংকে কিছু লাগানো হয়েছিল তার প্রতিযোগিতার দ্বারা হিট লিস্টের ধরনের, 242 00:25:05,845 --> 00:25:08,181 একটি স্যাটেলাইট প্রযুক্তি রুশো নামক কোম্পানি। 243 00:25:08,765 --> 00:25:10,767 যুদ্ধের দিন আছে এবং যুদ্ধবিরতি দিন আছে. 244 00:25:11,059 --> 00:25:12,977 যুদ্ধে জিতলে, আপনি সুবিধা পাবেন। 245 00:25:13,061 --> 00:25:15,188 আপনি যদি হেরে যান বা লড়াই করতে অস্বীকার করেন... 246 00:25:16,856 --> 00:25:18,733 এখানে আপনার সময় আছে খুব অস্বস্তিকর। 247 00:25:19,275 --> 00:25:22,487 এজন্য তারা এটিকে "চিড়িয়াখানা" বলে। আমরা এখানে সবাই পশু। 248 00:25:22,570 --> 00:25:23,863 যোগ্যতমের বেঁচে থাকা. 249 00:25:23,947 --> 00:25:27,492 আপনি যদি কাউকে অদৃশ্য করতে চান এত খারাপ, কেন শুধু তাদের মেরে ফেলছে না? 250 00:25:27,575 --> 00:25:29,953 কারণ তখন পৃথিবী জানবে তারা মারা গেছে। 251 00:25:30,662 --> 00:25:33,414 এখানে, তারা শুধু চলে গেছে. 252 00:25:34,248 --> 00:25:36,709 তারপর আমাদের ভিতরে যেতে হবে, তাদের বের করে আনতে হবে। 253 00:25:36,793 --> 00:25:38,534 অন্ধ হয়ে সেখানে যাওয়া যায় না। আমরা একটি লেআউট জানি না. 254 00:25:38,544 --> 00:25:40,964 - আমাদের কিছু নেই। - আপনি সম্পূর্ণ অন্ধ সমাধি ভেঙ্গে. 255 00:25:41,047 --> 00:25:42,048 হ্যাঁ, ভাল, আমি ভাগ্যবান. 256 00:25:42,131 --> 00:25:43,811 আমরা নিশ্চিতভাবে জানি না যদি শু সেখানে থাকে। 257 00:25:43,841 --> 00:25:45,959 - ও যদি হয়? - দেখো, সে সেখানে থাকলে আমরা তাকে নিয়ে আসব। 258 00:25:45,969 --> 00:25:48,096 আমরা সেখানে অন্ধ হয়ে যাই, আমরা নিজেদের ফাঁদে পেতে. 259 00:25:48,763 --> 00:25:50,139 তুমি মনে করো না আমি সামলাতে পারব। 260 00:25:50,723 --> 00:25:52,684 এটা আমাদের যে কোনো এক থেকে বড়. 261 00:25:54,811 --> 00:25:55,812 ঠিক আছে. 262 00:26:08,822 --> 00:26:11,825 স্যার, আমরা একটি ডেটা লঙ্ঘন পেয়েছি। কেউ আমাদের সিস্টেমের মধ্যে আছে. 263 00:26:12,367 --> 00:26:14,911 কি? এটা বন্ধ করুন. এখনই বন্ধ করুন। 264 00:26:27,837 --> 00:26:29,923 - আহ হাহ. - শুধু রাতের জন্য পরিষ্কার করা. 265 00:26:30,006 --> 00:26:31,007 আহ হাহ. 266 00:26:32,300 --> 00:26:34,135 এখানেই একমাত্র যোগাযোগ আমি Ruscho এ পেয়েছিলাম. 267 00:26:34,511 --> 00:26:36,951 সে আপনার সাথে কথা বলবে কিনা নিশ্চিত নই, কিন্তু এটি শুরু করার জন্য একটি ভাল জায়গা। 268 00:26:37,681 --> 00:26:38,723 একটি স্টিকি নোট? 269 00:26:45,939 --> 00:26:48,525 - তাহলে তুমি কি পেলে? - ঠিক আছে. 270 00:26:48,608 --> 00:26:51,611 দুটি জিনিস. একটি অন্ধকার ব্যাঙ্ক অ্যাকাউন্ট, কোড-নাম স্প্যারো, 271 00:26:51,987 --> 00:26:53,613 রুশো টাকা পাঠাচ্ছে। 272 00:26:53,697 --> 00:26:55,949 আর তারাও পাঠিয়েছে দশ লাখ লিওন গ্রাসির কাছে, 273 00:26:56,032 --> 00:26:57,951 একটি লবিস্ট ব্যক্তিগত কারাগার শিল্পের জন্য। 274 00:26:58,785 --> 00:27:00,370 আমি এই লিওন গ্রাসিকে চিনি। 275 00:27:01,237 --> 00:27:04,366 তিনি জেল বোর্ডের জন্য কাজ করতেন প্রায় 13 বছর ধরে, 276 00:27:04,449 --> 00:27:05,941 এবং তারপর তিনি শুরু অনেক তাপ নিচ্ছে 277 00:27:05,951 --> 00:27:07,827 প্রতিবার আমি ভেঙে পড়ি তার এক জায়গায়, 278 00:27:07,911 --> 00:27:10,789 তাই তিনি ঝাঁপিয়ে পড়ার সিদ্ধান্ত নেন বেসরকারি খাত। 279 00:27:10,872 --> 00:27:12,040 তারপর থেকে তার কথা শুনিনি। 280 00:27:12,123 --> 00:27:13,959 তোমাকে আজকে খুব সুন্দর লাগছে, কিন্তু আপনি এটা জানেন। 281 00:27:35,438 --> 00:27:36,481 আপনি একটি পানীয় পান? 282 00:27:37,190 --> 00:27:38,608 তুমি যা পেয়েছ তা নয়, টিনি। 283 00:27:38,984 --> 00:27:41,820 আমি জানি আপনি সোজা যাননি এবং পানীয় ঢালা একটি সৎ কাজ পান, 284 00:27:41,903 --> 00:27:45,031 তাই বলুন, ডিরোসা, আপনি এখানে কি করছেন? 285 00:27:45,115 --> 00:27:46,700 সহজেই আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে পারে একই প্রশ্ন। 286 00:27:46,783 --> 00:27:48,243 হ্যাঁ, ভাল, এটা ব্যক্তিগত. 287 00:27:50,662 --> 00:27:53,915 অ্যাবিগেইলের কাছ থেকে ফোন এসেছে, এই প্রথম বার হচ্ছে 288 00:27:53,999 --> 00:27:56,960 আপনি পরে মাঠে ফিরে এসেছেন এত দিন ডেস্ক জকি হচ্ছেন। 289 00:27:58,294 --> 00:27:59,963 সে ভেবেছিল তুমি হয়তো একটু মরিচা 290 00:28:00,714 --> 00:28:02,090 ওহ, ব্যাথা করে। 291 00:28:04,759 --> 00:28:05,802 তিনি এখানে. 292 00:28:07,012 --> 00:28:10,265 - ওই লোকটাকেও চেনেন? - তুমি মানে গুন্ডা? না. 293 00:28:10,348 --> 00:28:11,788 তাকে চিনতে পেরেছ? 294 00:28:13,059 --> 00:28:14,352 আমি আপনার সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে চান? 295 00:28:15,520 --> 00:28:17,731 কবে থেকে এমন আছো আবিগেলের সাথে আঁট? 296 00:28:17,814 --> 00:28:20,191 আপনি যেমন বলেছেন, এটা ব্যক্তিগত। 297 00:28:21,234 --> 00:28:22,318 তুমি কেমন আছ, লিওন? 298 00:28:23,445 --> 00:28:24,446 লিওন। 299 00:28:26,031 --> 00:28:27,615 আপনি জানেন, আমার একজন পুরুষ নিখোঁজ, 300 00:28:27,699 --> 00:28:30,660 এবং আমি মনে করি সে ভিতরে আছে হেডিস নামে একটি কালো-সাইট কারাগার। 301 00:28:30,744 --> 00:28:32,078 কোথাও একটা ঘণ্টা বাজবে? 302 00:28:32,787 --> 00:28:36,875 এবং এই কোম্পানি আছে Ruscho নামক. ইউরোপীয় স্যাটেলাইট প্রযুক্তি কোম্পানি। 303 00:28:36,958 --> 00:28:40,754 তারা আপনাকে প্রায় দশটি দিয়েছে মিলিয়ন ডলার. কিভাবে যে সম্পর্কে? 304 00:28:40,837 --> 00:28:42,213 দশ মিলিয়ন ডলার। 305 00:28:42,547 --> 00:28:45,050 প্রচুর অর্থ. কিন্তু আমি মনে করি এটা সব বাজে কথা। 306 00:28:45,550 --> 00:28:47,469 কারণ আপনি তদবির করেন না স্যাটেলাইট প্রযুক্তির জন্য। 307 00:28:47,552 --> 00:28:48,386 দেখ রে... 308 00:28:48,470 --> 00:28:51,139 আপনি কালো সাইটের জন্য লবি জেলের লাভ, আমি কি ঠিক? 309 00:28:51,222 --> 00:28:54,059 - দেখ রে... - আপনি কি জানেন আমাকে বলবেন। 310 00:29:15,038 --> 00:29:16,039 সরান! 311 00:29:25,215 --> 00:29:26,966 আরে, ব্রেসলিন... 312 00:29:28,885 --> 00:29:30,095 ফিরে আসা ভাল? 313 00:29:30,929 --> 00:29:32,639 না, ফিরে আসাটা খারাপ। 314 00:29:35,600 --> 00:29:38,186 - লিওন, তুমি কার জন্য কাজ কর? - আমি দুঃখিত, রে. আমি পারবো না... 315 00:29:43,817 --> 00:29:46,027 চলে আসো. একটা চাকরি চাই, ডিরোসা? 316 00:29:46,986 --> 00:29:47,987 ফাক, হ্যাঁ. 317 00:29:48,071 --> 00:29:51,282 এই ব্যক্তিগত ব্যাঙ্ক অ্যাকাউন্ট আছে, এবং আমি এটা চিহ্নিত করা প্রয়োজন. 318 00:29:51,366 --> 00:29:53,910 তার সাথে মৃত, এটা আমাদের একমাত্র নেতৃত্ব। 319 00:29:54,410 --> 00:29:57,163 ঠিক আছে. আমাকে একটি দিন দিন, আমি এটি বের করব। 320 00:30:32,365 --> 00:30:33,366 আরে। 321 00:30:35,118 --> 00:30:36,703 তুমি কোথা থেকে আসছ? 322 00:30:36,786 --> 00:30:39,539 আমি জেলের জন্য কাজ করি। আমি রাঁধুনি 323 00:30:40,748 --> 00:30:42,125 রান্নাঘরের কথা বলুন। 324 00:30:44,085 --> 00:30:45,086 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 325 00:30:45,170 --> 00:30:47,046 আমি কিভাবে আপনার সেল থেকে সেখানে পেতে পারি? 326 00:30:48,298 --> 00:30:49,299 আমি- আমাকে যেতে হবে। 327 00:30:57,056 --> 00:30:58,099 হ্যাঁ. 328 00:31:04,731 --> 00:31:07,066 আপনি ভুল দিকে আছেন চিড়িয়াখানার, আমার বন্ধু। 329 00:31:07,150 --> 00:31:09,777 - আমি তোমাকে আমার পাছায় লাথি দিতে চাই। - কি? এটা একটা যুদ্ধবিরতির দিন। 330 00:31:27,170 --> 00:31:28,171 চলে আসো. 331 00:32:36,906 --> 00:32:38,283 কি জাহান্নাম আপনি আপ? 332 00:32:40,535 --> 00:32:43,162 ভেবেছিলাম ডাক্তারি করতে পারবো, আমাদের কিছু সুবিধা পান। 333 00:32:44,163 --> 00:32:47,417 ডাক্তার দেখা যাচ্ছে ল্যাম্প স্ট্যান্ড। 334 00:32:49,419 --> 00:32:50,837 আমার নাম আকালা। 335 00:32:50,920 --> 00:32:51,921 শু. 336 00:33:03,266 --> 00:33:05,184 - কি? - তিনি বিন্দু সংযুক্ত করেছেন। 337 00:33:05,268 --> 00:33:07,437 রুশোতে আপনার ভিতরের মানুষ আমাকে একটি খরগোশের গর্তে পাঠিয়েছে। 338 00:33:10,148 --> 00:33:13,192 কিন্তু মনে হচ্ছে আমি একজন লোক খুঁজে পেয়েছি যারা আমাদেরকে শুতে নিয়ে যেতে পারে। 339 00:33:13,276 --> 00:33:14,444 কোথায় এই লোক? 340 00:33:15,278 --> 00:33:17,363 এই মুহূর্তে? আমি যে গাড়িটি তাড়া করছি তা চালাচ্ছি। 341 00:33:19,407 --> 00:33:20,908 অবশ্যই আশা করি আপনি জানেন আপনি কি করছেন। 342 00:33:21,576 --> 00:33:22,785 তোমাকে আবার ডাকছে. 343 00:34:05,661 --> 00:34:06,704 কোথায় লুকিয়ে আছো? 344 00:34:24,972 --> 00:34:25,973 ধুর! ছাই! 345 00:34:30,978 --> 00:34:32,146 আমাকে চোদো। 346 00:34:33,147 --> 00:34:38,194 বন্দী 1764 এবং 1765, চিড়িয়াখানা রিপোর্ট. 347 00:34:38,277 --> 00:34:40,530 আমি আবার বলছি, চিড়িয়াখানায় রিপোর্ট করুন। 348 00:34:42,657 --> 00:34:44,575 গতরাতে তারা আবারও আমাকে নির্যাতন করে। 349 00:34:51,666 --> 00:34:54,752 আপনি সবসময় ছিল ছোটবেলায় আমার চেয়ে মানসিকভাবে শক্ত। 350 00:34:54,836 --> 00:34:56,087 মনে আছে? 351 00:34:57,046 --> 00:34:59,090 আপনি এখন হতে হবে. 352 00:35:46,762 --> 00:35:47,930 যুদ্ধ শুরু করুন। 353 00:35:54,896 --> 00:35:56,063 যুদ্ধ শেষ। 354 00:35:56,147 --> 00:36:01,903 বন্দী 1764, 1765, আপনি উপার্জন করেছেন অভয়ারণ্য সময় দুই ঘন্টা. 355 00:36:05,031 --> 00:36:06,908 নেতিবাচক কঙ্কাল তত্ত্ব। 356 00:36:07,575 --> 00:36:11,078 তারা আপনাকে যা দেখতে দেয় তা ব্যবহার করুন আপনি যা দেখতে পাচ্ছেন না তা ম্যাপ করতে। 357 00:36:12,997 --> 00:36:16,125 এভাবেই লেআউট শুরু হয় আপনার কাছে নিজেকে প্রকাশ করতে। 358 00:36:23,841 --> 00:36:27,929 বাইরে দেখতে আপনার মন প্রশিক্ষণ শারীরিক প্রাচীর যা আপনাকে আবদ্ধ করে। 359 00:36:38,981 --> 00:36:42,401 একটা সম্পূর্ণ আলাদা জগৎ আছে কোষের অন্য দিকে। 360 00:36:43,277 --> 00:36:48,157 হলওয়ে, জিজ্ঞাসাবাদ, ইনফার্মারি, রান্নাঘর, সদর দপ্তর। 361 00:36:49,075 --> 00:36:51,786 এই মুহূর্তে, এটা সব নেতিবাচক স্থান. 362 00:36:53,204 --> 00:36:54,747 কিন্ত বেশি দিন না. 363 00:36:57,625 --> 00:36:59,293 আমি আমাদের এখান থেকে বের করে আনব। 364 00:37:08,135 --> 00:37:09,303 ফাক। 365 00:37:09,387 --> 00:37:11,138 এসো, লুক। তুমি কোথায়? 366 00:37:12,056 --> 00:37:14,475 এটাই শেষ সংখ্যা লুক তার সেলে ডাকল। 367 00:37:18,271 --> 00:37:19,438 রুশো জেনেভা? 368 00:37:20,398 --> 00:37:21,899 আমি এখানে চুপ করা উচিত? 369 00:37:25,361 --> 00:37:26,445 না. 370 00:37:28,656 --> 00:37:30,116 জানো, কেউ একবার আমাকে বলেছিল... 371 00:37:31,617 --> 00:37:34,245 একক সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস মনে করতে 372 00:37:34,328 --> 00:37:36,747 কঠিনতম ধাঁধা সমাধানে 373 00:37:37,290 --> 00:37:38,810 তারা যে আপনাকে প্রতারণা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। 374 00:37:39,625 --> 00:37:41,168 আপনার নিজের অনুমানের বিরুদ্ধে বিকৃত করুন। 375 00:37:42,587 --> 00:37:45,840 এবং আমার অনুমান আমাকে বলছে যে কোন উপায় নেই 376 00:37:45,923 --> 00:37:48,634 যে তুমি লুককে অনুমতি দেবে কোম্পানির আদেশের বিরুদ্ধে সরাসরি যান। 377 00:37:49,427 --> 00:37:51,929 দেখ, তিনি শুধু লেগওয়ার্ক করতে চেয়েছিলেন। 378 00:37:52,013 --> 00:37:54,653 ভেবেছিলেন এটা তার জন্য ভালো সুযোগ কিছুতে নেতৃত্ব দিতে 379 00:37:54,932 --> 00:37:56,684 এবং এখন লুক এবং শু অনুপস্থিত। 380 00:38:02,189 --> 00:38:07,903 আপনি 1924 বন্দী। আমি আবার বলছি, আপনি 1924 বন্দী। 381 00:38:07,987 --> 00:38:09,363 হেডিসে স্বাগতম। 382 00:38:23,461 --> 00:38:26,130 স্যার, আমি অনুভব করলাম কিছু একটা হচ্ছে। আমি সিস্টেমে হ্যাক করেছি, 383 00:38:26,213 --> 00:38:28,633 এবং মূলত, লুক দেখা করার চেষ্টা করেছিল রুশো জেনেভা সঙ্গে. 384 00:38:29,717 --> 00:38:30,718 তুমি কি সিরিয়াস? 385 00:38:30,801 --> 00:38:33,681 আমি তাকে এসব থেকে দূরে থাকতে বলেছি বলছি কিভাবে তিনি এর সাথে জড়িত ছিলেন? 386 00:38:35,222 --> 00:38:38,351 এটা আমি ছিলাম. আমি তাকে আমার পরিচিতি একটি দিয়েছি. 387 00:38:42,188 --> 00:38:43,189 চলে আসো. 388 00:38:52,573 --> 00:38:54,909 তুমি নিখোঁজ হওয়ার পর, ব্রেসলিন খনন শুরু করে। 389 00:38:54,992 --> 00:38:57,953 তিনি মনে করেন এই জায়গাটি শুরু হয়েছিল সমাধির পিছনে একই লোকদের দ্বারা, 390 00:38:58,412 --> 00:38:59,413 তাই আমি... 391 00:39:01,916 --> 00:39:05,086 আমি গোলমাল করে ফেলেছি. এখানে শেষ. 392 00:39:05,169 --> 00:39:08,714 কোন ব্যাপার না. আমি লেআউট পাওয়ার কাছাকাছি। 393 00:39:10,341 --> 00:39:12,677 - তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও? - এখনো কিছুই না. 394 00:39:12,760 --> 00:39:15,763 আমাদের যোগাযোগ যত কম হবে তত ভালো। 395 00:39:17,723 --> 00:39:20,309 শু, এটা কাকতালীয় হতে পারে না 396 00:39:20,393 --> 00:39:23,354 যে তিনটি ব্রেসলিনের বিশেষজ্ঞরা এখন এখানে তালাবদ্ধ। 397 00:39:23,437 --> 00:39:24,855 না, এটা পারে না। 398 00:39:25,856 --> 00:39:27,358 ধরে নিন তারা আমাদের দেখছে। 399 00:39:44,625 --> 00:39:45,793 অনুগ্রহ. 400 00:39:46,711 --> 00:39:48,713 তিনি আপনাকে এটি দেওয়ার কাছাকাছি। 401 00:39:49,255 --> 00:39:50,464 বন্ধ? 402 00:39:51,215 --> 00:39:52,383 সে টিকবে না। 403 00:39:52,466 --> 00:39:54,385 তারপর তাকে আমি যা চাই তা দিতে হবে। 404 00:39:55,886 --> 00:39:57,722 অথবা আমি তাকে খাওয়াব বাকি প্রাণীদের কাছে। 405 00:40:11,152 --> 00:40:14,155 আমি স্যুপ ডাম্পলিং তৈরি করার চেষ্টা করেছি যেহেতু আমি ছোট ছিলাম, 406 00:40:14,238 --> 00:40:17,450 কিন্তু প্রতিবার, ময়দা খুব শক্ত। 407 00:40:20,327 --> 00:40:23,289 দেখো, আমি জানি না তোমার চুক্তি কি, 408 00:40:23,998 --> 00:40:26,959 কিন্তু... আমি মরতে চাই না। 409 00:40:27,042 --> 00:40:29,044 তারা আপনার সাথে যা করছে তা ভুল। 410 00:40:32,715 --> 00:40:34,258 তাহলে আমাকে বাড়িতে যেতে সাহায্য করুন। 411 00:40:38,554 --> 00:40:41,432 আমি গেলে তারা আমার চোখ বেঁধে দেয় আমার সেল থেকে রান্নাঘরে। 412 00:40:43,809 --> 00:40:45,853 এটি দেখার একমাত্র উপায় নয়। 413 00:40:47,354 --> 00:40:51,942 ষোল, 17, 18, 19, 20... 414 00:40:52,359 --> 00:40:53,652 কয়টি ধাপ? 415 00:40:54,445 --> 00:40:55,529 চব্বিশ. 416 00:40:56,071 --> 00:40:58,741 একটি উপহার প্রতিটি জেল আপনাকে সময় দেয়। 417 00:40:58,824 --> 00:41:00,201 এটা নষ্ট করবেন না। 418 00:41:00,284 --> 00:41:02,620 লেআউটটি কল্পনা করুন প্রতিটি সুযোগ আপনার আছে। 419 00:41:06,832 --> 00:41:08,209 আজ সকালে ছিল 45। 420 00:41:09,001 --> 00:41:10,211 কি? 421 00:41:10,294 --> 00:41:11,837 রান্নাঘরের ধাপ। 422 00:41:11,921 --> 00:41:13,255 দূরত্ব দ্বিগুণ? 423 00:41:17,843 --> 00:41:18,843 চলে আসো! 424 00:41:30,272 --> 00:41:32,316 আমাকে অভয়ারণ্যে প্রবেশ করতে হবে। 425 00:41:32,399 --> 00:41:34,068 হ্যাঁ, এবং আমার একটি কোক দরকার। 426 00:41:34,151 --> 00:41:35,319 মিষ্টি স্বপ্ন. 427 00:41:48,040 --> 00:41:50,167 সমস্ত বন্দী আপনার বক্তৃতায় ফিরে আসে। 428 00:41:51,001 --> 00:41:54,797 আমি আবারো বলছি, সমস্ত বন্দী আপনার বক্তৃতায় ফিরে আসে। 429 00:42:43,512 --> 00:42:47,516 এমনকি বর্ণনার সবচেয়ে জটিল প্রায়ই একটি সহজ ধারণা উপর ভিত্তি করে. 430 00:42:49,059 --> 00:42:51,145 উত্তর সম্ভবত ঠিক তোমার সামনে. 431 00:42:58,110 --> 00:42:59,361 জেলখানা নড়ছে। 432 00:43:00,070 --> 00:43:03,407 সেল স্পোক চিড়িয়াখানায় প্রবেশের পয়েন্ট পরিবর্তন করুন। 433 00:43:03,490 --> 00:43:04,617 রুবিকস কিউবের মত? 434 00:43:05,284 --> 00:43:08,787 আমাদের কোনো রুটিন নেই। আমরা কোন লেআউট পেয়েছিলাম. 435 00:43:09,330 --> 00:43:10,831 এবং আমাদের কোন সাহায্য নেই. 436 00:43:11,498 --> 00:43:12,625 হয়তো আমরা করি। 437 00:43:17,713 --> 00:43:18,923 নব্য-নাৎসি? 438 00:43:19,006 --> 00:43:21,967 কম্পিউটার বিশেষজ্ঞ। কিছুক্ষণের মধ্যেই তারা তাদের নিয়ে এসেছে। 439 00:43:22,968 --> 00:43:25,679 তারা তাদের গোলাকার আইসল্যান্ডের কিছু এলোমেলো বেসমেন্টে। 440 00:43:26,263 --> 00:43:28,265 নিজেদেরকে দ্য লিজিয়ন বলে। 441 00:43:29,892 --> 00:43:31,810 নেতার হাতল কাউন্ট জিরো। 442 00:43:33,062 --> 00:43:35,314 তিনি সঙ্গে মাতাল আরও ফরচুন 500 কোম্পানি 443 00:43:35,397 --> 00:43:36,899 আপনি এবং আমি নাম করতে পারেন. 444 00:43:36,982 --> 00:43:38,692 কিন্তু আমাদের চিড়িয়াখানার একটি সমস্যা আছে 445 00:43:38,776 --> 00:43:41,070 কারণ সে জানে না কোনটি আসলে কাউন্ট জিরো। 446 00:43:41,695 --> 00:43:43,864 দিনরাত জেরা করেছেন। 447 00:43:44,865 --> 00:43:47,326 কোন অভয়ারণ্য সময় কখনও. 448 00:43:48,077 --> 00:43:49,787 কারাগার কেন যত্ন করে? 449 00:43:50,871 --> 00:43:54,375 কারণ কাউন্ট জিরো কারাগারের চশমা অর্জন করেছে। 450 00:43:55,167 --> 00:43:58,462 তাদের জানতে হবে তিনি কে এবং যেখানে তার সার্ভার আছে. 451 00:43:58,545 --> 00:44:00,214 - কারাগারের চশমা? - হ্যাঁ. 452 00:44:00,673 --> 00:44:03,634 কোনটা বের করতে পারলে কারাগারের সামনে কাউন্ট জিরো... 453 00:44:04,802 --> 00:44:06,178 হয়তো তিনি আমাদের সাহায্য করতে পারেন। 454 00:44:35,082 --> 00:44:36,250 আমার বাগ দেখতে হবে। 455 00:44:46,051 --> 00:44:48,303 আমাকে দেখতে হবে... বাগ. 456 00:44:48,846 --> 00:44:51,015 আপনি যদি পোকামাকড়ের উপর একটি বই চান, তারা উপরে আছে। 457 00:44:58,022 --> 00:44:59,857 ঠিক আছে. ঠিক এই পথেই. 458 00:45:38,437 --> 00:45:39,438 বাগ 459 00:45:45,319 --> 00:45:46,320 দেরোসা? 460 00:45:48,197 --> 00:45:49,198 চড়ুই। 461 00:45:50,949 --> 00:45:53,702 - সে কে? - চলে আসো. আমি তোমাকে সেটা দিতে পারব না। 462 00:45:53,786 --> 00:45:55,746 কীটপতঙ্গ সমিতি 463 00:45:55,829 --> 00:45:58,123 - ক্লায়েন্ট বেনামী থাকে. - ক্লায়েন্ট বেনামী থাকে. 464 00:45:58,207 --> 00:45:59,708 - সব কিছুর উপরে... - চুপ কর, বাগ. 465 00:46:04,213 --> 00:46:06,173 আমরা অনেক দিন ধরেই ছেলে ছিলাম। 466 00:46:10,385 --> 00:46:11,804 আমি ভালোবাসি আপনি বলছি এখানে কি. 467 00:46:13,680 --> 00:46:14,681 এখন, বাগ... 468 00:46:20,020 --> 00:46:21,720 কিন্তু আমি করতে হবে তোমার কাছ থেকে বিষ্ঠা বের করে দাও 469 00:46:21,730 --> 00:46:23,190 আপনি যদি আমার সাথে কথা বলা শুরু না করেন। 470 00:46:23,899 --> 00:46:25,317 আমি তোমাকে একটা নাম দেব। 471 00:46:25,400 --> 00:46:26,485 ধন্যবাদ. 472 00:46:28,529 --> 00:46:30,089 আমার একটা লাগবে আপনার কাছ থেকে আরও কিছু। 473 00:46:59,518 --> 00:47:00,853 ইউশেং এর কাছাকাছি। 474 00:47:01,770 --> 00:47:02,813 সময় শেষ। 475 00:47:02,896 --> 00:47:05,649 আপনি তাকে ছেড়ে দিতে বলছেন তার জীবনের কাজ। 476 00:47:05,732 --> 00:47:07,860 আমরা দুজনেই সেটা জানি যে এই সম্পর্কে কি না. 477 00:47:07,943 --> 00:47:10,112 আপনি ঠিক কি জানেন যে প্রযুক্তি করতে পারে. 478 00:47:10,696 --> 00:47:12,156 সময় শেষ! 479 00:47:14,408 --> 00:47:15,951 না! 480 00:47:28,338 --> 00:47:29,673 যুদ্ধ শেষ। 481 00:47:29,756 --> 00:47:34,887 বন্দী 1789, 3486, 6412, 482 00:47:34,970 --> 00:47:36,889 আপনি দুই ঘন্টা উপার্জন করেছেন অভয়ারণ্য সময়ের। 483 00:47:50,819 --> 00:47:52,279 আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন. 484 00:47:57,034 --> 00:47:59,870 আপনি একজন জানেন এই জায়গার বিন্যাস। 485 00:48:04,583 --> 00:48:07,252 অপেক্ষা করুন। অভয়ারণ্য। 486 00:48:08,253 --> 00:48:09,796 আপনি কি কখনও হয়েছে? 487 00:48:15,177 --> 00:48:17,804 আমাকে সেই লেআউটটা দাও, আমি আপনাকে ভিতরে পেতে পারি. 488 00:48:22,601 --> 00:48:23,685 আমরা সৈন্যবাহিনী. 489 00:49:06,895 --> 00:49:08,272 আমরা সৈন্যবাহিনী. 490 00:50:11,585 --> 00:50:12,794 শূন্য গণনা করুন। 491 00:50:16,673 --> 00:50:20,677 আপনি যদি আমাকে যুক্তি দেন বিন্যাস, আমি এখান থেকে আমাদের বের করতে পারি। 492 00:51:17,651 --> 00:51:19,069 তারা জানলো কিভাবে? 493 00:51:24,825 --> 00:51:26,618 কিমব্রাল আপনাকে মঞ্চে তোলার চেষ্টা করছিল। 494 00:51:37,921 --> 00:51:39,589 তুমি আমাকে সব বলেছ। 495 00:51:42,134 --> 00:51:43,885 আপনি জেলের জন্য কাজ করেন। 496 00:51:45,554 --> 00:51:47,681 আমি জেল চালাই। 497 00:52:01,111 --> 00:52:03,613 আমাদের জ্যাসপার কিমব্রাল? আমি এটা বুঝতে পারছি না. 498 00:52:04,448 --> 00:52:06,940 আপনাকে পদচিহ্ন অনুসরণ করতে হবে যখন থেকে সে এই জায়গা ছেড়েছে 499 00:52:06,950 --> 00:52:08,034 তিনি এখন যেখানেই আছেন। 500 00:52:09,035 --> 00:52:10,287 হেডিস কোথাও হতে হয়েছে. 501 00:52:10,954 --> 00:52:12,372 হ্যাঁ, আন্ডারওয়ার্ল্ড। 502 00:52:14,124 --> 00:52:15,484 অ্যাবিগেল, আপনি কি আমাদের একটি মিনিট দিতে পারেন? 503 00:52:20,714 --> 00:52:21,756 ঠিক আছে. 504 00:52:22,674 --> 00:52:25,385 আমি জানি আমাদের পার্থক্য ছিল, কিন্তু আমি আপনার কাছ থেকে এটা শুনতে পেয়েছিলাম. 505 00:52:25,469 --> 00:52:26,803 আমাকে শপথ করুন আমরা ঠিক আছি। 506 00:52:28,889 --> 00:52:31,009 আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন, মানুষ? অবশ্যই আমরা ভালো আছি। 507 00:52:31,433 --> 00:52:32,476 ঠিক আছে. 508 00:52:32,559 --> 00:52:34,978 এবং আপনি এখনও আমাকে অর্থ প্রদান করছেন বিষ্ঠা হ্যাক করার জন্য ভাল টাকা, তাই না? 509 00:52:36,521 --> 00:52:37,939 আমি যে জগাখিচুড়ি করতে হবে কেন? 510 00:52:38,648 --> 00:52:40,817 তাই আপনি কি কাজ হয়েছে বন্ধ দরজার পেছনে? 511 00:52:44,571 --> 00:52:46,531 এর শুধু আমি বলছি কিছুতে কাজ করা 512 00:52:46,615 --> 00:52:48,700 যা যোগাযোগের উন্নতি ঘটাবে আমাদের মধ্যে. 513 00:52:58,418 --> 00:53:01,296 হ্যালো, শু। আপনি আমার চিড়িয়াখানার সঙ্গে দেখা করেছেন. 514 00:53:09,387 --> 00:53:10,555 আমরা তাদের ভাঙতে পারিনি। 515 00:53:12,307 --> 00:53:13,350 অসাধারণ। 516 00:53:14,601 --> 00:53:17,270 তিন পুরুষ, এবং তারা করবে না একে অপরকে চালু করুন। 517 00:53:20,649 --> 00:53:21,900 কিন্তু তুমি... 518 00:53:24,194 --> 00:53:25,737 আপনি তাদের আপনার পাশে পেয়েছেন। 519 00:53:27,447 --> 00:53:29,115 আপনি তাদের আপনার উপর বিশ্বাস আছে. 520 00:53:35,539 --> 00:53:38,458 আমি দীর্ঘ সময় অপেক্ষা করেছি আপনার মুখের চেহারা দেখতে. 521 00:53:44,339 --> 00:53:47,133 দেখ কে এখানে. এটা লুকি. 522 00:53:47,926 --> 00:53:51,680 ওহ, আসুন। তোমরা কি সুখী নও? একে অপরকে দেখতে? 523 00:53:56,560 --> 00:54:00,438 যখন এই জায়গার বিনিয়োগকারীরা রে ব্রেসলিনের স্প্রোটেগে পাওয়া গেছে 524 00:54:00,522 --> 00:54:03,942 আলগা কাটা ছিল, আপনি কল্পনা করতে পারেন. 525 00:54:05,110 --> 00:54:07,821 ব্রেসলিন তাদের অনেক টাকা খরচ করেছে তাদের শেষ বিনিয়োগের উপর। 526 00:54:07,904 --> 00:54:10,282 এই মানুষ না টাকা হারানোর মত। 527 00:54:12,033 --> 00:54:13,493 তাদের আরও ভালো কাউকে দরকার ছিল... 528 00:54:14,703 --> 00:54:15,912 আরো বর্তমান, 529 00:54:16,663 --> 00:54:18,999 তাই... voilà. 530 00:54:19,666 --> 00:54:21,334 হেডিসে স্বাগতম। 531 00:54:23,003 --> 00:54:26,673 তাই, আমরা এখানে আছি কারণ তুমি তোমার প্রতিশোধ নিতে চাও। 532 00:54:27,173 --> 00:54:28,300 হ্যাঁ. 533 00:54:28,925 --> 00:54:33,179 অটল, সম্পূর্ণ এবং নিশ্চিত। 534 00:54:39,728 --> 00:54:42,564 দেখুন, এই চিড়িয়াখানার সবাই আমার কাছে টাকার মূল্য 535 00:54:43,648 --> 00:54:45,900 তাদের সবার তথ্য আছে যে কেউ বাইরে আছে 536 00:54:45,984 --> 00:54:47,861 মূল্য মনে করে মিলিয়ন ডলার... 537 00:54:48,778 --> 00:54:51,698 বিশেষ করে আপনার কাজিন ইউশেং। 538 00:54:54,159 --> 00:54:57,871 তুমি দুই... তুমি আমার কাছে মূল্যহীন। 539 00:54:59,080 --> 00:55:00,960 তাহলে আমাদের মারবেন না কেন? এবং এটা শেষ? 540 00:55:01,791 --> 00:55:03,471 তোমার লড়াইয়ের মনোভাব কোথায়, লুক? হুহ? 541 00:55:04,753 --> 00:55:07,088 এই জায়গাটি ডিজাইন করা হয়েছে তোমাকে আশা দিতে। 542 00:55:07,714 --> 00:55:09,674 আপনি একটি যুদ্ধ জিতেছেন, আপনি সুবিধা পাবেন। 543 00:55:09,758 --> 00:55:12,427 একটি বই পড়া. চিত্রকর্ম তৈরি কর. 544 00:55:12,510 --> 00:55:16,056 তুমি যুদ্ধে হেরে যাও, তাহলে আপনি খাবার হারাবেন। 545 00:55:16,514 --> 00:55:17,932 নিজেকে সন্দেহ করা শুরু করুন। 546 00:55:18,683 --> 00:55:21,853 তারপর আপনি লক্ষ্য নির্ধারণ করুন, এবং আপনি আবার উঠুন। 547 00:55:22,687 --> 00:55:26,441 মানুষের অবস্থার সব নাটক এখানে প্রতিনিধিত্ব করা হয় 548 00:55:27,067 --> 00:55:28,068 আমার চিড়িয়াখানায় 549 00:55:30,236 --> 00:55:32,572 আমি নিশ্চিত করব যে তোমরা দুজন অনেক কিছু করার আছে 550 00:55:34,616 --> 00:55:38,036 আপনি যখন জেগে উঠবেন, আপনি পুরুষ হবেন যারা কাউন্ট জিরো বিক্রি করেছে। 551 00:55:39,287 --> 00:55:42,624 যে আপনাকে একটি অনন্য দিতে হবে মানুষের অবস্থার উপর দৃষ্টিকোণ। 552 00:55:42,707 --> 00:55:45,877 বন্দী 1764, চিড়িয়াখানায় যুদ্ধের জন্য রিপোর্ট করুন। 553 00:55:53,218 --> 00:55:56,054 বন্দী 1924, চিড়িয়াখানায় যুদ্ধের জন্য রিপোর্ট করুন। 554 00:56:36,761 --> 00:56:37,762 যুদ্ধ শুরু করুন। 555 00:57:20,472 --> 00:57:24,225 যখন সে চিড়িয়াখানায় থাকে, নিশ্চিত করুন যে সে প্রতিদিন মারামারি করে। 556 00:57:26,144 --> 00:57:28,480 আর নেই শুর জন্য যুদ্ধবিরতি দিন... 557 00:57:30,899 --> 00:57:34,611 যতক্ষণ না তার ইচ্ছা ভঙ্গ হয় এবং আমাদের কাছে ইউশেং এর প্রযুক্তি আছে। 558 00:57:47,081 --> 00:57:51,377 তাই আপনার কোন লেআউট নেই। কোন রুটিন নেই। 559 00:57:52,754 --> 00:57:54,130 এবং আপনার কোন সাহায্য নেই. 560 00:57:55,632 --> 00:57:59,761 কিন্তু সবসময় একটা প্ল্যান বি থাকে, এমনকি এই গাধা জন্য. 561 00:58:02,138 --> 00:58:05,225 তারা এই জায়গাটি তৈরি করার চেষ্টা করে দেখতে সম্পূর্ণ স্বয়ংক্রিয়, 562 00:58:05,308 --> 00:58:07,268 কিন্তু আপনি সেই মানব রক্ষীদের দেখেছেন। 563 00:58:10,522 --> 00:58:11,981 এটাই তাদের প্ল্যান বি. 564 00:58:14,108 --> 00:58:15,527 তোমার কি, শু? 565 00:58:21,241 --> 00:58:22,325 তারা বেঁচে আছে। 566 00:58:27,872 --> 00:58:29,833 কিমব্রাল, রিপোর্ট। 567 00:58:30,542 --> 00:58:32,460 আমরা আগের চেয়ে আরও কাছাকাছি ইউশেং ভাঙার জন্য। 568 00:58:33,461 --> 00:58:36,631 কাছাকাছি? ওয়েল, আপনি যখন ফিরে রিপোর্ট. 569 00:58:38,591 --> 00:58:41,553 সেই পেটেন্ট পাওয়ার দিকে আরও মনোযোগ দিন তোমার প্রতিশোধের চেয়ে। 570 00:58:43,596 --> 00:58:45,306 তাকে এখানে নিয়ে আসাটা একটা ঝুঁকি। 571 00:58:50,270 --> 00:58:51,938 তিনি তাদের শেষ সুবিধা বীট. 572 00:58:53,064 --> 00:58:55,108 আমি তাদের দেখাব সে আমাকে হারাতে পারবে না। 573 00:59:07,871 --> 00:59:08,872 কিছু হাত দেখি! 574 00:59:08,955 --> 00:59:09,956 এখন! তাদের দেখা যাক! 575 00:59:12,792 --> 00:59:14,335 লক্ষ্য সঙ্গতিপূর্ণ. 576 00:59:15,753 --> 00:59:17,393 - হ্যাঁ, আমরা তাকে পেয়েছি। - ওকে এখন ভেতরে নিয়ে আসো। 577 00:59:19,465 --> 00:59:20,633 তাকে তালা দাও, তাকে তালা দাও- 578 00:59:50,955 --> 00:59:52,624 আগে এটা সব তাত্ত্বিক ছিল. 579 00:59:53,207 --> 00:59:54,751 কোন ডিজাইন সবচেয়ে ভালো, 580 00:59:54,834 --> 00:59:57,211 কি কৌশল কাজ করে কি প্রতিরক্ষা বিরুদ্ধে. 581 00:59:57,879 --> 00:59:59,088 কিন্তু এখন এটা বাস্তব. 582 01:00:00,089 --> 01:00:01,966 তুমি আমার বিরুদ্ধে। 583 01:00:05,511 --> 01:00:06,930 ঠিক আছে, আপনি জিতেছেন। 584 01:00:09,641 --> 01:00:10,641 এখনো না. 585 01:00:12,477 --> 01:00:16,898 আমি আরো অ্যালগরিদম যেতে চেয়েছিলাম, মেশিনগুলিকে শো চালাতে দিন। 586 01:00:17,565 --> 01:00:18,942 তুমি না বলেছিলে. 587 01:00:19,692 --> 01:00:24,072 আপনি মানুষের অন্তর্দৃষ্টি সম্পর্কে কথা বলেছেন. টিমওয়ার্কের মূল্য। 588 01:00:25,281 --> 01:00:26,658 আচ্ছা, এখন আপনি তিনজন আছেন। 589 01:00:28,785 --> 01:00:30,036 আমাকে দেখাও. 590 01:00:34,248 --> 01:00:36,209 সব বন্দী চিড়িয়াখানা রিপোর্ট. 591 01:00:36,292 --> 01:00:39,253 আমি আবারো বলছি, সব বন্দী চিড়িয়াখানা রিপোর্ট. 592 01:00:48,513 --> 01:00:52,141 বন্দী 9051, চিড়িয়াখানায় যুদ্ধের জন্য রিপোর্ট করুন। 593 01:00:52,225 --> 01:00:54,811 আমি আবারো বলছি, চিড়িয়াখানায় যুদ্ধের জন্য রিপোর্ট করুন। 594 01:01:25,800 --> 01:01:27,093 যুদ্ধ শুরু করুন। 595 01:01:51,951 --> 01:01:55,788 যুদ্ধ শেষ। আমি আবার বলছি, যুদ্ধ শেষ। 596 01:02:23,441 --> 01:02:25,568 আপনি একটি নতুন বার্তা আছে. 597 01:02:26,235 --> 01:02:29,155 DeRosa, এটা হুশ. তারা ব্রেসলিনকে নিয়ে যায়। 598 01:02:29,822 --> 01:02:31,157 আমাদের সব ছেলেরা হেডিসে আছে। 599 01:02:31,824 --> 01:02:33,744 শুধু একমাত্র তুমি যে আমাদের তাদের বের করতে সাহায্য করতে পারে। 600 01:02:34,410 --> 01:02:35,411 আমাকে ডাকো. 601 01:02:45,713 --> 01:02:48,758 শু... আপনি হাল ছেড়ে দিতে পারবেন না. 602 01:02:50,843 --> 01:02:53,179 আপনি ছেড়ে দেওয়া সম্পর্কে কি জানতে হবে? 603 01:02:55,473 --> 01:02:57,767 আপনি কখনও কিছুর জন্য দাঁড়াননি। 604 01:02:59,393 --> 01:03:00,686 শু, আমি দুঃখিত। 605 01:03:00,770 --> 01:03:03,189 আপনি শুধু ধনী হতে চেয়েছিলেন. 606 01:03:03,272 --> 01:03:04,482 তাতে দোষ কি? 607 01:03:05,775 --> 01:03:07,902 আমার পরিবারের কোনো টাকা ছিল না। 608 01:03:09,028 --> 01:03:11,239 আর যখন তোমার বাবা-মা মারা গেলেন, আমাদেরও তোমার জন্য অর্থ দিতে হয়েছিল। 609 01:03:11,322 --> 01:03:12,949 ঠিক আছে? আপনি যে কখনও ভুলবেন না. 610 01:03:15,243 --> 01:03:17,537 এগিয়ে যান. এগিয়ে যান! 611 01:03:18,079 --> 01:03:20,248 লাশ আউট! এটা কর! 612 01:03:21,582 --> 01:03:24,127 এটা আপনি সবসময় কি করেছেন যখন আপনি কিছু নিয়ন্ত্রণ করতে পারবেন না। 613 01:03:26,420 --> 01:03:27,755 আপনি সবসময় একই. 614 01:03:35,638 --> 01:03:36,722 কি? 615 01:03:37,098 --> 01:03:38,182 তুমি ঠিক. 616 01:03:39,934 --> 01:03:41,394 আমি অনুমানযোগ্য. 617 01:03:44,313 --> 01:03:46,274 কিমব্রাল জানতেন আমরা কী করতে যাচ্ছি। 618 01:03:47,775 --> 01:03:49,402 সে আমার অহংকার খেলেছে। 619 01:03:51,070 --> 01:03:53,948 সে জানত আমি এটা নিজের উপর নেব আমাদের বের করতে 620 01:03:55,491 --> 01:03:57,285 তিনি আমাদের নিখুঁতভাবে খেলেছেন। 621 01:03:59,245 --> 01:04:00,413 আমরা তাকে কীভাবে খেলব? 622 01:04:00,997 --> 01:04:02,331 পরিকল্পনা বি. 623 01:04:05,001 --> 01:04:07,420 আমরা তাই ভবিষ্যদ্বাণী করা বন্ধ. 624 01:04:13,551 --> 01:04:14,927 আমি কথা বলতে প্রস্তুত। 625 01:04:16,721 --> 01:04:18,764 প্রযুক্তিগত বিবরণ জটিল। 626 01:04:19,515 --> 01:04:21,767 আমি পর্যায়ক্রমে তাদের দেব। 627 01:04:21,851 --> 01:04:24,937 আমাকে সবকিছু দাও, বা কোন চুক্তি না. 628 01:04:39,202 --> 01:04:41,120 - ছিল. - রে, শুনছো? 629 01:04:41,204 --> 01:04:43,581 - আমি স্পষ্ট শুনতে পাচ্ছি। - হ্যাঁ! 630 01:04:43,664 --> 01:04:46,542 আপনার অপেশাদার কে জানত ডেন্টিস্ট দক্ষতা বন্ধ পরিশোধ হবে? 631 01:04:46,626 --> 01:04:49,879 এখন আপনি খুশি নন যে আমি সমস্ত ব্যয় করেছি আমার প্লেরুমে কোম্পানির ঘন্টা? 632 01:04:49,962 --> 01:04:52,632 - আপনি কি পেয়েছেন? - আমি তিন রাত জেগে ছিলাম। 633 01:04:52,715 --> 01:04:54,592 পাসওয়ার্ড ব্রেকার আঘাত মাদারলোড 634 01:04:54,675 --> 01:04:56,969 আমি ফায়ারওয়াল মাধ্যমে আছি এবং গ্যালিলিও মেইনফ্রেমে। 635 01:04:57,053 --> 01:04:59,138 ভাল পড়া পাওয়া হেডিসের সমস্ত সিস্টেম থেকে। 636 01:04:59,222 --> 01:05:03,351 আমার সেরা জিপিএস মাকড়সা ওভারটাইম কাজ করছে, এবং আমাদের লেআউটের মাত্র 33% আছে। 637 01:05:04,101 --> 01:05:05,728 আপনার জন্য কোন সঠিক প্রস্থান কৌশল নেই। 638 01:05:05,811 --> 01:05:07,772 আমরা একটি অ্যাক্সেস প্রয়োজন ভিতর থেকে পয়েন্ট। 639 01:05:08,481 --> 01:05:10,149 আপনি পেতে হবে এটা নিয়ে কাজ করতে ইউশেং। 640 01:05:10,733 --> 01:05:12,818 আমরা আমাদের 24/7 চোখ পেয়েছিলাম. 641 01:05:14,362 --> 01:05:16,280 - আপনি ক্যামেরা পেতে পারেন? - হ্যাঁ। 642 01:05:16,364 --> 01:05:18,658 - আমি এক মিনিটের গ্যারান্টি দিতে পারি। - সত্তর সেকেন্ড। 643 01:05:18,741 --> 01:05:20,785 হয়তো 70 সেকেন্ড, কিন্তু তার পরেই জানা যাবে। 644 01:05:20,868 --> 01:05:21,994 আমি এটা নিব. 645 01:05:23,913 --> 01:05:25,513 আর একটা জিনিস আছে আমি তোমাকে করতে চাই. 646 01:05:25,957 --> 01:05:29,585 আপনি অ্যাক্সেস পেতে পারেন গ্যালিলিওর ভয়েস বক্স? 647 01:05:32,728 --> 01:05:35,846 বুম বক্সে সমস্যা কি? 648 01:05:37,050 --> 01:05:40,135 একসাথে চলুন. এক হিসাবে প্রবাহ. 649 01:05:40,221 --> 01:05:42,390 ওটা কিংডাও। 650 01:05:52,775 --> 01:05:55,653 ক্যামেরা 48 58 কভার মাধ্যমে বি স্পোক. 651 01:05:55,736 --> 01:05:57,238 আমরা 30 সেকেন্ডের মধ্যে এটি পরিষ্কার করতে পারি। 652 01:06:08,124 --> 01:06:09,125 এখন। 653 01:06:12,003 --> 01:06:13,045 আটষট্টি. 654 01:06:14,922 --> 01:06:16,132 ছেষট্টি. 655 01:06:16,215 --> 01:06:18,134 তুমি আমার ভাষা শিখতে পেরেছ সর্বোপরি. 656 01:06:18,217 --> 01:06:20,261 আমরা মাত্র 70 সেকেন্ড পেয়েছি। 657 01:06:20,344 --> 01:06:22,430 হুশ পেতে চেষ্টা করছে সমালোচনামূলক তথ্য, 658 01:06:22,513 --> 01:06:25,308 কিন্তু তিনি শুধুমাত্র পেয়েছেন এখন পর্যন্ত লেআউটের 33%। 659 01:06:25,391 --> 01:06:27,518 প্রস্থান করার কোন সরাসরি পথ নেই। 660 01:06:27,601 --> 01:06:28,853 সে গ্যালিলিওকে হ্যাক করছে? 661 01:06:29,895 --> 01:06:32,857 - ইতিবাচক। তার আমাদের সাহায্য লাগবে। - 40 সেকেন্ডের কম। 662 01:06:32,940 --> 01:06:34,734 এটি একটি উল্টানো নকশা 663 01:06:34,817 --> 01:06:37,653 যে কেন্দ্র রক্ষা করে এবং বাইরে থেকে কন্ট্রোল রুম, 664 01:06:37,737 --> 01:06:39,572 যে এটা এত কঠিন করে তোলে কি. 665 01:06:40,156 --> 01:06:43,075 আমরা তাকে একটি শারীরিক দিতে হবে ভিতর থেকে অ্যাক্সেস পয়েন্ট। 666 01:06:43,159 --> 01:06:45,328 ইউশেং এর সাথে কথা বলুন। তাকে এটিতে কাজ করান। 667 01:06:45,411 --> 01:06:46,871 দশ সেকেন্ড. এখন। 668 01:06:47,330 --> 01:06:48,456 ধর্য্যশালী হও. 669 01:06:54,545 --> 01:06:58,424 শুনেছি একটা গাড়ি ধাওয়া করে নেমে গেছে রেল ইয়ার্ডের কাছে গুদাম কমপ্লেক্স। 670 01:06:58,507 --> 01:06:59,967 গাড়িগুলোর মধ্যে একটি ছিল লুকের। 671 01:07:00,760 --> 01:07:02,136 এটা চেক আউট সেখানে নিচে যাচ্ছে. 672 01:07:03,054 --> 01:07:04,138 আমি এটা বের করব। 673 01:07:04,221 --> 01:07:06,599 ঠিক আছে. ব্রেসলিন এবং ছেলেরা ভেতর থেকে কাজ করছে 674 01:07:06,682 --> 01:07:09,060 একটি ডিভাইসে যে আমাদের হেডিস সনাক্ত করতে সাহায্য করবে. 675 01:07:09,143 --> 01:07:10,186 দারুণ। 676 01:07:11,020 --> 01:07:14,357 আপনি এই বলছি খুঁজে, আমি চাই. 677 01:07:14,440 --> 01:07:15,566 আমি পাশাপাশি থাকবো. 678 01:07:40,549 --> 01:07:42,843 আমরা বিশ্বাস করতে পারেন বলছি অধিকাংশ স্পোক মধ্যে আছে. 679 01:07:42,927 --> 01:07:43,969 প্রস্তুত হও. 680 01:07:47,723 --> 01:07:49,809 চিড়িয়াখানার চশমা আছে. সময়ের ব্যাপার মাত্র 681 01:07:49,892 --> 01:07:52,311 সে যাকে দিচ্ছে তার আগে বুঝতে পারে তারা কাজ করবে না। 682 01:07:52,853 --> 01:07:56,565 তুমি কখনোই গো শিখতে চাওনি। আমি এটা সুপারিশ চাই. 683 01:07:57,400 --> 01:08:00,694 ধৈর্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অংশ এই খেলার 684 01:08:00,778 --> 01:08:02,822 তুমি কি শুনেছ আমি কি বলেছি? আমাদের যেতে হবে। 685 01:08:02,905 --> 01:08:07,326 আমাদের লোকবল আছে, কিন্তু উপায় নেই। আমরা কাজ করতে থাকি। 686 01:08:07,785 --> 01:08:09,995 কিন্তু প্রথমে, আমাদের আপনার সাহায্য দরকার। 687 01:08:15,376 --> 01:08:17,670 আমি জানি আপনি বন্দীদের জন্য জিনিসপত্র পান. 688 01:08:18,212 --> 01:08:21,340 আমার একটি উপকার প্রয়োজন, অথবা আমি মেশিনকে বলি। 689 01:09:36,290 --> 01:09:38,167 আপনি একসাথে সব টুকরা সরান. 690 01:09:39,126 --> 01:09:40,711 সবকিছু এক হিসাবে প্রবাহিত. 691 01:09:58,270 --> 01:10:01,106 ভিতরের সাথে সংযোগ অ্যাক্সেস পয়েন্ট প্রতিষ্ঠিত। 692 01:10:01,190 --> 01:10:04,401 হেডেস অবস্থিত। এখন লেআউট স্ক্যান করা হচ্ছে। 693 01:10:13,160 --> 01:10:16,247 আমরা লেআউট আছে. আমরা তাদের রুটিন জানি। 694 01:10:16,330 --> 01:10:17,498 সাহায্য সম্পর্কে কি? 695 01:10:19,083 --> 01:10:20,501 আমরা যে কভার পেয়েছিলাম. 696 01:10:33,389 --> 01:10:36,100 - আমি গ্যালিলিওকে বন্ধ করতে প্রস্তুত। - ঠিক আছে. 697 01:10:36,183 --> 01:10:38,269 আমাদের প্রস্থান কৌশল শক্ত, 698 01:10:38,352 --> 01:10:40,813 কিন্তু আপনি এখনও ভাগ্যবান পেতে আছে সেই মানব প্রহরীদের অতিক্রম করতে। 699 01:10:46,443 --> 01:10:48,779 দুটি রক্ষণাবেক্ষণের দরজা আছে চিড়িয়াখানার উভয় পাশে। 700 01:10:48,862 --> 01:10:50,396 আলো নিভে গেলে, তোমার তিন মিনিট আছে 701 01:10:50,406 --> 01:10:52,046 সিস্টেমের আগে আবার জেগে উঠতে শুরু করে। 702 01:11:03,294 --> 01:11:04,294 শোটাইম 703 01:11:13,387 --> 01:11:15,097 আক্রমণ অধীনে সিস্টেম. 704 01:11:18,225 --> 01:11:19,768 আক্রমণ অধীনে সিস্টেম. 705 01:11:22,062 --> 01:11:23,272 সিস্টেম ব্যর্থতা। 706 01:11:24,148 --> 01:11:25,529 সিস্টেম ব্যর্থতা। 707 01:11:26,013 --> 01:11:27,427 সিস্টেম ব্যর্থতা। 708 01:11:30,195 --> 01:11:31,530 সব সিস্টেম ডাউন. 709 01:11:31,614 --> 01:11:34,742 ঘড়ির কাঁটা টিক টিক করছে। এগুলো ব্যবহার করার সময় দরজা পুনরায় লক করার আগে পেশী. 710 01:11:37,620 --> 01:11:39,747 - ঠিক আছে, চলো। ধাক্কা। - ধাক্কা। 711 01:12:05,105 --> 01:12:07,983 আমি গ্যালিলিও। সমস্ত সিস্টেম অনলাইন। 712 01:12:09,860 --> 01:12:10,944 থামা! 713 01:12:12,696 --> 01:12:15,532 অনুপ্রবেশকারীরা পশ্চিম দিকে যাচ্ছে হল 23 এর মাধ্যমে। 714 01:12:19,578 --> 01:12:21,330 এই পথে চিকিৎসা কেন্দ্রে। 715 01:12:25,584 --> 01:12:29,254 ডিরোসা, আপনার ধারণা সঠিক ছিল। হেডিসের অবস্থান নিশ্চিত করা হয়েছে। 716 01:12:29,338 --> 01:12:30,714 এখন আপনাকে স্থানাঙ্ক পাঠাচ্ছি। 717 01:12:31,632 --> 01:12:33,801 যোগাযোগ প্রতিষ্ঠিত হয়েছে। 718 01:12:33,884 --> 01:12:36,345 রে ব্রেসলিন চেষ্টা করছে হেডিস ভাঙ্গা 719 01:12:36,428 --> 01:12:38,597 আমি আপনাকে দেখতে চাই কিভাবে জেল সাড়া দেয়। 720 01:12:40,724 --> 01:12:42,142 মেড বট এখনও নিচে আছে. 721 01:12:42,643 --> 01:12:44,812 সিস্টেমটি সম্পূর্ণ অনলাইন নয়। 722 01:12:49,149 --> 01:12:50,943 আমি তোমার কিউ বল চাই আমাদের পিঠ ঢেকে রাখতে। 723 01:12:52,861 --> 01:12:53,946 আমরা সৈন্যবাহিনী. 724 01:12:57,116 --> 01:12:59,410 যাই হোক. চলো যাই. চলে আসো! 725 01:13:00,703 --> 01:13:01,703 তাদের গাধা ঢেকে দিন। 726 01:13:08,210 --> 01:13:12,256 সকল যোগাযোগ অবরুদ্ধ। ক্লোজড সার্কিট সিস্টেম সক্রিয়। 727 01:13:13,257 --> 01:13:14,675 কিমব্রাল যোগাযোগ বন্ধ করে দেন। 728 01:13:14,758 --> 01:13:17,261 সে আমাদের বন্ধ করে দিয়েছে। কম লিঙ্ক বন্ধ. 729 01:13:17,344 --> 01:13:18,387 আমাদের বট সম্পর্কে কি? 730 01:13:18,470 --> 01:13:19,910 তারা এখনও কাজ করছে কিন্তু ছোট করা হয়েছে। 731 01:13:19,972 --> 01:13:21,724 তিনি দেওয়াল বন্ধ গ্যালিলিওর প্রধান কাজ। 732 01:13:21,807 --> 01:13:23,642 একটি পরিষ্কার চ্যানেল ছাড়া, আমি এটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারছি না. 733 01:13:23,726 --> 01:13:26,603 অনুপ্রবেশকারীরা করিডোর 37-এ রয়েছে। 734 01:13:26,687 --> 01:13:29,440 মূল তলায় সমস্ত অ্যাক্সেস সাফ করা হচ্ছে। 735 01:13:29,523 --> 01:13:32,192 হেডিস স্ট্রাকচার রিসেট করা অবস্থান সুরক্ষিত করতে। 736 01:13:44,538 --> 01:13:46,415 ছিঃ। আমরা কি করি? 737 01:13:48,542 --> 01:13:50,627 হেডিস পুনর্গঠন সম্পূর্ণ. 738 01:13:50,711 --> 01:13:51,962 গ্যালিলিও... 739 01:13:52,796 --> 01:13:54,173 তাদের গ্যাস 740 01:14:04,933 --> 01:14:07,269 ব্রেসলিন, ডেক্লারক। 741 01:14:07,728 --> 01:14:10,095 উপরে দুটি বৃত্তাকার মেঝে একে অপরকে জন্মদিনের কেকের মতো। 742 01:14:10,105 --> 01:14:11,523 বায়ুচলাচল ব্যবস্থা। 743 01:14:11,607 --> 01:14:14,526 দুটি HVAC, ফ্লো ভেন্ট এবং সিলিং। 744 01:14:15,402 --> 01:14:16,402 সেখানে! 745 01:14:17,780 --> 01:14:19,323 ইউশেং। চলে আসো. 746 01:14:30,709 --> 01:14:31,919 তুমি এখানে. 747 01:14:32,628 --> 01:14:34,963 আমরা পুশব্যাক করছি মেডিকেলে টার্মিনাল থেকে। 748 01:14:36,340 --> 01:14:37,508 আমরা কোম্পানি আছে সম্পর্কে করছি. 749 01:14:44,807 --> 01:14:45,849 কেউ একটি মুদ্রা পেয়েছেন? 750 01:14:46,767 --> 01:14:48,185 আপনি কিভাবে একটি গোলকধাঁধা বীট না? 751 01:14:48,268 --> 01:14:49,645 ডানদিকে লেগে থাকুন। 752 01:14:55,776 --> 01:14:57,903 বরফে পরিণত করা! জমে যাবে, নইলে ফায়ার করব! 753 01:15:06,119 --> 01:15:07,287 আমাদের সীল আপ! 754 01:15:14,211 --> 01:15:15,712 জানি না কতক্ষণ ধরে রাখতে পারব। 755 01:15:25,097 --> 01:15:26,139 চোলতে থাকা! 756 01:15:29,810 --> 01:15:30,811 আমি লুকের জন্য ফিরে যাচ্ছি. 757 01:15:31,270 --> 01:15:32,910 ঠিক আছে. আমি কন্ট্রোল রুমে যাচ্ছি। 758 01:15:33,605 --> 01:15:34,857 ইউশেং, আমার সাথে আয়। 759 01:15:48,620 --> 01:15:50,205 - বরফে পরিণত করা! - আমকে তোমার হাত দেখাও! 760 01:15:50,289 --> 01:15:53,083 - আমকে তোমার হাত দেখাও! - এটা ধরো! নড়াচড়া করবেন না! 761 01:15:53,584 --> 01:15:54,864 - আমরা সৈন্যবাহিনী. - আমরা সৈন্যবাহিনী. 762 01:15:57,129 --> 01:16:00,424 আমরা সুসংগত হতে হয়েছে. একের উপর. তিন দুই এক. 763 01:16:01,425 --> 01:16:03,886 - ঠিক আছে, তুমি জানো কি করতে হবে। - হ্যাঁ. যাওয়া. 764 01:16:31,079 --> 01:16:32,331 মেডিকেল সুরক্ষিত। 765 01:16:37,419 --> 01:16:39,254 কিমব্রাল, রিপোর্ট। 766 01:16:40,005 --> 01:16:44,051 সে ভাল, কিন্তু আমার মেশিন সবসময় জয়ী হয়। 767 01:16:44,593 --> 01:16:45,719 যে সম্পর্কে নিশ্চিত না. 768 01:16:48,722 --> 01:16:49,765 ঠিক আছে. 769 01:16:51,600 --> 01:16:53,977 আমি হাল ছেড়ে দিই। আমাকে বুঝতে পেরেছ. 770 01:16:55,979 --> 01:16:57,481 কিন্তু আপনি এখনও হেডিসে আছেন। 771 01:16:57,898 --> 01:17:01,485 এবং গ্যালিলিওর সাথে তার পূর্ণ ক্ষমতায় ফিরে, আমি শুধু তার অটোপাইলট আদেশ ট্রিগার. 772 01:17:01,568 --> 01:17:04,696 সব সিস্টেম যে হুশ হামলা ছিল এখন বন্ধ। 773 01:17:05,364 --> 01:17:06,782 তুমি কখনো এখান থেকে বেরোবে না। 774 01:17:12,412 --> 01:17:14,122 তুমি জানো খোকা, আমি আপনাকে ক্রেডিট দিতে আছে. 775 01:17:15,248 --> 01:17:16,833 আপনি এখানে একটি মহান কাজ করেছেন. 776 01:17:18,126 --> 01:17:20,212 আপনি একটি কারাগার তৈরি করেছেন। মনে হচ্ছে এটা আছে... 777 01:17:21,713 --> 01:17:23,006 কোন দুর্বলতা। 778 01:17:24,341 --> 01:17:25,926 কিন্তু আপনি কি জানেন? 779 01:17:26,009 --> 01:17:28,929 সবসময় একটি আছে. 780 01:18:11,763 --> 01:18:12,764 ও আচ্ছা. 781 01:18:42,127 --> 01:18:45,005 এখন আমি চিড়িয়াখানার রক্ষক। 782 01:18:51,136 --> 01:18:53,346 আমার এই পরিচিতি আছে আমার বন্ধু. 783 01:18:54,222 --> 01:18:56,725 বড় লোক। এবং তিনি আমার একটি উপকার করেছেন. 784 01:18:57,642 --> 01:19:00,479 আমি তাকে এই অ্যাকাউন্ট নম্বর দিয়েছিলাম, বিশেষ 785 01:19:00,562 --> 01:19:03,315 কোডটি ক্র্যাক করতে পারেনি, তবে সে করেছিল। 786 01:19:03,899 --> 01:19:06,902 এবং তিনি টাকা ট্রেস, এবং তিনি অ্যাকাউন্ট ট্রেস. 787 01:19:07,944 --> 01:19:09,154 চড়ুই। 788 01:19:10,572 --> 01:19:13,784 এবং আপনি এক কে এই সবের পিছনে। 789 01:19:15,327 --> 01:19:16,745 তারপর আমরা একটা পরিকল্পনা করলাম। 790 01:19:24,711 --> 01:19:28,423 সৌরজগতের ব্যর্থতা। সোলার সিস্টেম গরম হচ্ছে। 791 01:19:29,299 --> 01:19:31,718 আমি তোমাকে শুধু গ্যালিলিও বলেছি তার পূর্ণ ক্ষমতা ফিরে ছিল. 792 01:19:32,302 --> 01:19:33,553 এর জন্য সোলার লাগবে না। 793 01:19:34,554 --> 01:19:35,555 এটা ফুঁ দিন. 794 01:19:48,401 --> 01:19:50,445 উদ্বোধন আছে, DeRosa, প্রতিশ্রুতি হিসাবে. 795 01:19:52,447 --> 01:19:53,615 ইউশেং। 796 01:19:56,827 --> 01:19:58,203 - বরফে পরিণত করা! - নীচে নামা! 797 01:20:00,080 --> 01:20:01,081 বরফে পরিণত করা! 798 01:20:02,707 --> 01:20:05,293 আমি খুঁজছেন হতে পারে এই জায়গাটা অনেকদিন ধরে। 799 01:20:06,378 --> 01:20:07,879 খুঁজে পেতাম, 800 01:20:07,963 --> 01:20:10,674 কিন্তু এটা অনেক কঠিন ব্রেক ইন বাইরে থেকে. 801 01:20:11,550 --> 01:20:14,636 কিন্তু আমি জানতাম যে এটা ঘটবে না কারণ আমি তোমাকে চিনি। 802 01:20:15,846 --> 01:20:17,055 আমি জানি তুমি কেমন ভাবছ... 803 01:20:17,889 --> 01:20:22,144 এবং আমি জানতাম আপনি হবে আমার জন্য আসছে, এবং আপনি করেছেন. 804 01:20:22,978 --> 01:20:25,689 আমি খুশি, কারণ আমি কাজ করতে পছন্দ করি, 805 01:20:25,772 --> 01:20:28,775 আপনি দেখতে পারেন, ভিতরে থেকে বাইরে থেকে. 806 01:20:30,277 --> 01:20:34,865 হেডিসের একটি ছিল খুব, খুব, খুব দুর্বল জায়গা। 807 01:20:39,494 --> 01:20:40,704 আপনি. 808 01:20:50,755 --> 01:20:54,176 প্রধান দরজায় নিরাপত্তা লঙ্ঘন। জোরপূর্বক প্রবেশ. 809 01:20:55,510 --> 01:20:56,845 হেডিস আপস করেছে। 810 01:20:58,013 --> 01:21:00,015 এটা সময়. এটা ঠিক শেষ করা যাক. 811 01:21:14,321 --> 01:21:16,406 থামো! থামো! মাটিতে উঠুন! 812 01:21:16,740 --> 01:21:19,117 এখন মাটিতে! চলো যাই! 813 01:21:19,576 --> 01:21:20,785 নিচে! মাটিতে! 814 01:21:41,014 --> 01:21:43,391 দেরোসা, অনেক দিন দেখি না। 815 01:21:43,475 --> 01:21:46,561 চমৎকার PJs. তোমার টেডি বিয়ার কোথায়? 816 01:21:48,647 --> 01:21:52,192 বন্দী 9051, চিড়িয়াখানায় যুদ্ধের জন্য রিপোর্ট করুন। 817 01:21:55,695 --> 01:21:57,906 আসুন দেখি আপনি কি করতে পারেন আপনার প্রযুক্তি ছাড়া। 818 01:22:00,242 --> 01:22:03,119 আমি তোমার মাধ্যমে আমার মুঠি রাখা পরে মুখ, আমি তোমাকে ক্রুশবিদ্ধ করব, বাচ্চা। 819 01:23:19,654 --> 01:23:20,739 আমি কি মিস করব? 820 01:23:28,788 --> 01:23:30,373 অনুমান যে আমাদের এমনকি করে তোলে. 821 01:23:30,457 --> 01:23:31,708 ধন্যবাদ, লুক. 822 01:23:31,791 --> 01:23:32,834 হ্যাঁ। 823 01:24:27,138 --> 01:24:28,139 আরে! 824 01:24:28,223 --> 01:24:30,141 - আরাম করুন। - এই যে সে. 825 01:24:30,225 --> 01:24:31,684 আপনি আমাদের সাথে যোগদান করা ভাল. 826 01:24:32,352 --> 01:24:33,478 কিছুটা অবসর সময় ছিল। 827 01:24:41,820 --> 01:24:43,113 প্রবেশ কর, প্রবেশ কর, প্রবেশ কর! 828 01:24:56,751 --> 01:24:58,128 চুপ, তুমি শুনছ? 829 01:24:58,211 --> 01:25:00,130 আপনার কথা শুনে ভালো লাগলো। আমরা ভেবেছিলাম আমরা তোমাকে হারিয়েছি। 830 01:25:00,922 --> 01:25:02,924 শু এবং ইউশেং নিরাপদ এবং সুস্থ। 831 01:25:03,007 --> 01:25:04,342 কিভাবে যে সম্পর্কে? 832 01:25:04,426 --> 01:25:06,177 প্ল্যান বি আসলে কাজ করেছে। 833 01:25:08,805 --> 01:25:12,559 মনে রাখবেন, শু, মস্তিষ্কের সাথে এবং ধৈর্য ধর, কিছুই অসম্ভব নয়। 834 01:25:20,775 --> 01:25:22,527 কেউ আমাকে বলতে পারেন আমরা কোথায়? 835 01:25:22,610 --> 01:25:23,810 তুমি তাকে বলতে চাও, বড় লোক? 836 01:25:25,947 --> 01:25:27,031 আসলে তা না. 837 01:25:27,699 --> 01:25:28,700 আটলান্টা। 838 01:25:29,159 --> 01:25:30,660 তুমি কি আমার সাথে মজা করছ? 839 01:25:30,743 --> 01:25:32,423 হেডিস আটলান্টায় আছে? এটা কিভাবে সম্ভব? 840 01:25:34,038 --> 01:25:36,958 কিমব্রাল, ভিতরে আসুন। রিপোর্ট করুন। 841 01:25:38,251 --> 01:25:39,335 তুমি কিমব্রাল নও। 842 01:25:42,046 --> 01:25:43,089 না আমি নই. 843 01:25:44,591 --> 01:25:48,136 কিন্তু আমার তোমাকে কিছু বলার আছে। আমি সত্যিই এই বিষ্ঠা অসুস্থ পেয়ে যাচ্ছি. 844 01:25:49,596 --> 01:25:50,889 তাই আপনি যেই হোন না কেন... 845 01:25:52,140 --> 01:25:53,140 তুমি যেখানেই থাক... 846 01:25:55,518 --> 01:25:56,561 আমরা তোমাকে খুঁজে বের করব... 847 01:25:58,062 --> 01:25:59,063 নিশ্চিতভাবে 848 01:26:00,305 --> 01:27:00,452 অনুগ্রহ করে www.osdb.link/6dfvs-এ এই সাবটাইটেলটিকে রেট করুন সেরা সাবটাইটেল চয়ন করতে অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাহায্য করুন