1 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 Mi sa che dovrò ucciderla. 2 00:03:15,250 --> 00:03:16,791 Mi rovinerà la vita. 3 00:03:20,916 --> 00:03:23,333 Continua a chiamare mia moglie. E poi riattacca. 4 00:03:25,958 --> 00:03:27,458 Minaccia di andare da lei. 5 00:03:32,375 --> 00:03:36,333 L'ho beccata davanti a casa mia a guardare i miei figli l'altro giorno. 6 00:03:45,666 --> 00:03:47,666 Non ha un briciolo di compassione. 7 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 Eppure... 8 00:03:58,583 --> 00:04:01,000 L'ultima volta che mia moglie ha scoperto che facevo il coglione, 9 00:04:01,083 --> 00:04:03,500 se n'è andata da sua madre coi bambini per un mese. 10 00:04:06,791 --> 00:04:08,166 Ora va tutto bene tra noi. 11 00:04:09,041 --> 00:04:10,875 Dormiamo nello stesso letto. 12 00:04:13,375 --> 00:04:16,333 Tuttavia, non riesco a stare lontano da Amanda. 13 00:04:18,583 --> 00:04:19,833 Capisci. 14 00:04:27,208 --> 00:04:29,416 La sua morte è l'unico modo per finirla. 15 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 Il Signore sa che non posso smettere. 16 00:04:39,708 --> 00:04:40,791 Vedrai. 17 00:04:41,791 --> 00:04:42,875 Credimi. 18 00:04:45,791 --> 00:04:48,500 È come se non avessimo il controllo sulle nostre vite. 19 00:04:51,500 --> 00:04:54,291 Le donne sono così. 20 00:05:03,583 --> 00:05:05,000 Il male assoluto. 21 00:05:47,333 --> 00:05:51,375 TROPPO 22 00:05:51,458 --> 00:05:55,958 VECCHI 23 00:05:56,041 --> 00:05:59,875 PER 24 00:05:59,958 --> 00:06:04,291 MORIRE 25 00:06:04,375 --> 00:06:08,458 GIOVANI 26 00:06:34,291 --> 00:06:35,791 Patente e libretto. 27 00:07:01,291 --> 00:07:03,125 Sa perché l'ho fermata? 28 00:07:03,291 --> 00:07:04,333 No. 29 00:07:06,583 --> 00:07:08,166 È passata col rosso. 30 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Ah, sì? 31 00:07:12,041 --> 00:07:13,041 Sì. 32 00:07:52,416 --> 00:07:54,208 Scenda dall'auto. 33 00:08:19,958 --> 00:08:21,375 Senta, mi spiace. 34 00:08:24,166 --> 00:08:25,666 Ha bevuto? 35 00:08:25,750 --> 00:08:27,958 No, assolutamente. 36 00:08:29,375 --> 00:08:30,833 Lo giuro. 37 00:08:34,333 --> 00:08:35,708 Va bene. 38 00:08:36,666 --> 00:08:37,791 Calma. 39 00:08:40,166 --> 00:08:41,541 Andrà tutto bene. 40 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 Grazie. 41 00:08:46,583 --> 00:08:47,625 Tranquilla. 42 00:08:49,000 --> 00:08:51,666 Stia calma. 43 00:08:56,041 --> 00:08:57,625 Bella serata? 44 00:09:00,041 --> 00:09:01,250 Sì, abbastanza. 45 00:09:02,083 --> 00:09:04,458 Ah, sì? Ci scommetto. 46 00:09:05,833 --> 00:09:09,458 Insomma, sembra una a posto. 47 00:09:12,250 --> 00:09:14,375 Cadranno tutti ai suoi piedi. 48 00:09:16,000 --> 00:09:17,958 Uomini, donne. 49 00:09:21,083 --> 00:09:22,500 Esce con i neri? 50 00:09:48,791 --> 00:09:50,125 Questo è il suo attuale indirizzo? 51 00:09:53,458 --> 00:09:54,458 Sì. 52 00:09:56,666 --> 00:09:58,250 Bel quartiere. 53 00:10:04,625 --> 00:10:06,666 Deve cavarsela molto bene. 54 00:10:10,541 --> 00:10:11,541 Fico. 55 00:10:21,000 --> 00:10:22,291 Allora, posso andare? 56 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 No. 57 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 Perché no? 58 00:10:34,375 --> 00:10:35,666 Secondo lei? 59 00:10:42,000 --> 00:10:43,958 Mi vuole fare una multa? 60 00:10:48,500 --> 00:10:49,791 Ancora non lo so. 61 00:11:00,250 --> 00:11:01,500 Cosa vuole? 62 00:11:04,458 --> 00:11:05,833 Cosa voglio? 63 00:11:08,666 --> 00:11:10,541 Non si tratta di ciò che voglio, 64 00:11:12,166 --> 00:11:13,916 ma di ciò che vuoi tu. 65 00:11:17,833 --> 00:11:19,333 Io voglio solo andare a casa. 66 00:11:23,583 --> 00:11:24,666 Oppure... 67 00:11:27,833 --> 00:11:29,208 Potremmo scopare. 68 00:11:31,958 --> 00:11:33,583 Potrei venire a casa tua. 69 00:11:35,125 --> 00:11:37,458 Visto che so dove vivi. 70 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 Allora, le cose stanno così, Donna. 71 00:11:51,416 --> 00:11:53,166 Guidavi in modo spericolato. 72 00:11:54,000 --> 00:11:56,833 E, se ti perquisisco l'auto, di certo troverò delle pasticche. 73 00:11:57,791 --> 00:11:59,166 Forse della coca. 74 00:12:01,125 --> 00:12:03,000 E così dovrò portarti dentro. 75 00:12:23,583 --> 00:12:24,958 Apri il portafoglio. 76 00:12:33,916 --> 00:12:34,916 Fallo. 77 00:12:54,333 --> 00:12:55,750 Daglielo. 78 00:13:21,916 --> 00:13:23,708 Sono 440 dollari. 79 00:13:24,916 --> 00:13:25,958 Grazie. 80 00:13:33,875 --> 00:13:36,458 Lo consideriamo un avvertimento, allora. 81 00:13:45,416 --> 00:13:46,541 Guida con attenzione. 82 00:13:56,791 --> 00:13:57,916 Ci vediamo, Donna. 83 00:14:30,625 --> 00:14:31,583 Che c'è? 84 00:14:32,666 --> 00:14:34,083 Ti piacciono le mie foto? 85 00:14:35,875 --> 00:14:38,125 Volevo mostrarti cosa ti sei perso. 86 00:14:39,458 --> 00:14:40,833 Sono in servizio. 87 00:14:42,083 --> 00:14:43,250 Passa dopo. 88 00:14:45,166 --> 00:14:46,166 No. 89 00:14:47,708 --> 00:14:49,208 Ne varrà la pena. 90 00:14:52,583 --> 00:14:54,666 Ti avevo detto di non chiamarmi a casa. 91 00:14:54,750 --> 00:14:58,125 Cosa cazzo devo fare? Mi manchi. 92 00:14:58,625 --> 00:15:00,458 Sì, ma non puoi chiamarmi lì. 93 00:15:01,041 --> 00:15:04,333 Non ti arrabbiare, papino. 94 00:15:04,416 --> 00:15:07,083 Piantala di infastidirmi, cazzo. 95 00:15:07,166 --> 00:15:08,500 Ora vado. 96 00:15:08,583 --> 00:15:10,000 Amore, ho fame. 97 00:15:10,875 --> 00:15:13,166 E sto scordando il tuo sapore. 98 00:15:15,041 --> 00:15:16,041 Sì. 99 00:15:18,083 --> 00:15:20,583 Lo vuoi? Sì. 100 00:15:23,041 --> 00:15:24,166 Dove sei? 101 00:15:24,958 --> 00:15:25,916 A casa. 102 00:15:27,041 --> 00:15:28,041 Stai mentendo. 103 00:15:30,500 --> 00:15:32,666 La tua voce mi eccita, lo sai? 104 00:15:38,000 --> 00:15:39,583 Amore, dimmi qualcosa. 105 00:15:41,416 --> 00:15:42,875 Cosa vuoi che ti dica? 106 00:15:45,791 --> 00:15:48,916 Se fossi lì, cosa vorresti che ti facessi? 107 00:15:50,416 --> 00:15:51,708 Dai. 108 00:15:51,791 --> 00:15:54,125 Forse ti piacerebbe mettermi le manette? 109 00:15:55,708 --> 00:15:57,208 Darmi una lezioncina. 110 00:15:58,791 --> 00:16:00,166 È questo che vuoi? 111 00:16:01,541 --> 00:16:02,541 Sì. 112 00:16:13,000 --> 00:16:14,833 Quanto sei bagnata adesso? 113 00:16:18,625 --> 00:16:19,666 Vieni a vedere. 114 00:16:21,541 --> 00:16:23,125 Ho appena avuto un'entrata extra. 115 00:16:24,833 --> 00:16:27,375 Che ne dici se io e Martin passiamo più tardi? 116 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 No! Amore, non portare Martin. 117 00:16:29,750 --> 00:16:31,750 -Perché no? -Perché Martin è strano 118 00:16:31,833 --> 00:16:34,291 e non ti vedo da una settimana. 119 00:16:34,375 --> 00:16:36,208 Non puoi venire da solo stasera? 120 00:16:37,500 --> 00:16:38,666 Mi manchi. 121 00:16:40,458 --> 00:16:41,500 Anche tu mi manchi. 122 00:16:44,958 --> 00:16:48,166 Amore, quand'è che ce ne andremo insieme, noi due soli? 123 00:16:49,208 --> 00:16:50,208 Presto. 124 00:16:52,041 --> 00:16:53,416 Ho messo da parte dei soldi. 125 00:16:54,708 --> 00:16:55,791 Per me? 126 00:16:56,958 --> 00:16:58,916 Sì, per te. 127 00:16:59,666 --> 00:17:00,666 Dove? 128 00:17:01,666 --> 00:17:02,750 Vedrai. 129 00:17:07,375 --> 00:17:09,583 Amore, ti desidero così tanto adesso. 130 00:17:11,083 --> 00:17:12,666 Quanto tempo ti ci vorrà? 131 00:17:16,250 --> 00:17:17,375 Qualche ora. 132 00:17:17,458 --> 00:17:19,958 Va bene, ma perché intanto non mi mandi qualcosa? 133 00:17:20,041 --> 00:17:21,333 Manda. 134 00:17:21,416 --> 00:17:23,125 Tipo la mia faccia? Che ne dici? 135 00:17:23,583 --> 00:17:27,500 Va bene. Però si deve vedere l'uniforme, ok? 136 00:17:28,000 --> 00:17:29,875 Sì. Aspetta. 137 00:17:33,458 --> 00:17:35,708 Ehi, agente. Questo è per mia madre. 138 00:18:05,541 --> 00:18:06,541 Richiedo aiuto. 139 00:18:07,791 --> 00:18:08,708 Continua. 140 00:18:08,791 --> 00:18:10,458 Agente colpito. Tra la Vantage e la Sylvan. 141 00:18:11,541 --> 00:18:14,000 Ricevuto. Invio Pronto Intervento. 142 00:18:19,625 --> 00:18:20,625 Merda. 143 00:18:59,625 --> 00:19:02,041 Domani sarai sui giornali. 144 00:19:05,750 --> 00:19:08,500 Ti faremo tenere d'occhio per un paio di giorni, 145 00:19:09,583 --> 00:19:11,916 così siamo sicuri che va tutto bene. 146 00:19:14,166 --> 00:19:15,166 Ok? 147 00:19:23,666 --> 00:19:25,250 Ora fatti ripulire. 148 00:19:26,250 --> 00:19:27,833 Quelli della Omicidi arriveranno tra poco. 149 00:19:29,166 --> 00:19:30,833 Sarà una lunga notte. 150 00:19:41,708 --> 00:19:43,083 Ho sentito degli spari. 151 00:19:48,333 --> 00:19:50,208 Ho visto Larry a terra 152 00:19:54,000 --> 00:19:55,833 e uno che correva alla sua auto. 153 00:20:06,000 --> 00:20:08,416 Gli ho sparato più volte, ma è scappato. 154 00:20:23,875 --> 00:20:26,416 Mi sono avvicinato a Larry, ma era già morto. 155 00:20:35,208 --> 00:20:37,333 Ha visto bene l'uomo che ha sparato? 156 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Direi di no. 157 00:23:13,875 --> 00:23:16,250 Stanotte ho sognato tua madre. 158 00:23:21,708 --> 00:23:24,875 Era un gatto che saliva sul mio letto 159 00:23:28,833 --> 00:23:31,916 e mi si sedeva sul petto. 160 00:23:35,875 --> 00:23:38,958 Quando ha abbassato gli occhi per guardarmi, 161 00:23:40,375 --> 00:23:42,833 il gatto si è messo a piangere. 162 00:23:46,500 --> 00:23:49,333 Una lacrima 163 00:23:53,375 --> 00:23:56,958 per ogni sogno che aveva per te. 164 00:24:03,083 --> 00:24:07,500 Un sogno della vita che non avrai più 165 00:24:11,875 --> 00:24:14,541 e dell'uomo che non sarai mai. 166 00:24:20,416 --> 00:24:23,291 Quando ho capito quelle lacrime, 167 00:24:26,708 --> 00:24:29,541 il gatto ha assunto le sembianze di Magdalena. 168 00:24:33,291 --> 00:24:35,500 Solo che ora aveva le ali. 169 00:24:37,041 --> 00:24:39,208 Come un angelo. 170 00:24:41,708 --> 00:24:43,708 E l'angelo mi ha detto 171 00:24:45,500 --> 00:24:49,458 di non trattarti come un nipote, 172 00:24:51,541 --> 00:24:53,791 ma come un figlio, 173 00:24:58,708 --> 00:25:00,791 e di occuparmi di te. 174 00:25:06,541 --> 00:25:11,416 Poi l'angelo mi ha baciato 175 00:25:15,083 --> 00:25:17,041 ed è volato via. 176 00:25:25,250 --> 00:25:29,458 Capisci cosa significa? 177 00:25:34,500 --> 00:25:36,416 Il mio spagnolo 178 00:25:37,166 --> 00:25:38,708 non è buono. 179 00:25:44,666 --> 00:25:46,083 Mi spiace. 180 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 D'ora in poi, 181 00:25:55,041 --> 00:25:59,500 ogni anno, oggi, 182 00:26:01,958 --> 00:26:04,375 celebreremo la tua vendetta. 183 00:26:08,416 --> 00:26:10,916 Onoreremo tua madre 184 00:26:15,416 --> 00:26:17,916 e bruceremo una effigie 185 00:26:20,541 --> 00:26:24,541 del poliziotto che ci ha portato via Magdalena. 186 00:26:44,500 --> 00:26:47,500 Questa è la pistola che ho usato 187 00:26:49,208 --> 00:26:51,958 quando ho ucciso quel poliziotto. 188 00:26:55,833 --> 00:26:57,375 Per te. 189 00:27:00,833 --> 00:27:03,500 Per ringraziarti 190 00:27:06,125 --> 00:27:10,041 dell'aiuto che mi hai dato. 191 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 Grazie. 192 00:27:21,041 --> 00:27:25,333 Avrà un posto speciale 193 00:27:28,125 --> 00:27:30,375 sull'altare di mia sorella. 194 00:27:36,000 --> 00:27:38,916 Non dovrai più preoccuparti. 195 00:27:42,875 --> 00:27:45,458 Resterai qui con noi 196 00:27:48,208 --> 00:27:53,125 finché le cose non si calmeranno in America. 197 00:28:01,250 --> 00:28:02,791 Grazie, zio. 198 00:28:11,666 --> 00:28:13,500 Mi rende felice 199 00:28:14,708 --> 00:28:17,458 che tu sia tornato da me, Jesus. 200 00:28:21,541 --> 00:28:25,375 La tua famiglia si prenderà cura di te 201 00:28:27,750 --> 00:28:30,125 qui in Messico. 202 00:28:35,166 --> 00:28:36,750 Ma prima... 203 00:28:40,500 --> 00:28:44,750 Prima di tutto, dovrai imparare lo spagnolo. 204 00:30:06,291 --> 00:30:07,291 Pronto? 205 00:30:07,916 --> 00:30:09,750 Sì, devo parlare con Damian. 206 00:30:11,333 --> 00:30:12,500 Chi parla? 207 00:30:14,458 --> 00:30:15,458 Sono Martin. 208 00:30:20,791 --> 00:30:21,833 Un amico di Larry. 209 00:30:23,958 --> 00:30:25,583 Non conosco nessun Larry. 210 00:31:04,916 --> 00:31:06,958 -Pronto? -Ehi, non riattaccare. 211 00:31:11,958 --> 00:31:13,708 Devo parlare con Damian. 212 00:31:17,083 --> 00:31:18,875 Da dove chiami? 213 00:31:19,333 --> 00:31:20,458 Da un telefono a gettoni. 214 00:31:22,250 --> 00:31:23,541 Perché chiami? 215 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 Ho qualcosa che devi vedere. 216 00:31:33,250 --> 00:31:34,250 Che cos'è? 217 00:31:40,041 --> 00:31:41,375 Una foto. 218 00:31:42,000 --> 00:31:43,333 Una foto di cosa? 219 00:31:47,250 --> 00:31:48,916 Del tizio che ha ucciso Larry. 220 00:31:53,625 --> 00:31:55,291 Ok, aspetta. 221 00:31:56,416 --> 00:31:58,208 Vado a chiamarlo. 222 00:32:45,625 --> 00:32:46,958 Andiamo. Tocca a te. 223 00:34:03,416 --> 00:34:05,333 Voglio vederti strisciare. 224 00:34:06,208 --> 00:34:09,125 Alza il culo. Striscia! 225 00:34:11,375 --> 00:34:12,583 Ora colpisciti. 226 00:34:13,791 --> 00:34:15,458 Più forte. 227 00:34:15,875 --> 00:34:16,875 Più forte! 228 00:34:32,666 --> 00:34:33,708 Andiamo. 229 00:35:09,791 --> 00:35:12,125 Cos'è che devi farmi vedere? 230 00:35:34,166 --> 00:35:35,791 L'ha vista qualche poliziotto? 231 00:35:37,833 --> 00:35:38,833 No. 232 00:35:41,875 --> 00:35:43,333 Sai chi è? 233 00:35:47,541 --> 00:35:48,541 Merda. 234 00:35:50,875 --> 00:35:52,500 È il figlio di Magdalena. 235 00:35:58,583 --> 00:36:00,083 Si chiama Jesus. 236 00:36:04,375 --> 00:36:06,041 Come fa a sapere che siamo stati noi? 237 00:36:08,875 --> 00:36:10,666 Bella domanda. 238 00:36:11,416 --> 00:36:13,041 Cercherò di scoprirlo. 239 00:36:16,083 --> 00:36:18,291 Ma forse non avresti dovuto uccidere sua madre. 240 00:36:22,833 --> 00:36:24,041 Non sono stato io. 241 00:36:26,625 --> 00:36:27,750 È stato Larry. 242 00:36:31,500 --> 00:36:32,833 Interessante. 243 00:36:35,083 --> 00:36:38,041 Larry diceva che era uscita dal retro e che le avevi sparato tu. 244 00:36:39,125 --> 00:36:40,708 Mentre lui aveva sparato all'autista. 245 00:36:44,916 --> 00:36:46,541 Non so cosa dirti. 246 00:36:48,500 --> 00:36:49,833 Larry mentiva. 247 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 Davvero? 248 00:36:56,125 --> 00:36:58,375 Magdalena non doveva essere uccisa. 249 00:37:00,083 --> 00:37:02,500 Doveva essere solo una rapina. 250 00:37:04,958 --> 00:37:06,333 La colpa è di Larry, 251 00:37:08,416 --> 00:37:09,458 non mia. 252 00:37:12,250 --> 00:37:13,750 Larry non è qui. 253 00:37:15,958 --> 00:37:17,666 Siamo rimasti solo noi. 254 00:37:24,083 --> 00:37:28,375 Io so solo che là fuori ci sono tanti messicani in paranoia. 255 00:37:32,958 --> 00:37:34,416 Che belle. 256 00:37:36,833 --> 00:37:37,833 Fammi vedere. 257 00:37:46,333 --> 00:37:47,333 Chi è lei? 258 00:37:48,958 --> 00:37:49,958 Amanda. 259 00:37:51,750 --> 00:37:53,208 La ragazza di Larry. 260 00:37:56,625 --> 00:37:58,000 Posso riaverlo? 261 00:37:59,208 --> 00:38:00,291 No. 262 00:38:02,500 --> 00:38:05,041 Te l'avrei dato, ma mi hai mentito 263 00:38:06,583 --> 00:38:08,166 e quindi ora me lo tengo io. 264 00:38:23,875 --> 00:38:25,458 Per tutti i casini che hai provocato. 265 00:38:27,791 --> 00:38:28,958 Dovrai sdebitarti. 266 00:38:32,791 --> 00:38:34,166 Domani ti presenti 267 00:38:36,875 --> 00:38:39,208 e gli dici che è stato lui a sparare a Larry. 268 00:38:44,541 --> 00:38:48,666 Non posso presentarmi due settimane dopo e dire: 269 00:38:49,375 --> 00:38:51,375 "Ah, sì, ora mi ricordo." 270 00:38:55,958 --> 00:38:57,875 Allora dovrai ucciderlo tu. 271 00:39:01,208 --> 00:39:02,500 Non posso. 272 00:39:05,833 --> 00:39:07,000 È tutta colpa tua. 273 00:39:13,416 --> 00:39:15,958 La polizia di Los Angeles sta ancora cercando l'uomo 274 00:39:16,041 --> 00:39:18,541 che ha ucciso il sergente Lawrence Wadlow 275 00:39:18,625 --> 00:39:21,541 e ha ferito il suo partner, l'agente Martin Jones. 276 00:39:21,625 --> 00:39:24,500 Secondo alcune fonti, chi indaga sull'omicidio dell'agente 277 00:39:24,583 --> 00:39:26,500 non ha ancora indizi sul sospetto 278 00:39:26,583 --> 00:39:30,541 che sarebbe fuggito su un'auto sportiva grigia o color argento. 279 00:39:30,625 --> 00:39:33,625 È stato il primo agente ucciso in servizio in due anni 280 00:39:33,708 --> 00:39:35,208 e il dipartimento è comprensibilmente... 281 00:39:48,083 --> 00:39:49,625 So cos'hai fatto. 282 00:40:03,750 --> 00:40:05,375 Larry mi aveva detto tutto. 283 00:40:20,041 --> 00:40:21,875 Vuoi abbassare la voce? 284 00:40:23,750 --> 00:40:25,250 Sì, posso farlo. 285 00:40:29,000 --> 00:40:30,250 Cosa vuoi? 286 00:40:32,041 --> 00:40:33,333 Voglio i soldi di Larry. 287 00:40:35,958 --> 00:40:37,916 Non so di che parli. 288 00:40:38,500 --> 00:40:42,333 Larry aveva messo da parte dei soldi per lui e per me. 289 00:40:45,250 --> 00:40:47,500 Non so niente dei soldi di Larry. 290 00:40:50,250 --> 00:40:52,458 Ok, possiamo dividerceli. 291 00:40:52,541 --> 00:40:54,291 Li dividerò con te. 292 00:40:55,208 --> 00:40:56,875 Sei forse drogata? 293 00:41:01,416 --> 00:41:03,208 Cosa ne farai? 294 00:41:03,291 --> 00:41:05,416 Te li terrai tutti per te? Perché Larry mi aveva detto... 295 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 Fanculo Larry. 296 00:41:11,791 --> 00:41:12,791 Fanculo! 297 00:41:14,750 --> 00:41:17,375 Larry aveva promesso di prendersi cura di me. 298 00:41:18,291 --> 00:41:19,458 Larry è morto. 299 00:41:22,208 --> 00:41:25,208 E non puoi venire qui a dire queste stronzate. 300 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 Torna a casa, Amanda. 301 00:41:35,458 --> 00:41:36,458 Ok. 302 00:41:38,458 --> 00:41:40,833 Cosa mi dai se ti lascio in pace? 303 00:41:40,916 --> 00:41:43,625 Perché potrei andare da ogni agente, qui e ora, 304 00:41:43,708 --> 00:41:45,958 e raccontargli cosa hai fatto. 305 00:41:47,000 --> 00:41:48,250 Lo giuro su Dio. 306 00:41:53,875 --> 00:41:55,708 Cerchi di ricattare un poliziotto? 307 00:41:56,666 --> 00:41:57,666 Sì. 308 00:41:59,416 --> 00:42:00,958 Voglio 10.000 dollari. 309 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 No. 310 00:42:10,458 --> 00:42:11,458 Sette. 311 00:42:14,000 --> 00:42:15,291 Posso dartene duemila. 312 00:42:19,416 --> 00:42:21,333 Sì, ok, duemila vanno bene. Va bene. 313 00:42:24,750 --> 00:42:25,916 Quando me li dai? 314 00:42:27,416 --> 00:42:28,625 Tra un paio di giorni. 315 00:42:30,291 --> 00:42:31,666 Devo andare in banca. 316 00:42:36,416 --> 00:42:37,416 Ok. 317 00:42:41,083 --> 00:42:43,291 Ma dopo non voglio più rivederti. 318 00:42:43,375 --> 00:42:44,375 Sì. 319 00:42:46,583 --> 00:42:47,583 Ok. 320 00:42:52,625 --> 00:42:54,083 Dammi i soldi e basta. 321 00:43:56,041 --> 00:43:58,000 Qui non si può fumare. 322 00:44:52,666 --> 00:44:54,208 La vuoi spegnere? 323 00:44:56,708 --> 00:44:57,708 Sì, signore. 324 00:45:08,000 --> 00:45:09,208 Quanto tempo abbiamo? 325 00:45:10,750 --> 00:45:12,958 Devo essere in un altro posto tra due ore. 326 00:45:15,958 --> 00:45:17,458 Le cose si sono calmate? 327 00:45:19,041 --> 00:45:20,041 Sì. 328 00:45:23,833 --> 00:45:24,833 Più o meno. 329 00:45:28,791 --> 00:45:30,041 Ti vedo bene. 330 00:45:34,708 --> 00:45:36,916 Non ho voglia di parlarne. 331 00:45:37,583 --> 00:45:38,750 Certo. 332 00:45:44,625 --> 00:45:46,041 Com'è andata a scuola? 333 00:46:06,250 --> 00:46:07,708 Hai preso il latte di capra? 334 00:46:12,875 --> 00:46:14,208 L'avevo scritto. 335 00:46:19,125 --> 00:46:20,791 No, devo essermene dimenticato. 336 00:46:22,625 --> 00:46:23,708 Scusa. 337 00:46:28,541 --> 00:46:30,291 Devo dirti una cosa. 338 00:46:34,833 --> 00:46:35,791 Va bene. 339 00:46:44,708 --> 00:46:46,416 Ho detto di noi a mio padre. 340 00:46:53,125 --> 00:46:54,083 Perché? 341 00:46:57,166 --> 00:46:58,750 Perché volevo farlo. 342 00:47:08,625 --> 00:47:09,958 Cosa gli hai detto? 343 00:47:12,750 --> 00:47:14,541 Che ci frequentiamo. 344 00:47:20,166 --> 00:47:21,583 Solo che ci frequentiamo? 345 00:47:23,250 --> 00:47:24,458 Be', lo sai. 346 00:47:26,833 --> 00:47:27,875 Che scopiamo. 347 00:47:36,958 --> 00:47:39,083 Potrei finire in galera. Hai 17 anni. 348 00:47:39,916 --> 00:47:41,291 Non farà la spia. 349 00:47:50,708 --> 00:47:52,375 Vuole conoscerti. 350 00:47:55,250 --> 00:47:56,625 A chi altro l'hai detto? 351 00:47:57,083 --> 00:47:58,375 A nessuno. 352 00:48:00,125 --> 00:48:01,291 Janey? 353 00:48:03,000 --> 00:48:04,166 Lo giuro. 354 00:48:06,958 --> 00:48:08,791 Venerdì verrai a casa. 355 00:48:15,958 --> 00:48:16,916 No. 356 00:48:17,583 --> 00:48:18,791 Perché no? 357 00:48:20,583 --> 00:48:21,833 Usa il cervello. 358 00:48:22,958 --> 00:48:24,333 L'ho appena fatto. 359 00:48:33,375 --> 00:48:35,291 Non ho voglia di queste cose ora. 360 00:48:37,208 --> 00:48:38,166 Scusa. 361 00:48:43,208 --> 00:48:44,166 Merda. 362 00:48:51,791 --> 00:48:52,750 Va bene. 363 00:48:55,166 --> 00:48:57,208 Ma non voglio interrogatori. 364 00:49:00,500 --> 00:49:01,625 Ci penso io. 365 00:49:04,250 --> 00:49:05,416 Grazie. 366 00:49:10,333 --> 00:49:11,750 Devo andare a lavorare. 367 00:49:17,375 --> 00:49:19,041 Mi ridai la camicia? 368 00:49:22,125 --> 00:49:23,333 La vuoi? 369 00:49:25,750 --> 00:49:26,875 Vieni a prenderla. 370 00:51:02,250 --> 00:51:03,208 Sì. 371 00:51:06,500 --> 00:51:07,541 Sì. 372 00:51:08,708 --> 00:51:10,458 Complimenti per la casa. 373 00:51:15,166 --> 00:51:16,416 Ho avuto fortuna. 374 00:51:22,291 --> 00:51:24,375 E tu? Ce l'hai una casa? 375 00:51:26,708 --> 00:51:27,666 Non proprio. 376 00:51:29,916 --> 00:51:31,916 Abbiamo un'altra casa a Londra. 377 00:51:33,583 --> 00:51:34,583 Ci sei mai stato? 378 00:51:39,500 --> 00:51:40,458 No. 379 00:51:42,666 --> 00:51:46,375 Janey mi ha detto che sei stato tu a rispondere alla richiesta di sua madre. 380 00:51:47,541 --> 00:51:48,583 Giusto? 381 00:51:50,250 --> 00:51:51,208 Sì, 382 00:51:51,958 --> 00:51:52,958 ero io. 383 00:51:54,500 --> 00:51:56,000 Ed è così che vi siete conosciuti? 384 00:52:01,416 --> 00:52:02,833 Che effetto ti fa? 385 00:52:06,958 --> 00:52:08,416 Be', io... 386 00:52:08,500 --> 00:52:10,916 Per me non è la situazione ideale. 387 00:52:11,000 --> 00:52:12,708 Sono certo che capirai, giusto? 388 00:52:16,000 --> 00:52:18,708 Il primo fidanzato di mia figlia sedicenne è un agente di 30 anni 389 00:52:18,791 --> 00:52:24,166 che l'ha rimorchiata durante l'incidente della madre. 390 00:52:24,250 --> 00:52:25,791 Non è stato un incidente. 391 00:52:28,083 --> 00:52:29,500 Si è buttata sotto le macchine. 392 00:52:30,291 --> 00:52:32,458 È stato un suicidio, capito? 393 00:52:34,541 --> 00:52:36,250 Lasciamo stare, ok? 394 00:52:36,666 --> 00:52:41,125 Janey, sto solo cercando di conoscere il mio futuro genero. 395 00:52:42,208 --> 00:52:43,125 Papà, 396 00:52:44,625 --> 00:52:47,291 mi hai insegnato a essere intelligente, no? 397 00:52:48,583 --> 00:52:50,458 E a prendere le mie decisioni. 398 00:52:52,500 --> 00:52:54,416 Mi bastava essere sincera con te 399 00:52:54,500 --> 00:52:57,000 e aperta e tu le avresti rispettate. 400 00:52:58,750 --> 00:53:00,291 Possiamo andare avanti, per favore? 401 00:53:02,458 --> 00:53:04,208 Hai ragione. 402 00:53:06,500 --> 00:53:08,916 Parlami di te, Martin. 403 00:53:09,000 --> 00:53:10,500 Che progetti hai? 404 00:53:14,583 --> 00:53:16,500 -Con Janey? -No. 405 00:53:17,500 --> 00:53:19,083 Sul tuo futuro, ragazzo. 406 00:53:19,833 --> 00:53:21,375 Vuoi continuare a fare il poliziotto? 407 00:53:24,375 --> 00:53:25,416 Sì. 408 00:53:27,458 --> 00:53:28,541 Sì. 409 00:53:28,625 --> 00:53:31,750 Davvero? Com'è andata al tuo partner? 410 00:53:31,833 --> 00:53:34,833 -Papà. -Ehi, è un lavoro pericoloso. 411 00:53:34,916 --> 00:53:36,458 Vuoi passare del tempo con lui? 412 00:53:37,083 --> 00:53:39,166 Voglio accertarmi che tu sia al sicuro. 413 00:53:39,250 --> 00:53:40,458 Si fidi. 414 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 È al sicuro. 415 00:53:50,458 --> 00:53:52,750 Fiducia. Sì. 416 00:53:54,166 --> 00:53:55,166 Fiducia. 417 00:54:03,541 --> 00:54:05,250 Quanto pensi che valga? 418 00:54:09,291 --> 00:54:10,250 Non ne ho idea. 419 00:54:10,375 --> 00:54:11,541 Pensa a una grossa cifra. 420 00:54:13,333 --> 00:54:14,583 Questo qui, 421 00:54:15,083 --> 00:54:17,416 vale più di quello che guadagnerai in una vita. 422 00:54:20,541 --> 00:54:22,958 Vedi questo telefono? Oro massiccio. 423 00:54:24,000 --> 00:54:25,375 Certo, non funziona. 424 00:54:26,333 --> 00:54:27,666 Ehi, vuoi... 425 00:54:28,791 --> 00:54:30,791 Vuoi vedere la stanza di Janey? 426 00:54:33,250 --> 00:54:34,208 Va bene. 427 00:54:37,208 --> 00:54:38,583 Un vero nazista. 428 00:54:41,708 --> 00:54:43,125 Questa l'adoro. 429 00:54:43,625 --> 00:54:44,916 La mia preferita. 430 00:54:45,000 --> 00:54:48,458 L'ho comprata tre anni fa per il suo diploma delle medie. 431 00:54:49,125 --> 00:54:53,125 Quella a sinistra è sua madre, ma questo lo sai già. 432 00:54:54,750 --> 00:54:56,000 Quel giorno doveva pronunciare un discorso 433 00:54:56,083 --> 00:54:59,291 ma non si capiva niente perché aveva l'apparecchio. 434 00:55:00,375 --> 00:55:02,458 Devo farti avere una copia del video. 435 00:55:04,416 --> 00:55:05,375 Certo. 436 00:55:59,541 --> 00:56:01,625 Perché non ti siedi, tigre? 437 00:56:04,208 --> 00:56:05,500 Siediti. Parliamo. 438 00:56:16,041 --> 00:56:17,291 Questo è per te. 439 00:56:22,875 --> 00:56:24,083 Che vista. 440 00:57:04,916 --> 00:57:07,250 Sono un tipo creativo, Martin, capito? 441 00:57:07,958 --> 00:57:11,291 Ho tante idee in testa. Sì. 442 00:57:12,458 --> 00:57:13,625 Sì. 443 00:57:14,833 --> 00:57:17,958 Anzi, ne ho appena avuto una brillante su di te. 444 00:57:18,041 --> 00:57:19,166 Vuoi che te la dica? 445 00:57:19,708 --> 00:57:20,625 Sì? 446 00:57:21,625 --> 00:57:23,750 Janey ti ha mai detto che lavoro faccio? 447 00:57:23,833 --> 00:57:25,500 Te l'ha mai detto? 448 00:57:28,583 --> 00:57:30,166 Lavora nell'industria dello spettacolo. 449 00:57:31,583 --> 00:57:33,125 È questo che ti ha detto? 450 00:57:33,625 --> 00:57:34,750 Non esattamente. 451 00:57:36,291 --> 00:57:37,416 No. 452 00:57:38,583 --> 00:57:41,625 Gestisco un fondo internazionale e multimiliardario. 453 00:57:42,791 --> 00:57:45,583 Non facciamo altro che comprare e vendere. 454 00:57:47,833 --> 00:57:49,833 E pensavo che potrei comprare anche te. 455 00:57:52,166 --> 00:57:53,291 Cosa ne dici? 456 00:57:56,875 --> 00:57:58,041 Cosa intende dire? 457 00:57:58,750 --> 00:58:02,083 Non tu come persona. Parlo dei diritti, 458 00:58:02,166 --> 00:58:05,083 dei diritti sulla tua vita da poliziotto. 459 00:58:16,250 --> 00:58:18,541 Non credo che sia legalmente fattibile. 460 00:58:21,083 --> 00:58:23,541 Neanche scoparsi le minorenni lo è, 461 00:58:23,625 --> 00:58:25,875 ma questo non ti ha fermato. 462 00:58:25,958 --> 00:58:27,916 Giusto? No. 463 00:58:33,375 --> 00:58:36,208 Martin, sei un vero ragazzo americano. 464 00:58:38,166 --> 00:58:40,583 E sei bello, come Elvis. 465 00:59:06,583 --> 00:59:08,000 Sii la tigre, Martin. 466 00:59:11,875 --> 00:59:13,208 Sii la tigre. 467 00:59:16,916 --> 00:59:18,125 Bravo. 468 00:59:21,916 --> 00:59:23,333 Cosa pensi? 469 00:59:37,583 --> 00:59:39,416 Vi fermate a dormire? 470 00:59:52,125 --> 00:59:54,541 No, ce ne andremo dopo cena. 471 00:59:57,208 --> 01:00:00,708 Allora assicurati che sia a casa entro mezzanotte. 472 01:00:04,583 --> 01:00:05,791 Va bene. 473 01:00:12,958 --> 01:00:14,500 Ti prendo in giro. 474 01:00:14,958 --> 01:00:19,708 Assicurati che domattina vada scuola. 475 01:00:39,750 --> 01:00:41,666 Non sono un imbroglione. 476 01:02:54,041 --> 01:02:55,416 Come va, Martin? 477 01:03:01,041 --> 01:03:02,333 Cosa ci fai qui? 478 01:03:04,958 --> 01:03:06,250 Voglio solo parlare. 479 01:03:09,250 --> 01:03:10,958 Ehi, bellezza. 480 01:03:11,041 --> 01:03:12,333 Come va? 481 01:03:13,708 --> 01:03:14,958 Chi sei? 482 01:03:16,791 --> 01:03:18,333 Sono un amico di Martin. 483 01:03:21,833 --> 01:03:23,333 Levati dal cazzo. 484 01:03:25,291 --> 01:03:26,458 Sono occupato. 485 01:03:29,083 --> 01:03:30,958 Tutti sono occupati. 486 01:03:33,333 --> 01:03:34,500 Dai. 487 01:03:35,708 --> 01:03:37,291 Bastano cinque minuti. 488 01:03:39,000 --> 01:03:40,083 Qui. 489 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 Cosa succede? 490 01:03:46,416 --> 01:03:48,333 Devo risolvere subito questa questione. 491 01:03:50,583 --> 01:03:51,791 Non è niente. 492 01:03:53,833 --> 01:03:55,500 Solo cose da poliziotti. 493 01:03:57,791 --> 01:03:59,458 Cose da poliziotti, tesoro. 494 01:04:35,791 --> 01:04:36,875 Allora, 495 01:04:38,500 --> 01:04:40,083 quando hai intenzione di farlo? 496 01:04:42,583 --> 01:04:43,958 Fare cosa? 497 01:04:46,625 --> 01:04:49,250 Quando ti occuperai del nostro uomo? 498 01:04:50,750 --> 01:04:51,958 Non so. 499 01:04:53,416 --> 01:04:55,208 Sono molto indaffarato ultimamente. 500 01:05:06,958 --> 01:05:09,791 Basta. 501 01:05:39,458 --> 01:05:40,500 Va bene. 502 01:05:44,625 --> 01:05:45,916 Lo incastrerò. 503 01:05:46,458 --> 01:05:48,458 Hai detto che non avrebbe funzionato. 504 01:05:50,166 --> 01:05:51,458 Sì, be', 505 01:05:53,791 --> 01:05:55,000 escogiterò qualcosa. 506 01:05:56,625 --> 01:05:57,833 No. 507 01:05:58,500 --> 01:06:00,125 È troppo tardi ormai. 508 01:06:03,750 --> 01:06:05,916 O risolvi la cosa 509 01:06:08,375 --> 01:06:10,625 o per te sarà molto peggio. 510 01:06:12,458 --> 01:06:13,708 La tua ragazza, 511 01:06:17,250 --> 01:06:18,583 quanti anni ha? 512 01:06:23,958 --> 01:06:25,666 Hai una pistola non registrata? 513 01:06:29,291 --> 01:06:30,250 No. 514 01:06:45,875 --> 01:06:47,458 Prendi questa. 515 01:06:49,541 --> 01:06:51,708 Immagino che tu possa procurarti i proiettili. 516 01:07:25,208 --> 01:07:26,500 Chi era? 517 01:07:31,333 --> 01:07:32,875 Solo un collega. 518 01:07:45,791 --> 01:07:47,083 Sei nei guai? 519 01:07:51,541 --> 01:07:52,500 No. 520 01:07:59,916 --> 01:08:00,875 Ok. 521 01:08:05,541 --> 01:08:08,125 Chiamo mio padre e gli chiedo di venirmi a prendere. 522 01:08:13,708 --> 01:08:15,166 Chiami tuo padre? 523 01:08:17,583 --> 01:08:18,541 Sì. 524 01:08:23,291 --> 01:08:24,875 Mica sei una bambina, cazzo. 525 01:08:29,125 --> 01:08:30,458 Me ne vado. 526 01:08:34,291 --> 01:08:35,250 Ok. 527 01:08:40,958 --> 01:08:42,291 Sei uno stronzo. 528 01:08:49,583 --> 01:08:53,458 E, a proposito, mi scopi da quando ho 16 anni. 529 01:08:55,500 --> 01:08:56,708 Non mi seguire. 530 01:09:22,541 --> 01:09:23,500 Cristo. 531 01:09:24,250 --> 01:09:25,458 Cos'è successo? 532 01:09:26,500 --> 01:09:28,708 Qualcuno deve aver sofferto di mal d'auto. 533 01:09:30,708 --> 01:09:33,041 C'è del sangue sul volante. 534 01:09:33,541 --> 01:09:35,500 La radio è coperta di vomito. 535 01:09:38,333 --> 01:09:39,291 Sì. 536 01:09:53,750 --> 01:09:56,166 So che stai attraversando un brutto periodo, 537 01:09:59,916 --> 01:10:02,000 ma vieni, no? 538 01:10:04,375 --> 01:10:05,333 Dove? 539 01:10:09,291 --> 01:10:11,000 Alla commemorazione per Larry. 540 01:10:14,416 --> 01:10:15,500 Già. 541 01:10:18,375 --> 01:10:19,416 Non so. 542 01:10:22,000 --> 01:10:22,958 Perché no? 543 01:10:31,166 --> 01:10:32,708 Cosa succede? 544 01:10:36,458 --> 01:10:37,416 Niente. 545 01:10:46,333 --> 01:10:47,291 Senti, 546 01:10:48,041 --> 01:10:49,166 qualunque cosa sia, 547 01:10:51,000 --> 01:10:52,625 devi esserci. 548 01:10:59,458 --> 01:11:00,416 Ok. 549 01:11:02,250 --> 01:11:03,333 Ci sarò. 550 01:11:06,708 --> 01:11:09,916 Prima puoi contribuire al fondo Vedove e Orfani. 551 01:11:12,500 --> 01:11:14,583 Dovrai smontare la radio. 552 01:11:19,708 --> 01:11:20,958 Grazie, Capitano. 553 01:12:00,958 --> 01:12:01,916 Chi è? 554 01:12:03,625 --> 01:12:04,833 Non so. 555 01:12:20,458 --> 01:12:21,500 Avanti. 556 01:12:22,875 --> 01:12:23,958 Chiudi la porta. 557 01:12:29,375 --> 01:12:30,708 Vuoi farti un po'? 558 01:12:35,333 --> 01:12:36,500 Dove sono i miei soldi? 559 01:12:39,416 --> 01:12:40,625 Quali soldi? 560 01:12:42,791 --> 01:12:45,208 Va tutto bene, puoi parlare davanti a lei, tranquillo. 561 01:12:45,291 --> 01:12:47,916 Forse è meglio se torni a fare quello stavi facendo. 562 01:12:51,125 --> 01:12:52,833 Quest'uomo mi deve dei soldi. 563 01:12:52,916 --> 01:12:55,916 Ti spiace andare nell'altra stanza mentre parliamo? 564 01:12:56,000 --> 01:12:56,958 Va bene. 565 01:13:06,875 --> 01:13:08,000 Così va meglio? 566 01:13:15,041 --> 01:13:16,041 Prendi. 567 01:13:31,500 --> 01:13:33,583 Non fate caso a me. 568 01:13:35,875 --> 01:13:37,333 Non fartela tutta. 569 01:13:42,000 --> 01:13:44,666 Che significa? Sono solo 1.700. 570 01:13:45,166 --> 01:13:46,458 Sono 1.750. 571 01:13:46,541 --> 01:13:48,375 Be', avevi detto 2.000. 572 01:13:49,500 --> 01:13:51,125 È il massimo che potevo procurarti. 573 01:13:54,500 --> 01:13:56,125 Sei proprio come Larry, 574 01:13:56,833 --> 01:13:59,000 fingi sempre di essere al verde. 575 01:14:06,000 --> 01:14:08,458 Dovresti pulire un po'. 576 01:14:10,708 --> 01:14:12,500 Cosa sei? Il mio sponsor? 577 01:14:20,875 --> 01:14:22,125 Vuoi scopare? 578 01:14:25,833 --> 01:14:26,791 Cosa? 579 01:14:29,666 --> 01:14:32,166 Potremmo uscire a cena, 580 01:14:32,250 --> 01:14:34,458 mangiare un gelato, divertirci. 581 01:14:36,833 --> 01:14:37,791 No. 582 01:14:42,833 --> 01:14:44,333 Non vuoi scoparmi? 583 01:14:49,708 --> 01:14:51,000 No. 584 01:21:00,083 --> 01:21:03,458 Larry era il tipo d'uomo che voleva fare il poliziotto da sempre. 585 01:21:07,250 --> 01:21:09,458 Finita l'Accademia è venuto da me. 586 01:21:12,208 --> 01:21:14,958 E sapevo che aveva qualcosa di speciale. 587 01:21:19,250 --> 01:21:21,250 Ma soprattutto era un marito e un padre. 588 01:21:24,458 --> 01:21:27,500 Mi ha invitata in quella famiglia e ne sono diventata parte. 589 01:21:30,083 --> 01:21:32,041 Ho visto crescere le sue figlie. 590 01:21:35,125 --> 01:21:36,833 Passavo del tempo con sua moglie. 591 01:21:52,041 --> 01:21:56,458 Larry era molto leale ed era un uomo di grande integrità. 592 01:22:00,833 --> 01:22:02,916 Ed ecco il partner preferito di Larry. 593 01:22:04,541 --> 01:22:06,458 Facciamogli un applauso. 594 01:22:16,500 --> 01:22:17,916 È stata un brutta settimana. 595 01:22:19,541 --> 01:22:20,958 Soprattutto per te, Martin. 596 01:22:22,000 --> 01:22:23,583 Quindi grazie per essere qui. 597 01:22:25,791 --> 01:22:28,625 Ho detto a tutti che offrirai il prossimo giro. 598 01:22:29,291 --> 01:22:30,250 Certo. 599 01:22:33,041 --> 01:22:35,125 Bene, ragazzi, arrivano le cialde, 600 01:22:35,833 --> 01:22:37,041 i pancake, 601 01:22:37,125 --> 01:22:39,583 quindi divertiamoci. 602 01:22:40,791 --> 01:22:42,291 Ma, cosa più importante, 603 01:22:43,916 --> 01:22:45,958 è ora di mettere mano al portafoglio per donare. 604 01:22:47,541 --> 01:22:49,208 Dobbiamo aiutare la famiglia di Larry. 605 01:22:50,250 --> 01:22:51,833 Dobbiamo aiutarci tra noi. 606 01:22:54,666 --> 01:22:57,916 So quanto guadagnate. Firmo i vostri assegni, no? 607 01:23:02,166 --> 01:23:03,666 Ci ha sempre coperto le spalle. 608 01:23:07,750 --> 01:23:08,958 Ora copriamo le sue. 609 01:23:12,375 --> 01:23:13,708 Rendiamogli onore. 610 01:23:59,750 --> 01:24:01,000 Signore, ci concedete un momento? 611 01:24:02,916 --> 01:24:03,875 Ok. 612 01:24:14,666 --> 01:24:16,416 Ho delle buone notizie per te. 613 01:24:17,541 --> 01:24:19,958 L'esame da detective è andato bene 614 01:24:20,875 --> 01:24:22,750 e piaci ai capi, 615 01:24:24,375 --> 01:24:27,875 quindi ti metto nella squadra detective per due mesi 616 01:24:28,708 --> 01:24:31,291 e poi ti presteremo alla Omicidi. 617 01:24:32,458 --> 01:24:33,875 Farai carriera velocemente. 618 01:24:38,958 --> 01:24:40,958 È un'ottima notizia. 619 01:24:43,625 --> 01:24:44,583 Sì. 620 01:24:47,666 --> 01:24:49,208 Scusi. Grazie, Capitano. 621 01:24:52,916 --> 01:24:54,458 Cosa succede? 622 01:25:00,333 --> 01:25:02,625 Quanto guadagnano i nostri piloti di elicottero? 623 01:25:04,458 --> 01:25:05,708 Non molto. 624 01:25:07,291 --> 01:25:08,333 Perché? 625 01:25:10,541 --> 01:25:13,208 Non lo so. Era solo un'idea. 626 01:25:19,125 --> 01:25:20,916 Attieniti al piano. 627 01:25:43,291 --> 01:25:44,708 Ehi, devo andare. 628 01:25:45,333 --> 01:25:47,666 Ora? Ti perderai lo spettacolo di magia. 629 01:25:47,750 --> 01:25:49,458 Sì, è sopraggiunto un problema. 630 01:25:51,500 --> 01:25:52,458 Va bene. 631 01:25:53,500 --> 01:25:54,916 Continuiamo più tardi. 632 01:25:55,583 --> 01:25:56,708 Ok. 633 01:25:56,958 --> 01:25:59,000 -Grazie. -Di niente. 634 01:27:20,791 --> 01:27:23,041 Ti ha venduto ai messicani. 635 01:27:28,916 --> 01:27:30,000 Perché? 636 01:27:32,916 --> 01:27:34,000 Cocaina. 637 01:27:37,458 --> 01:27:39,708 È così che Jesus ha saputo di te. 638 01:27:41,458 --> 01:27:43,250 Lui lo stiamo ancora cercando. 639 01:27:47,125 --> 01:27:48,333 Ok. 640 01:27:51,041 --> 01:27:53,041 Pensavo volessi saperlo. 641 01:28:35,291 --> 01:28:36,958 Che ne farai di lei? 642 01:28:41,291 --> 01:28:43,833 Ho tanti uomini che odiano le donne. 643 01:28:47,375 --> 01:28:49,458 Ma tu cosa vorresti farle, 644 01:28:52,750 --> 01:28:54,666 ora che lavori per me? 645 01:30:17,916 --> 01:30:20,541 Mi manchi