1 00:01:47,732 --> 00:01:52,070 You stay right there, Mrs. Djuvara. I'm going to get something for your cough. 2 00:01:53,571 --> 00:01:55,073 Thank you, Dr. Tepes. 3 00:01:56,616 --> 00:01:59,536 It bubbles when I breathe. Did I say that? 4 00:01:59,619 --> 00:02:04,040 Yes, you did. Don't move. I'll be right back with some medicine. 5 00:02:04,958 --> 00:02:10,130 More leaves, I expect. Mr. Djuvara always gives me leaves. 6 00:02:10,421 --> 00:02:14,259 Leaves and acorns. Probably turning into a squirrel. 7 00:02:15,593 --> 00:02:17,554 I didn't know you were married. 8 00:02:18,596 --> 00:02:23,101 My husband is traveling abroad. He'll be home before winter's done. 9 00:02:23,643 --> 00:02:24,769 I'll be right back. 10 00:02:48,293 --> 00:02:49,293 Yes. 11 00:02:53,047 --> 00:02:56,426 I hate that you're not here, every day. 12 00:02:57,468 --> 00:03:00,179 But I love that you gave me the knowledge to help people. 13 00:03:11,941 --> 00:03:13,610 Is that leaves? 14 00:03:13,693 --> 00:03:17,780 If I have to chew more cud, I'm going to start making milk, Dr. Tepes. 15 00:03:17,864 --> 00:03:21,576 No, no. It's a powder mixed with some strawberry wine. 16 00:03:21,659 --> 00:03:25,747 A powder? You sound like the old wise woman we used to have. 17 00:03:26,164 --> 00:03:29,584 The powder turned out to be her dried foot skin. 18 00:03:29,667 --> 00:03:32,754 My God. I'm amazed any of you are still alive. 19 00:03:33,421 --> 00:03:37,050 No, this powder is a medicine that grows as mold. 20 00:03:37,133 --> 00:03:41,221 You're giving me mold? I think I want the leaves. 21 00:03:41,304 --> 00:03:45,225 Trust me. Take two sips three times a day until the bottle's empty. 22 00:03:45,642 --> 00:03:46,476 That's all? 23 00:03:46,559 --> 00:03:50,647 Come and see me next week. But your chest should be clear by Friday. 24 00:03:52,357 --> 00:03:55,568 I don't know how we coped before you came here, doctor. 25 00:03:55,777 --> 00:03:58,446 Magic powders. My Lord. 26 00:03:58,529 --> 00:03:59,697 It's not magic. 27 00:04:00,031 --> 00:04:04,702 It's nothing but things we used to know, that we forgot or lost over the years. 28 00:04:05,203 --> 00:04:06,579 No foot skin required. 29 00:04:16,172 --> 00:04:18,508 - Mrs. Lisa Tepes? - Yes? 30 00:04:19,676 --> 00:04:20,802 You go on home now. 31 00:04:40,571 --> 00:04:43,449 I am an emissary of the Archbishop of Targoviste. 32 00:04:43,783 --> 00:04:48,037 Do I understand correctly that you serve as a physic to this community? 33 00:04:48,121 --> 00:04:49,914 I'm a doctor, yes. 34 00:04:50,915 --> 00:04:54,043 Can I help you? Is the Archbishop ill? 35 00:04:54,585 --> 00:04:56,254 You know what to look for. 36 00:05:00,383 --> 00:05:04,220 What? What do you need? Tell me, I'll gladly give it to you. 37 00:05:04,595 --> 00:05:07,432 - Silence. - I will not be silent. 38 00:05:07,974 --> 00:05:09,309 Just let me help. 39 00:05:09,392 --> 00:05:11,185 With Satan's tools? 40 00:05:13,062 --> 00:05:14,314 I don't think so. 41 00:05:14,397 --> 00:05:15,481 Excuse me? 42 00:05:16,899 --> 00:05:18,359 Here, Your Eminence. 43 00:05:23,489 --> 00:05:24,741 Satan's tools. 44 00:05:25,283 --> 00:05:27,035 Make fire. Clean it out. 45 00:05:27,118 --> 00:05:28,118 What? 46 00:05:28,619 --> 00:05:32,957 We were told something was wrong here. It seems she was telling the truth. 47 00:05:33,416 --> 00:05:37,253 What are you doing here, that you need to subject the good people of this land 48 00:05:37,336 --> 00:05:39,589 to such fearsome engines? 49 00:05:39,672 --> 00:05:41,049 I don't understand. 50 00:05:41,132 --> 00:05:42,508 Look around you! 51 00:05:43,342 --> 00:05:47,388 Do you pretend that these things are not witchcraft and alchemy? 52 00:05:49,348 --> 00:05:51,142 It moves on its own! 53 00:05:52,393 --> 00:05:53,728 What is this? 54 00:05:53,811 --> 00:05:55,021 It's medicine. 55 00:05:55,104 --> 00:05:58,983 How can engines of the devil be physic, woman? 56 00:05:59,067 --> 00:06:00,943 It's old knowledge, that's all. 57 00:06:01,152 --> 00:06:03,863 Sciences from older times, lost to history. 58 00:06:04,197 --> 00:06:06,949 I have... I mean, I've studied times past, 59 00:06:07,033 --> 00:06:10,912 and learned ways to serve our people more effectively. That's all. 60 00:06:13,706 --> 00:06:14,706 Paganism. 61 00:06:15,917 --> 00:06:21,005 No. It's just science. It has nothing to do with any god or... 62 00:06:21,089 --> 00:06:22,840 Nothing to do with God? 63 00:06:22,924 --> 00:06:24,675 No, that's not what I meant. 64 00:06:25,259 --> 00:06:29,472 Take her to the cathedral at Targoviste. There shall be an Inquisition. 65 00:06:29,555 --> 00:06:30,848 After she's interned, 66 00:06:31,641 --> 00:06:35,937 you may take some alms to she who was the wise woman of this village. 67 00:06:36,896 --> 00:06:42,527 Tell her that her good deed will, well, carry her into heaven. 68 00:06:43,611 --> 00:06:47,573 Destroy everything in this room. Let no trace of her magic remain. 69 00:06:48,407 --> 00:06:51,202 Please. Please, you don't know what you're doing. 70 00:06:51,285 --> 00:06:55,706 I know exactly what I'm doing. I am saving Wallachia from witches. 71 00:06:55,998 --> 00:07:01,462 No, listen, please. You don't know what you'll bring upon yourself if you harm me. 72 00:07:01,546 --> 00:07:03,297 You threaten me? 73 00:07:03,589 --> 00:07:08,761 Listen. Just let me go. I'll leave. You'll never see me again. 74 00:07:09,178 --> 00:07:11,973 I can't promise your safety if you harm me. 75 00:07:12,056 --> 00:07:15,017 You dare menace me with Satan? 76 00:07:15,393 --> 00:07:18,062 Get her out of here before I strike her dead. 77 00:07:18,146 --> 00:07:19,188 Not Satan! 78 00:07:19,730 --> 00:07:23,818 If you anger him, he's worse. Because he's real. 79 00:07:23,985 --> 00:07:27,447 Please! He's come so far. Don't make him do it. 80 00:07:28,239 --> 00:07:31,117 No, don't make him kill you all! Please! 81 00:09:14,762 --> 00:09:16,639 Stand up like a man. 82 00:09:41,706 --> 00:09:42,999 My generals. 83 00:09:44,500 --> 00:09:46,586 We prosecute a good war. 84 00:09:47,295 --> 00:09:48,671 In killing my wife, 85 00:09:48,921 --> 00:09:52,883 humanity has proven to me that they don't deserve Wallachia. 86 00:09:53,801 --> 00:09:57,555 Wallachia will now become our seat. 87 00:09:59,348 --> 00:10:01,767 We will scour them off the land. 88 00:10:03,519 --> 00:10:06,063 We will continue to use the night hordes, 89 00:10:06,355 --> 00:10:09,942 all the creatures of terror that humanity once drove away. 90 00:10:11,986 --> 00:10:15,948 Afterwards, I think I will give Wallachia to them. 91 00:10:17,033 --> 00:10:18,743 Perhaps that will be better. 92 00:10:23,164 --> 00:10:27,835 Hector, Isaac, present me with plans for our next steps today. 93 00:10:30,087 --> 00:10:33,215 The only two humans in your inner court, 94 00:10:33,424 --> 00:10:36,510 and they are the ones who will plan our next attack? 95 00:10:38,679 --> 00:10:43,267 The only two generals in my court who are not driven by thirst. 96 00:10:44,185 --> 00:10:48,314 The only two who are bound by loyalty and intellect. 97 00:10:48,773 --> 00:10:53,361 True, they are not vampires like you and I, Godbrand. 98 00:10:54,445 --> 00:10:57,323 And that is why I trust them. 99 00:10:58,449 --> 00:11:02,912 For we are about the business of wiping humanity from the Earth... 100 00:11:04,080 --> 00:11:06,916 and they still stand with me. 101 00:11:16,258 --> 00:11:18,260 What the hell was that? 102 00:11:18,677 --> 00:11:23,391 He summons us from all over the world, tells us it's war, 103 00:11:23,808 --> 00:11:27,770 we're finally putting the screws to the livestock and taking over, 104 00:11:28,104 --> 00:11:29,605 and now this? 105 00:11:29,939 --> 00:11:32,983 Turning the whole thing over to a couple of humans? 106 00:11:34,026 --> 00:11:35,277 What is this shit? 107 00:11:35,486 --> 00:11:38,948 - Hey! Where are you two going? - We're going to talk to him. 108 00:11:39,031 --> 00:11:42,201 Why would he want to talk to you rather than me? 109 00:11:43,035 --> 00:11:45,955 Perhaps he wants to meet with his own kind. 110 00:11:46,038 --> 00:11:49,708 Godbrand, you've never met anything you didn't kill, fuck, 111 00:11:49,792 --> 00:11:51,419 or make a boat out of. 112 00:11:51,502 --> 00:11:56,173 I don't understand why our lord doesn't tie you up outside with the animals. 113 00:11:57,550 --> 00:11:58,550 Bigot! 114 00:11:59,427 --> 00:12:02,513 I like boats. I'm a fucking Viking. 115 00:12:02,596 --> 00:12:04,640 We're supposed to make boats out of things. 116 00:12:10,062 --> 00:12:11,147 Master? 117 00:12:11,981 --> 00:12:13,649 Hector. Isaac. 118 00:12:14,358 --> 00:12:15,401 You may approach. 119 00:12:16,110 --> 00:12:19,155 We are honored by your faith in us. 120 00:12:19,738 --> 00:12:23,576 But to serve you correctly, we have to ask... 121 00:12:23,784 --> 00:12:24,784 Why us? 122 00:12:29,582 --> 00:12:31,750 Did you hear Godbrand down there? 123 00:12:32,960 --> 00:12:34,545 "Livestock," he said. 124 00:12:36,046 --> 00:12:38,340 So many of my kindred are the same. 125 00:12:40,259 --> 00:12:43,846 They can no longer conceive of humans as thinking beings. 126 00:12:45,764 --> 00:12:46,764 Just livestock. 127 00:12:48,767 --> 00:12:51,562 It's the privilege of our condition, I suppose. 128 00:12:51,645 --> 00:12:55,816 You can't hate livestock. They are simply what they are. 129 00:12:56,734 --> 00:12:59,487 Grazing animals to be slaughtered. 130 00:13:00,988 --> 00:13:02,531 But you two are different. 131 00:13:03,824 --> 00:13:08,704 You are human. You are not looking at the scouring of humanity from the Earth 132 00:13:09,038 --> 00:13:12,166 as an opportunity to get the livestock under control, 133 00:13:12,458 --> 00:13:16,545 and to fill stables and abattoirs and pantries. 134 00:13:17,963 --> 00:13:21,258 You... hate your species. 135 00:13:22,384 --> 00:13:24,220 You hate humans. 136 00:13:25,513 --> 00:13:28,474 You have a focus and clarity that the others lack. 137 00:13:29,683 --> 00:13:32,228 You understand that humans think... 138 00:13:33,562 --> 00:13:36,732 and scheme, and betray. 139 00:13:37,733 --> 00:13:41,946 You understand why they all must die. 140 00:13:43,531 --> 00:13:46,742 Yes. This is the work we were born for. 141 00:13:47,993 --> 00:13:48,993 Thank you. 142 00:13:49,912 --> 00:13:50,912 Yes. 143 00:13:51,872 --> 00:13:55,751 Thank you for clarifying, Master. We will try to direct the war accordingly. 144 00:13:57,253 --> 00:14:00,631 I only hope your generals will listen to us. 145 00:14:00,714 --> 00:14:03,717 They will have no choice. They obey me. 146 00:14:04,510 --> 00:14:09,431 You are my chosen authors of the war, and so, they will obey you. 147 00:14:10,474 --> 00:14:11,725 The matter is closed. 148 00:14:12,518 --> 00:14:13,518 Of course. 149 00:14:22,653 --> 00:14:26,574 I never wanted you, Hector. You sicken me. Do you understand? 150 00:14:26,782 --> 00:14:29,869 The moment you came out of me, I knew you were wrong. 151 00:14:29,952 --> 00:14:32,413 Alchemy is for money and power, boy. 152 00:14:32,496 --> 00:14:36,292 Money and power and buying our safety are all that matters. 153 00:14:36,375 --> 00:14:39,920 Stop whining about cruelty. This is the world. 154 00:14:40,379 --> 00:14:42,089 This is the way things are. 155 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 Now, get away from me. 156 00:14:44,383 --> 00:14:47,803 Hector? Hector, unlock this door at once! 157 00:14:48,971 --> 00:14:51,140 Are you burning something out there? 158 00:15:01,567 --> 00:15:03,027 I understand completely. 159 00:15:05,571 --> 00:15:09,909 It's going to be all right. We're going to kill them all for you. 160 00:15:10,701 --> 00:15:11,827 They will suffer. 161 00:15:13,078 --> 00:15:16,206 The suffering doesn't matter to me anymore, Isaac. 162 00:15:18,167 --> 00:15:19,167 Only the death. 163 00:15:20,794 --> 00:15:22,630 Only the death matters now. 164 00:16:39,540 --> 00:16:41,542 Your people are going to be fine. 165 00:16:42,084 --> 00:16:44,545 I know. And I know they have to do it. 166 00:16:45,254 --> 00:16:48,841 Other towns need their aid. And to have their stories saved. 167 00:16:49,883 --> 00:16:54,013 - I'm not worried about them. - You're worried about yourself, Sypha. 168 00:16:54,096 --> 00:16:57,641 You've always been with family. You've never traveled alone. 169 00:16:58,225 --> 00:17:03,063 Never. Isn't it silly? They're heading into who knows what danger, 170 00:17:03,397 --> 00:17:09,403 and I'm standing here sad and angry because they're together, and I'm alone. 171 00:17:12,823 --> 00:17:16,910 This is where you're supposed to tell me that I'm not alone, Belmont. 172 00:17:18,162 --> 00:17:20,622 You are really not very good at this. 173 00:17:20,873 --> 00:17:25,794 I learned to travel alone early in life. Maybe I just got too used to it. 174 00:17:26,336 --> 00:17:27,838 You had a family, though? 175 00:17:28,297 --> 00:17:30,924 Not much of one, and not for long. 176 00:17:31,925 --> 00:17:32,925 Okay, look. 177 00:17:33,302 --> 00:17:37,264 I know a little bit about what you're feeling. I'm sorry. 178 00:17:37,723 --> 00:17:39,516 But we have a thing to do now. 179 00:17:39,600 --> 00:17:42,644 All I can do is try and make sure it doesn't get you killed, 180 00:17:42,728 --> 00:17:47,399 - so you can see your family again. - That's your encouraging talk? 181 00:17:48,567 --> 00:17:51,487 Or you get killed and they get eaten in the forest 182 00:17:51,570 --> 00:17:54,114 so none of you have to be sad. How's that? 183 00:17:54,823 --> 00:17:58,952 I was right about you the first time, you know. You are rude. 184 00:17:59,495 --> 00:18:01,121 I've been called worse. 185 00:18:01,413 --> 00:18:03,332 Oh, I'm just getting started. 186 00:18:23,060 --> 00:18:24,478 Alucard, they called me. 187 00:18:26,772 --> 00:18:28,357 The opposite of you. 188 00:18:30,526 --> 00:18:33,278 Mother never liked that. Did you know that? 189 00:18:34,780 --> 00:18:37,908 She hated the idea that I might define myself by you. 190 00:18:38,992 --> 00:18:40,619 Even in opposition to you. 191 00:18:42,788 --> 00:18:46,667 She loved us both, enough that she wanted us to be our own people, 192 00:18:47,459 --> 00:18:48,919 living our own lives... 193 00:18:50,212 --> 00:18:52,089 making our own choices. 194 00:18:53,966 --> 00:18:59,304 And so, here I am... choosing to honor my mother by killing my father. 195 00:19:01,723 --> 00:19:03,100 No longer Adrian Tepes. 196 00:19:04,476 --> 00:19:09,064 Choosing to be Alucard of Wallachia, the name of my mother's people. 197 00:19:12,609 --> 00:19:13,694 I'm sorry, Mother. 198 00:19:24,663 --> 00:19:26,123 And so, we begin again. 199 00:19:31,170 --> 00:19:33,130 Little Cezar, what are you doing? 200 00:19:36,967 --> 00:19:40,762 It's not really doing much, Hector. It's dead. 201 00:19:41,597 --> 00:19:45,225 You really don't understand the act of forging. He's not dead. 202 00:19:45,601 --> 00:19:47,686 We make life from death here. 203 00:19:47,936 --> 00:19:50,189 And you make soldiers for Dracula, 204 00:19:50,731 --> 00:19:55,319 which is one reason why he invests so much in you, despite your... 205 00:19:56,570 --> 00:19:57,988 humanity. 206 00:19:59,156 --> 00:20:00,532 What do you want, Godbrand? 207 00:20:01,575 --> 00:20:07,539 I actually came to apologize for my outburst in the War Hall. 208 00:20:08,248 --> 00:20:09,499 Excellent apology. 209 00:20:09,583 --> 00:20:13,712 Dracula brought us all here to fight his war, Hector. 210 00:20:14,254 --> 00:20:16,590 All the vampires under his reign. 211 00:20:17,132 --> 00:20:19,426 The war. Not his war. 212 00:20:19,968 --> 00:20:22,512 It's just somewhat galling 213 00:20:22,596 --> 00:20:26,683 to have him look to the two humans in the room first. 214 00:20:26,767 --> 00:20:30,979 I should have held my tongue, so, I apologize. 215 00:20:31,563 --> 00:20:32,773 Accepted. 216 00:20:32,856 --> 00:20:38,070 But the other generals and my subordinates have some questions. 217 00:20:39,112 --> 00:20:42,574 Hector, do you think this war is going well? 218 00:20:43,116 --> 00:20:45,577 - We're hardly losing. - No, of course not. 219 00:20:45,786 --> 00:20:52,125 But it seems chaotic, undirected, as if we were lashing out at humanity 220 00:20:52,209 --> 00:20:55,379 without any real plan beyond wild destruction. 221 00:20:56,338 --> 00:20:58,632 I think wild destruction is what he wants. 222 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 There should be order. Right? 223 00:21:01,927 --> 00:21:05,055 Even in the removal of a species from a place, 224 00:21:05,389 --> 00:21:08,642 wars have order, plans, and maps, and lines. 225 00:21:08,725 --> 00:21:10,852 It could be done in less of a... 226 00:21:12,521 --> 00:21:15,107 It could be done more carefully. 227 00:21:17,943 --> 00:21:20,445 There is more bloodshed than I would like. 228 00:21:21,363 --> 00:21:23,365 I don't love the rest of humanity. 229 00:21:23,782 --> 00:21:28,578 I don't wanna share a world with them, but... the suffering... 230 00:21:32,291 --> 00:21:35,585 - The last of the dead from Gresit? - Yes. 231 00:21:36,003 --> 00:21:39,256 The night hordes took as many victims as they could for the forges. 232 00:21:43,760 --> 00:21:47,014 This will do. If there are any left, take them to Isaac. 233 00:21:55,772 --> 00:22:00,110 The Devil Forgemaster at work again, raising the dead. 234 00:22:00,193 --> 00:22:04,531 Pity there's no more mistreated dead pets to add to your collection. 235 00:22:05,824 --> 00:22:08,827 If you'll excuse me, Godbrand, I have work to do. 236 00:22:21,173 --> 00:22:23,300 He's moving the castle again. 237 00:22:24,176 --> 00:22:25,176 Yes. 238 00:22:25,677 --> 00:22:27,095 His wonders to perform.