1 00:01:26,749 --> 00:01:32,419 (車臣) 2 00:01:34,624 --> 00:01:35,447 說話 3 00:01:35,792 --> 00:01:37,059 快說 4 00:01:40,096 --> 00:01:41,727 我說最後一次 5 00:01:42,332 --> 00:01:45,897 把阿爾康從巴黎的監獄放出來 6 00:01:46,569 --> 00:01:48,427 以上是IDP新聞 7 00:01:48,504 --> 00:01:50,931 路克葛拉夫斯的報導 8 00:01:51,374 --> 00:01:54,006 拜託,他們會把我們全殺掉 9 00:02:01,050 --> 00:02:02,117 不放人 10 00:02:02,118 --> 00:02:05,615 我們就在45分鐘後直播槍決 11 00:02:11,527 --> 00:02:13,419 他們會殺了我們 12 00:02:16,399 --> 00:02:17,893 堅強一點 13 00:02:22,605 --> 00:02:25,032 目的地確認 14 00:02:25,742 --> 00:02:28,101 應該由你殺他們 15 00:02:29,312 --> 00:02:33,241 西方人要殺自己人很有威脅性 16 00:02:39,188 --> 00:02:41,388 重新計算路徑 17 00:02:48,031 --> 00:02:50,390 他們應該要打來的 18 00:02:51,534 --> 00:02:53,131 他們早就該打來了 19 00:03:12,255 --> 00:03:14,853 不要…拜託 20 00:03:25,701 --> 00:03:27,332 拜託不要 21 00:03:33,776 --> 00:03:35,373 求求你 22 00:04:09,645 --> 00:04:11,037 快跑,走! 23 00:04:13,483 --> 00:04:14,772 快走 24 00:04:16,919 --> 00:04:19,813 他們逃走了,快追 25 00:04:27,296 --> 00:04:28,494 快走 26 00:04:46,315 --> 00:04:47,949 我去北邊 27 00:04:47,950 --> 00:04:49,376 好 28 00:05:29,025 --> 00:05:30,792 繼續搜尋南邊 29 00:05:30,793 --> 00:05:32,526 封鎖四周 30 00:05:43,239 --> 00:05:45,871 該死,他不在這裡 31 00:06:02,425 --> 00:06:04,886 快讓她們上車 32 00:06:07,496 --> 00:06:09,024 走了 33 00:06:15,271 --> 00:06:16,605 金柏不在這裡 34 00:06:16,606 --> 00:06:18,339 鑰匙在他手上 35 00:06:26,182 --> 00:06:27,471 快點 36 00:06:32,221 --> 00:06:33,545 怎麼回事? 37 00:06:34,190 --> 00:06:35,390 任樹,我們得走了 38 00:06:35,391 --> 00:06:37,056 快點 39 00:06:39,228 --> 00:06:40,825 金柏到底去哪了? 40 00:06:45,968 --> 00:06:48,828 金柏,你遲到40秒 41 00:06:51,774 --> 00:06:53,200 快走 42 00:06:53,609 --> 00:06:55,069 你死去哪了? 43 00:07:10,793 --> 00:07:12,994 她中彈了  -讓我看看 44 00:07:12,995 --> 00:07:14,284 讓我看看 45 00:07:14,997 --> 00:07:17,595 愛麗絲?愛麗絲 46 00:07:18,701 --> 00:07:20,127 快點 47 00:07:22,838 --> 00:07:24,105 該死 48 00:07:30,313 --> 00:07:31,580 艾碧 49 00:07:31,914 --> 00:07:33,615 讓開… 50 00:07:33,616 --> 00:07:34,649 怎麼了? 51 00:07:34,650 --> 00:07:36,417 她胸口中彈了 52 00:07:36,652 --> 00:07:38,787 你們怎麼拖這麼久? 53 00:07:38,788 --> 00:07:40,077 該死 54 00:07:40,289 --> 00:07:41,723 可惡… 55 00:07:41,724 --> 00:07:43,013 好 56 00:07:45,394 --> 00:07:46,820 天啊 57 00:07:51,033 --> 00:07:52,357 她死了 58 00:07:52,601 --> 00:07:53,890 該死 59 00:07:54,837 --> 00:07:56,331 都怪你 60 00:07:58,007 --> 00:07:59,604 到底發生什麼事了? 61 00:08:03,946 --> 00:08:05,372 該死 62 00:08:12,054 --> 00:08:14,015 發生什麼事了? 63 00:08:20,296 --> 00:08:22,397 我逮到機會炸掉他們的軍火庫 64 00:08:22,398 --> 00:08:23,231 我就動手了 65 00:08:23,232 --> 00:08:24,499 原本的計畫不是這樣 66 00:08:24,500 --> 00:08:26,000 我計算過了 67 00:08:26,001 --> 00:08:27,836 你計算過了? -我走的路線跟奔跑的速度都算了 68 00:08:27,837 --> 00:08:29,337 你去哪裡了?饒了我吧 69 00:08:29,338 --> 00:08:31,731 你是用電腦運算的嗎? 70 00:08:32,208 --> 00:08:35,409 任樹,機率根本就不到0.00… 71 00:08:35,678 --> 00:08:38,708 任樹,演算沒問題 72 00:08:50,459 --> 00:08:52,192 他害人質沒命 73 00:08:52,461 --> 00:08:54,490 這下老大要不爽了 74 00:08:57,366 --> 00:08:59,497 哈許,我們快走吧 75 00:09:03,773 --> 00:09:08,635 (喬治亞州亞特蘭大) 76 00:09:10,880 --> 00:09:13,740 (布瑞林保全公司) 77 00:09:29,965 --> 00:09:31,357 你要見我? 78 00:09:31,367 --> 00:09:33,396 對,進來坐下 79 00:09:41,310 --> 00:09:42,872 我要請你走人 80 00:09:43,779 --> 00:09:45,876 什麼?  -你走吧 81 00:09:46,415 --> 00:09:48,910 我不需要你替我做事了 82 00:09:51,086 --> 00:09:53,188 這一行最講究的就是 83 00:09:53,189 --> 00:09:55,684 知道身邊的人可以信任 84 00:09:56,725 --> 00:09:58,159 我跟你說過了 85 00:09:58,160 --> 00:10:00,762 你的程式還不能用 86 00:10:00,763 --> 00:10:02,530 你卻違抗了團隊行動 87 00:10:02,531 --> 00:10:05,391 是程式不能用還是你就是不喜歡? 88 00:10:05,634 --> 00:10:06,835 一名女子命沒了 89 00:10:06,836 --> 00:10:08,403 沒有演算也可能會出這種事 90 00:10:08,404 --> 00:10:09,804 可別算在我頭上 91 00:10:09,805 --> 00:10:13,741 你拚命想找理由,誰管演算是啥 92 00:10:13,742 --> 00:10:15,677 有人死了,因為你相信電腦 93 00:10:15,678 --> 00:10:17,411 勝過自己的團隊 94 00:10:17,480 --> 00:10:18,712 你非走不可 95 00:10:33,128 --> 00:10:34,562 跟你說過我們拓展太快了 96 00:10:34,563 --> 00:10:37,525 少惹我,快回去做事 97 00:10:38,667 --> 00:10:41,629 下次,我會聽你說話…或許吧 98 00:10:48,244 --> 00:10:51,342 「我很蠢」要怎麼說? 99 00:10:52,348 --> 00:10:55,149 真是太笨了 100 00:10:55,150 --> 00:10:57,645 你為什麼想學青島話? 101 00:10:57,920 --> 00:11:01,055 西方人幾乎不可能聽懂 102 00:11:01,056 --> 00:11:02,880 我喜歡不可能的事 103 00:11:04,226 --> 00:11:07,222 這個遊戲很好玩 104 00:11:07,396 --> 00:11:09,493 你覺得你為什麼穩贏不輸? 105 00:11:09,865 --> 00:11:12,895 因為我從4歲玩到現在 106 00:11:13,168 --> 00:11:15,663 你才玩兩年 107 00:11:16,272 --> 00:11:18,335 你全部一起行動 108 00:11:18,741 --> 00:11:20,608 一舉攻下地盤 109 00:11:20,609 --> 00:11:22,677 一舉拿下我的棋子 110 00:11:22,678 --> 00:11:25,105 全部都一氣呵成 111 00:11:25,714 --> 00:11:27,481 你在軍工廠的時候 112 00:11:27,850 --> 00:11:29,350 沒人會一起行動 113 00:11:29,351 --> 00:11:30,913 也不會一氣呵成 114 00:11:31,153 --> 00:11:33,387 金柏想搶你風頭 115 00:11:34,757 --> 00:11:36,718 或許我該單獨行動 116 00:11:37,726 --> 00:11:39,493 沒人能自己行動 117 00:11:40,195 --> 00:11:42,697 難怪我出任務時 118 00:11:42,698 --> 00:11:44,522 腦中會響起你的聲音 119 00:11:44,533 --> 00:11:45,567 聽起來或許像我的聲音 120 00:11:45,568 --> 00:11:48,234 但我認為那是你直覺的聲音 121 00:11:49,371 --> 00:11:51,263 你慢慢來吧 122 00:11:51,373 --> 00:11:55,336 但等你回來時,我要你融入團隊 123 00:11:58,213 --> 00:11:59,912 不要學金柏 124 00:12:00,115 --> 00:12:03,009 別把直覺跟自我搞混了 125 00:12:03,385 --> 00:12:05,380 任樹,聽我這一句就對了 126 00:12:05,854 --> 00:12:08,213 永遠要傾聽你的直覺 127 00:12:08,524 --> 00:12:09,848 永遠都要 128 00:12:17,479 --> 00:12:21,681 (一年後) 129 00:12:22,551 --> 00:12:24,018 (中國上海) 130 00:12:24,019 --> 00:12:26,687 原始的通訊衛星 131 00:12:26,688 --> 00:12:30,014 用意在於解決一個問題 132 00:12:30,492 --> 00:12:35,029 如何成功繞過地球彎曲 133 00:12:35,030 --> 00:12:36,888 將訊號傳送到接收器 134 00:12:36,931 --> 00:12:39,033 今天,雨聲科技 135 00:12:39,034 --> 00:12:40,934 要驕傲地向大家介紹 136 00:12:40,935 --> 00:12:43,270 衛星科技的未來 137 00:12:43,271 --> 00:12:45,539 速度更快、單位更小… 138 00:12:45,540 --> 00:12:48,308 投影要在這裡改變嗎? 139 00:12:48,309 --> 00:12:51,011 我已經說我不需要投影了 140 00:12:51,012 --> 00:12:53,047 這不是太陽馬戲團 141 00:12:53,048 --> 00:12:54,048 我收到這個衛星的時候 142 00:12:54,049 --> 00:12:55,983 你要跟老虎跳出來嗎? 143 00:12:55,984 --> 00:12:57,251 清 144 00:12:57,318 --> 00:12:58,710 你可以幫我解釋嗎? 145 00:12:59,154 --> 00:13:01,945 幹嘛?我喜歡老虎 146 00:13:03,024 --> 00:13:06,157 好了,5分鐘後再重新開始吧 147 00:13:07,829 --> 00:13:09,357 雨聲  -嗯? 148 00:13:12,400 --> 00:13:15,362 小弟,別擔心,你很棒 149 00:13:16,705 --> 00:13:17,937 謝謝 150 00:13:32,554 --> 00:13:34,685 我沒想到你會過來 151 00:13:35,356 --> 00:13:37,749 你的工作比我還忙 152 00:13:38,193 --> 00:13:41,562 想不到保全專家的工時這麼長 153 00:13:41,563 --> 00:13:43,597 我下週要去澳門出差 154 00:13:43,598 --> 00:13:45,661 原來你人在這裡? 155 00:13:52,774 --> 00:13:54,234 清,很高興見到你 156 00:13:54,375 --> 00:13:57,235 真希望我也能對你弟這樣說 157 00:13:57,445 --> 00:13:59,379 你要我幫你什麼忙? 158 00:13:59,380 --> 00:14:01,341 雨聲有麻煩了 159 00:14:01,449 --> 00:14:03,717 不管他是不是天才,他太魯莽了 160 00:14:03,718 --> 00:14:05,576 很多人想置他於死地 161 00:14:05,587 --> 00:14:09,389 誰? -我最擔心的就是羅許科公司 162 00:14:09,390 --> 00:14:11,692 他們是科技巨頭,總部設在日內瓦 163 00:14:11,693 --> 00:14:14,228 他們已經收買雨聲三次 164 00:14:14,229 --> 00:14:15,860 都被他回絕了 165 00:14:15,930 --> 00:14:19,393 這些人不到手不會罷休 166 00:14:19,434 --> 00:14:22,760 他這週末要去曼谷的單身派對 167 00:14:22,904 --> 00:14:25,104 他不肯帶保鑣 168 00:14:29,110 --> 00:14:30,775 我會付錢請你 169 00:14:35,483 --> 00:14:36,807 我們是一家人 170 00:14:37,385 --> 00:14:38,913 沒有必要 171 00:14:44,726 --> 00:14:49,987 (泰國曼谷) 172 00:14:57,438 --> 00:15:00,707 好了,表弟,我送你回家 173 00:15:01,075 --> 00:15:02,967 大哥,你人來了 174 00:15:03,178 --> 00:15:04,740 這個地方不安全 175 00:15:04,946 --> 00:15:06,304 好了,表弟 176 00:15:06,614 --> 00:15:08,905 幹嘛啦  -我送你回家 177 00:16:32,166 --> 00:16:33,834 我是伽利略 178 00:16:33,835 --> 00:16:36,467 你是1764號囚犯 179 00:16:36,838 --> 00:16:37,938 重複 180 00:16:37,939 --> 00:16:40,503 你是1764號囚犯 181 00:16:40,875 --> 00:16:42,665 歡迎來到冥獄 182 00:17:15,677 --> 00:17:18,211 注意,1764號囚犯 183 00:17:18,212 --> 00:17:20,946 請到動物園報到準備戰鬥 184 00:17:27,689 --> 00:17:29,183 戰鬥開始 185 00:18:02,490 --> 00:18:04,155 戰鬥結束 186 00:18:05,159 --> 00:18:07,394 1764號囚犯 187 00:18:07,395 --> 00:18:10,425 你獲得兩小時保護區時間 188 00:18:10,865 --> 00:18:14,965 其餘囚犯回到牢房 -任樹,你沒事吧? 189 00:18:15,703 --> 00:18:18,267 所有囚犯回到牢房 190 00:18:27,849 --> 00:18:30,049 我們一定能找到人聊聊 191 00:18:31,386 --> 00:18:34,054 帶我們離開這裡,我沒有做錯事 192 00:18:34,055 --> 00:18:36,016 我沒有做錯任何事 193 00:18:46,834 --> 00:18:50,797 1764號囚犯至保護區報到 194 00:18:52,974 --> 00:18:54,536 這是什麼? 195 00:18:55,977 --> 00:18:57,972 一定是優勝者去的地方 196 00:19:37,421 --> 00:19:38,688 確認任樹不見了 197 00:19:38,689 --> 00:19:40,013 你有什麼情報? 198 00:19:40,391 --> 00:19:43,092 他的表妹找了他們18個小時 199 00:19:43,093 --> 00:19:43,960 但沒有消息 200 00:19:43,961 --> 00:19:45,495 派對是週六晚上 201 00:19:45,496 --> 00:19:46,529 你從派對查到了什麼? 202 00:19:46,530 --> 00:19:48,398 沒有監視影片,什麼都沒有 203 00:19:48,399 --> 00:19:49,961 好,我會調查 204 00:19:52,369 --> 00:19:54,967 所有囚犯回到牢房 205 00:19:55,773 --> 00:19:58,405 所有囚犯回到牢房 206 00:20:20,364 --> 00:20:24,156 監獄的首要目的是擊垮你 207 00:20:25,869 --> 00:20:27,103 不能讓這種事發生 208 00:20:27,104 --> 00:20:29,372 你得保持心智堅強 209 00:20:31,275 --> 00:20:35,411 想成功越獄,就得專注於三個要點 210 00:20:35,412 --> 00:20:36,736 是哪些要點? 211 00:20:37,448 --> 00:20:40,046 清楚格局 212 00:20:40,884 --> 00:20:43,982 掌握規律 213 00:20:44,421 --> 00:20:48,257 有裡應或外合 214 00:20:48,258 --> 00:20:49,625 就是要團隊合作沒錯 215 00:20:49,626 --> 00:20:52,053 看得出來這是你的最愛 216 00:20:52,229 --> 00:20:53,696 任樹,記住了 217 00:20:53,697 --> 00:20:55,231 你要一起行動 218 00:20:55,232 --> 00:20:57,659 一氣呵成 219 00:21:36,406 --> 00:21:39,140 1764號 220 00:21:44,948 --> 00:21:46,510 你是典獄長嗎? 221 00:21:47,551 --> 00:21:49,819 你的表弟是聰明人 222 00:21:50,187 --> 00:21:55,892 他給了34ACJL專利的細節 223 00:21:55,893 --> 00:22:00,997 但沒給36BBBCK的 224 00:22:00,998 --> 00:22:05,098 我要你說服他交出來給我 225 00:22:06,904 --> 00:22:08,967 我為什麼要這麼做? 226 00:22:09,506 --> 00:22:11,137 你們從小一起長大 227 00:22:12,009 --> 00:22:13,469 就像親兄弟 228 00:22:13,577 --> 00:22:15,538 但你們不是兄弟 229 00:22:15,979 --> 00:22:18,770 一場家庭悲劇逼得你跟他同住 230 00:22:18,982 --> 00:22:20,544 你討厭雨聲 231 00:22:20,717 --> 00:22:23,386 討厭他永遠比別人都聰明 232 00:22:23,387 --> 00:22:25,221 他可以幫助很多人 233 00:22:25,222 --> 00:22:28,082 但他卻只顧自己,還致富了 234 00:22:28,258 --> 00:22:30,526 現在他愛錢如命的個性 235 00:22:31,495 --> 00:22:33,285 跟他的寶貝專利 236 00:22:33,830 --> 00:22:35,688 會害死你 237 00:22:39,069 --> 00:22:42,827 我對敵人瞭若指掌 238 00:22:43,807 --> 00:22:45,631 你想知道我是誰? 239 00:22:47,010 --> 00:22:48,777 這個動物園歸我管 240 00:22:51,148 --> 00:22:53,814 所有囚犯到動物園報到 241 00:22:54,151 --> 00:22:56,018 所有囚犯到動物園報到 242 00:22:56,019 --> 00:22:57,684 你跟他說了什麼? 243 00:22:58,055 --> 00:22:59,253 什麼? 244 00:22:59,556 --> 00:23:01,424 你交出第一個專利了 245 00:23:01,425 --> 00:23:03,059 那又怎樣?他們折磨我 246 00:23:03,060 --> 00:23:04,657 那個專利沒什麼 247 00:23:04,728 --> 00:23:06,495 他清楚我們的背景 248 00:23:06,496 --> 00:23:08,457 我可沒跟他說 249 00:23:12,202 --> 00:23:15,062 第二個專利是什麼? 250 00:23:17,641 --> 00:23:21,510 先進立方衛星科技,這是重大進展 251 00:23:21,511 --> 00:23:24,847 它能置換並控制世上所有電腦系統 252 00:23:24,848 --> 00:23:26,549 形同網路萬能鑰匙 253 00:23:26,550 --> 00:23:27,783 事情不是你想的那樣 254 00:23:27,784 --> 00:23:29,218 這跟錢沒有關係 255 00:23:29,219 --> 00:23:31,420 我申請專利是為了隱藏起來 256 00:23:31,421 --> 00:23:33,256 要是落入壞人手中就毀了 257 00:23:33,257 --> 00:23:35,458 防禦系統、核武密碼 258 00:23:35,459 --> 00:23:37,249 人人自危 259 00:23:49,072 --> 00:23:50,361 金柏 260 00:23:57,414 --> 00:23:58,703 不… 261 00:23:59,283 --> 00:24:01,278 不是每天都是戰鬥日 262 00:24:06,490 --> 00:24:08,257 我們來這裡幹嘛? 263 00:24:09,926 --> 00:24:12,057 我是他的表弟 264 00:24:14,631 --> 00:24:17,456 我想我們兩個一起來到這裡不是巧合 265 00:24:17,501 --> 00:24:19,101 我認為他們想逮布瑞林 266 00:24:19,102 --> 00:24:21,671 我花了很多時間打探這件事 267 00:24:21,672 --> 00:24:24,006 我不喜歡我的所見所聞 268 00:24:24,007 --> 00:24:25,899 你在這裡多久了? 269 00:24:26,109 --> 00:24:27,671 很難說 270 00:24:27,811 --> 00:24:31,444 我猜是兩個月吧 271 00:24:31,815 --> 00:24:33,649 這是什麼地方? 272 00:24:33,650 --> 00:24:35,518 謠言滿天飛,就像神話一樣 273 00:24:35,519 --> 00:24:37,878 那裡叫做高級資產扣押服務中心 274 00:24:37,921 --> 00:24:39,210 冥獄 275 00:24:39,690 --> 00:24:41,057 希臘神話? 276 00:24:41,058 --> 00:24:42,491 死亡之地 277 00:24:42,492 --> 00:24:45,127 進去了就別想出去,就是這麼簡單 278 00:24:45,128 --> 00:24:46,162 真耳熟 279 00:24:46,163 --> 00:24:50,132 對,聽說墳墓幕後的人被擊倒後 280 00:24:50,133 --> 00:24:52,201 把監獄改良後東山再起 281 00:24:52,202 --> 00:24:53,602 這些混蛋是誰? 282 00:24:53,603 --> 00:24:57,640 間諜、罪犯、生意人、官員 283 00:24:57,641 --> 00:24:59,175 他們在追求暴利 284 00:24:59,176 --> 00:25:00,209 你為何認為他在冥獄? 285 00:25:00,210 --> 00:25:05,815 他的表弟雨聲被競爭對手追殺 286 00:25:05,816 --> 00:25:08,718 羅許科衛星科技公司 287 00:25:08,719 --> 00:25:11,020 這裡有戰鬥日,也有休戰日 288 00:25:11,021 --> 00:25:13,089 戰鬥贏了就有福利 289 00:25:13,090 --> 00:25:15,620 要是打輸或拒絕戰鬥 290 00:25:16,860 --> 00:25:19,228 你在這裡的日子會很難過 291 00:25:19,229 --> 00:25:21,030 所以他們才把這裡稱作動物園 292 00:25:21,031 --> 00:25:23,833 我們在這裡都是禽獸,適者生存 293 00:25:23,834 --> 00:25:26,435 如果這麼想讓某人消失 294 00:25:26,436 --> 00:25:27,503 何不直接把人殺了? 295 00:25:27,504 --> 00:25:30,637 因為這樣全世界就會知道他們死了 296 00:25:30,640 --> 00:25:31,872 但要是關在這裡 297 00:25:32,242 --> 00:25:34,066 他們就只是不見了 298 00:25:34,211 --> 00:25:36,345 那我們得進去救他出來 299 00:25:36,346 --> 00:25:37,380 你不能瞎闖進去 300 00:25:37,381 --> 00:25:39,582 我們不清楚格局,什麼都沒掌握到 301 00:25:39,583 --> 00:25:40,783 你當初就直闖墳墓 302 00:25:40,784 --> 00:25:42,051 對,算我運氣好 303 00:25:42,052 --> 00:25:43,652 我們根本不確定任樹在不在冥獄 304 00:25:43,653 --> 00:25:45,020 要是他在裡面呢? 305 00:25:45,021 --> 00:25:46,088 如果他在裡面,我們會去救他 306 00:25:46,089 --> 00:25:48,619 瞎闖進去只會被困在裡面 307 00:25:48,759 --> 00:25:50,356 你認為我做不到 308 00:25:50,660 --> 00:25:52,951 這件事非常重大 309 00:25:54,731 --> 00:25:56,020 好吧 310 00:26:07,244 --> 00:26:08,744 (羅許科衛星科技公司) 311 00:26:08,745 --> 00:26:10,713 長官,我們的資料外洩 312 00:26:10,714 --> 00:26:12,248 有人駭入我們的系統了 313 00:26:12,249 --> 00:26:15,541 什麼?快點關閉 314 00:26:15,552 --> 00:26:18,377 (搜尋中) 315 00:26:28,598 --> 00:26:30,263 我只是在清理 316 00:26:32,235 --> 00:26:34,503 這是我在羅許科唯一的聯絡人 317 00:26:34,504 --> 00:26:35,504 我不確定他會不會理你 318 00:26:35,505 --> 00:26:37,432 但你可以從這裡著手 319 00:26:37,707 --> 00:26:38,939 便利貼? 320 00:26:44,383 --> 00:26:45,883 (布瑞林保全公司) 321 00:26:45,884 --> 00:26:47,344 你查到什麼了? 322 00:26:47,386 --> 00:26:48,519 好 323 00:26:48,520 --> 00:26:49,912 兩件事 324 00:26:49,922 --> 00:26:51,889 一個黑戶,代號「麻雀」 325 00:26:51,890 --> 00:26:53,591 羅許科不斷匯錢進去 326 00:26:53,592 --> 00:26:55,893 他們還匯了一千萬給里昂葛拉席 327 00:26:55,894 --> 00:26:58,389 他專門替私人監獄遊說 328 00:26:58,630 --> 00:27:00,864 我知道里昂葛拉席這號人物 329 00:27:01,166 --> 00:27:04,402 他曾經在監獄管理局待了13年 330 00:27:04,403 --> 00:27:05,870 不過他被罵翻了 331 00:27:05,871 --> 00:27:07,905 因為每次我越獄,他就遭殃 332 00:27:07,906 --> 00:27:10,841 所以他決定進入私人企業 333 00:27:10,842 --> 00:27:12,109 之後就沒他消息了 334 00:27:12,110 --> 00:27:14,469 話說你今天很漂亮 335 00:27:35,300 --> 00:27:36,589 要替你倒一杯嗎? 336 00:27:37,235 --> 00:27:38,936 我不要跟你一樣,小子 337 00:27:38,937 --> 00:27:41,872 我知道你沒有從良當起酒保 338 00:27:41,873 --> 00:27:43,731 所以告訴我,德羅煞 339 00:27:43,942 --> 00:27:44,942 你在這裡幹嘛? 340 00:27:44,943 --> 00:27:46,978 我也能問你同樣的問題 341 00:27:46,979 --> 00:27:48,769 不關你的事 342 00:27:50,616 --> 00:27:52,440 艾碧打給我 343 00:27:53,085 --> 00:27:54,819 這是你第一次重出江湖 344 00:27:54,820 --> 00:27:57,384 你坐辦公桌太久了 345 00:27:58,223 --> 00:28:00,320 她覺得你可能會生疏 346 00:28:00,659 --> 00:28:02,392 好傷人喔 347 00:28:04,696 --> 00:28:05,963 他在這裡 348 00:28:06,898 --> 00:28:08,232 你也知道他是誰? 349 00:28:08,233 --> 00:28:10,301 你是說假黑道嗎?不知道 350 00:28:10,302 --> 00:28:11,660 你認得他? 351 00:28:13,038 --> 00:28:14,635 要我介紹嗎? 352 00:28:15,507 --> 00:28:17,808 你何時跟艾碧這麼要好了? 353 00:28:17,809 --> 00:28:20,873 就像你說的,不關你的事 354 00:28:21,313 --> 00:28:22,739 里昂,你好嗎? 355 00:28:23,348 --> 00:28:24,546 里昂 356 00:28:25,917 --> 00:28:27,618 我有個手下失蹤了 357 00:28:27,619 --> 00:28:30,821 我認為他被關在冥獄 358 00:28:30,822 --> 00:28:32,487 你有印象在哪裡嗎? 359 00:28:32,691 --> 00:28:35,192 還有一家公司叫羅許科 360 00:28:35,193 --> 00:28:36,961 他們在歐洲經營衛星科技 361 00:28:36,962 --> 00:28:39,964 對方給了你一千萬 362 00:28:39,965 --> 00:28:40,998 感覺如何? 363 00:28:40,999 --> 00:28:42,533 一千萬 364 00:28:42,534 --> 00:28:45,428 這是鉅款,但我認為都是狗屁 365 00:28:45,537 --> 00:28:47,672 因為你關說的不是衛星科技 366 00:28:47,673 --> 00:28:48,939 雷,聽著  -你關說的… 367 00:28:48,940 --> 00:28:51,308 是黑獄的利益,對吧? 368 00:28:51,309 --> 00:28:52,376 聽著,雷,我們… 369 00:28:52,377 --> 00:28:54,577 你最好給我全盤托出 370 00:29:15,033 --> 00:29:16,300 快走 371 00:29:25,243 --> 00:29:26,475 嘿 372 00:29:26,511 --> 00:29:27,743 布瑞林 373 00:29:28,914 --> 00:29:30,476 重出江湖很爽嗎? 374 00:29:30,882 --> 00:29:33,150 不,很不爽 375 00:29:35,520 --> 00:29:37,021 里昂,你的老大是誰? 376 00:29:37,022 --> 00:29:38,687 對不起,雷,我不能… 377 00:29:43,795 --> 00:29:44,795 走吧 378 00:29:44,796 --> 00:29:46,529 德羅煞,想找工作嗎? 379 00:29:46,932 --> 00:29:48,032 對啊 380 00:29:48,033 --> 00:29:51,268 我得查一個私人銀行帳戶 381 00:29:51,269 --> 00:29:54,138 他死了,我們只剩下這條線索 382 00:29:54,139 --> 00:29:55,371 好 383 00:29:55,741 --> 00:29:57,668 給我一天,我會搞定 384 00:30:32,511 --> 00:30:33,743 嘿 385 00:30:35,147 --> 00:30:36,914 你是從哪裡過來的? 386 00:30:36,982 --> 00:30:40,046 我替監獄做事,我是廚師 387 00:30:40,819 --> 00:30:42,586 跟我說說廚房的情形 388 00:30:44,122 --> 00:30:45,446 什麼意思? 389 00:30:45,457 --> 00:30:47,588 我從你的牢房要怎麼過去? 390 00:30:48,426 --> 00:30:49,624 我得走了 391 00:30:57,169 --> 00:30:58,959 對,什麼? 392 00:31:04,609 --> 00:31:07,211 朋友,你走錯地方了 393 00:31:07,212 --> 00:31:08,779 我要你痛扁我一頓 394 00:31:08,780 --> 00:31:10,274 什麼?今天是休戰日 395 00:31:27,165 --> 00:31:28,489 快點 396 00:31:29,801 --> 00:31:30,965 哇靠 397 00:32:36,832 --> 00:32:38,656 你到底在打什麼主意? 398 00:32:40,502 --> 00:32:43,669 我想拉攏醫生,給我們謀點福利 399 00:32:44,105 --> 00:32:47,806 結果醫生耳朵很硬 400 00:32:49,444 --> 00:32:50,911 我叫阿卡拉 401 00:32:50,912 --> 00:32:52,179 任樹 402 00:33:03,158 --> 00:33:04,892 什麼?  -我把事情串連起來了 403 00:33:04,893 --> 00:33:07,991 你在羅許科的內應耍得我團團轉 404 00:33:10,065 --> 00:33:11,365 不過 405 00:33:11,366 --> 00:33:13,167 我找到一個人能帶我們去找任樹了 406 00:33:13,168 --> 00:33:14,662 這個人在哪裡? 407 00:33:15,136 --> 00:33:17,996 現在嗎?我正開車追他 408 00:33:19,274 --> 00:33:21,303 希望你知道自己在做什麼 409 00:33:21,810 --> 00:33:23,168 我再打給你 410 00:34:05,654 --> 00:34:07,012 你躲去哪裡了? 411 00:34:24,940 --> 00:34:26,172 該死 412 00:34:30,812 --> 00:34:32,511 可惡 413 00:34:33,114 --> 00:34:38,078 1764與1765號囚犯至動物園報到 414 00:34:38,253 --> 00:34:40,919 重複,到動物園報到 415 00:34:42,590 --> 00:34:45,085 他們昨晚又折磨我了 416 00:34:51,666 --> 00:34:55,002 小時候,你的意志永遠比我堅強 417 00:34:55,003 --> 00:34:56,395 記得嗎? 418 00:34:57,172 --> 00:34:59,133 你現在得堅強起來 419 00:35:46,688 --> 00:35:48,182 戰鬥開始 420 00:35:54,896 --> 00:35:56,096 戰鬥結束 421 00:35:56,097 --> 00:35:59,633 1764、1765號囚犯 422 00:35:59,634 --> 00:36:02,402 你們獲得兩小時保護區時間 423 00:36:04,906 --> 00:36:07,197 負骷髏理論 424 00:36:07,442 --> 00:36:08,842 利用他們讓你看到的 425 00:36:08,843 --> 00:36:11,543 來畫出你所看不到的 426 00:36:12,914 --> 00:36:16,650 格局會在這時出現 427 00:36:23,725 --> 00:36:28,394 訓練你的心智穿透侷限你的實牆 428 00:36:38,940 --> 00:36:43,108 牢房的另一邊有個完全獨立的世界 429 00:36:43,211 --> 00:36:47,381 走廊、審問室、醫務室、廚房 430 00:36:47,382 --> 00:36:48,706 總部 431 00:36:48,883 --> 00:36:52,311 現在這全部是負空間 432 00:36:53,121 --> 00:36:54,718 但不會維持太久 433 00:36:57,492 --> 00:36:59,783 我會帶你離開這裡 434 00:37:09,170 --> 00:37:11,461 快點,路克,你在哪裡? 435 00:37:12,307 --> 00:37:14,871 這是路克手機撥出的最後一個號碼 436 00:37:18,313 --> 00:37:19,910 日內瓦羅許科? 437 00:37:20,615 --> 00:37:22,348 我要叫哈許進來嗎? 438 00:37:25,320 --> 00:37:26,609 不用 439 00:37:28,623 --> 00:37:30,550 有人曾跟我說 440 00:37:31,426 --> 00:37:34,094 想解決困難的謎題 441 00:37:34,095 --> 00:37:37,091 最重要的就是要記住 442 00:37:37,332 --> 00:37:39,361 謎題是設計來騙你的 443 00:37:39,601 --> 00:37:41,801 所以你要反其道而行 444 00:37:42,537 --> 00:37:46,106 我認為你才不會不顧公司命令 445 00:37:46,107 --> 00:37:48,932 直接讓路克瞎闖 446 00:37:49,310 --> 00:37:51,979 聽著,他想跑腿 447 00:37:51,980 --> 00:37:54,646 我認為讓他來追查很好 448 00:37:54,883 --> 00:37:57,174 這下路克跟任樹都不見了 449 00:38:02,090 --> 00:38:04,358 你是1924號囚犯 450 00:38:04,359 --> 00:38:07,895 重複,你是1924號囚犯 451 00:38:07,896 --> 00:38:09,754 歡迎來到冥獄 452 00:38:23,378 --> 00:38:24,645 情況不對勁 453 00:38:24,646 --> 00:38:25,913 我駭進系統 454 00:38:25,914 --> 00:38:27,548 基本上,路克試圖 455 00:38:27,549 --> 00:38:29,111 跟日內瓦羅許科的人碰面 456 00:38:29,684 --> 00:38:30,884 你說真的嗎? 457 00:38:30,885 --> 00:38:32,152 我叫他不要接近這些人了 458 00:38:32,153 --> 00:38:34,080 他是怎麼扯進來的? 459 00:38:35,256 --> 00:38:36,523 是我 460 00:38:36,791 --> 00:38:38,752 我把一個聯絡人資訊給了他 461 00:38:42,230 --> 00:38:43,519 走吧 462 00:38:52,540 --> 00:38:55,104 你失蹤後,布瑞林展開調查 463 00:38:55,143 --> 00:38:58,207 他認為這裡是墳墓幕後推手謀劃的 464 00:38:58,479 --> 00:38:59,871 所以我… 465 00:39:01,849 --> 00:39:03,241 我搞砸了 466 00:39:03,818 --> 00:39:05,219 最後被關到這 467 00:39:05,220 --> 00:39:06,646 沒關係 468 00:39:07,021 --> 00:39:09,255 我快找出格局了 469 00:39:10,291 --> 00:39:11,525 你要我做什麼? 470 00:39:11,526 --> 00:39:12,815 先不用 471 00:39:12,894 --> 00:39:16,186 我們愈少接觸愈好 472 00:39:17,732 --> 00:39:20,400 任樹,布瑞林底下的三個專家 473 00:39:20,401 --> 00:39:23,704 都被關到這裡不可能是巧合 474 00:39:23,705 --> 00:39:25,267 是不可能 475 00:39:25,773 --> 00:39:27,938 他們應該在監視我們 476 00:39:44,592 --> 00:39:46,052 拜託 477 00:39:46,661 --> 00:39:49,225 他就快招了 478 00:39:49,297 --> 00:39:50,689 就快了 479 00:39:51,199 --> 00:39:52,625 他撐不下去的 480 00:39:52,634 --> 00:39:54,868 那他得乖乖照辦 481 00:39:55,737 --> 00:39:58,232 否則我就把他餵給其他禽獸 482 00:40:11,119 --> 00:40:14,547 我從小就想做舒芙蕾 483 00:40:14,555 --> 00:40:17,983 但每次麵團都太硬了 484 00:40:20,261 --> 00:40:23,792 聽著,我不知道你想幹嘛 485 00:40:23,898 --> 00:40:27,224 但我可不想死 486 00:40:27,235 --> 00:40:29,799 他們不應該這麼對待你 487 00:40:32,774 --> 00:40:34,632 讓我幫助你回家 488 00:40:38,446 --> 00:40:42,011 我從牢房走到廚房會被蒙眼 489 00:40:43,785 --> 00:40:46,349 不只有眼睛能夠看見事物 490 00:40:47,255 --> 00:40:52,151 16、17、18、19、20… 491 00:40:52,327 --> 00:40:54,094 有幾步? 492 00:40:54,362 --> 00:40:55,651 24步 493 00:40:56,064 --> 00:40:58,732 在監獄的好處是有很多時間 494 00:40:58,733 --> 00:41:00,133 別浪費掉了 495 00:41:00,134 --> 00:41:03,164 逮到機會就可想像格局 496 00:41:06,808 --> 00:41:08,473 今天早上是45步 497 00:41:08,943 --> 00:41:10,141 什麼? 498 00:41:10,211 --> 00:41:11,808 到廚房的步數 499 00:41:11,879 --> 00:41:13,646 距離加倍了? 500 00:41:18,052 --> 00:41:19,341 來啊 501 00:41:30,298 --> 00:41:32,366 我得進保護區 502 00:41:32,367 --> 00:41:34,434 對,我還得喝可樂咧 503 00:41:34,435 --> 00:41:35,929 祝你好夢 504 00:41:47,882 --> 00:41:50,616 所有囚犯回到牢房 505 00:41:50,985 --> 00:41:55,278 重複,所有囚犯回到牢房 506 00:42:43,471 --> 00:42:45,172 再怎麼複雜的情況 507 00:42:45,173 --> 00:42:47,998 往往也是根據一個簡單的概念 508 00:42:48,976 --> 00:42:51,676 答案很有可能近在眼前 509 00:42:58,052 --> 00:43:00,047 監獄會變形 510 00:43:00,121 --> 00:43:03,457 牢房到動物園的入口會改變 511 00:43:03,458 --> 00:43:05,123 就像魔術方塊? 512 00:43:05,259 --> 00:43:07,049 我們找不到規律 513 00:43:07,061 --> 00:43:09,022 沒有格局 514 00:43:09,297 --> 00:43:11,360 也沒有幫手 515 00:43:11,432 --> 00:43:12,892 或許我們有幫手 516 00:43:17,672 --> 00:43:18,839 新納粹怪咖? 517 00:43:18,840 --> 00:43:22,507 他們是電腦宅,之前被抓來的 518 00:43:22,810 --> 00:43:26,179 曾被關在冰島某個地下室裡 519 00:43:26,180 --> 00:43:28,641 自稱為軍團 520 00:43:29,951 --> 00:43:32,378 零伯爵是首腦 521 00:43:33,087 --> 00:43:35,355 他整垮的大公司 522 00:43:35,356 --> 00:43:37,123 多到數也數不完 523 00:43:37,124 --> 00:43:38,425 監獄的馴獸師遇到難題 524 00:43:38,426 --> 00:43:41,524 因為他們不知道誰才是零公爵 525 00:43:41,696 --> 00:43:44,294 他日日夜夜拷問他們 526 00:43:44,799 --> 00:43:47,659 他們沒進過保護區 527 00:43:48,002 --> 00:43:50,065 監獄幹嘛在乎他們? 528 00:43:50,805 --> 00:43:54,836 因為零公爵拿到監獄的設計圖了 529 00:43:55,209 --> 00:43:56,843 他們得知道他是誰 530 00:43:56,844 --> 00:43:58,445 他的伺服器在哪裡 531 00:43:58,446 --> 00:44:00,547 監獄的設計圖?  -對 532 00:44:00,548 --> 00:44:02,482 如果你能比他們更快 533 00:44:02,483 --> 00:44:04,114 搞清楚哪一位是零公爵 534 00:44:04,819 --> 00:44:06,609 說不定他就能幫我們 535 00:44:35,016 --> 00:44:36,647 我要找蟲子 536 00:44:45,960 --> 00:44:48,695 我要找…蟲子 537 00:44:48,696 --> 00:44:51,464 昆蟲書籍在樓上 538 00:44:58,039 --> 00:45:00,398 好,這邊請 539 00:45:38,679 --> 00:45:39,946 蟲子 540 00:45:45,319 --> 00:45:46,643 德羅煞? 541 00:45:48,222 --> 00:45:49,580 麻雀 542 00:45:50,992 --> 00:45:51,925 他是誰? 543 00:45:51,926 --> 00:45:53,793 拜託,我不能告訴你 544 00:45:53,794 --> 00:45:56,429 昆蟲會社的客戶 545 00:45:56,430 --> 00:45:58,231 不能公布姓名  -不能公布姓名 546 00:45:58,232 --> 00:45:58,999 這是最重要的… 547 00:45:59,000 --> 00:46:00,426 蟲子,閉嘴 548 00:46:04,238 --> 00:46:06,665 我們認識很久了 549 00:46:10,311 --> 00:46:12,238 我欣賞你們做的事 550 00:46:13,914 --> 00:46:15,340 好了,蟲子 551 00:46:20,187 --> 00:46:23,422 可是你再不說,我就得痛扁你了 552 00:46:23,924 --> 00:46:25,248 我給你一個名字 553 00:46:25,626 --> 00:46:26,893 謝謝 554 00:46:28,496 --> 00:46:30,593 我對你只剩一個要求 555 00:46:59,493 --> 00:47:01,385 雨聲快招了 556 00:47:01,762 --> 00:47:02,962 時間到了 557 00:47:02,963 --> 00:47:05,732 你這是要他交出畢生心血 558 00:47:05,733 --> 00:47:07,967 我們都知道這不是重點 559 00:47:07,968 --> 00:47:10,634 你很清楚這項科技的威力 560 00:47:10,838 --> 00:47:12,662 時間到了 561 00:47:14,375 --> 00:47:16,040 不 562 00:47:21,782 --> 00:47:23,174 給他死 563 00:47:28,456 --> 00:47:29,723 戰鬥結束 564 00:47:29,724 --> 00:47:34,594 1789、3486、6412號囚犯 565 00:47:34,595 --> 00:47:37,329 你們獲得兩小時保護區時間 566 00:47:50,811 --> 00:47:52,510 我需要你們幫忙 567 00:47:57,051 --> 00:48:00,878 你們其中一人知道這裡的格局 568 00:48:04,492 --> 00:48:05,759 等等 569 00:48:06,026 --> 00:48:07,759 保護區 570 00:48:08,262 --> 00:48:10,052 你們進去過嗎? 571 00:48:15,136 --> 00:48:18,405 給我格局,我就把你們弄進去 572 00:48:22,643 --> 00:48:24,205 我們是軍團 573 00:49:06,787 --> 00:49:08,748 我們是軍團 574 00:50:11,585 --> 00:50:13,147 零伯爵 575 00:50:16,690 --> 00:50:19,158 只要你給我格局的邏輯 576 00:50:19,159 --> 00:50:21,188 我就能把我們弄出去 577 00:50:33,607 --> 00:50:37,138 (我知道麻雀的帳戶是誰的) 578 00:50:37,411 --> 00:50:41,477 (你看到名字會很不爽) 579 00:50:41,749 --> 00:50:46,918 (你何時給過我喜歡的消息了?) 580 00:51:17,584 --> 00:51:19,283 他們怎麼會知道? 581 00:51:24,792 --> 00:51:27,117 金柏想搶你風頭 582 00:51:37,905 --> 00:51:40,139 你全部都跟我說了 583 00:51:41,976 --> 00:51:44,141 你替監獄做事 584 00:51:45,512 --> 00:51:48,212 這間監獄歸我管 585 00:52:01,028 --> 00:52:02,693 我們的賈斯伯金柏? 586 00:52:03,030 --> 00:52:04,354 我不懂 587 00:52:04,498 --> 00:52:06,966 你得追查他離開這裡後 588 00:52:06,967 --> 00:52:08,359 截至目前的行蹤 589 00:52:08,736 --> 00:52:10,737 冥獄就在某處 590 00:52:10,738 --> 00:52:12,630 對,陰間 591 00:52:14,041 --> 00:52:16,002 艾碧,讓我們單獨聊聊好嗎? 592 00:52:20,714 --> 00:52:22,038 好 593 00:52:22,649 --> 00:52:23,950 我知道我們過去有歧見 594 00:52:23,951 --> 00:52:25,385 但我要親耳聽你 595 00:52:25,386 --> 00:52:27,347 向我發誓,我們沒事了 596 00:52:28,856 --> 00:52:31,283 你在胡說什麼?我們當然沒事 597 00:52:31,358 --> 00:52:32,625 好 598 00:52:32,626 --> 00:52:35,326 你仍然付高薪請我當駭客吧? 599 00:52:36,530 --> 00:52:38,161 我幹嘛自毀頭路? 600 00:52:38,532 --> 00:52:41,392 那你私下都在搞啥? 601 00:52:44,671 --> 00:52:46,539 這麼說吧,我在處理的事 602 00:52:46,540 --> 00:52:49,035 會改善我們之間的溝通 603 00:52:58,419 --> 00:52:59,708 哈囉,任樹 604 00:52:59,987 --> 00:53:01,845 你見過我的馴獸師了 605 00:53:09,396 --> 00:53:10,993 我們無法擊垮他們 606 00:53:12,099 --> 00:53:13,866 了不起 607 00:53:14,535 --> 00:53:17,770 這三人死都不肯背叛對方 608 00:53:20,474 --> 00:53:21,900 但你呢? 609 00:53:24,144 --> 00:53:26,309 你把他們拉攏過來了 610 00:53:27,414 --> 00:53:29,682 你讓他們對你卸下心防 611 00:53:35,389 --> 00:53:39,216 我一直等著看你這個表情 612 00:53:44,164 --> 00:53:45,898 看看誰來了 613 00:53:45,899 --> 00:53:47,427 是路克 614 00:53:47,968 --> 00:53:49,735 拜託 615 00:53:50,037 --> 00:53:52,362 你們見到彼此不開心嗎? 616 00:53:56,443 --> 00:53:58,077 當這座監獄的金主 617 00:53:58,078 --> 00:54:02,337 發現雷布瑞林的手下跑了 618 00:54:03,117 --> 00:54:04,714 你能想像他們的心情 619 00:54:05,085 --> 00:54:07,787 布瑞林害他們上次投資慘賠 620 00:54:07,788 --> 00:54:10,716 這些人不喜歡賠錢 621 00:54:11,959 --> 00:54:14,159 他們需要更強的人 622 00:54:14,661 --> 00:54:16,292 更合時宜的人 623 00:54:16,730 --> 00:54:19,396 所以囉 624 00:54:19,533 --> 00:54:21,698 歡迎光臨冥獄 625 00:54:23,003 --> 00:54:27,306 我們被關在這裡是因為你想報仇? 626 00:54:27,307 --> 00:54:28,505 對 627 00:54:28,876 --> 00:54:34,045 完全正確 628 00:54:39,653 --> 00:54:43,081 這動物園裡的人都很值錢 629 00:54:43,557 --> 00:54:45,858 他們掌握的消息 630 00:54:45,859 --> 00:54:48,252 在外界都值好幾百萬 631 00:54:48,862 --> 00:54:52,188 尤其是你表弟雨聲 632 00:54:54,101 --> 00:54:55,493 至於你們兩個? 633 00:54:56,370 --> 00:54:58,501 你們對我來說一點價值都沒有 634 00:54:58,906 --> 00:55:01,265 那你何不殺了我們? 635 00:55:01,675 --> 00:55:03,875 路克,你的鬥志去哪裡了? 636 00:55:04,778 --> 00:55:07,647 這監獄的用意在於給你希望 637 00:55:07,648 --> 00:55:09,982 你打贏了就有福利 638 00:55:09,983 --> 00:55:12,251 看本書、搞藝術 639 00:55:12,252 --> 00:55:16,556 你打輸了就沒得吃 640 00:55:16,557 --> 00:55:18,449 你會開始自我懷疑 641 00:55:18,592 --> 00:55:22,191 接著你設定目標、再接再厲 642 00:55:22,462 --> 00:55:28,632 人生的轉折在我的動物園都體現了 643 00:55:30,137 --> 00:55:33,133 我會讓你們有得忙的 644 00:55:34,474 --> 00:55:35,900 等你們醒來 645 00:55:35,909 --> 00:55:38,700 你們會成為出賣零伯爵的人 646 00:55:39,213 --> 00:55:42,548 這會讓你們對人生產生獨特的觀點 647 00:55:42,549 --> 00:55:46,341 1764號囚犯至動物園報到準備戰鬥 648 00:55:53,093 --> 00:55:56,920 1924號囚犯至動物園報到準備戰鬥 649 00:56:36,603 --> 00:56:38,097 戰鬥開始 650 00:57:20,480 --> 00:57:24,580 他在動物園時,天天讓他開打 651 00:57:26,153 --> 00:57:29,081 把任樹的休戰日取消 652 00:57:30,657 --> 00:57:32,491 直到他的意志被擊垮 653 00:57:32,492 --> 00:57:34,783 我們拿到雨聲的科技資料為止 654 00:57:47,374 --> 00:57:49,335 你沒掌握格局 655 00:57:49,810 --> 00:57:51,771 沒掌握規律 656 00:57:52,713 --> 00:57:54,708 也沒找到幫手 657 00:57:55,649 --> 00:58:00,113 但連這些混蛋都會有B計畫 658 00:58:02,155 --> 00:58:05,291 他們想營造全自動監獄的形象 659 00:58:05,292 --> 00:58:07,719 但你看到警衛了 660 00:58:10,430 --> 00:58:12,459 那就是他們的B計畫 661 00:58:14,101 --> 00:58:16,062 任樹,你的B計畫是什麼? 662 00:58:21,308 --> 00:58:22,802 他們沒死 663 00:58:27,781 --> 00:58:30,413 金柏,報告狀況 664 00:58:30,517 --> 00:58:33,047 我們就快擊潰雨聲了 665 00:58:33,387 --> 00:58:36,722 就快了?等你擊潰再回報吧 666 00:58:36,723 --> 00:58:38,591 (斷線) 667 00:58:38,592 --> 00:58:42,055 把重點放在專利上,而不是報仇 668 00:58:43,697 --> 00:58:45,828 帶他進來有風險 669 00:58:50,270 --> 00:58:52,401 他擊垮他們上一座監獄 670 00:58:53,006 --> 00:58:53,906 我要讓他們知道 671 00:58:53,907 --> 00:58:55,572 他無法擊垮我的地盤 672 00:59:07,980 --> 00:59:09,670 雙手舉高  -快 673 00:59:09,671 --> 00:59:10,871 讓我看得見 674 00:59:13,018 --> 00:59:14,785 逮到人了 675 00:59:15,521 --> 00:59:17,846 我們抓到人,要帶他過去了 676 00:59:19,358 --> 00:59:20,647 把他關起來… 677 00:59:50,891 --> 00:59:53,022 之前一切純屬理論 678 00:59:53,093 --> 00:59:54,694 哪種設計最好 679 00:59:54,695 --> 00:59:57,725 哪種策略能攻破什麼防禦 680 00:59:57,831 --> 00:59:59,325 現在成真了 681 00:59:59,966 --> 01:00:02,461 你跟我對幹 682 01:00:05,372 --> 01:00:07,162 好,你贏了 683 01:00:09,509 --> 01:00:10,741 還沒有 684 01:00:12,446 --> 01:00:14,680 我本來想做更多演算 685 01:00:15,248 --> 01:00:17,539 讓機器來主導大局 686 01:00:17,651 --> 01:00:19,213 但你拒絕了 687 01:00:19,553 --> 01:00:22,048 你講求人的直覺 688 01:00:22,389 --> 01:00:24,657 團隊合作的價值 689 01:00:25,192 --> 01:00:27,016 這下你們有三個人了 690 01:00:28,662 --> 01:00:29,894 秀給我看吧 691 01:00:34,201 --> 01:00:36,235 所有囚犯到動物園報到 692 01:00:36,236 --> 01:00:39,505 重複,所有囚犯到動物園報到 693 01:00:48,381 --> 01:00:52,118 9051號囚犯至動物園報到準備戰鬥 694 01:00:52,119 --> 01:00:55,217 重複,到動物園報到準備戰鬥 695 01:01:25,752 --> 01:01:27,383 戰鬥開始 696 01:01:51,812 --> 01:01:53,412 戰鬥結束 697 01:01:53,413 --> 01:01:56,147 重複,戰鬥結束 698 01:02:23,476 --> 01:02:26,006 您有一個新訊息 699 01:02:26,146 --> 01:02:27,777 德羅煞,我是哈許 700 01:02:28,114 --> 01:02:29,608 布瑞林被抓走了 701 01:02:29,716 --> 01:02:31,643 我們的人全都進了冥獄 702 01:02:31,785 --> 01:02:34,076 只有你能幫他們逃獄 703 01:02:34,387 --> 01:02:35,551 打給我 704 01:02:45,465 --> 01:02:46,789 你… 705 01:02:47,367 --> 01:02:49,134 你不能放棄 706 01:02:50,737 --> 01:02:53,665 你哪懂什麼叫放棄? 707 01:02:55,475 --> 01:02:58,141 你沒為任何事情堅持過 708 01:02:59,346 --> 01:03:00,412 任樹,對不起 709 01:03:00,413 --> 01:03:03,415 你只想發達 710 01:03:03,416 --> 01:03:04,808 那有什麼不對? 711 01:03:05,685 --> 01:03:08,249 我的家人一直很窮 712 01:03:08,922 --> 01:03:11,390 後來你爸媽死了,我們也得養你 713 01:03:11,391 --> 01:03:13,181 好嗎?你可別忘了這一點 714 01:03:15,124 --> 01:03:16,356 動手啊 715 01:03:16,559 --> 01:03:17,826 動手 716 01:03:17,927 --> 01:03:19,361 對了 717 01:03:19,362 --> 01:03:20,686 動手吧 718 01:03:21,364 --> 01:03:24,292 你掌控不了局面就會做出這種事來 719 01:03:26,202 --> 01:03:27,969 你就是這樣 720 01:03:35,578 --> 01:03:36,845 幹嘛? 721 01:03:36,946 --> 01:03:38,304 沒錯 722 01:03:39,816 --> 01:03:41,583 我太好猜了 723 01:03:44,153 --> 01:03:46,648 金柏知道我們會怎麼做 724 01:03:47,557 --> 01:03:49,848 他玩弄了我的自負 725 01:03:50,860 --> 01:03:54,561 他知道我會把越獄的事攬下來 726 01:03:55,298 --> 01:03:57,589 我們被他耍得團團轉 727 01:03:59,168 --> 01:04:00,833 我們要怎麼玩他? 728 01:04:00,904 --> 01:04:02,398 B計畫 729 01:04:04,874 --> 01:04:07,540 不要再被他猜到了 730 01:04:13,516 --> 01:04:15,249 我決定招了 731 01:04:16,552 --> 01:04:19,218 這個技術的細節很複雜 732 01:04:19,389 --> 01:04:21,714 我會分階段給你們 733 01:04:21,791 --> 01:04:23,558 全部交出來 734 01:04:23,927 --> 01:04:25,387 否則免談 735 01:04:39,075 --> 01:04:39,942 我們駭進去了 736 01:04:39,943 --> 01:04:41,276 雷,你聽到我說話嗎? 737 01:04:41,277 --> 01:04:42,678 我聽到了 738 01:04:42,679 --> 01:04:43,645 太好了 739 01:04:43,646 --> 01:04:46,548 你的三腳貓牙醫伎倆居然成功了 740 01:04:46,549 --> 01:04:48,684 你應該慶幸我在公司時 741 01:04:48,685 --> 01:04:49,918 都窩在我的遊戲間吧? 742 01:04:49,919 --> 01:04:51,153 你有什麼收穫? 743 01:04:51,154 --> 01:04:52,821 我連續熬夜三天 744 01:04:52,822 --> 01:04:54,489 密碼破解器奏效 745 01:04:54,490 --> 01:04:56,825 我翻牆進入伽利略的主機了 746 01:04:56,826 --> 01:04:59,094 能接收冥獄的系統數據 747 01:04:59,095 --> 01:05:00,228 我最好的GPS遠端監控程式 748 01:05:00,229 --> 01:05:01,163 在拚命處理了 749 01:05:01,164 --> 01:05:03,728 結果我們只得出33%的格局 750 01:05:04,000 --> 01:05:05,834 這樣還不能精準逃脫 751 01:05:05,835 --> 01:05:08,126 我們需要從裡面突破 752 01:05:08,371 --> 01:05:10,505 你得叫雨聲處理 753 01:05:10,506 --> 01:05:13,206 好,我們一天24小時都受到監控 754 01:05:14,310 --> 01:05:16,244 你能處理攝影機嗎?  -可以 755 01:05:16,245 --> 01:05:17,346 我可以給你們一分鐘時間 756 01:05:17,347 --> 01:05:18,613 70秒 757 01:05:18,614 --> 01:05:20,816 70秒後就會被發現 758 01:05:20,817 --> 01:05:22,243 我願意冒險 759 01:05:23,786 --> 01:05:25,644 還有一件事 760 01:05:26,055 --> 01:05:30,121 你能進入伽利略的聲控系統嗎? 761 01:05:32,628 --> 01:05:36,031 我們是個集體,要動大夥兒一塊動 762 01:05:36,032 --> 01:05:37,466 機器人是怎麼了? 763 01:05:37,467 --> 01:05:40,035 我們是個集體,要動大夥兒一塊動 764 01:05:40,036 --> 01:05:43,100 那是青島話 765 01:05:52,682 --> 01:05:55,550 48到58號攝影機負責牢房區 766 01:05:55,551 --> 01:05:57,716 我們能在30秒內處理好 767 01:06:08,297 --> 01:06:09,586 行動 768 01:06:12,001 --> 01:06:13,393 68秒 769 01:06:14,837 --> 01:06:16,004 66秒 770 01:06:16,005 --> 01:06:18,006 你還是學會我的語言了 771 01:06:18,007 --> 01:06:20,502 我們只有70秒的時間 772 01:06:20,576 --> 01:06:22,411 哈許正在設法取得關鍵資料 773 01:06:22,412 --> 01:06:25,313 但他目前只得到33%的格局 774 01:06:25,314 --> 01:06:27,516 沒有出口的直接路徑 775 01:06:27,517 --> 01:06:29,307 他駭進伽利略了? 776 01:06:29,786 --> 01:06:31,420 沒錯,但他需要我們幫忙 777 01:06:31,421 --> 01:06:33,021 剩下不到40秒 778 01:06:33,022 --> 01:06:34,656 這是倒錯設計 779 01:06:34,657 --> 01:06:37,526 能保護中心與控制室不受外界干擾 780 01:06:37,527 --> 01:06:40,057 所以才會這麼難攻破 781 01:06:40,063 --> 01:06:43,065 我們得從內部給他具體進入點 782 01:06:43,066 --> 01:06:45,200 去找雨聲,叫他來處理 783 01:06:45,201 --> 01:06:47,202 剩下10秒,快點 784 01:06:47,203 --> 01:06:48,765 有耐心一點 785 01:06:54,544 --> 01:06:56,611 我聽說鐵路附近的倉庫那裡 786 01:06:56,612 --> 01:06:58,413 發生一場飛車追逐 787 01:06:58,414 --> 01:07:00,409 其中一輛是路克的車子 788 01:07:00,616 --> 01:07:02,440 我要過去了解狀況 789 01:07:03,019 --> 01:07:04,052 我會查清楚的 790 01:07:04,053 --> 01:07:05,420 好,布瑞林他們 791 01:07:05,421 --> 01:07:07,122 要從內部處理一個裝置 792 01:07:07,123 --> 01:07:08,957 幫我們查出冥獄的位置 793 01:07:08,958 --> 01:07:10,225 太好了 794 01:07:10,927 --> 01:07:12,694 快找出他們吧 795 01:07:13,396 --> 01:07:14,362 我會潛進去 796 01:07:14,363 --> 01:07:15,789 保持聯絡 797 01:07:40,456 --> 01:07:42,951 我們最信任的囚犯都進來了 798 01:07:43,059 --> 01:07:44,291 做好準備 799 01:07:47,663 --> 01:07:48,997 馴獸師拿到專利設計圖了 800 01:07:48,998 --> 01:07:51,099 他交出去後就會被人發現不能用 801 01:07:51,100 --> 01:07:52,731 這只是時間問題 802 01:07:52,768 --> 01:07:55,229 你一直不想學圍棋 803 01:07:55,338 --> 01:07:57,128 我建議你學 804 01:07:57,306 --> 01:08:00,542 這場遊戲最重要的就是耐心 805 01:08:00,543 --> 01:08:02,844 你聽到我說的話了嗎?我們得走了 806 01:08:02,845 --> 01:08:05,511 我們有人力,卻逃不出去 807 01:08:05,982 --> 01:08:07,613 我們得繼續努力 808 01:08:07,650 --> 01:08:10,475 但你得先幫我們 809 01:08:15,224 --> 01:08:18,049 我知道你會替囚犯喬東西 810 01:08:18,127 --> 01:08:19,655 我需要你幫個忙 811 01:08:19,862 --> 01:08:21,629 否則我就告發你 812 01:09:36,172 --> 01:09:38,565 棋子要一起移動 813 01:09:38,975 --> 01:09:41,175 全部都一氣呵成 814 01:09:58,227 --> 01:10:01,329 內部的進入點連結建置完成 815 01:10:01,330 --> 01:10:02,864 找到冥獄的位置了 816 01:10:02,865 --> 01:10:04,496 現在正在掃描格局 817 01:10:12,975 --> 01:10:14,606 我們拿到格局了 818 01:10:14,610 --> 01:10:16,241 掌握規律了 819 01:10:16,345 --> 01:10:17,839 那麼幫手呢? 820 01:10:18,914 --> 01:10:20,738 這一點也搞定了 821 01:10:33,262 --> 01:10:35,263 我準備關閉伽利略了 822 01:10:35,264 --> 01:10:36,231 好 823 01:10:36,232 --> 01:10:38,133 逃脫計畫不成問題了 824 01:10:38,134 --> 01:10:39,100 但你還是要碰運氣 825 01:10:39,101 --> 01:10:41,130 才能過警衛那一關 826 01:10:46,575 --> 01:10:48,777 動物園的兩側都有維修門 827 01:10:48,778 --> 01:10:50,111 熄燈後,你們有三分鐘時間 828 01:10:50,112 --> 01:10:52,346 之後系統就會重新啟動 829 01:11:03,392 --> 01:11:04,886 好戲上場 830 01:11:13,369 --> 01:11:15,466 系統遭到攻擊 831 01:11:18,307 --> 01:11:19,938 (系統故障) 系統遭到攻擊 832 01:11:21,877 --> 01:11:23,838 系統故障 833 01:11:24,013 --> 01:11:25,780 系統故障 834 01:11:26,015 --> 01:11:27,782 系統故障 835 01:11:30,319 --> 01:11:31,386 (伽利略離線) 系統全部關閉了 836 01:11:31,387 --> 01:11:32,354 時間緊迫 837 01:11:32,355 --> 01:11:35,055 趁門重新封鎖前動用蠻力吧 838 01:11:37,493 --> 01:11:38,893 好,來,推 839 01:11:38,894 --> 01:11:40,491 推  -推! 840 01:11:44,100 --> 01:11:45,734 (重新啟動系統) 841 01:11:45,735 --> 01:11:47,297 (伽利略確認) 842 01:12:01,584 --> 01:12:03,374 (重新啟動系統) 843 01:12:04,920 --> 01:12:06,421 我是伽利略 844 01:12:06,422 --> 01:12:08,656 系統全面上線 845 01:12:09,592 --> 01:12:10,881 別動! 846 01:12:12,661 --> 01:12:15,987 (闖入者) 闖入者從23號走廊往西邊前進 847 01:12:19,735 --> 01:12:21,832 走這裡會通到醫療中心 848 01:12:25,474 --> 01:12:27,342 德羅煞,你的直覺是對的 849 01:12:27,343 --> 01:12:29,144 冥獄的位置確認了 850 01:12:29,145 --> 01:12:31,072 座標傳送過去了 851 01:12:31,747 --> 01:12:33,748 通訊成功 852 01:12:33,749 --> 01:12:36,449 雷布瑞林企圖攻破冥獄 853 01:12:36,485 --> 01:12:38,980 我希望你看看監獄的應對 854 01:12:40,623 --> 01:12:42,584 醫療機器人還沒啟動 855 01:12:42,958 --> 01:12:45,226 系統沒有全面上線 856 01:12:49,131 --> 01:12:51,558 你們這幾個光頭掩護一下我們 857 01:12:52,635 --> 01:12:54,266 我們是軍團 858 01:12:57,039 --> 01:12:59,773 隨便啦,走吧,快點 859 01:13:00,643 --> 01:13:02,240 保護他們 860 01:13:08,117 --> 01:13:10,151 所有通訊封鎖 861 01:13:10,152 --> 01:13:12,613 閉路系統啟動 862 01:13:13,289 --> 01:13:14,823 金柏切斷通訊了 863 01:13:14,824 --> 01:13:16,991 他把我們關閉,阻斷通訊鏈 864 01:13:16,992 --> 01:13:18,393 那我們的機器人呢? 865 01:13:18,394 --> 01:13:19,828 還在運作,但功力降至最低 866 01:13:19,829 --> 01:13:21,729 它阻絕了伽利略的主要功能 867 01:13:21,730 --> 01:13:23,725 沒有暢通的管道,我沒辦法控制 868 01:13:23,933 --> 01:13:26,734 闖入者在37號走廊 869 01:13:26,735 --> 01:13:29,337 清除所有到主樓的路徑 870 01:13:29,338 --> 01:13:32,273 重置冥獄結構確保安全 871 01:13:32,274 --> 01:13:34,235 (重置冥獄結構) 872 01:13:44,186 --> 01:13:45,353 該死 873 01:13:45,354 --> 01:13:46,712 我們該怎麼辦? 874 01:13:48,424 --> 01:13:50,758 冥獄結構重置完畢 875 01:13:50,759 --> 01:13:52,185 伽利略 876 01:13:52,661 --> 01:13:54,189 放毒氣 877 01:14:05,007 --> 01:14:07,468 布瑞林,這是迪克勒克式建築 878 01:14:07,710 --> 01:14:10,111 兩個圓樓層疊,就像生日蛋糕一樣 879 01:14:10,112 --> 01:14:11,479 通風系統 880 01:14:11,480 --> 01:14:12,680 兩個暖通空調 881 01:14:12,681 --> 01:14:14,744 地板跟天花板都有 882 01:14:15,384 --> 01:14:16,673 在上面 883 01:14:17,653 --> 01:14:19,682 雨聲,快點… 884 01:14:30,566 --> 01:14:31,992 找到你了 885 01:14:32,468 --> 01:14:35,430 我們從醫療中心的終端往後退了 886 01:14:36,338 --> 01:14:37,866 有人快來了 887 01:14:45,014 --> 01:14:46,440 誰有硬幣嗎? 888 01:14:46,715 --> 01:14:48,149 你要怎麼打破迷宮? 889 01:14:48,150 --> 01:14:49,542 走右邊 890 01:14:55,624 --> 01:14:56,391 站住 891 01:14:56,392 --> 01:14:58,353 站住,否則我們就開火 892 01:15:06,035 --> 01:15:07,359 快關門 893 01:15:14,176 --> 01:15:16,000 不知道我們能撐多久 894 01:15:24,954 --> 01:15:26,346 繼續走 895 01:15:29,458 --> 01:15:31,125 我要回去救路克 896 01:15:31,126 --> 01:15:33,394 好,我去控制室 897 01:15:33,562 --> 01:15:35,227 雨聲,跟我來 898 01:15:48,477 --> 01:15:51,479 站住,不准動,雙手舉高 899 01:15:51,480 --> 01:15:53,581 停下來,不准動 900 01:15:53,582 --> 01:15:55,042 我們是軍團 901 01:15:56,885 --> 01:15:58,620 我數到1就一起來 902 01:15:58,621 --> 01:16:01,116 3、2、1 903 01:16:01,323 --> 01:16:02,457 好,你知道該怎麼做 904 01:16:02,458 --> 01:16:04,248 知道,走吧 905 01:16:31,020 --> 01:16:32,685 醫療中心安全了 906 01:16:37,292 --> 01:16:38,393 金柏 907 01:16:38,394 --> 01:16:39,752 回報 908 01:16:39,862 --> 01:16:41,288 他很厲害 909 01:16:41,997 --> 01:16:44,265 但我的機器百戰百勝 910 01:16:44,366 --> 01:16:46,099 這我可就不確定了 911 01:16:48,504 --> 01:16:49,702 好 912 01:16:51,407 --> 01:16:52,833 我投降 913 01:16:53,008 --> 01:16:54,366 你逮到我了 914 01:16:55,844 --> 01:16:57,702 但你還在冥獄 915 01:16:57,746 --> 01:16:59,681 伽利略也完全恢復功能了 916 01:16:59,682 --> 01:17:01,616 我剛剛啟動他的自動導航指令 917 01:17:01,617 --> 01:17:05,045 哈許攻擊的系統現在都關閉了 918 01:17:05,220 --> 01:17:07,044 你休想離開這裡 919 01:17:12,327 --> 01:17:14,652 小子,我要給你一個讚 920 01:17:15,230 --> 01:17:17,293 你把這裡弄得很好 921 01:17:17,900 --> 01:17:23,263 你打造的監獄看來毫無弱點 922 01:17:24,206 --> 01:17:25,530 但你知道嗎? 923 01:17:26,041 --> 01:17:29,037 百密必有一疏 924 01:18:11,670 --> 01:18:13,028 好啊 925 01:18:42,059 --> 01:18:43,348 現在… 926 01:18:43,393 --> 01:18:45,524 馴獸師換我當了 927 01:18:51,068 --> 01:18:55,338 我有個熟人好友,大塊頭 928 01:18:55,339 --> 01:18:57,300 他幫了我一個忙 929 01:18:57,674 --> 01:18:59,375 他給了我一個帳號 930 01:18:59,376 --> 01:19:02,245 特別帳號,密碼無法破解 931 01:19:02,246 --> 01:19:03,638 但是他成功了 932 01:19:03,847 --> 01:19:05,548 他追查到金流 933 01:19:05,549 --> 01:19:07,339 也追查到那個戶頭 934 01:19:07,818 --> 01:19:09,380 麻雀 935 01:19:10,520 --> 01:19:14,551 你是幕後主使 936 01:19:15,359 --> 01:19:17,183 然後我們想出一個計畫 937 01:19:24,568 --> 01:19:26,602 太陽能系統故障 938 01:19:26,603 --> 01:19:28,837 太陽能系統加熱中 939 01:19:29,206 --> 01:19:32,236 我剛跟你說伽利略完全恢復功能了 940 01:19:32,242 --> 01:19:34,066 它不需要太陽能 941 01:19:34,645 --> 01:19:35,934 讓它爆炸吧 942 01:19:48,258 --> 01:19:50,924 德羅煞,它果然打開了 943 01:19:52,329 --> 01:19:53,618 雨聲 944 01:19:54,064 --> 01:19:54,964 快走,快走 945 01:19:54,965 --> 01:19:56,532 快起來,快 946 01:19:56,533 --> 01:19:58,100 站住  -給我趴下 947 01:19:58,101 --> 01:19:59,868 快,爬上 948 01:19:59,903 --> 01:20:01,170 站住 949 01:20:02,639 --> 01:20:05,840 我可能要花很多時間找到這裡 950 01:20:06,343 --> 01:20:07,940 我會找到 951 01:20:07,978 --> 01:20:11,179 但想從外面攻破難上加難 952 01:20:11,481 --> 01:20:15,239 但我不會這麼做,因為我了解你 953 01:20:15,652 --> 01:20:17,544 我知道你會怎麼想 954 01:20:17,888 --> 01:20:21,290 我也知道你會找上我 955 01:20:21,291 --> 01:20:22,751 你果然找來了 956 01:20:22,926 --> 01:20:27,797 我很開心,因為你看得出來 957 01:20:27,798 --> 01:20:29,531 我喜歡由內往外攻 958 01:20:30,233 --> 01:20:35,470 冥獄有個巨大的弱點 959 01:20:39,443 --> 01:20:40,732 就是你 960 01:20:50,620 --> 01:20:52,955 大門遭到入侵 961 01:20:52,956 --> 01:20:54,587 有人強行進入 962 01:20:55,359 --> 01:20:57,320 冥獄瓦解 963 01:20:57,928 --> 01:21:00,594 時間到了,把事情搞定吧 964 01:21:14,211 --> 01:21:16,512 你!趴到地上 965 01:21:16,513 --> 01:21:18,314 現在就趴到地上 966 01:21:18,315 --> 01:21:21,345 你給我趴下,趴到地上 967 01:21:40,904 --> 01:21:43,695 德羅煞,好久不見 968 01:21:43,707 --> 01:21:46,999 好帥氣的睡衣,你的大泰迪熊咧? 969 01:21:48,545 --> 01:21:52,838 9051號囚犯至動物園報到準備戰鬥 970 01:21:55,886 --> 01:21:56,886 來看沒有科技幫忙 971 01:21:56,887 --> 01:21:58,552 你有什麼能耐吧 972 01:22:00,090 --> 01:22:03,621 等我揍你的臉一拳後,再整死你 973 01:23:19,603 --> 01:23:20,961 我錯過什麼好戲了? 974 01:23:28,778 --> 01:23:30,346 我想我們扯平了 975 01:23:30,347 --> 01:23:31,739 路克,謝了 976 01:23:31,982 --> 01:23:33,271 好 977 01:24:27,070 --> 01:24:28,359 嘿 978 01:24:28,505 --> 01:24:30,102 別激動  -他來了 979 01:24:30,240 --> 01:24:31,973 你來了真好 980 01:24:32,275 --> 01:24:33,769 我剛好有空 981 01:24:41,751 --> 01:24:43,541 快上車 982 01:24:56,700 --> 01:24:58,300 哈許,聽得到嗎? 983 01:24:58,301 --> 01:24:59,101 聽到你的聲音好高興 984 01:24:59,102 --> 01:25:00,664 我們還以為你掛了 985 01:25:00,837 --> 01:25:02,771 任樹跟雨聲都平安無事 986 01:25:02,772 --> 01:25:04,369 厲害吧? 987 01:25:04,541 --> 01:25:06,604 B計畫真的奏效了 988 01:25:08,712 --> 01:25:10,946 任樹,別忘了,只要動腦有耐心 989 01:25:10,947 --> 01:25:13,010 就沒有辦不到的事 990 01:25:20,857 --> 01:25:22,558 有誰能說一下我們到底在哪? 991 01:25:22,559 --> 01:25:24,190 大塊頭,你要告訴他嗎? 992 01:25:25,795 --> 01:25:27,153 不要 993 01:25:27,631 --> 01:25:28,955 亞特蘭大 994 01:25:29,099 --> 01:25:30,532 你他媽在開我玩笑嗎? 995 01:25:30,533 --> 01:25:33,097 冥獄在亞特蘭大?怎麼可能? 996 01:25:34,137 --> 01:25:36,272 金柏,聽到請回答 997 01:25:36,273 --> 01:25:37,597 回報 998 01:25:38,241 --> 01:25:39,838 你不是金柏 999 01:25:41,945 --> 01:25:43,269 我不是 1000 01:25:44,581 --> 01:25:45,781 但我跟你說 1001 01:25:45,782 --> 01:25:48,607 我真的受夠這狗屁了 1002 01:25:49,419 --> 01:25:51,277 所以不管你是誰 1003 01:25:52,022 --> 01:25:53,653 不論你在哪裡 1004 01:25:55,425 --> 01:25:57,124 我們都會把你揪出來 1005 01:25:58,028 --> 01:25:59,454 永不罷休 1006 01:27:49,573 --> 01:27:52,641 (片名:鋼鐵墳墓2)