1 00:00:25,958 --> 00:00:26,958 JANEY: Look at me. 2 00:00:40,541 --> 00:00:41,711 Do you like what you see? 3 00:02:39,625 --> 00:02:42,535 ♪♪ 4 00:03:38,708 --> 00:03:41,248 [thunder] 5 00:03:54,541 --> 00:03:57,461 ♪♪ 6 00:04:02,625 --> 00:04:04,165 [thunder] 7 00:04:09,083 --> 00:04:12,293 MAN [on TV]: Well, I knew you'd come back to us eventually. 8 00:04:12,333 --> 00:04:15,503 The murderer always returns to the scene of his crime. 9 00:04:15,541 --> 00:04:19,131 Oh, I know, this isn't the exact spot where the deed occurred, 10 00:04:19,166 --> 00:04:21,166 but you had to see her, didn't you? 11 00:04:21,208 --> 00:04:24,578 You had to see the result of your monstrous act. 12 00:04:24,625 --> 00:04:27,245 - MAN 2: But I loved her. - MAN 1: You loved her. 13 00:04:27,291 --> 00:04:29,581 What do you know about love? 14 00:04:29,625 --> 00:04:31,745 I've love her ever since she was a child. 15 00:04:31,791 --> 00:04:34,631 No, you did it, and you must pay for it. 16 00:04:34,666 --> 00:04:36,956 MAN 2: How did you find her? 17 00:04:37,000 --> 00:04:39,040 [knocking] 18 00:04:39,083 --> 00:04:41,793 MAN 1: She was such a sweet girl. 19 00:04:43,250 --> 00:04:45,380 [knocking] 20 00:04:45,416 --> 00:04:47,476 MAN 3: I thought the shooting gallery was closed tonight. 21 00:04:47,500 --> 00:04:50,000 MAN 4: It is, it sounded like it came from over there. 22 00:04:50,041 --> 00:04:52,961 ♪♪ 23 00:04:58,166 --> 00:04:59,876 MAN 3: What's going on in here, buddy? 24 00:05:05,958 --> 00:05:08,578 [gunshot] 25 00:05:08,625 --> 00:05:11,535 ♪♪ 26 00:05:33,041 --> 00:05:35,041 My partner... 27 00:05:35,083 --> 00:05:38,503 was at the driver's window. 28 00:05:38,541 --> 00:05:40,041 I was at the back. 29 00:05:46,541 --> 00:05:48,961 Guy in the passenger seat moves. 30 00:05:50,833 --> 00:05:52,423 I can see something in his hand. 31 00:05:56,750 --> 00:05:59,170 So I... fire into the car. 32 00:06:03,875 --> 00:06:07,285 Over and over... 33 00:06:07,333 --> 00:06:10,043 and over. 34 00:06:10,083 --> 00:06:11,083 And over. 35 00:06:22,166 --> 00:06:23,786 They told me the, uh... 36 00:06:30,958 --> 00:06:33,998 girl in the back seat... 37 00:06:35,333 --> 00:06:38,383 was, uh, 15. 38 00:06:47,666 --> 00:06:50,036 I never saw her until she was dead. 39 00:06:59,500 --> 00:07:01,250 I keep seeing her now. 40 00:07:07,833 --> 00:07:09,793 This little girl. 41 00:07:17,750 --> 00:07:19,580 And it's just, uh... 42 00:07:26,166 --> 00:07:28,126 I don't know, what am I supposed to do? 43 00:07:35,208 --> 00:07:38,788 She's just a... 44 00:07:38,833 --> 00:07:42,253 little... girl. 45 00:07:54,125 --> 00:07:55,245 And, uh... 46 00:08:00,791 --> 00:08:02,171 if, uh... 47 00:08:05,625 --> 00:08:08,375 If I could just... 48 00:08:15,375 --> 00:08:18,205 If I could have just controlled myself. 49 00:08:27,333 --> 00:08:28,673 And now... 50 00:08:33,833 --> 00:08:35,673 I've lost everything. 51 00:08:45,833 --> 00:08:47,883 Why I couldn't go back on patrol. 52 00:08:53,541 --> 00:08:55,171 Can't even look at my wife. 53 00:09:01,541 --> 00:09:05,461 And... 54 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 I just... 55 00:09:08,541 --> 00:09:09,881 Just feel like, um... 56 00:09:14,041 --> 00:09:15,211 wrong. 57 00:09:20,166 --> 00:09:21,166 Like I, uh... 58 00:09:24,291 --> 00:09:27,381 Like I shouldn't be here. 59 00:09:27,416 --> 00:09:29,496 Like I'm... 60 00:09:31,500 --> 00:09:32,630 I'm just... 61 00:09:36,875 --> 00:09:38,325 wrong. 62 00:09:40,291 --> 00:09:41,291 I'm... 63 00:09:44,708 --> 00:09:46,458 I'm... I'm wrong. 64 00:09:51,250 --> 00:09:53,170 Let's all thank Greg for sharing. 65 00:09:53,208 --> 00:09:56,128 [clapping] 66 00:09:58,791 --> 00:10:00,921 All right. 67 00:10:00,958 --> 00:10:03,828 So that's our time. 68 00:10:03,875 --> 00:10:06,625 I'll see you all on Tuesday. 69 00:10:06,666 --> 00:10:09,126 And remember: 70 00:10:09,166 --> 00:10:11,826 be aware of your triggers. 71 00:10:11,875 --> 00:10:14,995 Don't let fear be your driver. 72 00:10:25,791 --> 00:10:27,041 What's up, big man? 73 00:10:27,083 --> 00:10:29,713 Mister family man. 74 00:10:29,750 --> 00:10:32,330 Hey, George. 75 00:10:32,375 --> 00:10:35,415 - Been a while. - Yeah, glad to be back. 76 00:10:35,458 --> 00:10:39,708 So, how's the construction business treating you? 77 00:10:39,750 --> 00:10:42,580 Ah, decent. I've been on a job up in Santa Barbara. 78 00:10:42,625 --> 00:10:44,745 Well, there's a great meeting Tuesdays and Thursdays 79 00:10:44,791 --> 00:10:45,881 up in Montecito. 80 00:10:45,916 --> 00:10:47,376 Yeah, I'll check it out. 81 00:10:47,416 --> 00:10:49,916 You should. Gotta take care of yourself. 82 00:10:49,958 --> 00:10:50,958 Yeah. 83 00:10:52,958 --> 00:10:55,208 Always good to see a new face. 84 00:10:55,250 --> 00:10:56,290 I'm Quinn. 85 00:10:58,541 --> 00:10:59,541 Mike. 86 00:11:01,916 --> 00:11:03,536 Is this your first time? 87 00:11:03,583 --> 00:11:06,043 Yeah. 88 00:11:06,083 --> 00:11:08,503 George said these meetings had been real helpful. 89 00:11:08,541 --> 00:11:09,831 Oh, I'm glad to hear it. 90 00:11:12,416 --> 00:11:13,601 How do you two know each other? 91 00:11:13,625 --> 00:11:15,915 Mike was in my squad overseas. 92 00:11:15,958 --> 00:11:17,248 Oh. 93 00:11:17,291 --> 00:11:20,711 Well, feel free to share next time. 94 00:11:20,750 --> 00:11:22,630 We get a lot of veterans here. 95 00:11:24,250 --> 00:11:27,880 Yeah? Maybe I will. Thank you. 96 00:11:29,458 --> 00:11:31,078 I gotta clean up a little bit, 97 00:11:31,125 --> 00:11:34,165 but some of us are going to the bar down the street. 98 00:11:34,208 --> 00:11:36,128 You two want to join us? 99 00:11:36,166 --> 00:11:37,786 Well... 100 00:11:39,125 --> 00:11:42,875 It's not AA. It's a PTSD meeting. 101 00:11:42,916 --> 00:11:45,536 I know. 102 00:11:45,583 --> 00:11:47,333 So, you guys in? 103 00:11:47,375 --> 00:11:50,625 Maybe next time. We gotta be somewhere. 104 00:11:50,666 --> 00:11:52,826 Okay. See you guys. 105 00:11:55,208 --> 00:11:56,378 Be good. 106 00:12:40,625 --> 00:12:41,915 That guy, Greg. 107 00:12:46,916 --> 00:12:49,246 For many years now 108 00:12:49,291 --> 00:12:51,331 he's been raping his daughter. 109 00:12:54,916 --> 00:12:59,326 He said that, uh, if she told anyone, 110 00:12:59,375 --> 00:13:00,665 he'd kill her mother. 111 00:13:06,875 --> 00:13:08,245 How do you feel about that? 112 00:13:17,291 --> 00:13:19,211 [keys jangling] 113 00:13:19,250 --> 00:13:20,580 [car alarm chirps] 114 00:13:20,625 --> 00:13:22,125 Start the car. 115 00:13:33,333 --> 00:13:34,883 [car starts] 116 00:13:43,583 --> 00:13:44,883 Hey, Greg. 117 00:13:44,916 --> 00:13:46,286 Hey, George, what's up? 118 00:13:46,333 --> 00:13:47,333 [metal scraping] 119 00:14:09,750 --> 00:14:12,830 MAN [on radio]: These clowns are on the sidelines. 120 00:14:12,875 --> 00:14:14,415 They're just white noise background 121 00:14:14,458 --> 00:14:17,168 for the collapse of the American empire. 122 00:14:17,208 --> 00:14:19,498 And when America falls, my friend, 123 00:14:19,541 --> 00:14:22,921 then we are headed back to the dark ages. 124 00:14:22,958 --> 00:14:25,168 Are you feelin' me here? 125 00:14:25,208 --> 00:14:27,328 Now do you understand what I mean when I say 126 00:14:27,375 --> 00:14:29,205 dark ages? 127 00:14:29,250 --> 00:14:33,960 I mean, humans reduced to roving bands of barbarians. 128 00:14:34,000 --> 00:14:35,710 Animals! 129 00:14:35,750 --> 00:14:37,500 That's what the dark ages were. 130 00:14:37,541 --> 00:14:40,581 Little patches of humanity and society 131 00:14:40,625 --> 00:14:44,125 surrounded by a sea of barbarian hordes. 132 00:14:44,166 --> 00:14:45,876 And where there was society... 133 00:14:45,916 --> 00:14:47,826 [traffic noise] 134 00:14:50,750 --> 00:14:52,790 VIGGO: Once there was just men and nature. 135 00:14:54,958 --> 00:14:58,378 Then men came bearing crosses. 136 00:15:03,541 --> 00:15:07,461 We used to believe that we were the center of the universe. 137 00:15:07,500 --> 00:15:11,380 That the sun and the stars all revolved around us. 138 00:15:14,041 --> 00:15:18,171 And we spent the last 500 years since Copernicus 139 00:15:18,208 --> 00:15:21,918 in this slow crawl... 140 00:15:21,958 --> 00:15:25,668 to where we are now; 141 00:15:25,708 --> 00:15:27,748 to this pinnacle of human achievement. 142 00:15:30,416 --> 00:15:33,876 Where we finally bent nature to our will. 143 00:15:36,041 --> 00:15:37,421 We split the atom. 144 00:15:39,375 --> 00:15:41,375 We broke the fabric of reality. 145 00:15:44,958 --> 00:15:46,208 That's how far we've come. 146 00:15:51,083 --> 00:15:53,423 Now the lights of our cities 147 00:15:53,458 --> 00:15:56,038 stretch further than the stars in the sky. 148 00:15:59,625 --> 00:16:04,205 But the more perfect society gets... 149 00:16:04,250 --> 00:16:05,750 the more psychotic we become. 150 00:16:08,375 --> 00:16:11,125 We evolved through brutality. 151 00:16:13,500 --> 00:16:16,750 That's why we had teeth and claws. 152 00:16:16,791 --> 00:16:19,461 Self preservation was the highest law. 153 00:16:24,333 --> 00:16:28,293 But as time went on... 154 00:16:28,333 --> 00:16:32,503 the pack began to provide for us... 155 00:16:32,541 --> 00:16:34,751 and we abandoned our violent nature. 156 00:16:38,750 --> 00:16:40,000 But it never went away. 157 00:16:43,500 --> 00:16:46,500 Laid beside us in our sleep. 158 00:16:48,833 --> 00:16:51,383 Waiting. 159 00:16:51,416 --> 00:16:55,496 And as it waited... 160 00:16:55,541 --> 00:16:58,541 we became slaves to the systems we built. 161 00:17:01,750 --> 00:17:03,710 Now it's all falling apart. 162 00:17:06,583 --> 00:17:09,253 Soon our cities will be washed away by floods. 163 00:17:10,833 --> 00:17:12,383 Buried in sand. 164 00:17:14,833 --> 00:17:16,173 Burned to the ground. 165 00:17:20,375 --> 00:17:21,745 That's why you found me. 166 00:17:24,458 --> 00:17:26,708 Because you're no longer blind to all this. 167 00:17:36,500 --> 00:17:39,130 When I was in the bureau... 168 00:17:41,625 --> 00:17:42,915 I got shot in the head. 169 00:17:45,583 --> 00:17:47,293 I lost my eye. 170 00:17:48,875 --> 00:17:50,535 My body deteriorated. 171 00:17:52,958 --> 00:17:55,538 And I died for three minutes. 172 00:18:01,916 --> 00:18:03,826 But when I came back from the other side, 173 00:18:03,875 --> 00:18:05,285 everything was clear to me. 174 00:18:09,708 --> 00:18:11,458 It was like I'd been given a gift. 175 00:18:20,625 --> 00:18:23,325 As the world fractures... 176 00:18:27,083 --> 00:18:28,083 Someone... 177 00:18:32,958 --> 00:18:35,498 Someone has to be there to protect innocence. 178 00:18:39,458 --> 00:18:42,378 ♪♪ 179 00:19:08,208 --> 00:19:09,328 DIANA: Do you trust him? 180 00:19:15,208 --> 00:19:16,208 Yes. 181 00:19:18,125 --> 00:19:19,745 DIANA: Good. 182 00:19:30,375 --> 00:19:33,125 Because I see beautiful things in him. 183 00:19:35,000 --> 00:19:39,210 An undying flame who will devour all he touches. 184 00:19:41,875 --> 00:19:43,955 A new breed of destruction. 185 00:19:46,208 --> 00:19:49,328 Exterminating through violence, but... 186 00:19:49,375 --> 00:19:51,535 cloaked in creation. 187 00:19:54,541 --> 00:19:56,381 We will handle him with care. 188 00:19:59,250 --> 00:20:02,630 But we must be cautious... 189 00:20:02,666 --> 00:20:04,376 of his hunger. 190 00:20:09,291 --> 00:20:10,581 For he is one of us. 191 00:20:20,375 --> 00:20:21,825 Let's choose a stone. 192 00:20:40,875 --> 00:20:41,875 No. 193 00:20:44,958 --> 00:20:46,038 Not yet. 194 00:20:49,958 --> 00:20:51,038 Choose again, Viggo. 195 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 [sighs] 196 00:21:18,958 --> 00:21:22,378 [breathes deeply] 197 00:21:25,000 --> 00:21:27,580 Yes. 198 00:21:27,625 --> 00:21:30,205 His name is Finnigan. 199 00:21:32,916 --> 00:21:35,746 He works at a middle school. 200 00:21:35,791 --> 00:21:38,421 As a track coach. 201 00:21:38,458 --> 00:21:40,458 What did he do? 202 00:21:43,875 --> 00:21:45,875 He molested seven students. 203 00:21:49,791 --> 00:21:51,631 Okay. 204 00:21:53,875 --> 00:21:54,875 Good. 205 00:22:01,958 --> 00:22:03,628 Don't kill him at the school. 206 00:22:12,208 --> 00:22:14,038 DIANA: Thank you. 207 00:22:22,250 --> 00:22:23,460 LIEUTENANT: Thank God! 208 00:22:23,500 --> 00:22:25,130 It's Friday! 209 00:22:25,166 --> 00:22:27,206 [cheering] 210 00:22:27,250 --> 00:22:30,580 MAN: Nice! Yeah! 211 00:22:30,625 --> 00:22:32,535 Because we got our morning treat. 212 00:22:32,583 --> 00:22:34,293 - MAN: Yeah! - And this time 213 00:22:34,333 --> 00:22:35,963 you will not be disappointed. 214 00:22:36,000 --> 00:22:37,380 [all exclaiming] 215 00:22:39,500 --> 00:22:43,540 ALL: [chanting] Uke. Uke. Uke. 216 00:22:43,583 --> 00:22:47,753 Uke. Uke. Uke. Uke. Uke. Uke. 217 00:22:47,791 --> 00:22:49,751 - Thank you. - [chanting continues] 218 00:22:49,791 --> 00:22:51,541 Thank you very much. Thank you. Thank you. 219 00:22:51,583 --> 00:22:54,133 You are beautiful. You're beautiful. 220 00:22:54,166 --> 00:22:56,456 - Especially Hank. - [chuckling] 221 00:22:58,916 --> 00:23:00,876 But before the fun begins, 222 00:23:00,916 --> 00:23:02,876 a moment of silence... 223 00:23:02,916 --> 00:23:04,706 [lisping] for our brothers, 224 00:23:04,750 --> 00:23:08,330 and our sisters who serve a higher purpose. 225 00:23:19,750 --> 00:23:21,420 [exhales] 226 00:23:28,083 --> 00:23:29,833 [exhales] 227 00:23:43,958 --> 00:23:45,458 [exhales] 228 00:23:50,416 --> 00:23:51,666 [exhales] 229 00:23:53,375 --> 00:23:56,075 Feels pretty good, doesn't it? 230 00:23:56,125 --> 00:23:57,375 Doesn't it? 231 00:23:57,416 --> 00:23:58,996 Yeah. 232 00:23:59,041 --> 00:24:00,881 - Amen. - Amen. 233 00:24:06,958 --> 00:24:08,168 Give me an F. 234 00:24:08,208 --> 00:24:10,248 ALL: F. 235 00:24:10,291 --> 00:24:12,381 - Give me an A. - ALL: A. 236 00:24:12,416 --> 00:24:15,416 - Give me an S. - ALL: S. 237 00:24:15,458 --> 00:24:17,628 - Give me a C. - All: C! 238 00:24:17,666 --> 00:24:19,996 - Give me an Ism. - ALL: Ism! 239 00:24:20,041 --> 00:24:21,881 - What's that spell? - ALL: Fascism! 240 00:24:21,916 --> 00:24:23,576 - What's that spell? - ALL: Fascism! 241 00:24:23,625 --> 00:24:24,995 - Fascism! - ALL: Fascism! 242 00:24:25,041 --> 00:24:26,501 - Fascism! - ALL: Fascism! 243 00:24:26,541 --> 00:24:28,541 - Fascism! - ALL: Fascism! 244 00:24:28,583 --> 00:24:30,517 - Fascism! - ALL: [chanting] Fascism! Fascism! Fascism! Fascism! 245 00:24:30,541 --> 00:24:32,671 Fascism! Fascism! Fascism! 246 00:24:32,708 --> 00:24:35,248 [chanting continues] 247 00:24:37,208 --> 00:24:39,668 - Yeah! Fascism! - [shouting] 248 00:24:41,375 --> 00:24:44,875 - All right! - [shouting continues] 249 00:24:44,916 --> 00:24:47,076 Whoo! Yeah! 250 00:24:47,125 --> 00:24:49,075 Well, okay. 251 00:24:49,125 --> 00:24:51,075 - That was good, wasn't it? - Mm-hm. 252 00:24:51,125 --> 00:24:54,245 Damn. Got a little something special for ya... 253 00:24:54,291 --> 00:24:55,501 that my mom wrote. 254 00:24:55,541 --> 00:24:56,961 WOMAN: Woo! 255 00:24:57,000 --> 00:24:59,080 It's called "Baby Jane's Closet." 256 00:25:00,375 --> 00:25:03,125 And it goes a little bit... 257 00:25:03,166 --> 00:25:04,576 like this. 258 00:25:08,958 --> 00:25:11,878 ♪♪ 259 00:25:20,625 --> 00:25:21,745 Jesus. 260 00:25:22,666 --> 00:25:25,576 ♪♪ 261 00:25:34,666 --> 00:25:35,786 Mary. 262 00:25:37,041 --> 00:25:39,961 ♪♪ 263 00:25:43,166 --> 00:25:44,536 The baby. 264 00:25:44,583 --> 00:25:47,503 ♪♪ 265 00:25:58,000 --> 00:26:01,750 [cheering, applause] 266 00:26:01,791 --> 00:26:03,381 Thank you. Thank you. 267 00:26:03,416 --> 00:26:05,916 - So good! - Thank you. 268 00:26:05,958 --> 00:26:08,078 You're the best! 269 00:26:08,125 --> 00:26:10,245 You're the best! You're the best! 270 00:26:10,291 --> 00:26:12,331 - So good! - MAN: Bravo! 271 00:26:12,375 --> 00:26:16,285 So good! So good! 272 00:26:16,333 --> 00:26:19,213 So good! You crush it! 273 00:26:23,291 --> 00:26:25,581 [phone rings] 274 00:26:25,625 --> 00:26:27,705 Jones. 275 00:26:27,750 --> 00:26:29,920 MAN: Yeah, there's a George Jenkins here to see you. 276 00:26:29,958 --> 00:26:32,378 Who? 277 00:26:32,416 --> 00:26:34,206 George Jenkins. 278 00:26:34,250 --> 00:26:38,170 He said it's about the dead ducks in his pond. 279 00:26:38,208 --> 00:26:39,288 [elevator bell dings] 280 00:26:57,833 --> 00:26:59,543 You got time to take a drive? 281 00:27:03,958 --> 00:27:05,208 I'll meet you out front. 282 00:27:13,125 --> 00:27:15,785 MAN: Someone really kill that guy's ducks? 283 00:27:15,833 --> 00:27:17,383 MARTIN: Yeah. It's a tragedy. 284 00:27:30,916 --> 00:27:33,286 RED: [whispering] Psst. Jones, get in here. 285 00:27:33,333 --> 00:27:36,333 Come on. Come on, come on, come on. 286 00:27:36,375 --> 00:27:38,495 Get in here. Come on. 287 00:27:38,541 --> 00:27:39,541 Let's go. 288 00:27:41,875 --> 00:27:43,165 Hurry up. 289 00:27:46,416 --> 00:27:49,876 Hey, Jones. Want to help me and Davis prank the Lieutenant? 290 00:27:49,916 --> 00:27:52,286 - Huh? - [laughing] 291 00:27:52,333 --> 00:27:53,883 Meet Sergeant Manny Kin. 292 00:27:53,916 --> 00:27:57,076 This guy graduated top of his class at the academy. 293 00:27:57,125 --> 00:27:58,825 Lieutenant is interviewing him 294 00:27:58,875 --> 00:28:00,575 for the open detective slot. 295 00:28:00,625 --> 00:28:02,535 [laughing] 296 00:28:04,958 --> 00:28:06,208 What do you think? 297 00:28:08,541 --> 00:28:09,631 It's funny. 298 00:28:12,291 --> 00:28:13,461 I gotta go. 299 00:28:15,166 --> 00:28:16,706 - Are you sure? - Yep. 300 00:28:16,750 --> 00:28:18,880 Seriously, 301 00:28:18,916 --> 00:28:21,036 what's the deal with the ducks? 302 00:28:21,083 --> 00:28:22,173 Ducks are dead. 303 00:29:15,250 --> 00:29:16,250 [whooshing] 304 00:29:28,500 --> 00:29:29,580 [whooshing] 305 00:29:37,916 --> 00:29:39,076 [whooshing, thudding] 306 00:29:45,958 --> 00:29:47,642 MAN: [on radio] You know, these brutes in the inquisition, 307 00:29:47,666 --> 00:29:50,166 they did not see other people as humans. 308 00:29:50,208 --> 00:29:52,168 That's how they did what they did. 309 00:29:52,208 --> 00:29:55,208 Raping, burning, pillaging. 310 00:29:55,250 --> 00:29:57,750 They had this thing called the pear. 311 00:29:57,791 --> 00:29:59,501 They'd put it in a prisoner's mouth, 312 00:29:59,541 --> 00:30:01,041 and when they'd crank it, 313 00:30:01,083 --> 00:30:03,253 it would open and tear their face apart, 314 00:30:03,291 --> 00:30:06,131 breaking their teeth and their jaw. 315 00:30:06,166 --> 00:30:09,166 That's what the pear was used for. 316 00:30:09,208 --> 00:30:12,208 We just might see that come back, dear friends. 317 00:30:12,250 --> 00:30:15,210 Are you ready for that? Feel that one. 318 00:30:15,250 --> 00:30:17,210 How many of you out there want... 319 00:30:20,916 --> 00:30:24,126 [horse snorts] 320 00:30:29,541 --> 00:30:31,631 [horse snorts] 321 00:30:34,625 --> 00:30:36,285 [horse snorts] 322 00:30:51,416 --> 00:30:54,786 Mom, you have to tell me if you want to take a walk, okay? 323 00:31:05,000 --> 00:31:07,920 ♪♪ 324 00:32:02,000 --> 00:32:04,920 ♪♪ 325 00:32:50,333 --> 00:32:52,383 I just wanted to say hi. 326 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 MARTIN: Hi. 327 00:32:57,625 --> 00:32:58,705 Hi. 328 00:33:02,666 --> 00:33:05,206 What are you doing? 329 00:33:05,250 --> 00:33:08,330 Well, I just got home from school. 330 00:33:08,375 --> 00:33:11,455 So I'm doing my homework right now. 331 00:33:11,500 --> 00:33:13,710 What about you? 332 00:33:13,750 --> 00:33:15,290 I'm standing in a freezer. 333 00:33:17,583 --> 00:33:19,633 Why? 334 00:33:19,666 --> 00:33:20,826 I'll tell you later. 335 00:33:24,916 --> 00:33:29,666 Well, I have this paper due and I need a good adjective. 336 00:33:34,666 --> 00:33:37,416 Stabbed. 337 00:33:37,458 --> 00:33:40,128 Can you spell that for me? 338 00:33:40,166 --> 00:33:42,326 S-T-A- 339 00:33:42,375 --> 00:33:47,415 B-B-E-D. Stabbed. 340 00:33:49,083 --> 00:33:51,503 You're so smart. 341 00:33:51,541 --> 00:33:54,581 - MAN: Hey. - Hey. 342 00:33:54,625 --> 00:33:59,455 I gotta go, okay? My dad's calling me. 343 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Bye. 344 00:34:07,166 --> 00:34:08,746 MAN: Janey! 345 00:34:08,791 --> 00:34:09,831 Coming, Daddy. 346 00:34:14,125 --> 00:34:15,205 Yeah, Daddy? 347 00:34:15,250 --> 00:34:17,170 You got another one. 348 00:34:26,791 --> 00:34:29,461 "It is with great pleasure that I write to invite you 349 00:34:29,500 --> 00:34:30,920 "to join the first year class 350 00:34:30,958 --> 00:34:33,208 "in the college of Arts and Sciences, 351 00:34:33,250 --> 00:34:35,540 Harvard University." 352 00:34:36,458 --> 00:34:37,458 Are you happy now? 353 00:34:37,500 --> 00:34:38,500 Okay? 354 00:34:42,291 --> 00:34:43,541 Where the hell are you going? 355 00:34:43,583 --> 00:34:45,503 I have homework. 356 00:34:45,541 --> 00:34:46,881 Homework. 357 00:34:46,916 --> 00:34:49,916 I'm calling bullshit. You're a senior. 358 00:34:49,958 --> 00:34:52,378 That's... What? That's seven now. 359 00:34:52,416 --> 00:34:53,576 How many more are there? 360 00:34:53,625 --> 00:34:57,915 Um... I think there's two more. 361 00:34:57,958 --> 00:34:59,226 But I still don't know what I'm gonna do yet, 362 00:34:59,250 --> 00:35:00,880 so please stop asking me. 363 00:35:02,666 --> 00:35:03,826 Mum's the word. 364 00:35:07,625 --> 00:35:09,059 How about we go out and celebrate, huh? 365 00:35:09,083 --> 00:35:11,213 - Grab a bite? - No, I'm pretty tired. 366 00:35:11,250 --> 00:35:13,250 Can we just get take out or something? 367 00:35:13,291 --> 00:35:15,041 Sure, sure. 368 00:35:15,083 --> 00:35:17,923 Martin comin' over? 369 00:35:17,958 --> 00:35:20,208 No. He's gotta work. 370 00:35:20,250 --> 00:35:24,790 Mm. You talkin' to him about all this? 371 00:35:26,166 --> 00:35:28,206 We don't really get into that stuff. 372 00:35:30,791 --> 00:35:33,211 I wouldn't imagine you two do much talking. 373 00:35:33,250 --> 00:35:35,630 - Dad... - Hey. 374 00:35:35,666 --> 00:35:37,246 I'm a dad, you're a teenager. 375 00:35:37,291 --> 00:35:39,421 That's why I'm here. 376 00:35:39,458 --> 00:35:41,248 To embarrass you. Right? 377 00:35:46,375 --> 00:35:48,165 I just want you to know something. 378 00:35:52,416 --> 00:35:55,956 I'm never gonna stop carrying you, Janey. 379 00:35:56,000 --> 00:35:59,250 Just because you're a big girl now 380 00:35:59,291 --> 00:36:01,211 doesn't mean that's ever gonna end. 381 00:36:03,958 --> 00:36:06,248 I remember the day you were born. 382 00:36:06,291 --> 00:36:08,131 I was the first one you looked at. 383 00:36:08,166 --> 00:36:10,456 Yeah. I know, Daddy. 384 00:36:23,208 --> 00:36:24,708 Why don't you come work for me? 385 00:36:30,750 --> 00:36:32,170 Doing what? 386 00:36:33,666 --> 00:36:36,036 Anything your little heart desires. 387 00:36:39,500 --> 00:36:40,500 Anything. 388 00:36:42,375 --> 00:36:46,375 You spend the next four years of your life at a university, 389 00:36:46,416 --> 00:36:50,456 be a total step backwards for somebody like you. 390 00:36:50,500 --> 00:36:53,790 You walked the red carpet at Cannes when you were 12. 391 00:36:53,833 --> 00:36:55,476 "The New Yorker" published your essays at 14, 392 00:36:55,500 --> 00:36:58,500 "The Times" had your op-ed piece when you were 15. 393 00:37:02,500 --> 00:37:04,170 I don't want you to just come work for me, 394 00:37:04,208 --> 00:37:05,828 you're my partner. 395 00:37:07,458 --> 00:37:09,578 All the way. 396 00:37:09,625 --> 00:37:12,375 I mean, you... 397 00:37:12,416 --> 00:37:14,246 you've always had these incredible dreams, 398 00:37:14,291 --> 00:37:18,041 and I've got hundreds of millions to play with. 399 00:37:21,500 --> 00:37:24,130 Between your insane ideas and my Rolodex, 400 00:37:24,166 --> 00:37:26,826 you and me, please. 401 00:37:26,875 --> 00:37:28,125 We'd rule the world. 402 00:37:32,625 --> 00:37:34,375 Your mom always said that... 403 00:37:36,458 --> 00:37:37,918 you deserve everything. 404 00:37:46,416 --> 00:37:47,916 Except her. 405 00:37:50,500 --> 00:37:52,880 Yeah, right. 406 00:37:52,916 --> 00:37:53,916 Except her. 407 00:37:58,250 --> 00:38:00,250 But don't let what happened 408 00:38:00,291 --> 00:38:03,211 ever stop you from becoming the woman you were meant to be. 409 00:38:16,958 --> 00:38:18,128 I love you, Dad. 410 00:38:24,750 --> 00:38:25,880 I love you more. 411 00:39:53,958 --> 00:39:56,878 ♪♪ 412 00:40:17,750 --> 00:40:20,670 ♪♪ 413 00:40:55,125 --> 00:40:56,165 [music stops] 414 00:41:02,208 --> 00:41:03,668 You want to help her? 415 00:41:10,708 --> 00:41:11,748 No. 416 00:41:22,875 --> 00:41:24,285 MAN: It's a cruel world. 417 00:41:33,083 --> 00:41:34,633 [door opens] 418 00:41:47,750 --> 00:41:49,080 DAMIEN: What are you doing here? 419 00:41:51,708 --> 00:41:53,208 MARTIN: Just stopping by. 420 00:41:55,583 --> 00:41:56,583 DAMIEN: Really? 421 00:42:03,916 --> 00:42:05,126 What did he do? 422 00:42:10,333 --> 00:42:11,333 Who? 423 00:42:17,208 --> 00:42:18,538 The Korean guy. 424 00:42:28,083 --> 00:42:30,003 Lots of bad stuff. 425 00:42:37,833 --> 00:42:38,833 Yeah? 426 00:42:48,458 --> 00:42:49,498 Like what? 427 00:43:00,958 --> 00:43:02,708 If I have to explain everything to you, 428 00:43:02,750 --> 00:43:05,250 we'll be here forever. 429 00:43:05,291 --> 00:43:06,671 I've got time. 430 00:43:16,791 --> 00:43:17,791 I don't. 431 00:43:19,625 --> 00:43:21,375 Life is short. 432 00:43:28,333 --> 00:43:30,293 You just need to be who you are. 433 00:43:30,333 --> 00:43:33,043 And let us deal with the rest. 434 00:43:39,083 --> 00:43:41,583 The less you know, the simpler it all is. 435 00:43:50,500 --> 00:43:53,420 ♪♪ 436 00:44:04,541 --> 00:44:07,291 That's my daughter. 437 00:44:07,333 --> 00:44:08,883 Right back out there. 438 00:44:15,625 --> 00:44:17,285 Just go out there and kill him. 439 00:44:35,083 --> 00:44:38,003 ♪♪ 440 00:44:45,916 --> 00:44:48,826 ♪♪ 441 00:45:18,958 --> 00:45:19,998 [car starts] 442 00:45:29,291 --> 00:45:30,631 [car starts] 443 00:45:45,375 --> 00:45:48,285 ♪♪ 444 00:47:07,375 --> 00:47:08,375 Hey. 445 00:47:12,000 --> 00:47:13,920 Why does Damien have a problem with you? 446 00:47:20,833 --> 00:47:21,883 I don't know. 447 00:47:25,958 --> 00:47:27,288 I'm gonna ask you again. 448 00:47:30,083 --> 00:47:32,793 'Cause I was supposed to kill you tonight. 449 00:47:40,250 --> 00:47:41,460 I owe him money. 450 00:47:41,500 --> 00:47:42,630 How much? 451 00:47:48,708 --> 00:47:49,708 8,000. 452 00:47:53,333 --> 00:47:54,333 That's it? 453 00:48:10,583 --> 00:48:12,043 I'm gonna need you to get it. 454 00:48:16,625 --> 00:48:17,705 Now? 455 00:48:19,916 --> 00:48:22,826 ♪♪ 456 00:49:20,916 --> 00:49:22,036 [shouting in Korean] 457 00:49:25,000 --> 00:49:26,920 [speaking Korean] 458 00:49:28,208 --> 00:49:30,128 [indistinct dialogue] 459 00:49:36,916 --> 00:49:39,666 [speaking Korean] 460 00:49:42,083 --> 00:49:43,503 [shouting in Korean] 461 00:50:17,166 --> 00:50:19,456 [shouts] 462 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 Wait here. 463 00:51:01,333 --> 00:51:03,923 [man speaking Korean] 464 00:51:03,958 --> 00:51:05,878 [indistinct dialogue] 465 00:51:18,375 --> 00:51:19,745 [man speaking Korean] 466 00:51:38,583 --> 00:51:41,043 [indistinct dialogue] 467 00:52:08,583 --> 00:52:10,503 [man speaking Korean] 468 00:52:27,833 --> 00:52:29,753 [indistinct dialogue] 469 00:52:48,666 --> 00:52:51,126 [indistinct dialogue] 470 00:52:53,375 --> 00:52:55,535 [man whimpering] 471 00:52:58,416 --> 00:53:00,076 [man speaking Korean] 472 00:53:01,458 --> 00:53:03,378 [muffled screams] 473 00:53:04,750 --> 00:53:06,290 [muffled sobs] 474 00:53:15,750 --> 00:53:18,290 [muffled scream, sobbing] 475 00:53:21,791 --> 00:53:23,421 [man speaking Korean] 476 00:53:23,458 --> 00:53:25,378 [sobbing continues] 477 00:54:04,166 --> 00:54:05,246 It's all here. 478 00:54:06,750 --> 00:54:08,290 All right. 479 00:54:11,333 --> 00:54:12,583 We're good. 480 00:54:16,125 --> 00:54:18,535 You should get that hand looked at. 481 00:54:26,291 --> 00:54:27,881 Can I get a ride to the hospital? 482 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 No. 483 00:54:41,416 --> 00:54:42,956 But that looks real bad. 484 00:54:48,916 --> 00:54:50,456 Get the fuck outta here. 485 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 [sighs] 486 00:55:11,750 --> 00:55:12,750 Keep it. 487 00:55:24,916 --> 00:55:26,326 I'm not doing this anymore. 488 00:55:36,875 --> 00:55:38,205 What's the problem? 489 00:55:42,666 --> 00:55:45,746 I'm not gonna kill a guy... 490 00:55:45,791 --> 00:55:47,921 over $8,000. 491 00:55:59,958 --> 00:56:01,788 He knew what he was gettin' into. 492 00:56:12,541 --> 00:56:13,541 Well, I'm done. 493 00:56:16,250 --> 00:56:18,920 I understand. 494 00:56:21,416 --> 00:56:22,876 This isn't for everybody. 495 00:56:26,083 --> 00:56:29,083 Maybe we can find you something else to do. 496 00:56:34,208 --> 00:56:35,498 You want to run some girls? 497 00:56:40,166 --> 00:56:42,076 No. 498 00:56:46,833 --> 00:56:48,213 What can I give you? 499 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 I want the worst guys you got. 500 00:57:21,125 --> 00:57:22,415 Let me see your phone. 501 00:57:27,750 --> 00:57:28,960 Ever been to Albuquerque? 502 00:57:31,250 --> 00:57:32,790 I got something for you. 503 00:57:34,625 --> 00:57:35,705 Two of them. 504 00:57:38,000 --> 00:57:39,130 Brothers. 505 00:57:45,083 --> 00:57:47,673 What'd they do? 506 00:57:47,708 --> 00:57:49,378 They're pornographers. 507 00:57:51,250 --> 00:57:53,460 They make rape films. 508 00:58:02,291 --> 00:58:04,421 All you need to know... 509 00:58:04,458 --> 00:58:07,748 is what they do to all those innocent people. 510 00:58:11,500 --> 00:58:12,500 All right. 511 00:58:15,666 --> 00:58:16,706 I'll do it. 512 00:58:19,375 --> 00:58:21,745 I'll give you... 513 00:58:21,791 --> 00:58:24,541 let's say $5,000. 514 00:58:24,583 --> 00:58:26,043 I don't want it. 515 00:58:29,666 --> 00:58:30,916 You want the blood. 516 00:58:33,250 --> 00:58:34,420 Not the money. 517 00:58:38,250 --> 00:58:40,790 Well, with such high moral standards... 518 00:58:46,166 --> 00:58:47,456 how can I say no? 519 00:59:30,958 --> 00:59:32,628 Hey. 520 00:59:35,875 --> 00:59:36,995 What are you doing later? 521 00:59:39,958 --> 00:59:41,788 I'm headed out of town for a few days. 522 00:59:47,125 --> 00:59:48,125 Okay. 523 00:59:52,333 --> 00:59:53,583 What's up? 524 00:59:56,291 --> 00:59:57,671 It's all right, it can wait. 525 00:59:59,291 --> 01:00:00,291 All right. 526 01:00:05,041 --> 01:00:06,171 What are you doing? 527 01:00:08,000 --> 01:00:09,000 I'm hunting. 528 01:00:11,541 --> 01:00:13,631 Good luck. 529 01:00:30,041 --> 01:00:31,671 Find what you're looking for? 530 01:00:33,500 --> 01:00:34,880 Yeah. How's it run? 531 01:00:34,916 --> 01:00:37,826 Hell, runs great. 532 01:00:37,875 --> 01:00:43,075 And this here is a five liter V8302. 533 01:00:44,291 --> 01:00:47,751 And this baby was made in America. 534 01:00:47,791 --> 01:00:49,751 It will run forever. 535 01:00:55,416 --> 01:00:58,076 I'll take it. 536 01:00:58,125 --> 01:01:01,035 Well, let's get you the keys. 537 01:01:09,625 --> 01:01:12,535 ♪♪ 538 01:01:25,000 --> 01:01:27,920 ♪♪