1
00:00:19,500 --> 00:00:22,130
Então, diz-nos o teu nome.
2
00:00:23,541 --> 00:00:25,041
O meu nome é Andy.
3
00:00:26,875 --> 00:00:28,705
E quantos anos tens?
4
00:00:28,750 --> 00:00:30,710
Aponta a tua identificação
para a câmara.
5
00:00:33,916 --> 00:00:36,536
Faço hoje 18 anos.
6
00:00:37,833 --> 00:00:39,543
Bem, parabéns.
7
00:00:39,625 --> 00:00:40,625
Obrigado.
8
00:00:46,750 --> 00:00:48,210
Então,
9
00:00:49,333 --> 00:00:51,383
conta a grande notícia
a todos.
10
00:00:55,916 --> 00:00:57,826
Ainda sou virgem.
11
00:01:00,833 --> 00:01:02,333
Claro que és.
12
00:01:03,125 --> 00:01:05,285
A tua pele parece porcelana.
13
00:01:07,375 --> 00:01:09,785
Então,
o que queres fazer hoje?
14
00:01:12,625 --> 00:01:14,455
Quero mesmo ser fodido.
15
00:01:16,666 --> 00:01:19,036
É tão bom ouvir isso.
16
00:01:21,416 --> 00:01:23,246
Quero dizer, olha para ti.
17
00:01:24,458 --> 00:01:26,628
És um rapaz tão querido.
18
00:01:30,875 --> 00:01:34,625
Diz-nos,
com o que gostas de fantasiar?
19
00:01:38,250 --> 00:01:40,330
Não sei.
20
00:01:42,375 --> 00:01:43,245
Eu...
21
00:01:45,333 --> 00:01:47,883
Desculpem,
sou um bocado tímido.
22
00:01:49,250 --> 00:01:51,880
Ainda não conheceste
o meu irmão.
23
00:01:51,916 --> 00:01:53,826
- Pois não?
- Não.
24
00:01:56,666 --> 00:02:00,916
Bem,
costumava fantasiar com ele
25
00:02:00,958 --> 00:02:02,878
a masturbar-me
depois da escola.
26
00:02:06,958 --> 00:02:09,748
Então... anda lá.
27
00:02:10,958 --> 00:02:12,788
Não sei.
28
00:02:15,875 --> 00:02:19,165
Desculpe.
Quanto tempo vai isto durar?
29
00:02:19,250 --> 00:02:21,080
Porquê?
30
00:02:21,583 --> 00:02:23,543
Tens alguma coisa melhor
para fazer?
31
00:02:24,833 --> 00:02:26,883
Não, eu... Eu só...
32
00:02:26,916 --> 00:02:30,126
Eu... Eu não...
Eu só...
33
00:02:30,250 --> 00:02:32,830
Vais adorar o dia de hoje.
34
00:02:36,083 --> 00:02:38,583
Como é o teu cu?
35
00:02:38,666 --> 00:02:39,996
É quente?
36
00:02:41,125 --> 00:02:42,575
Molhado?
37
00:02:43,541 --> 00:02:45,381
Guloso?
38
00:02:46,791 --> 00:02:48,791
Gostas de chupar pilas?
39
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
Sim.
40
00:03:02,041 --> 00:03:03,581
Quando é que começaste?
41
00:03:05,291 --> 00:03:07,631
De quem era a pila
que chupaste primeiro?
42
00:03:09,291 --> 00:03:10,751
De um amigo?
43
00:03:11,583 --> 00:03:13,253
De um tio?
44
00:03:14,333 --> 00:03:16,003
Do teu pai?
45
00:03:20,291 --> 00:03:21,631
De um amigo.
46
00:03:23,791 --> 00:03:25,671
Eras muito novo?
47
00:03:28,708 --> 00:03:30,418
Tinha 16 anos, acho eu.
48
00:03:34,041 --> 00:03:36,421
E sabes chupar bem?
49
00:03:40,250 --> 00:03:42,210
Sim, sei.
50
00:03:42,291 --> 00:03:43,831
Mostra-me.
51
00:03:48,583 --> 00:03:50,793
Chupa o polegar.
52
00:04:07,916 --> 00:04:09,666
Isso é fantástico.
53
00:04:15,083 --> 00:04:17,293
Toma esse comprimido.
54
00:04:19,083 --> 00:04:20,423
O quê?
55
00:04:21,875 --> 00:04:23,226
Abre, amiguinho, abre bem.
56
00:04:23,250 --> 00:04:24,500
Abre mais.
57
00:04:24,541 --> 00:04:26,921
Isso mesmo, engole.
58
00:04:26,958 --> 00:04:27,958
Engole.
59
00:04:29,041 --> 00:04:30,211
Lindo menino.
60
00:04:35,625 --> 00:04:37,165
O que era aquilo?
61
00:04:37,875 --> 00:04:40,535
Vamos chamar de presente
de aniversário.
62
00:04:49,916 --> 00:04:51,746
É assim que vai funcionar.
63
00:04:55,083 --> 00:04:58,793
Vamos cobrar um dólar
por cada pila no teu cu.
64
00:05:00,333 --> 00:05:02,713
Cinquenta cêntimos na boca.
65
00:05:03,958 --> 00:05:05,878
Só tens de preencher
o contrato
66
00:05:05,916 --> 00:05:07,076
e vamos começar.
67
00:05:10,291 --> 00:05:11,921
Ora aqui está.
68
00:05:12,000 --> 00:05:14,080
Quero que assines
nesta linha aqui.
69
00:05:14,166 --> 00:05:15,916
Pega na caneta.
70
00:05:15,958 --> 00:05:17,168
Toma.
71
00:05:17,208 --> 00:05:18,628
Tens de assinar ali mesmo.
72
00:05:18,666 --> 00:05:20,286
Bem, o que diz?
73
00:05:20,333 --> 00:05:22,293
Isto é só uma formalidade, é...
74
00:05:22,333 --> 00:05:24,793
Sim, aí mesmo.
Assina aí mesmo.
75
00:05:24,833 --> 00:05:26,213
Isso só diz que consentes...
76
00:05:26,250 --> 00:05:28,170
em qualquer coisa
que aconteça aqui hoje.
77
00:05:29,750 --> 00:05:30,960
- Certo.
- Está bem.
78
00:05:31,000 --> 00:05:33,750
Sim, aí mesmo.
Lindo menino.
79
00:05:33,791 --> 00:05:35,251
Óptimo.
80
00:05:36,416 --> 00:05:37,956
Óptimo. Muito bom.
81
00:05:45,125 --> 00:05:47,875
Está bem.
82
00:05:47,916 --> 00:05:49,706
Tenho de ir.
83
00:05:49,875 --> 00:05:51,915
O pequeno Billy
vai assumir o comando.
84
00:05:53,125 --> 00:05:56,205
Fazes tudo o que te disser
para fazeres.
85
00:06:02,125 --> 00:06:07,665
Posso usar a casa de banho
num instante...
86
00:06:07,708 --> 00:06:09,458
antes de começarmos?
87
00:06:15,750 --> 00:06:17,380
Faz-me um favor.
88
00:06:18,958 --> 00:06:21,378
Deixa-me ver-te sorrir
mais uma vez.
89
00:06:36,375 --> 00:06:37,535
Muito bem, rapazes.
90
00:06:39,708 --> 00:06:40,878
Violem-no.
91
00:06:48,625 --> 00:07:09,003
S01.E05
The Foll
92
00:08:13,583 --> 00:08:15,213
Em qualquer país puritano,
93
00:08:15,291 --> 00:08:19,001
sempre se encontrará uma
preocupação mórbida com o sexo
94
00:08:19,083 --> 00:08:22,463
juntamente com todas as formas
de perversão e degeneração.
95
00:08:23,000 --> 00:08:27,080
Mas eu digo que o pecado
é imperdoável
96
00:08:27,166 --> 00:08:31,246
é a conhecida rejeição da verdade,
o medo do conhecimento.
97
00:08:31,333 --> 00:08:35,253
E a magia negra não é um mito.
Isto é conhecimento.
98
00:08:35,333 --> 00:08:41,293
A magia é a arte e a ciência de causar
mudanças de acordo com a vontade.
99
00:08:41,375 --> 00:08:42,955
Os nazis sabiam disso!
100
00:08:43,041 --> 00:08:48,881
É por isso que usavam a suástica,
um antigo e poderoso símbolo de magia.
101
00:08:48,958 --> 00:08:52,498
E quase conquistaram o mundo.
O irmão Rod sabe disto.
102
00:08:52,583 --> 00:08:55,383
Obrigado por estarem aqui hoje,
irmão Rod, irmão Stevie.
103
00:08:55,458 --> 00:08:56,958
Sempre na fila da frente.
104
00:08:57,041 --> 00:08:58,501
Quero falar de unidade.
105
00:08:58,583 --> 00:09:01,463
Estes são dois cavalheiros que andam
pela comunidade em plena luz do dia,
106
00:09:01,541 --> 00:09:03,831
a caminhar todos os dias
em unidade
107
00:09:03,916 --> 00:09:06,576
com uma suástica
nas mãos e no coração.
108
00:09:06,666 --> 00:09:10,456
Sem vergonha do que os outros
pensam. Está bem?
109
00:09:10,541 --> 00:09:14,041
Vivemos aqui no que se chama,
um voo sobre a região.
110
00:09:14,125 --> 00:09:18,035
A elite que nos sobrevoa nem nos
consegue ver da janela dos seus aviões.
111
00:09:18,125 --> 00:09:21,375
E riem-se de nós e gozam connosco,
e tudo o resto.
112
00:09:21,458 --> 00:09:24,328
Alegam que nos agarramos
ao nosso Deus e às nossas armas.
113
00:09:24,416 --> 00:09:26,246
Talvez seja verdade!
114
00:09:26,333 --> 00:09:27,713
Mas ao que se agarram eles?
115
00:09:27,791 --> 00:09:31,131
Perversão, degeneração e todos os
tipos de doenças que possam imaginar.
116
00:09:31,208 --> 00:09:33,288
E vão rir de nós?
117
00:09:33,375 --> 00:09:36,665
Há uma outra criatura que vive
aqui connosco, é a cascavel.
118
00:09:36,750 --> 00:09:40,710
Tem duas presas, cheias de veneno.
Deixem-na em paz, está tudo bem.
119
00:09:40,791 --> 00:09:43,751
Não fará mal a ninguém.
Mas se a pisarem,
120
00:09:43,833 --> 00:09:46,293
sentirão as presas dela.
121
00:09:46,375 --> 00:09:50,495
Também tenho duas presas,
e não serei pisado.
122
00:09:50,583 --> 00:09:54,833
As minhas presas são Smith e Wesson,
um revólver e uma semi-automática.
123
00:09:54,916 --> 00:09:57,126
E não estou a dizer
para irem fazer alguma loucura.
124
00:09:57,208 --> 00:09:59,748
Só estou a dizer para não
deixarem que vos desfigurem.
125
00:09:59,833 --> 00:10:05,753
Terão força desde que estejam em unidade
com o poder e a magia da suástica.
126
00:11:24,291 --> 00:11:29,541
Estamos a juntar capital para construir
um servidor privado no Panamá,
127
00:11:29,625 --> 00:11:33,825
e gostaríamos de fazer um contrato
de exclusividade para todo o seu conteúdo.
128
00:11:40,833 --> 00:11:43,133
Mas isso faz-me lembrar.
129
00:11:45,375 --> 00:11:46,825
Ela está pronta?
130
00:11:48,500 --> 00:11:49,790
Ainda não nos pagaste.
131
00:11:51,208 --> 00:11:53,958
O dinheiro estará aqui
pela manhã.
132
00:11:54,041 --> 00:11:55,211
Do Panamá?
133
00:11:55,291 --> 00:11:57,831
Não, dos Estados Unidos.
134
00:11:58,291 --> 00:12:00,041
Tudo bem. E...
135
00:12:00,125 --> 00:12:01,915
Direi à Rod
para a deixar pronta de manhã.
136
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
Está bem. Mal posso esperar.
137
00:12:05,083 --> 00:12:08,253
Mal posso esperar.
138
00:12:08,333 --> 00:12:11,173
Vai valer a pena, falarei
com a Rod sobre a outra coisa.
139
00:12:11,250 --> 00:12:14,750
Sim, vais... E a outra coisa.
Como estão as coisas?
140
00:12:14,833 --> 00:12:16,713
Estás bom, perdeste peso.
141
00:12:16,791 --> 00:12:19,711
Obrigado.
Cuida-te, está bem?
142
00:13:58,208 --> 00:13:59,788
Shots.
143
00:14:36,125 --> 00:14:37,875
Querida.
144
00:14:40,375 --> 00:14:43,455
- Como foi o teu dia?
- Não posso reclamar. E o teu?
145
00:14:44,666 --> 00:14:46,416
Vi-te a conduzir noutro dia,
146
00:14:46,500 --> 00:14:49,330
e estavas num carro esquisito.
O que era aquilo?
147
00:14:49,416 --> 00:14:51,376
- É eléctrico.
- Está bem.
148
00:14:52,291 --> 00:14:53,291
É orgânico.
149
00:14:53,375 --> 00:14:54,785
- Está bem.
- Sim.
150
00:14:55,625 --> 00:14:56,785
Quantos hoje?
151
00:14:57,958 --> 00:15:00,168
Quatro, e depois outro
para o meu irmão.
152
00:15:00,250 --> 00:15:01,420
Está bem.
153
00:15:05,208 --> 00:15:07,168
A tua miúda já marcou um golo?
154
00:15:07,250 --> 00:15:11,460
Ela marcou dois
neste fim-de-semana.
155
00:15:11,541 --> 00:15:13,581
Isso é incrível.
156
00:15:13,666 --> 00:15:16,956
Vamos ver,
o resultado estava 25 a 40.
157
00:15:18,041 --> 00:15:20,711
Elas são muito pequenas,
nem têm guarda-redes.
158
00:15:20,791 --> 00:15:22,331
Mesmo assim.
Parabéns para ela.
159
00:15:22,416 --> 00:15:23,536
Obrigada.
160
00:15:23,625 --> 00:15:25,165
De nada.
161
00:15:26,458 --> 00:15:28,918
Quero que comemores com isto.
162
00:15:30,833 --> 00:15:32,423
Está bem.
163
00:15:32,500 --> 00:15:35,250
Avisa-me onde vai ser.
Vou tentar passar lá mais tarde.
164
00:15:35,333 --> 00:15:36,503
Aviso, sim. Obrigada.
165
00:15:36,583 --> 00:15:38,633
- De nada.
- Tudo bem.
166
00:15:46,083 --> 00:15:47,423
Amigo.
167
00:15:48,958 --> 00:15:50,498
Ajuda-me com isto.
168
00:15:51,083 --> 00:15:53,383
- Deixa que eu faço, Rod...
- Não. Tem calma.
169
00:15:53,458 --> 00:15:55,038
- Ele vai ajudar. Certo?
- Claro.
170
00:15:55,125 --> 00:15:56,285
Obrigado, meu.
171
00:16:41,750 --> 00:16:43,000
Precisas de alguma coisa?
172
00:16:48,416 --> 00:16:50,786
Não. Desculpem.
173
00:16:52,791 --> 00:16:54,291
- Saúde.
- Saúde!
174
00:16:55,416 --> 00:16:56,706
Saúde.
175
00:17:19,958 --> 00:17:21,538
Queres outra bebida?
176
00:17:23,333 --> 00:17:24,963
Não, estou bem.
177
00:17:27,625 --> 00:17:31,375
Que tal só por precaução?
178
00:17:38,791 --> 00:17:40,131
É por conta da casa.
179
00:18:36,500 --> 00:18:39,710
- Não tenho miúdas gordas.
- Tenho muito orgulho daquele rabo.
180
00:18:40,458 --> 00:18:42,878
Desculpem incomodá-los,
181
00:18:42,916 --> 00:18:45,326
mas tenho estado
sentado no bar
182
00:18:45,375 --> 00:18:47,059
a falar sozinho
nas últimas duas horas.
183
00:18:47,083 --> 00:18:49,673
Está a ficar
muito solitário por lá,
184
00:18:49,708 --> 00:18:54,958
e não sou daqui nem nada,
então,
185
00:18:55,000 --> 00:18:57,580
não se importam
que me junte a vocês?
186
00:19:02,875 --> 00:19:04,575
Como te chamas?
187
00:19:04,666 --> 00:19:06,076
Kevin.
188
00:19:09,500 --> 00:19:11,420
Claro, Kevin.
189
00:19:11,500 --> 00:19:13,710
Porque não nos trazes
uma garrafa de qualquer coisa
190
00:19:13,791 --> 00:19:15,461
e vens aqui e te juntas a nós?
191
00:19:17,083 --> 00:19:19,243
Bem, isso é muito simpático
da vossa parte.
192
00:19:19,250 --> 00:19:20,250
Obrigado.
193
00:19:24,583 --> 00:19:25,883
Muito bem.
194
00:19:26,708 --> 00:19:28,168
Quanto mais, melhor.
195
00:19:39,666 --> 00:19:41,126
Esse tipo é um teu amigo?
196
00:19:45,166 --> 00:19:46,536
Vamos ver.
197
00:19:48,375 --> 00:19:50,575
Parece um amigo teu.
198
00:19:55,958 --> 00:19:58,208
Ela disse
que gostam muito disto.
199
00:19:58,291 --> 00:19:59,331
- Sim, meu.
- Sim.
200
00:20:02,791 --> 00:20:04,081
Queres sentar?
201
00:20:05,333 --> 00:20:07,173
Sim. Obrigado.
202
00:20:16,416 --> 00:20:19,376
Sou o Rod.
Este é o meu irmão, Stevie.
203
00:20:20,666 --> 00:20:22,666
Essa é a Wendy, esta é a Sandy.
204
00:20:25,291 --> 00:20:27,081
Prazer em conhecê-los.
205
00:20:33,500 --> 00:20:35,960
O que te traz
a Albuquerque, Kevin?
206
00:20:38,375 --> 00:20:40,375
Sou vendedor.
207
00:20:46,500 --> 00:20:48,250
O que vendes?
208
00:20:53,916 --> 00:20:55,876
Não sou vendedor.
209
00:20:59,333 --> 00:21:01,213
Não sei porque disse isto.
210
00:21:05,833 --> 00:21:08,133
Então o que estás a fazer aqui?
211
00:21:12,750 --> 00:21:14,920
A minha namorada deixou-me.
212
00:21:16,333 --> 00:21:18,383
Então, caí na estrada.
213
00:21:22,375 --> 00:21:24,625
Há quanto tempo
estás na estrada?
214
00:21:25,541 --> 00:21:27,251
Algumas semanas.
215
00:21:27,708 --> 00:21:29,458
Para onde vais?
216
00:21:32,250 --> 00:21:33,460
Não sei.
217
00:21:36,083 --> 00:21:37,753
Ages como se não te importasses.
218
00:21:42,375 --> 00:21:43,995
Talvez não.
219
00:21:47,166 --> 00:21:49,376
Que importância
tem o meu futuro, afinal?
220
00:21:51,750 --> 00:21:54,130
Está tudo a desmoronar
à nossa volta.
221
00:21:55,208 --> 00:21:56,958
A sociedade está a ruir.
222
00:21:57,500 --> 00:21:59,170
Tens toda a razão.
223
00:22:08,291 --> 00:22:10,331
E vocês? O que fazem?
224
00:22:11,291 --> 00:22:12,921
Filmes porno.
225
00:22:16,958 --> 00:22:18,168
A sério?
226
00:22:19,083 --> 00:22:20,333
Sim.
227
00:22:24,708 --> 00:22:25,998
Isso é fixe.
228
00:22:27,416 --> 00:22:28,826
Vês porno?
229
00:22:41,458 --> 00:22:43,958
Estás a dizer
que não vês porno?
230
00:22:47,250 --> 00:22:48,250
Não.
231
00:22:49,416 --> 00:22:50,666
Eu vejo porno.
232
00:22:51,541 --> 00:22:52,751
De que tipo?
233
00:22:55,875 --> 00:22:57,625
Que tipo de porno vês?
234
00:23:01,625 --> 00:23:02,705
Fisting.
235
00:23:05,541 --> 00:23:07,081
A minha mão é pequena.
236
00:23:08,500 --> 00:23:09,750
É perfeita.
237
00:23:17,000 --> 00:23:18,710
A miúda fez-te uma pergunta.
238
00:23:26,833 --> 00:23:32,213
Não sei. Porno normal, tipo...
239
00:23:33,416 --> 00:23:36,376
Coisas chatas.
Ménage à trois, acho eu.
240
00:23:36,833 --> 00:23:38,333
Bem...
241
00:23:39,666 --> 00:23:41,286
Duas miúdas ou dois tipos?
242
00:23:43,833 --> 00:23:45,133
Dois tipos.
243
00:23:45,375 --> 00:23:46,285
Eu sabia!
244
00:23:47,291 --> 00:23:48,831
Essa sensação do teu pénis
245
00:23:48,875 --> 00:23:50,705
a esfregar contra
a de outro homem.
246
00:23:53,041 --> 00:23:54,881
Nada a separar
esses dois pénis
247
00:23:54,916 --> 00:23:56,536
a não ser um fino
pedaço de pele.
248
00:24:01,625 --> 00:24:03,165
És bi?
249
00:24:06,500 --> 00:24:07,960
Acho que não.
250
00:24:09,666 --> 00:24:11,206
Já fodeste um tipo?
251
00:24:17,916 --> 00:24:19,286
Já.
252
00:24:25,583 --> 00:24:26,883
Quando?
253
00:24:30,291 --> 00:24:31,791
Quando andava no liceu.
254
00:24:45,333 --> 00:24:47,293
De onde és, irmão?
255
00:24:55,333 --> 00:24:57,383
Que tipo de porno fazem?
256
00:24:58,000 --> 00:24:59,210
Todos os tipos.
257
00:25:01,416 --> 00:25:02,916
Como o quê?
258
00:25:06,791 --> 00:25:08,501
Vou dar-te uma pequena amostra.
259
00:25:17,083 --> 00:25:18,463
Vais-te embora?
260
00:25:18,541 --> 00:25:19,881
Tenho trabalho a fazer.
261
00:25:23,666 --> 00:25:25,996
Obrigado pelas bebidas, Kevin.
262
00:25:27,791 --> 00:25:29,291
Prazer em conhecê-los.
263
00:25:40,208 --> 00:25:43,248
Dá uma olhadela nisto.
264
00:25:59,708 --> 00:26:00,878
Fixe.
265
00:26:03,541 --> 00:26:04,671
Está bem.
266
00:26:26,583 --> 00:26:28,503
A rapariga está a dormir?
267
00:26:36,166 --> 00:26:37,416
Gostas do que vês?
268
00:26:40,833 --> 00:26:42,043
Sim.
269
00:26:46,500 --> 00:26:48,000
Estás mesmo?
270
00:26:53,500 --> 00:26:55,080
Não acho que estejas.
271
00:27:04,125 --> 00:27:05,705
Posso dar-te um conselho?
272
00:27:07,875 --> 00:27:09,455
Volta para casa,
273
00:27:10,916 --> 00:27:12,576
faz as pazes
com a tua namorada.
274
00:27:15,458 --> 00:27:17,078
Não posso.
275
00:27:19,333 --> 00:27:20,793
Porquê?
276
00:27:23,458 --> 00:27:25,038
É complicado.
277
00:27:29,125 --> 00:27:30,455
Ela tem 16 anos.
278
00:27:34,416 --> 00:27:36,326
Andas a comer
uma miúda de 16 anos?
279
00:27:44,291 --> 00:27:45,581
Onde a conheceste?
280
00:27:51,875 --> 00:27:53,415
Estava a trabalhar.
281
00:27:57,000 --> 00:27:59,080
Vi-a à beira da estrada.
282
00:28:04,208 --> 00:28:05,878
Ela estava a chorar.
283
00:28:10,083 --> 00:28:12,963
Olhei para ela vestida
com o uniforme da escola.
284
00:28:18,125 --> 00:28:19,995
E isso excitou-me mesmo.
285
00:28:27,416 --> 00:28:29,246
Fodi-a naquela noite.
286
00:28:35,166 --> 00:28:36,706
No capô do meu carro.
287
00:28:41,708 --> 00:28:42,998
És o meu herói.
288
00:28:53,333 --> 00:28:54,713
Qual foi a sensação?
289
00:28:59,166 --> 00:29:00,416
Foi boa.
290
00:29:02,333 --> 00:29:03,883
Quero dizer...
291
00:29:07,500 --> 00:29:08,880
Como te sentiste?
292
00:29:14,250 --> 00:29:15,710
Não sei.
293
00:29:18,416 --> 00:29:20,376
Não falo muito
sobre estas coisas.
294
00:29:25,750 --> 00:29:27,880
Devias ir buscar-lhe um shot.
295
00:29:31,375 --> 00:29:32,535
Claro.
296
00:30:51,333 --> 00:30:52,673
Vira-te.
297
00:36:25,333 --> 00:36:26,583
Kevin.
298
00:36:32,125 --> 00:36:33,825
O que vais fazer mais tarde?
299
00:36:38,666 --> 00:36:39,956
Porquê?
300
00:36:43,666 --> 00:36:45,496
Queres entrar numa cena?
301
00:36:50,708 --> 00:36:51,958
O que queres dizer?
302
00:36:56,166 --> 00:36:57,496
Tu sabes.
303
00:37:05,916 --> 00:37:07,286
Não sei.
304
00:37:13,500 --> 00:37:15,420
Acho que não posso
entrar num porno.
305
00:37:19,333 --> 00:37:21,253
Dá-me uma boa razão.
306
00:37:31,041 --> 00:37:32,961
Quero dizer,
e se alguém o vê?
307
00:37:36,208 --> 00:37:39,168
Pensei que tinhas dito
que o teu futuro não importava.
308
00:37:42,541 --> 00:37:44,291
Não temos de te ver a cara.
309
00:37:46,958 --> 00:37:48,418
Vá lá.
310
00:37:51,166 --> 00:37:53,416
Deixo-te fazer o que quiseres.
311
00:38:02,791 --> 00:38:04,001
A sério?
312
00:38:07,833 --> 00:38:09,253
Tipo o quê?
313
00:38:12,666 --> 00:38:14,286
Qualquer coisa que te excite.
314
00:38:25,708 --> 00:38:27,168
Está bem.
315
00:38:32,583 --> 00:38:34,383
Mas quero usar uma máscara.
316
00:38:37,375 --> 00:38:38,455
Claro.
317
00:38:42,333 --> 00:38:43,463
Vamos lá.
318
00:38:48,083 --> 00:38:49,503
Agora?
319
00:38:52,041 --> 00:38:54,381
Tens algo melhor para fazer?
320
00:39:08,833 --> 00:39:10,543
É aqui.
321
00:39:12,958 --> 00:39:15,248
É aqui que a magia acontece.
322
00:39:31,916 --> 00:39:34,376
Construímos
este cenário de prisão.
323
00:39:35,500 --> 00:39:37,040
Bem escuro.
324
00:39:38,666 --> 00:39:40,246
Bem sexy.
325
00:39:42,041 --> 00:39:43,631
Vai ser bom para ti.
326
00:39:49,333 --> 00:39:52,833
Espera aqui.
Vou chamar o meu irmão.
327
00:40:10,833 --> 00:40:12,463
Olá, irmãozinho.
328
00:40:27,291 --> 00:40:28,881
Olá, irmãozinho.
329
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
Ele está aqui?
330
00:40:57,208 --> 00:40:58,748
Não te mexas.
331
00:41:08,500 --> 00:41:10,080
Olá, Billy.
332
00:41:10,666 --> 00:41:12,206
A apreciar a vista?
333
00:41:18,166 --> 00:41:19,666
Volto num minuto.
334
00:41:35,333 --> 00:41:36,793
Então esta é a nossa
nova estrela?
335
00:41:42,333 --> 00:41:43,713
Algo parecido com isso.
336
00:42:02,708 --> 00:42:04,288
Eu gosto.
337
00:42:09,166 --> 00:42:11,956
Vou buscar o Little Billy
para filmarmos a piça dele.
338
00:42:24,875 --> 00:42:26,325
Agora...
339
00:42:28,208 --> 00:42:30,168
preciso de ver a tua piça.
340
00:42:38,750 --> 00:42:40,500
Preciso mesmo...
341
00:42:42,333 --> 00:42:44,173
de ver a tua piça.
342
00:53:09,458 --> 00:53:11,328
Filho da puta!
343
00:53:11,375 --> 00:53:12,995
Merda!
344
00:53:13,208 --> 00:53:14,878
- Falhaste?
- Sim.
345
00:53:19,500 --> 00:53:21,580
Merda! Filho da puta.
346
00:53:22,750 --> 00:53:24,290
Que merda estás a fazer?
347
00:53:36,416 --> 00:53:38,536
Este filho da puta
é um filho da puta morto.
348
00:53:54,750 --> 00:53:56,000
Acerta-lhe!
349
00:53:57,541 --> 00:53:58,581
Mata-o!
350
00:54:00,708 --> 00:54:01,578
Merda!
351
00:54:01,666 --> 00:54:03,206
- Como é que falhaste?
- Não sei.
352
00:54:10,333 --> 00:54:12,173
Pedaço de merda
filho da puta.
353
00:54:46,625 --> 00:54:47,495
Não.
354
00:54:49,000 --> 00:54:51,250
Só podes estar a gozar comigo.
355
00:54:51,333 --> 00:54:53,833
Só podes estar a gozar comigo.
356
00:54:53,916 --> 00:54:58,036
Esta porcaria de merda eléctrica.
357
00:54:59,416 --> 00:55:01,876
Merda! Filho da puta!
358
00:55:13,625 --> 00:55:15,875
Acabou a bateria.
359
00:55:17,583 --> 00:55:20,043
O que eu daria agora
por um tanque de gasolina.
360
00:55:28,375 --> 00:55:30,035
- Little Billy?
- Sim.
361
00:55:31,375 --> 00:55:33,415
Quero que dispares
nesse cabrão.
362
00:55:33,500 --> 00:55:36,630
Bem, fazia se não estivesse
sem munições,
363
00:55:36,666 --> 00:55:38,786
e se tivéssemos trazido
o carro do teu irmão Stevie,
364
00:55:38,833 --> 00:55:40,673
a propósito,
é um carro americano,
365
00:55:40,708 --> 00:55:42,878
em vez deste monte de merda
de lata de sardinhas,
366
00:55:42,916 --> 00:55:46,126
provavelmente não estaríamos
nesta situação de merda, pois não?
367
00:55:55,791 --> 00:55:57,671
Que pensador tu és.
368
00:55:59,083 --> 00:56:00,883
Meu, isso é incrível.
369
00:56:01,750 --> 00:56:03,750
Protótipo
de Júlio César do caralho...
370
00:56:03,833 --> 00:56:05,213
Que merda...
371
00:56:59,458 --> 00:57:01,208
Ela ainda está viva.
372
00:57:05,000 --> 00:57:06,460
O que disseste?
373
00:57:10,500 --> 00:57:12,080
Ela ainda está viva.
374
00:57:22,750 --> 00:57:24,500
Logo estará morta.
375
00:57:32,666 --> 00:57:33,826
Quem?
376
00:57:40,208 --> 00:57:41,538
A miúda!
377
00:57:55,750 --> 00:57:57,790
Não é por isso que estás aqui?
378
00:58:02,000 --> 00:58:03,170
Não.
379
00:58:12,875 --> 00:58:14,495
Mas onde ela está?
380
00:58:26,208 --> 00:58:27,628
No deserto.
381
00:58:35,041 --> 00:58:36,461
Mostra-me.
382
00:59:35,416 --> 00:59:36,826
Ela está ali.
383
00:59:56,833 --> 00:59:58,133
Chave.
384
01:00:10,208 --> 01:00:11,418
Vamos.
385
01:02:22,875 --> 01:02:24,535
Ela está aqui em baixo.
386
01:02:34,750 --> 01:02:36,880
O que é que lhe fizeram?
387
01:02:46,250 --> 01:02:48,080
Não ias entender.
388
01:03:00,833 --> 01:03:02,173
Tira-a daí.
389
01:03:06,166 --> 01:03:08,076
Tenho uma pá
na minha caravana.
390
01:03:10,625 --> 01:03:12,915
Claro que não a posso
desenterrar com isto.
391
01:03:15,291 --> 01:03:16,501
Tenta.
392
01:03:28,000 --> 01:03:31,040
Está bem.
393
01:04:08,916 --> 01:04:10,626
Anda lá, brochista.
394
01:04:10,666 --> 01:04:11,956
Malditas pedras.
395
01:04:36,916 --> 01:04:38,826
Vá lá, meu.
A sério?
396
01:04:48,583 --> 01:04:49,543
Está bem.
397
01:04:52,291 --> 01:04:54,921
Ela vai morrer
enquanto faço isto.
398
01:07:53,000 --> 01:07:54,880
Filho da puta.
399
01:07:58,583 --> 01:07:59,583
Meu Deus.
400
01:08:06,291 --> 01:08:07,541
Abre-a.
401
01:09:14,708 --> 01:09:15,918
Tira-a daí.
402
01:09:19,083 --> 01:09:20,633
Tenho a chave no bolso.
403
01:09:48,000 --> 01:09:51,710
Tem calma, pequena flor.
404
01:09:51,791 --> 01:09:54,831
Não queres irritá-lo.
405
01:09:56,708 --> 01:09:59,668
Ele corta os que o irritam.
406
01:11:19,083 --> 01:11:20,753
Não te vou fazer mal.
407
01:11:59,000 --> 01:12:00,290
Foda-se.
408
01:12:08,791 --> 01:12:10,211
Raios me partam.
409
01:13:45,511 --> 01:13:48,802
imfreemozart
- - - - - -