1 00:00:45,587 --> 00:00:48,131 Assemble at Braila. Await the word. 2 00:00:48,965 --> 00:00:50,967 My work here is almost done. 3 00:00:51,676 --> 00:00:54,721 Nothing here but lost children and confused old men. 4 00:00:55,263 --> 00:00:57,932 The end of this will be practically merciful. 5 00:01:05,815 --> 00:01:10,070 Really? How hard can it be to find Godbrand of all people? 6 00:01:10,612 --> 00:01:13,156 There has to be a limited number of things in this castle 7 00:01:13,239 --> 00:01:16,034 that he can drink, sleep under, or attempt to have sex with. 8 00:01:16,785 --> 00:01:18,369 He must be somewhere. 9 00:01:54,155 --> 00:01:57,700 You know, for coming from an oral, memory-based culture, 10 00:01:58,368 --> 00:01:59,661 you're very good with books. 11 00:02:00,120 --> 00:02:01,996 It would have been a poor education 12 00:02:02,080 --> 00:02:05,125 if we hadn't been taught to read things to add to our memory stores. 13 00:02:09,129 --> 00:02:14,008 But I am coming to the conclusion that my people are idiots. 14 00:02:14,092 --> 00:02:17,303 - We should have written everything down. - Everything? 15 00:02:18,012 --> 00:02:19,389 Yes. All the things. 16 00:02:20,014 --> 00:02:22,475 Look at this. There's more in this room 17 00:02:22,559 --> 00:02:25,687 than a million Speakers could carry across two generations. 18 00:02:26,187 --> 00:02:27,564 This is insane. 19 00:02:27,647 --> 00:02:31,442 The sheer breadth of information about the castle is staggering. 20 00:02:34,654 --> 00:02:36,114 But how much of it is useful? 21 00:02:37,115 --> 00:02:40,827 Well, I do have questions about Trevor's ancestors. 22 00:02:41,578 --> 00:02:45,415 I discovered an entire box of spells about... penises. 23 00:02:46,666 --> 00:02:49,168 You're certain it was one of his ancestors? 24 00:02:49,752 --> 00:02:52,046 You didn't find it under his childhood bed? 25 00:02:52,463 --> 00:02:54,048 Stop testing him, Alucard. 26 00:02:56,634 --> 00:03:00,430 I am concerned I have thrown my lot in with a demented infant. 27 00:03:00,889 --> 00:03:03,433 I imagine he has similar concerns about you. 28 00:03:04,601 --> 00:03:07,770 I am also concerned that you enjoy him too much. 29 00:03:08,605 --> 00:03:10,732 And what is that supposed to mean? 30 00:03:11,149 --> 00:03:13,651 He is unreliable, emotionally damaged, 31 00:03:14,402 --> 00:03:18,281 and distracting to you while you should be focused on the task at hand. 32 00:03:20,491 --> 00:03:22,285 Am I not working hard enough? 33 00:03:27,790 --> 00:03:29,959 He's a drunk and he's self-destructive. 34 00:03:30,043 --> 00:03:33,338 Anybody trying to hold on to him may be dragged down with him. 35 00:03:34,297 --> 00:03:38,301 You're afraid. You worry that you might have made the wrong choice. 36 00:03:38,384 --> 00:03:42,305 So, you're trying to make him prove himself by constantly provoking him. 37 00:03:44,015 --> 00:03:47,936 You forget, Alucard, Trevor didn't get to finish out his childhood. 38 00:03:48,811 --> 00:03:51,105 He is not the man here who may not have grown up. 39 00:03:51,981 --> 00:03:53,942 Well, that's ridiculous. 40 00:03:54,734 --> 00:03:58,363 And if we don't get this done, then we're all failing. 41 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 Aren't we? 42 00:04:01,491 --> 00:04:02,491 We can't fail. 43 00:04:08,498 --> 00:04:12,835 Wait. Get me that volume back there, with the red spine. 44 00:04:13,628 --> 00:04:16,422 - What have you found? - I'm not sure. 45 00:04:17,131 --> 00:04:19,217 The ritual language it's written in 46 00:04:19,300 --> 00:04:21,386 has forked a couple of times over the years. 47 00:04:22,053 --> 00:04:24,430 - Can you read it? - Not without that book. 48 00:04:25,265 --> 00:04:28,017 It's based on Adamic. I recognize the roots. 49 00:04:28,935 --> 00:04:32,647 That book there claimed to be written in a language called High Remembrance. 50 00:04:32,730 --> 00:04:33,773 which I've heard of. 51 00:04:34,274 --> 00:04:37,944 This one has the Adamical roots and some of the structure of High Remembrance. 52 00:04:38,695 --> 00:04:40,655 - Give. - I haven't heard of Adamic. 53 00:04:40,738 --> 00:04:41,738 Take a look. 54 00:04:43,950 --> 00:04:45,451 Interesting. 55 00:04:45,535 --> 00:04:49,622 - I see threads of Chaldaic in it. - You're rather well-read yourself. 56 00:04:50,873 --> 00:04:54,752 I had entirely different books under my childhood bed. My father was a polymath, 57 00:04:54,836 --> 00:04:57,880 my mother was a doctor, and I grew up very fast. 58 00:04:58,631 --> 00:05:00,174 What does that mean? 59 00:05:01,801 --> 00:05:04,429 I'm being literal. I aged very quickly. 60 00:05:05,805 --> 00:05:07,807 That may explain something. 61 00:05:08,641 --> 00:05:09,641 What? 62 00:05:09,726 --> 00:05:13,062 Perhaps you're just an angry teenager in an adult's body. 63 00:05:35,209 --> 00:05:39,005 You can spend so long in the castle you forget how the sun feels. 64 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 - Don't you think? - I like the castle. 65 00:05:43,926 --> 00:05:46,554 The stone stays cool no matter where we are. 66 00:05:47,096 --> 00:05:48,181 You like the cold? 67 00:05:48,639 --> 00:05:51,559 When I'm cold I can eat meat or throw a cloak on. 68 00:05:52,101 --> 00:05:56,522 I spent my whole life in hot places. You can't escape heat. 69 00:05:57,440 --> 00:06:01,652 Keep walking. Vampires have sharp ears, and you said we needed to talk. 70 00:06:02,153 --> 00:06:06,324 - You're concerned about them hearing us? - I'm not a fool, Hector. 71 00:06:07,366 --> 00:06:12,080 If you weren't concerned, you wouldn't want the conversation out in the daylight. 72 00:06:12,163 --> 00:06:14,749 I just didn't want to be interrupted by argument. 73 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 They are good at arguing. 74 00:06:17,627 --> 00:06:19,545 I used to liken them to wolves or bats. 75 00:06:20,213 --> 00:06:22,882 A strong sense of community, acting as one. 76 00:06:24,175 --> 00:06:27,595 But lately... I see the vampires as cats. 77 00:06:27,970 --> 00:06:30,348 Swiping, hunting or ignoring each other. 78 00:06:30,848 --> 00:06:33,935 - You think of vampires as animals? - In a way. 79 00:06:34,936 --> 00:06:37,396 They are pure creatures. They have grace. 80 00:06:38,314 --> 00:06:42,610 - Animals don't act with malice. - Cats play with their food all the time. 81 00:06:42,693 --> 00:06:45,863 True. But it's not malicious. There's joy in it. 82 00:06:46,447 --> 00:06:47,615 Not for the food. 83 00:06:58,751 --> 00:06:59,751 So? 84 00:07:01,504 --> 00:07:03,256 The cats need herding, Isaac. 85 00:07:03,840 --> 00:07:06,509 That's a good way to get your eyes clawed out, Hector. 86 00:07:07,135 --> 00:07:11,097 I mean it. Dracula gave us the task of creating a war plan. 87 00:07:11,639 --> 00:07:14,892 But between his generals, their fighting, and his own attitude... 88 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 - And what attitude is that? - He doesn't care. 89 00:07:19,188 --> 00:07:20,690 He cares very much. 90 00:07:21,190 --> 00:07:24,819 He wants all of the humans to die. He's quite clear on that. 91 00:07:25,445 --> 00:07:29,198 That hasn't escaped me. My point is that he doesn't care how. 92 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 And we're failing him. 93 00:07:33,870 --> 00:07:36,038 - Are we, now? - Yes. 94 00:07:36,122 --> 00:07:38,374 We need to assert an order to the war. 95 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 We're the agents of his rage, not paintings of it. 96 00:07:41,669 --> 00:07:45,339 - We can't just thrash around. - What do you want, Hector? 97 00:07:46,883 --> 00:07:48,468 I want to present a united front. 98 00:07:50,261 --> 00:07:51,262 I want a plan. 99 00:07:52,388 --> 00:07:55,725 I want to move forward, get this over with in an orderly manner. 100 00:07:56,934 --> 00:07:58,895 I want you to agree to move on Braila. 101 00:08:01,689 --> 00:08:05,067 I know that, strictly speaking, we've never been friends. 102 00:08:05,651 --> 00:08:08,905 It seems counterproductive to cultivate human friends 103 00:08:08,988 --> 00:08:12,074 when we're engaged in the project of ending the human race. 104 00:08:12,783 --> 00:08:14,368 But we are on the same side. 105 00:08:15,786 --> 00:08:18,331 Is this where we kiss like Benedictine monks 106 00:08:18,414 --> 00:08:20,082 from different monasteries? 107 00:08:20,708 --> 00:08:23,503 I don't think I've heard you tell a joke before. 108 00:08:23,586 --> 00:08:24,670 You still haven't. 109 00:08:27,798 --> 00:08:30,676 All Dracula hears is the noise in the War Hall. 110 00:08:31,511 --> 00:08:34,430 He needs us to be the clear voice over that noise. 111 00:08:34,514 --> 00:08:38,434 - He needs us to speak in one voice. - He needs us to be loyal. 112 00:08:39,143 --> 00:08:41,812 How is it disloyal to provide the guidance he requested? 113 00:08:42,438 --> 00:08:44,440 If it's serving you and not him. 114 00:08:44,774 --> 00:08:47,985 There are people in the court who have their own plans, 115 00:08:48,069 --> 00:08:49,445 their own agendas. 116 00:08:50,029 --> 00:08:51,989 I am loyal to him and his intent. 117 00:08:52,949 --> 00:08:54,367 But he asked for a plan. 118 00:08:55,034 --> 00:08:57,036 We need to give him one, unambiguously. 119 00:08:58,371 --> 00:09:01,624 We go to Braila, prevent a diaspora by boat, 120 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 and then proceed along the coast. 121 00:09:05,294 --> 00:09:07,296 - What do you say? - Well... 122 00:09:08,339 --> 00:09:10,925 it will please Carmilla, so I distrust it. 123 00:09:11,842 --> 00:09:16,472 But... it would stop her from making mischief for the moment. 124 00:09:17,348 --> 00:09:21,102 And it would get the war room pointed in the same direction. 125 00:09:23,813 --> 00:09:27,066 I imagine it would even make Godbrand smile. 126 00:09:28,109 --> 00:09:30,903 Yeah, well, don't talk me out of it. 127 00:09:40,496 --> 00:09:41,496 Isaac agreed. 128 00:09:42,206 --> 00:09:45,293 That's good. That's very good. 129 00:09:46,627 --> 00:09:49,630 And the night creatures will arrive at their destination soon. 130 00:09:50,923 --> 00:09:53,384 Hector, you are a marvel. 131 00:09:55,469 --> 00:09:56,469 What now? 132 00:09:56,846 --> 00:09:59,807 Now we'll wait a short while for Isaac to settle. 133 00:10:00,182 --> 00:10:04,854 And then we'll have him accompany us to Dracula, present a united front. 134 00:10:05,730 --> 00:10:10,443 Dracula will have no choice but to agree to the request of both his forgemasters. 135 00:10:11,027 --> 00:10:12,361 Brilliant, Hector. 136 00:10:15,156 --> 00:10:17,575 A quick, orderly, and merciful war. 137 00:10:19,035 --> 00:10:23,205 Just as you wished, Hector. You have caused this to happen. 138 00:10:23,914 --> 00:10:24,914 Be proud. 139 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 I admire your resolve. 140 00:10:35,343 --> 00:10:36,510 Quite remarkable. 141 00:10:37,845 --> 00:10:39,930 - Carpathian? - Indeed. 142 00:10:41,015 --> 00:10:44,894 The last of the mirrors made by the Carpathian scrying hermits, 143 00:10:44,977 --> 00:10:46,270 400 years ago. 144 00:10:46,979 --> 00:10:50,066 I must learn more about transmission mirrors one day. 145 00:10:50,733 --> 00:10:54,403 There will be time enough. Soon the world will be silent. 146 00:10:55,154 --> 00:10:56,280 God, yes. 147 00:10:57,114 --> 00:11:01,202 Listening to Hector made me wish for a lifeless world all on his own. 148 00:11:03,913 --> 00:11:06,624 I find myself wishing you two were better friends. 149 00:11:06,999 --> 00:11:08,292 As I said to him, 150 00:11:08,918 --> 00:11:11,587 making human friends seems a little pointless, 151 00:11:11,837 --> 00:11:13,381 given our current crusade. 152 00:11:14,131 --> 00:11:19,220 True. But at the end, there will be only you and him. 153 00:11:20,471 --> 00:11:21,471 Presumably. 154 00:11:22,598 --> 00:11:25,726 He'll be coming here to request you approve a move on Braila. 155 00:11:26,811 --> 00:11:27,811 Why? 156 00:11:28,020 --> 00:11:30,689 Hector doesn't like it when the animals fight. 157 00:11:31,023 --> 00:11:34,527 Carmilla has the court whipped up. Discord is loud. 158 00:11:35,236 --> 00:11:36,236 It bothers him. 159 00:11:37,113 --> 00:11:38,239 Is he still loyal? 160 00:11:39,198 --> 00:11:40,533 Oh, I think so. 161 00:11:41,325 --> 00:11:43,536 There's betrayal abroad in the court, 162 00:11:43,619 --> 00:11:46,122 but Hector is a simpler creature than that. 163 00:11:46,622 --> 00:11:48,374 He doesn't like the arguing. 164 00:11:49,417 --> 00:11:52,378 - So, the generals are going to betray me? - No. 165 00:11:53,170 --> 00:11:55,631 If anyone approached the verge of that, 166 00:11:55,714 --> 00:11:58,968 they would be taken care of without you finding out about it, my lord. 167 00:11:59,677 --> 00:12:02,763 It is simply in the air, because they are frustrated. 168 00:12:03,305 --> 00:12:07,601 So, if I let them go to Braila, they'll stop scheming and whining? 169 00:12:08,394 --> 00:12:09,394 I think so. 170 00:12:09,854 --> 00:12:13,399 It will give Carmilla some power, but that's not a bad thing. 171 00:12:13,941 --> 00:12:14,941 No. 172 00:12:15,484 --> 00:12:19,905 The war room will speak to you and Hector in one voice instead of a dozen. 173 00:12:20,698 --> 00:12:21,698 Indeed. 174 00:12:22,324 --> 00:12:25,703 And, at the end of the day, you don't care. 175 00:12:26,745 --> 00:12:28,622 So long as the war continues. 176 00:12:32,460 --> 00:12:33,460 Fine, then. 177 00:12:34,712 --> 00:12:35,838 I'm tired, Isaac. 178 00:12:37,506 --> 00:12:40,342 There was a time that I would relish the details. 179 00:12:41,260 --> 00:12:43,512 Oh, there was a time... 180 00:12:45,556 --> 00:12:50,144 A time when the smallest details of death delighted me. 181 00:12:51,896 --> 00:12:55,649 I remember when the merchants of Kronstadt disrespected me. 182 00:12:57,776 --> 00:13:02,198 Spending a delicious few days gathering information about the town 183 00:13:02,781 --> 00:13:04,408 and drawing my plans, 184 00:13:05,117 --> 00:13:06,994 stealing up the river at night, 185 00:13:07,786 --> 00:13:09,497 setting fires in the town, 186 00:13:09,580 --> 00:13:14,126 knowing that the merchantmen would send their wives and children out... 187 00:13:17,338 --> 00:13:19,882 but go to retrieve their most valuable goods 188 00:13:19,965 --> 00:13:21,592 before making their escape. 189 00:15:15,789 --> 00:15:17,917 Forty of them had offended me. 190 00:15:18,000 --> 00:15:22,379 At the time, I saw no reason to harm anybody other than those 40. 191 00:15:25,633 --> 00:15:28,052 And I painted my picture accordingly. 192 00:16:25,192 --> 00:16:26,986 But those times are long gone. 193 00:16:27,736 --> 00:16:29,655 Let us just conclude this thing. 194 00:16:39,498 --> 00:16:40,498 Isaac. 195 00:16:40,958 --> 00:16:42,876 We were looking for you. 196 00:16:42,960 --> 00:16:44,837 I was admiring the mirror. 197 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 My lord Dracula. 198 00:16:49,550 --> 00:16:52,094 - My lord. - Yes, yes, we all know who we are. 199 00:16:52,177 --> 00:16:53,637 What do you all want? 200 00:16:55,681 --> 00:16:57,307 Very well. Hector? 201 00:16:59,018 --> 00:17:01,854 We would ask you to consider moving the castle to Braila, 202 00:17:01,937 --> 00:17:05,149 to conduct a full-scale destructive attack on the port. 203 00:17:05,357 --> 00:17:06,692 To what end? 204 00:17:07,109 --> 00:17:10,529 To seal it, and discourage escape by river to the sea. 205 00:17:10,904 --> 00:17:13,282 Then we turn inland, having land-locked the humans 206 00:17:13,365 --> 00:17:15,701 and turned their country into a prison. 207 00:17:17,161 --> 00:17:19,580 I agree. They make a good case. 208 00:17:19,663 --> 00:17:22,291 It unites the court. It lets us move forward. 209 00:17:23,792 --> 00:17:25,669 Braila, fine. Braila it is. 210 00:17:26,211 --> 00:17:29,131 I no longer have the strength for these decisions. 211 00:17:29,214 --> 00:17:31,925 Amuse yourselves. We'll go to Braila ourselves 212 00:17:32,009 --> 00:17:34,428 so long as they all die. 213 00:17:36,305 --> 00:17:39,099 That's all that matters. They all have to die. 214 00:17:42,644 --> 00:17:43,644 Thank you. 215 00:17:44,271 --> 00:17:46,815 - A great victory awaits. - Yes, yes. 216 00:17:47,816 --> 00:17:48,816 I'm tired. 217 00:17:49,777 --> 00:17:53,322 Tell me when you're ready for me to move the castle to Braila. Get on with it. 218 00:18:01,914 --> 00:18:06,085 I will stay, Dracula, until this is done. 219 00:18:07,044 --> 00:18:08,295 It doesn't matter. 220 00:18:09,838 --> 00:18:12,883 So long as they all die. That's all. 221 00:18:14,676 --> 00:18:15,969 They all have to die. 222 00:18:21,475 --> 00:18:22,475 What now? 223 00:18:22,643 --> 00:18:25,104 Now I ensure my forces will be in place. 224 00:18:25,187 --> 00:18:27,523 Then we inform the war council and convince them 225 00:18:27,606 --> 00:18:30,150 that this was their plan all along. 226 00:18:30,484 --> 00:18:32,861 Some will wonder why this is where your interest is, 227 00:18:33,362 --> 00:18:36,698 after you so loudly brought up the issue of Belmont and Alucard. 228 00:18:36,782 --> 00:18:39,743 I have already had you forge me the means to deal with that issue. 229 00:18:40,285 --> 00:18:42,579 I am in control, Hector. 230 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 You are? 231 00:18:46,792 --> 00:18:50,462 Yes. He could have done it. You could have done it. 232 00:18:50,546 --> 00:18:53,215 Any of the generals could have done it. 233 00:18:53,632 --> 00:18:54,925 But I had to. 234 00:18:56,009 --> 00:18:57,886 Do you know why I had to do it? 235 00:18:58,428 --> 00:19:02,641 Because I am surrounded by children and animals and dying old men. 236 00:19:02,975 --> 00:19:07,479 There are four other women in this castle, and they all glare from the edges, 237 00:19:07,563 --> 00:19:10,315 either disempowered by posturing man-children 238 00:19:10,399 --> 00:19:13,610 or too paralyzed by sheer fucking rage to do anything. 239 00:19:14,027 --> 00:19:15,946 And which am I, child or animal? 240 00:19:16,738 --> 00:19:19,616 Puppy. Somewhere between the two. 241 00:19:20,617 --> 00:19:23,120 I thought you wanted me to believe you respected me. 242 00:19:23,203 --> 00:19:27,207 I did. Now you're implicated, so I don't need to. 243 00:19:27,749 --> 00:19:31,837 You're hip-deep in this now, puppy, and the only way out is forward. 244 00:19:32,462 --> 00:19:33,547 Come along. 245 00:20:03,243 --> 00:20:04,703 This is... Trevor! 246 00:20:05,787 --> 00:20:07,748 - What? - I have something. 247 00:20:08,332 --> 00:20:12,211 When I say what, that doesn't mean I'd like to ask more questions. 248 00:20:12,628 --> 00:20:15,589 Would you please...? Oh, you are the most annoying... 249 00:20:15,672 --> 00:20:16,757 Just stop. 250 00:20:19,343 --> 00:20:20,344 I'm coming up. 251 00:20:21,428 --> 00:20:23,513 I think I've found a locking spell. 252 00:20:24,014 --> 00:20:25,057 Wait, listen. 253 00:20:25,140 --> 00:20:28,143 Your family have an entire literature here about the castle. 254 00:20:28,727 --> 00:20:31,313 They tried for centuries to eliminate its main advantage. 255 00:20:31,396 --> 00:20:34,107 It transports itself through magical means. 256 00:20:34,524 --> 00:20:38,862 Right. So you can't attack it if it just jumps somewhere else. 257 00:20:39,279 --> 00:20:44,284 Yes. So, some clever Belmont eventually formulated most of a locking spell. 258 00:20:44,368 --> 00:20:48,205 A method to catch the castle and lock it down to a single location 259 00:20:48,288 --> 00:20:49,831 so that it can be invaded. 260 00:20:50,415 --> 00:20:51,416 Most of it. 261 00:20:51,500 --> 00:20:54,169 I can finish the final clauses of it myself. 262 00:20:54,628 --> 00:20:56,713 It's all based on Adamical structures. 263 00:20:57,172 --> 00:20:58,715 You keep saying that word. 264 00:21:00,008 --> 00:21:02,427 Adamic is the original human language, 265 00:21:02,511 --> 00:21:05,347 the one spoken by Adam and Eve in the Garden of Eden. 266 00:21:05,430 --> 00:21:08,141 The one that was split into all other languages 267 00:21:08,225 --> 00:21:11,603 at the Tower of Babel by God to prevent human cooperation. 268 00:21:14,106 --> 00:21:16,984 Is that how you understand that story? 269 00:21:17,609 --> 00:21:20,696 Oh, yes. The Speakers are the enemy of God. 270 00:21:20,779 --> 00:21:23,824 We live in cooperation and hide our stories inside ourselves 271 00:21:23,907 --> 00:21:26,118 so he cannot strike them down in jealousy. 272 00:21:31,498 --> 00:21:33,375 See? God hates me. 273 00:21:45,512 --> 00:21:47,097 That's probably not God.