1 00:00:19,500 --> 00:00:22,130 Então, diz-nos o teu nome. 2 00:00:23,541 --> 00:00:25,041 O meu nome é Andy. 3 00:00:26,875 --> 00:00:28,705 E quantos anos tens? 4 00:00:28,750 --> 00:00:30,710 Aponta a tua identificação para a câmara. 5 00:00:33,916 --> 00:00:36,536 Faço hoje 18 anos. 6 00:00:37,833 --> 00:00:39,543 Bem, parabéns. 7 00:00:39,625 --> 00:00:40,625 Obrigado. 8 00:00:46,750 --> 00:00:48,210 Então, 9 00:00:49,333 --> 00:00:51,383 conta a grande notícia a todos. 10 00:00:55,916 --> 00:00:57,826 Ainda sou virgem. 11 00:01:00,833 --> 00:01:02,333 Claro que és. 12 00:01:03,125 --> 00:01:05,285 A tua pele parece porcelana. 13 00:01:07,375 --> 00:01:09,785 Então, o que queres fazer hoje? 14 00:01:12,625 --> 00:01:14,455 Quero mesmo ser fodido. 15 00:01:16,666 --> 00:01:19,036 É tão bom ouvir isso. 16 00:01:21,416 --> 00:01:23,246 Quero dizer, olha para ti. 17 00:01:24,458 --> 00:01:26,628 És um rapaz tão querido. 18 00:01:30,875 --> 00:01:34,625 Diz-nos, com o que gostas de fantasiar? 19 00:01:38,250 --> 00:01:40,330 Não sei. 20 00:01:42,375 --> 00:01:43,245 Eu... 21 00:01:45,333 --> 00:01:47,883 Desculpem, sou um bocado tímido. 22 00:01:49,250 --> 00:01:51,880 Ainda não conheceste o meu irmão. 23 00:01:51,916 --> 00:01:53,826 - Pois não? - Não. 24 00:01:56,666 --> 00:02:00,916 Bem, costumava fantasiar com ele 25 00:02:00,958 --> 00:02:02,878 a masturbar-me depois da escola. 26 00:02:06,958 --> 00:02:09,748 Então... anda lá. 27 00:02:10,958 --> 00:02:12,788 Não sei. 28 00:02:15,875 --> 00:02:19,165 Desculpe. Quanto tempo vai isto durar? 29 00:02:19,250 --> 00:02:21,080 Porquê? 30 00:02:21,583 --> 00:02:23,543 Tens alguma coisa melhor para fazer? 31 00:02:24,833 --> 00:02:26,883 Não, eu... Eu só... 32 00:02:26,916 --> 00:02:30,126 Eu... Eu não... Eu só... 33 00:02:30,250 --> 00:02:32,830 Vais adorar o dia de hoje. 34 00:02:36,083 --> 00:02:38,583 Como é o teu cu? 35 00:02:38,666 --> 00:02:39,996 É quente? 36 00:02:41,125 --> 00:02:42,575 Molhado? 37 00:02:43,541 --> 00:02:45,381 Guloso? 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,791 Gostas de chupar pilas? 39 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 Sim. 40 00:03:02,041 --> 00:03:03,581 Quando é que começaste? 41 00:03:05,291 --> 00:03:07,631 De quem era a pila que chupaste primeiro? 42 00:03:09,291 --> 00:03:10,751 De um amigo? 43 00:03:11,583 --> 00:03:13,253 De um tio? 44 00:03:14,333 --> 00:03:16,003 Do teu pai? 45 00:03:20,291 --> 00:03:21,631 De um amigo. 46 00:03:23,791 --> 00:03:25,671 Eras muito novo? 47 00:03:28,708 --> 00:03:30,418 Tinha 16 anos, acho eu. 48 00:03:34,041 --> 00:03:36,421 E sabes chupar bem? 49 00:03:40,250 --> 00:03:42,210 Sim, sei. 50 00:03:42,291 --> 00:03:43,831 Mostra-me. 51 00:03:48,583 --> 00:03:50,793 Chupa o polegar. 52 00:04:07,916 --> 00:04:09,666 Isso é fantástico. 53 00:04:15,083 --> 00:04:17,293 Toma esse comprimido. 54 00:04:19,083 --> 00:04:20,423 O quê? 55 00:04:21,875 --> 00:04:23,226 Abre, amiguinho, abre bem. 56 00:04:23,250 --> 00:04:24,500 Abre mais. 57 00:04:24,541 --> 00:04:26,921 Isso mesmo, engole. 58 00:04:26,958 --> 00:04:27,958 Engole. 59 00:04:29,041 --> 00:04:30,211 Lindo menino. 60 00:04:35,625 --> 00:04:37,165 O que era aquilo? 61 00:04:37,875 --> 00:04:40,535 Vamos chamar de presente de aniversário. 62 00:04:49,916 --> 00:04:51,746 É assim que vai funcionar. 63 00:04:55,083 --> 00:04:58,793 Vamos cobrar um dólar por cada pila no teu cu. 64 00:05:00,333 --> 00:05:02,713 Cinquenta cêntimos na boca. 65 00:05:03,958 --> 00:05:05,878 Só tens de preencher o contrato 66 00:05:05,916 --> 00:05:07,076 e vamos começar. 67 00:05:10,291 --> 00:05:11,921 Ora aqui está. 68 00:05:12,000 --> 00:05:14,080 Quero que assines nesta linha aqui. 69 00:05:14,166 --> 00:05:15,916 Pega na caneta. 70 00:05:15,958 --> 00:05:17,168 Toma. 71 00:05:17,208 --> 00:05:18,628 Tens de assinar ali mesmo. 72 00:05:18,666 --> 00:05:20,286 Bem, o que diz? 73 00:05:20,333 --> 00:05:22,293 Isto é só uma formalidade, é... 74 00:05:22,333 --> 00:05:24,793 Sim, aí mesmo. Assina aí mesmo. 75 00:05:24,833 --> 00:05:26,213 Isso só diz que consentes... 76 00:05:26,250 --> 00:05:28,170 em qualquer coisa que aconteça aqui hoje. 77 00:05:29,750 --> 00:05:30,960 - Certo. - Está bem. 78 00:05:31,000 --> 00:05:33,750 Sim, aí mesmo. Lindo menino. 79 00:05:33,791 --> 00:05:35,251 Óptimo. 80 00:05:36,416 --> 00:05:37,956 Óptimo. Muito bom. 81 00:05:45,125 --> 00:05:47,875 Está bem. 82 00:05:47,916 --> 00:05:49,706 Tenho de ir. 83 00:05:49,875 --> 00:05:51,915 O pequeno Billy vai assumir o comando. 84 00:05:53,125 --> 00:05:56,205 Fazes tudo o que te disser para fazeres. 85 00:06:02,125 --> 00:06:07,665 Posso usar a casa de banho num instante... 86 00:06:07,708 --> 00:06:09,458 antes de começarmos? 87 00:06:15,750 --> 00:06:17,380 Faz-me um favor. 88 00:06:18,958 --> 00:06:21,378 Deixa-me ver-te sorrir mais uma vez. 89 00:06:36,375 --> 00:06:37,535 Muito bem, rapazes. 90 00:06:39,708 --> 00:06:40,878 Violem-no. 91 00:06:48,625 --> 00:07:09,003 S01.E05 The Foll 92 00:08:13,583 --> 00:08:15,213 Em qualquer país puritano, 93 00:08:15,291 --> 00:08:19,001 sempre se encontrará uma preocupação mórbida com o sexo 94 00:08:19,083 --> 00:08:22,463 juntamente com todas as formas de perversão e degeneração. 95 00:08:23,000 --> 00:08:27,080 Mas eu digo que o pecado é imperdoável 96 00:08:27,166 --> 00:08:31,246 é a conhecida rejeição da verdade, o medo do conhecimento. 97 00:08:31,333 --> 00:08:35,253 E a magia negra não é um mito. Isto é conhecimento. 98 00:08:35,333 --> 00:08:41,293 A magia é a arte e a ciência de causar mudanças de acordo com a vontade. 99 00:08:41,375 --> 00:08:42,955 Os nazis sabiam disso! 100 00:08:43,041 --> 00:08:48,881 É por isso que usavam a suástica, um antigo e poderoso símbolo de magia. 101 00:08:48,958 --> 00:08:52,498 E quase conquistaram o mundo. O irmão Rod sabe disto. 102 00:08:52,583 --> 00:08:55,383 Obrigado por estarem aqui hoje, irmão Rod, irmão Stevie. 103 00:08:55,458 --> 00:08:56,958 Sempre na fila da frente. 104 00:08:57,041 --> 00:08:58,501 Quero falar de unidade. 105 00:08:58,583 --> 00:09:01,463 Estes são dois cavalheiros que andam pela comunidade em plena luz do dia, 106 00:09:01,541 --> 00:09:03,831 a caminhar todos os dias em unidade 107 00:09:03,916 --> 00:09:06,576 com uma suástica nas mãos e no coração. 108 00:09:06,666 --> 00:09:10,456 Sem vergonha do que os outros pensam. Está bem? 109 00:09:10,541 --> 00:09:14,041 Vivemos aqui no que se chama, um voo sobre a região. 110 00:09:14,125 --> 00:09:18,035 A elite que nos sobrevoa nem nos consegue ver da janela dos seus aviões. 111 00:09:18,125 --> 00:09:21,375 E riem-se de nós e gozam connosco, e tudo o resto. 112 00:09:21,458 --> 00:09:24,328 Alegam que nos agarramos ao nosso Deus e às nossas armas. 113 00:09:24,416 --> 00:09:26,246 Talvez seja verdade! 114 00:09:26,333 --> 00:09:27,713 Mas ao que se agarram eles? 115 00:09:27,791 --> 00:09:31,131 Perversão, degeneração e todos os tipos de doenças que possam imaginar. 116 00:09:31,208 --> 00:09:33,288 E vão rir de nós? 117 00:09:33,375 --> 00:09:36,665 Há uma outra criatura que vive aqui connosco, é a cascavel. 118 00:09:36,750 --> 00:09:40,710 Tem duas presas, cheias de veneno. Deixem-na em paz, está tudo bem. 119 00:09:40,791 --> 00:09:43,751 Não fará mal a ninguém. Mas se a pisarem, 120 00:09:43,833 --> 00:09:46,293 sentirão as presas dela. 121 00:09:46,375 --> 00:09:50,495 Também tenho duas presas, e não serei pisado. 122 00:09:50,583 --> 00:09:54,833 As minhas presas são Smith e Wesson, um revólver e uma semi-automática. 123 00:09:54,916 --> 00:09:57,126 E não estou a dizer para irem fazer alguma loucura. 124 00:09:57,208 --> 00:09:59,748 Só estou a dizer para não deixarem que vos desfigurem. 125 00:09:59,833 --> 00:10:05,753 Terão força desde que estejam em unidade com o poder e a magia da suástica. 126 00:11:24,291 --> 00:11:29,541 Estamos a juntar capital para construir um servidor privado no Panamá, 127 00:11:29,625 --> 00:11:33,825 e gostaríamos de fazer um contrato de exclusividade para todo o seu conteúdo. 128 00:11:40,833 --> 00:11:43,133 Mas isso faz-me lembrar. 129 00:11:45,375 --> 00:11:46,825 Ela está pronta? 130 00:11:48,500 --> 00:11:49,790 Ainda não nos pagaste. 131 00:11:51,208 --> 00:11:53,958 O dinheiro estará aqui pela manhã. 132 00:11:54,041 --> 00:11:55,211 Do Panamá? 133 00:11:55,291 --> 00:11:57,831 Não, dos Estados Unidos. 134 00:11:58,291 --> 00:12:00,041 Tudo bem. E... 135 00:12:00,125 --> 00:12:01,915 Direi à Rod para a deixar pronta de manhã. 136 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Está bem. Mal posso esperar. 137 00:12:05,083 --> 00:12:08,253 Mal posso esperar. 138 00:12:08,333 --> 00:12:11,173 Vai valer a pena, falarei com a Rod sobre a outra coisa. 139 00:12:11,250 --> 00:12:14,750 Sim, vais... E a outra coisa. Como estão as coisas? 140 00:12:14,833 --> 00:12:16,713 Estás bom, perdeste peso. 141 00:12:16,791 --> 00:12:19,711 Obrigado. Cuida-te, está bem? 142 00:13:58,208 --> 00:13:59,788 Shots. 143 00:14:36,125 --> 00:14:37,875 Querida. 144 00:14:40,375 --> 00:14:43,455 - Como foi o teu dia? - Não posso reclamar. E o teu? 145 00:14:44,666 --> 00:14:46,416 Vi-te a conduzir noutro dia, 146 00:14:46,500 --> 00:14:49,330 e estavas num carro esquisito. O que era aquilo? 147 00:14:49,416 --> 00:14:51,376 - É eléctrico. - Está bem. 148 00:14:52,291 --> 00:14:53,291 É orgânico. 149 00:14:53,375 --> 00:14:54,785 - Está bem. - Sim. 150 00:14:55,625 --> 00:14:56,785 Quantos hoje? 151 00:14:57,958 --> 00:15:00,168 Quatro, e depois outro para o meu irmão. 152 00:15:00,250 --> 00:15:01,420 Está bem. 153 00:15:05,208 --> 00:15:07,168 A tua miúda já marcou um golo? 154 00:15:07,250 --> 00:15:11,460 Ela marcou dois neste fim-de-semana. 155 00:15:11,541 --> 00:15:13,581 Isso é incrível. 156 00:15:13,666 --> 00:15:16,956 Vamos ver, o resultado estava 25 a 40. 157 00:15:18,041 --> 00:15:20,711 Elas são muito pequenas, nem têm guarda-redes. 158 00:15:20,791 --> 00:15:22,331 Mesmo assim. Parabéns para ela. 159 00:15:22,416 --> 00:15:23,536 Obrigada. 160 00:15:23,625 --> 00:15:25,165 De nada. 161 00:15:26,458 --> 00:15:28,918 Quero que comemores com isto. 162 00:15:30,833 --> 00:15:32,423 Está bem. 163 00:15:32,500 --> 00:15:35,250 Avisa-me onde vai ser. Vou tentar passar lá mais tarde. 164 00:15:35,333 --> 00:15:36,503 Aviso, sim. Obrigada. 165 00:15:36,583 --> 00:15:38,633 - De nada. - Tudo bem. 166 00:15:46,083 --> 00:15:47,423 Amigo. 167 00:15:48,958 --> 00:15:50,498 Ajuda-me com isto. 168 00:15:51,083 --> 00:15:53,383 - Deixa que eu faço, Rod... - Não. Tem calma. 169 00:15:53,458 --> 00:15:55,038 - Ele vai ajudar. Certo? - Claro. 170 00:15:55,125 --> 00:15:56,285 Obrigado, meu. 171 00:16:41,750 --> 00:16:43,000 Precisas de alguma coisa? 172 00:16:48,416 --> 00:16:50,786 Não. Desculpem. 173 00:16:52,791 --> 00:16:54,291 - Saúde. - Saúde! 174 00:16:55,416 --> 00:16:56,706 Saúde. 175 00:17:19,958 --> 00:17:21,538 Queres outra bebida? 176 00:17:23,333 --> 00:17:24,963 Não, estou bem. 177 00:17:27,625 --> 00:17:31,375 Que tal só por precaução? 178 00:17:38,791 --> 00:17:40,131 É por conta da casa. 179 00:18:36,500 --> 00:18:39,710 - Não tenho miúdas gordas. - Tenho muito orgulho daquele rabo. 180 00:18:40,458 --> 00:18:42,878 Desculpem incomodá-los, 181 00:18:42,916 --> 00:18:45,326 mas tenho estado sentado no bar 182 00:18:45,375 --> 00:18:47,059 a falar sozinho nas últimas duas horas. 183 00:18:47,083 --> 00:18:49,673 Está a ficar muito solitário por lá, 184 00:18:49,708 --> 00:18:54,958 e não sou daqui nem nada, então, 185 00:18:55,000 --> 00:18:57,580 não se importam que me junte a vocês? 186 00:19:02,875 --> 00:19:04,575 Como te chamas? 187 00:19:04,666 --> 00:19:06,076 Kevin. 188 00:19:09,500 --> 00:19:11,420 Claro, Kevin. 189 00:19:11,500 --> 00:19:13,710 Porque não nos trazes uma garrafa de qualquer coisa 190 00:19:13,791 --> 00:19:15,461 e vens aqui e te juntas a nós? 191 00:19:17,083 --> 00:19:19,243 Bem, isso é muito simpático da vossa parte. 192 00:19:19,250 --> 00:19:20,250 Obrigado. 193 00:19:24,583 --> 00:19:25,883 Muito bem. 194 00:19:26,708 --> 00:19:28,168 Quanto mais, melhor. 195 00:19:39,666 --> 00:19:41,126 Esse tipo é um teu amigo? 196 00:19:45,166 --> 00:19:46,536 Vamos ver. 197 00:19:48,375 --> 00:19:50,575 Parece um amigo teu. 198 00:19:55,958 --> 00:19:58,208 Ela disse que gostam muito disto. 199 00:19:58,291 --> 00:19:59,331 - Sim, meu. - Sim. 200 00:20:02,791 --> 00:20:04,081 Queres sentar? 201 00:20:05,333 --> 00:20:07,173 Sim. Obrigado. 202 00:20:16,416 --> 00:20:19,376 Sou o Rod. Este é o meu irmão, Stevie. 203 00:20:20,666 --> 00:20:22,666 Essa é a Wendy, esta é a Sandy. 204 00:20:25,291 --> 00:20:27,081 Prazer em conhecê-los. 205 00:20:33,500 --> 00:20:35,960 O que te traz a Albuquerque, Kevin? 206 00:20:38,375 --> 00:20:40,375 Sou vendedor. 207 00:20:46,500 --> 00:20:48,250 O que vendes? 208 00:20:53,916 --> 00:20:55,876 Não sou vendedor. 209 00:20:59,333 --> 00:21:01,213 Não sei porque disse isto. 210 00:21:05,833 --> 00:21:08,133 Então o que estás a fazer aqui? 211 00:21:12,750 --> 00:21:14,920 A minha namorada deixou-me. 212 00:21:16,333 --> 00:21:18,383 Então, caí na estrada. 213 00:21:22,375 --> 00:21:24,625 Há quanto tempo estás na estrada? 214 00:21:25,541 --> 00:21:27,251 Algumas semanas. 215 00:21:27,708 --> 00:21:29,458 Para onde vais? 216 00:21:32,250 --> 00:21:33,460 Não sei. 217 00:21:36,083 --> 00:21:37,753 Ages como se não te importasses. 218 00:21:42,375 --> 00:21:43,995 Talvez não. 219 00:21:47,166 --> 00:21:49,376 Que importância tem o meu futuro, afinal? 220 00:21:51,750 --> 00:21:54,130 Está tudo a desmoronar à nossa volta. 221 00:21:55,208 --> 00:21:56,958 A sociedade está a ruir. 222 00:21:57,500 --> 00:21:59,170 Tens toda a razão. 223 00:22:08,291 --> 00:22:10,331 E vocês? O que fazem? 224 00:22:11,291 --> 00:22:12,921 Filmes porno. 225 00:22:16,958 --> 00:22:18,168 A sério? 226 00:22:19,083 --> 00:22:20,333 Sim. 227 00:22:24,708 --> 00:22:25,998 Isso é fixe. 228 00:22:27,416 --> 00:22:28,826 Vês porno? 229 00:22:41,458 --> 00:22:43,958 Estás a dizer que não vês porno? 230 00:22:47,250 --> 00:22:48,250 Não. 231 00:22:49,416 --> 00:22:50,666 Eu vejo porno. 232 00:22:51,541 --> 00:22:52,751 De que tipo? 233 00:22:55,875 --> 00:22:57,625 Que tipo de porno vês? 234 00:23:01,625 --> 00:23:02,705 Fisting. 235 00:23:05,541 --> 00:23:07,081 A minha mão é pequena. 236 00:23:08,500 --> 00:23:09,750 É perfeita. 237 00:23:17,000 --> 00:23:18,710 A miúda fez-te uma pergunta. 238 00:23:26,833 --> 00:23:32,213 Não sei. Porno normal, tipo... 239 00:23:33,416 --> 00:23:36,376 Coisas chatas. Ménage à trois, acho eu. 240 00:23:36,833 --> 00:23:38,333 Bem... 241 00:23:39,666 --> 00:23:41,286 Duas miúdas ou dois tipos? 242 00:23:43,833 --> 00:23:45,133 Dois tipos. 243 00:23:45,375 --> 00:23:46,285 Eu sabia! 244 00:23:47,291 --> 00:23:48,831 Essa sensação do teu pénis 245 00:23:48,875 --> 00:23:50,705 a esfregar contra a de outro homem. 246 00:23:53,041 --> 00:23:54,881 Nada a separar esses dois pénis 247 00:23:54,916 --> 00:23:56,536 a não ser um fino pedaço de pele. 248 00:24:01,625 --> 00:24:03,165 És bi? 249 00:24:06,500 --> 00:24:07,960 Acho que não. 250 00:24:09,666 --> 00:24:11,206 Já fodeste um tipo? 251 00:24:17,916 --> 00:24:19,286 Já. 252 00:24:25,583 --> 00:24:26,883 Quando? 253 00:24:30,291 --> 00:24:31,791 Quando andava no liceu. 254 00:24:45,333 --> 00:24:47,293 De onde és, irmão? 255 00:24:55,333 --> 00:24:57,383 Que tipo de porno fazem? 256 00:24:58,000 --> 00:24:59,210 Todos os tipos. 257 00:25:01,416 --> 00:25:02,916 Como o quê? 258 00:25:06,791 --> 00:25:08,501 Vou dar-te uma pequena amostra. 259 00:25:17,083 --> 00:25:18,463 Vais-te embora? 260 00:25:18,541 --> 00:25:19,881 Tenho trabalho a fazer. 261 00:25:23,666 --> 00:25:25,996 Obrigado pelas bebidas, Kevin. 262 00:25:27,791 --> 00:25:29,291 Prazer em conhecê-los. 263 00:25:40,208 --> 00:25:43,248 Dá uma olhadela nisto. 264 00:25:59,708 --> 00:26:00,878 Fixe. 265 00:26:03,541 --> 00:26:04,671 Está bem. 266 00:26:26,583 --> 00:26:28,503 A rapariga está a dormir? 267 00:26:36,166 --> 00:26:37,416 Gostas do que vês? 268 00:26:40,833 --> 00:26:42,043 Sim. 269 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 Estás mesmo? 270 00:26:53,500 --> 00:26:55,080 Não acho que estejas. 271 00:27:04,125 --> 00:27:05,705 Posso dar-te um conselho? 272 00:27:07,875 --> 00:27:09,455 Volta para casa, 273 00:27:10,916 --> 00:27:12,576 faz as pazes com a tua namorada. 274 00:27:15,458 --> 00:27:17,078 Não posso. 275 00:27:19,333 --> 00:27:20,793 Porquê? 276 00:27:23,458 --> 00:27:25,038 É complicado. 277 00:27:29,125 --> 00:27:30,455 Ela tem 16 anos. 278 00:27:34,416 --> 00:27:36,326 Andas a comer uma miúda de 16 anos? 279 00:27:44,291 --> 00:27:45,581 Onde a conheceste? 280 00:27:51,875 --> 00:27:53,415 Estava a trabalhar. 281 00:27:57,000 --> 00:27:59,080 Vi-a à beira da estrada. 282 00:28:04,208 --> 00:28:05,878 Ela estava a chorar. 283 00:28:10,083 --> 00:28:12,963 Olhei para ela vestida com o uniforme da escola. 284 00:28:18,125 --> 00:28:19,995 E isso excitou-me mesmo. 285 00:28:27,416 --> 00:28:29,246 Fodi-a naquela noite. 286 00:28:35,166 --> 00:28:36,706 No capô do meu carro. 287 00:28:41,708 --> 00:28:42,998 És o meu herói. 288 00:28:53,333 --> 00:28:54,713 Qual foi a sensação? 289 00:28:59,166 --> 00:29:00,416 Foi boa. 290 00:29:02,333 --> 00:29:03,883 Quero dizer... 291 00:29:07,500 --> 00:29:08,880 Como te sentiste? 292 00:29:14,250 --> 00:29:15,710 Não sei. 293 00:29:18,416 --> 00:29:20,376 Não falo muito sobre estas coisas. 294 00:29:25,750 --> 00:29:27,880 Devias ir buscar-lhe um shot. 295 00:29:31,375 --> 00:29:32,535 Claro. 296 00:30:51,333 --> 00:30:52,673 Vira-te. 297 00:36:25,333 --> 00:36:26,583 Kevin. 298 00:36:32,125 --> 00:36:33,825 O que vais fazer mais tarde? 299 00:36:38,666 --> 00:36:39,956 Porquê? 300 00:36:43,666 --> 00:36:45,496 Queres entrar numa cena? 301 00:36:50,708 --> 00:36:51,958 O que queres dizer? 302 00:36:56,166 --> 00:36:57,496 Tu sabes. 303 00:37:05,916 --> 00:37:07,286 Não sei. 304 00:37:13,500 --> 00:37:15,420 Acho que não posso entrar num porno. 305 00:37:19,333 --> 00:37:21,253 Dá-me uma boa razão. 306 00:37:31,041 --> 00:37:32,961 Quero dizer, e se alguém o vê? 307 00:37:36,208 --> 00:37:39,168 Pensei que tinhas dito que o teu futuro não importava. 308 00:37:42,541 --> 00:37:44,291 Não temos de te ver a cara. 309 00:37:46,958 --> 00:37:48,418 Vá lá. 310 00:37:51,166 --> 00:37:53,416 Deixo-te fazer o que quiseres. 311 00:38:02,791 --> 00:38:04,001 A sério? 312 00:38:07,833 --> 00:38:09,253 Tipo o quê? 313 00:38:12,666 --> 00:38:14,286 Qualquer coisa que te excite. 314 00:38:25,708 --> 00:38:27,168 Está bem. 315 00:38:32,583 --> 00:38:34,383 Mas quero usar uma máscara. 316 00:38:37,375 --> 00:38:38,455 Claro. 317 00:38:42,333 --> 00:38:43,463 Vamos lá. 318 00:38:48,083 --> 00:38:49,503 Agora? 319 00:38:52,041 --> 00:38:54,381 Tens algo melhor para fazer? 320 00:39:08,833 --> 00:39:10,543 É aqui. 321 00:39:12,958 --> 00:39:15,248 É aqui que a magia acontece. 322 00:39:31,916 --> 00:39:34,376 Construímos este cenário de prisão. 323 00:39:35,500 --> 00:39:37,040 Bem escuro. 324 00:39:38,666 --> 00:39:40,246 Bem sexy. 325 00:39:42,041 --> 00:39:43,631 Vai ser bom para ti. 326 00:39:49,333 --> 00:39:52,833 Espera aqui. Vou chamar o meu irmão. 327 00:40:10,833 --> 00:40:12,463 Olá, irmãozinho. 328 00:40:27,291 --> 00:40:28,881 Olá, irmãozinho. 329 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Ele está aqui? 330 00:40:57,208 --> 00:40:58,748 Não te mexas. 331 00:41:08,500 --> 00:41:10,080 Olá, Billy. 332 00:41:10,666 --> 00:41:12,206 A apreciar a vista? 333 00:41:18,166 --> 00:41:19,666 Volto num minuto. 334 00:41:35,333 --> 00:41:36,793 Então esta é a nossa nova estrela? 335 00:41:42,333 --> 00:41:43,713 Algo parecido com isso. 336 00:42:02,708 --> 00:42:04,288 Eu gosto. 337 00:42:09,166 --> 00:42:11,956 Vou buscar o Little Billy para filmarmos a piça dele. 338 00:42:24,875 --> 00:42:26,325 Agora... 339 00:42:28,208 --> 00:42:30,168 preciso de ver a tua piça. 340 00:42:38,750 --> 00:42:40,500 Preciso mesmo... 341 00:42:42,333 --> 00:42:44,173 de ver a tua piça. 342 00:53:09,458 --> 00:53:11,328 Filho da puta! 343 00:53:11,375 --> 00:53:12,995 Merda! 344 00:53:13,208 --> 00:53:14,878 - Falhaste? - Sim. 345 00:53:19,500 --> 00:53:21,580 Merda! Filho da puta. 346 00:53:22,750 --> 00:53:24,290 Que merda estás a fazer? 347 00:53:36,416 --> 00:53:38,536 Este filho da puta é um filho da puta morto. 348 00:53:54,750 --> 00:53:56,000 Acerta-lhe! 349 00:53:57,541 --> 00:53:58,581 Mata-o! 350 00:54:00,708 --> 00:54:01,578 Merda! 351 00:54:01,666 --> 00:54:03,206 - Como é que falhaste? - Não sei. 352 00:54:10,333 --> 00:54:12,173 Pedaço de merda filho da puta. 353 00:54:46,625 --> 00:54:47,495 Não. 354 00:54:49,000 --> 00:54:51,250 Só podes estar a gozar comigo. 355 00:54:51,333 --> 00:54:53,833 Só podes estar a gozar comigo. 356 00:54:53,916 --> 00:54:58,036 Esta porcaria de merda eléctrica. 357 00:54:59,416 --> 00:55:01,876 Merda! Filho da puta! 358 00:55:13,625 --> 00:55:15,875 Acabou a bateria. 359 00:55:17,583 --> 00:55:20,043 O que eu daria agora por um tanque de gasolina. 360 00:55:28,375 --> 00:55:30,035 - Little Billy? - Sim. 361 00:55:31,375 --> 00:55:33,415 Quero que dispares nesse cabrão. 362 00:55:33,500 --> 00:55:36,630 Bem, fazia se não estivesse sem munições, 363 00:55:36,666 --> 00:55:38,786 e se tivéssemos trazido o carro do teu irmão Stevie, 364 00:55:38,833 --> 00:55:40,673 a propósito, é um carro americano, 365 00:55:40,708 --> 00:55:42,878 em vez deste monte de merda de lata de sardinhas, 366 00:55:42,916 --> 00:55:46,126 provavelmente não estaríamos nesta situação de merda, pois não? 367 00:55:55,791 --> 00:55:57,671 Que pensador tu és. 368 00:55:59,083 --> 00:56:00,883 Meu, isso é incrível. 369 00:56:01,750 --> 00:56:03,750 Protótipo de Júlio César do caralho... 370 00:56:03,833 --> 00:56:05,213 Que merda... 371 00:56:59,458 --> 00:57:01,208 Ela ainda está viva. 372 00:57:05,000 --> 00:57:06,460 O que disseste? 373 00:57:10,500 --> 00:57:12,080 Ela ainda está viva. 374 00:57:22,750 --> 00:57:24,500 Logo estará morta. 375 00:57:32,666 --> 00:57:33,826 Quem? 376 00:57:40,208 --> 00:57:41,538 A miúda! 377 00:57:55,750 --> 00:57:57,790 Não é por isso que estás aqui? 378 00:58:02,000 --> 00:58:03,170 Não. 379 00:58:12,875 --> 00:58:14,495 Mas onde ela está? 380 00:58:26,208 --> 00:58:27,628 No deserto. 381 00:58:35,041 --> 00:58:36,461 Mostra-me. 382 00:59:35,416 --> 00:59:36,826 Ela está ali. 383 00:59:56,833 --> 00:59:58,133 Chave. 384 01:00:10,208 --> 01:00:11,418 Vamos. 385 01:02:22,875 --> 01:02:24,535 Ela está aqui em baixo. 386 01:02:34,750 --> 01:02:36,880 O que é que lhe fizeram? 387 01:02:46,250 --> 01:02:48,080 Não ias entender. 388 01:03:00,833 --> 01:03:02,173 Tira-a daí. 389 01:03:06,166 --> 01:03:08,076 Tenho uma pá na minha caravana. 390 01:03:10,625 --> 01:03:12,915 Claro que não a posso desenterrar com isto. 391 01:03:15,291 --> 01:03:16,501 Tenta. 392 01:03:28,000 --> 01:03:31,040 Está bem. 393 01:04:08,916 --> 01:04:10,626 Anda lá, brochista. 394 01:04:10,666 --> 01:04:11,956 Malditas pedras. 395 01:04:36,916 --> 01:04:38,826 Vá lá, meu. A sério? 396 01:04:48,583 --> 01:04:49,543 Está bem. 397 01:04:52,291 --> 01:04:54,921 Ela vai morrer enquanto faço isto. 398 01:07:53,000 --> 01:07:54,880 Filho da puta. 399 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 Meu Deus. 400 01:08:06,291 --> 01:08:07,541 Abre-a. 401 01:09:14,708 --> 01:09:15,918 Tira-a daí. 402 01:09:19,083 --> 01:09:20,633 Tenho a chave no bolso. 403 01:09:48,000 --> 01:09:51,710 Tem calma, pequena flor. 404 01:09:51,791 --> 01:09:54,831 Não queres irritá-lo. 405 01:09:56,708 --> 01:09:59,668 Ele corta os que o irritam. 406 01:11:19,083 --> 01:11:20,753 Não te vou fazer mal. 407 01:11:59,000 --> 01:12:00,290 Foda-se. 408 01:12:08,791 --> 01:12:10,211 Raios me partam. 409 01:13:45,511 --> 01:13:48,802 imfreemozart - - - - - -