1
00:00:03,720 --> 00:00:08,305
.والآن، بأصبعين، باعدي ما بين شفرتيّ فرجك
2
00:00:08,389 --> 00:00:13,183
،مرري أصابعك لأعلى باتجاه بظرك
.المدسوس تحت الجلد
3
00:00:13,267 --> 00:00:16,476
ابدئي في فركه بخفة
.في حركة دائرية باتجاه عقارب الساعة
4
00:00:18,019 --> 00:00:22,437
.والآن احبسي أنفاسك لـ5 ثوان، بدءا من الآن
5
00:00:22,521 --> 00:00:26,314
،5، 4، 3
6
00:00:26,398 --> 00:00:30,441
.ـ2، 1، وأخرجي نفسك
7
00:00:30,525 --> 00:00:33,942
.واصلي فرك بظرك مع زيادة الضغط
8
00:00:34,985 --> 00:00:39,612
،والآن احبسي أنفاسك لـ10 ثوان
.بدءا من الآن
9
00:00:39,695 --> 00:00:44,823
،10، 9، 8، 7
10
00:00:44,907 --> 00:00:50,034
،6، 5، 4، 3
11
00:00:50,117 --> 00:00:54,119
.ـ2، 1، وأخرجي نفسك
12
00:00:54,202 --> 00:00:56,120
،وبينما تقتربين من بلوغ نشوتك
13
00:00:56,203 --> 00:00:59,414
.احرصي على تضييق قناتك المهبلية
14
00:00:59,497 --> 00:01:01,456
،وللحصول على تحفيز إضافي
15
00:01:01,540 --> 00:01:05,417
استخدمي يدك الأخرى
،لملاطفة مناطقك المثيرة لشهوتك
16
00:01:05,500 --> 00:01:09,209
،مثل فمك، وعنقك
17
00:01:09,293 --> 00:01:14,587
،وحلمتيك والمنطقة المحيطة بهما
.وفتحة شرجك، وأذنيك
18
00:01:15,462 --> 00:01:17,923
واصلي الضغط على بظرك
19
00:01:18,006 --> 00:01:19,756
بينما تحبسين أنفاسك مجددا
20
00:01:19,839 --> 00:01:25,509
،لـ10، 9، 8، 7
21
00:01:25,592 --> 00:01:30,804
،6، 5، 4، 3
22
00:01:30,887 --> 00:01:35,306
.ـ2، 1، وأخرجي نفسك
23
00:01:35,389 --> 00:01:39,099
وبينما تشعرين بالدم
،يتدفق إلى بظرك المنتصب
24
00:01:39,183 --> 00:01:42,142
.احرصي على مواصلة الضغط عليه
25
00:01:42,225 --> 00:01:44,768
.استمتعي بشعور توسع مهبلك
26
00:01:44,851 --> 00:01:50,646
،يمكنك التفكير في تغيير إيقاعك، وسرعتك
.وعمق الضغط، وزاويته
27
00:01:50,729 --> 00:01:56,149
،إن بدأت في الشعور بالدوار
.توقفي وركزي على تنفسك
28
00:01:56,232 --> 00:01:59,150
.عودي إلى التنفس دوما
29
00:01:59,233 --> 00:02:02,944
والآن افركي بظرك في حركة عكس عقارب الساعة
30
00:02:03,027 --> 00:02:04,195
بينما تحبسين أنفاسك
31
00:02:04,278 --> 00:02:09,113
،لـ10، 9، 8، 7
32
00:02:09,197 --> 00:02:14,533
،6، 5، 4، 3
33
00:02:14,616 --> 00:02:18,785
.ـ2، 1، وأخرجي نفسك
34
00:03:18,313 --> 00:03:22,232
كبير
35
00:03:22,315 --> 00:03:26,234
على
36
00:03:26,317 --> 00:03:30,236
أن
37
00:03:30,319 --> 00:03:34,238
يموت
38
00:03:34,321 --> 00:03:38,281
شابا
39
00:03:38,305 --> 00:03:42,307
{\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By:
Abdalah Mohamed
40
00:03:53,788 --> 00:03:55,081
.هذه أنا
41
00:03:57,207 --> 00:04:00,375
.ما زلت أشعر ببعض الإعياء
42
00:04:02,251 --> 00:04:03,460
.أجل
43
00:04:05,128 --> 00:04:09,296
أيمكنك أن تحلي محلي في مواعيدي اليوم؟
44
00:04:14,007 --> 00:04:18,634
.إنهما قضيتا اعتداء وقضية اغتصاب
45
00:04:20,510 --> 00:04:23,052
.جميع الضحايا كانوا من القصر
46
00:04:28,764 --> 00:04:32,474
...آمل ألا يكون شيئا خطيرا. لكنني
47
00:04:33,391 --> 00:04:35,475
.أعتقد أنني بحاجة إلى يوم راحة آخر فحسب
48
00:04:39,144 --> 00:04:41,645
."حسنا. شكرا يا "آلكسيس
49
00:04:42,896 --> 00:04:46,272
.أعلميهم رجاء أنني أفكر فيهم
50
00:04:46,355 --> 00:04:47,731
.حسنا. وداعا
51
00:05:11,993 --> 00:05:15,244
الجسم المستدير الغريب
الذي ترونه في هذه الصورة
52
00:05:15,327 --> 00:05:19,914
لاحظته مروحية عسكرية
."قبالة ساحل "كاليفورنيا
53
00:05:20,705 --> 00:05:23,373
بدا أن هذا الجسم
يتحرك بالتوازي مع مروحيتنا
54
00:05:23,456 --> 00:05:25,874
.كما لو كان يراقب الطيارة تقريبا
55
00:05:26,542 --> 00:05:28,459
،وعندما أبلغت عن الأمر لاحقا
56
00:05:28,543 --> 00:05:30,126
لم يكن بوسع النقيبة "سكوت" التحدث
57
00:05:30,209 --> 00:05:32,127
.سوى عن مدى جمال هذا الجسم
58
00:05:32,210 --> 00:05:34,546
وكيف أنه كان يتألق بالأضواء
59
00:05:34,629 --> 00:05:38,130
.وبدا كما لو أنه يشع سكينة غريبة
60
00:05:38,798 --> 00:05:40,631
شعرت أن راكبي هذه السفينة الفضائية
61
00:05:40,715 --> 00:05:43,550
.كانوا يتواصلون مباشرة معها
62
00:05:43,633 --> 00:05:46,968
بدا الأمر تقريبا
.كما لو أنهم اجتاحوا عقلها نفسه
63
00:05:48,343 --> 00:05:51,845
والرسالة التي بدا أنهم ينقلونها
،كانت كالتالي
64
00:05:51,929 --> 00:05:55,263
إن تمكن الجنس البشري من الاتفاق"
65
00:05:55,347 --> 00:05:58,265
،مع هذه الكائنات التي من كوكب آخر"
66
00:05:58,348 --> 00:06:01,224
فإن السلام، والحب، والسعادة ستنتشر عندها"
67
00:06:01,308 --> 00:06:03,810
".عبر كافة ربوع العالم المتحضر"
68
00:06:05,351 --> 00:06:10,104
وقد تأثرت النقيبة "سكوت" للغاية
،بلقائها مع هذه القوة الفضائية
69
00:06:10,188 --> 00:06:15,065
لدرجة أنها كرست حياتها بأكملها
.للدعوة إلى قضيتهم
70
00:06:16,441 --> 00:06:19,567
"والآن لنسمع رأي الدمية "مونكي
.بشأن هذا الأمر
71
00:06:19,650 --> 00:06:20,776
هلا نفعل؟
72
00:06:22,694 --> 00:06:24,402
الدمية "مونكي" يحب الجميع
!حتى أنت
73
00:06:24,485 --> 00:06:26,070
."أنا الدمية "مونكي
74
00:06:26,153 --> 00:06:31,864
أظن أنكم تريدون سماع رأيي
بشأن مسألة الأجسام الغريبة هذه، صحيح؟
75
00:06:32,156 --> 00:06:36,658
.أظن أن هذه الفتاة فقدت عقلها اللعين
76
00:06:36,741 --> 00:06:41,661
صعدت لأعلى حيث يخف الهواء
!وأثر الارتفاع على عقلها
77
00:06:43,244 --> 00:06:45,746
من يأبه على أي حال؟
78
00:06:45,830 --> 00:06:48,747
.لا آبه إطلاقا للسلام على الأرض
79
00:06:49,582 --> 00:06:51,415
.هذه قضية تخص الهيبيز
80
00:06:51,498 --> 00:06:54,167
!فلتحرقوه! أو فجروه
81
00:06:54,959 --> 00:06:57,668
!الدمية "مونكي" لا يأبه لذلك
82
00:06:57,751 --> 00:07:02,003
!الدمية "مونكي" لا يأبه لذلك
83
00:07:02,088 --> 00:07:04,547
،ليحيا الإله الجديد
84
00:07:04,630 --> 00:07:06,256
!"الدمية "مونكي
85
00:11:23,713 --> 00:11:24,838
،قريبا
86
00:11:27,298 --> 00:11:30,424
،سيصبح العنف مثيرا للشهوة
87
00:11:32,467 --> 00:11:34,509
،والتعذيب مولدا للبهجة
88
00:11:36,594 --> 00:11:39,929
،بينما تشيد الجماهير بالإعدامات العلنية
89
00:11:41,847 --> 00:11:44,556
.المدفوعة بغضب الفاشية
90
00:11:47,765 --> 00:11:52,268
.سيُعاد بناء معسكرات الاعتقال
91
00:11:53,852 --> 00:11:55,103
والجهل
92
00:11:56,144 --> 00:11:58,229
.سيُمجد
93
00:12:00,897 --> 00:12:03,398
،وستقع حروب عرقية
94
00:12:05,024 --> 00:12:08,484
،لأن الكراهية ستُكافأ
95
00:12:09,860 --> 00:12:14,237
.وسيُنظر إليها باعتبارها صادقة وجميلة
96
00:12:17,405 --> 00:12:21,741
،وسيُختزل الإيمان إلى بعض البديهيات السامة
97
00:12:23,700 --> 00:12:28,369
.واستعباد مخدر للفكر
98
00:12:32,162 --> 00:12:33,287
الضلال
99
00:12:34,788 --> 00:12:36,456
.سيُبجل
100
00:12:38,790 --> 00:12:42,584
،وزنا المحارم، والتحرش
101
00:12:44,209 --> 00:12:45,502
واشتهاء الأطفال
102
00:12:46,711 --> 00:12:48,587
.سيُشاد بها
103
00:12:50,420 --> 00:12:52,296
.والاغتصاب سيُكافأ
104
00:12:55,798 --> 00:12:56,883
ستحظى القلة
105
00:12:58,383 --> 00:12:59,759
،بكل شيء
106
00:13:01,676 --> 00:13:02,968
بينما الغالبية
107
00:13:04,261 --> 00:13:05,512
،لن تملك شيئا
108
00:13:06,928 --> 00:13:09,514
.لأن كل الناس لم يُخلقوا سواسية
109
00:13:12,973 --> 00:13:17,517
،لن تُكبت النرجسية
110
00:13:18,934 --> 00:13:21,936
.ولكنها ستُبجل كفضيلة
111
00:13:23,520 --> 00:13:29,231
.وسيصبح الانغماس في النزوات غريزيا
112
00:13:33,108 --> 00:13:35,526
وستحدد هوياتنا
113
00:13:36,985 --> 00:13:40,612
.بمقدار الألم الذي نسببه
114
00:13:43,321 --> 00:13:47,448
العدمية المحضة الخالصة
115
00:13:49,366 --> 00:13:51,742
ستصبح الحل الوحيد
116
00:13:52,492 --> 00:13:56,077
.في مواجهة الموت المجيد
117
00:14:05,415 --> 00:14:06,707
،وبمضي الوقت
118
00:14:08,458 --> 00:14:10,376
،سيكون لدينا ديننا الخاص
119
00:14:11,668 --> 00:14:13,460
،وسلالتنا الحاكمة الخاصة
120
00:14:15,170 --> 00:14:16,337
،ومعها
121
00:14:17,712 --> 00:14:21,714
.سنُوقظ الغضب الحقيقي للعالم
122
00:14:24,633 --> 00:14:27,009
وبينما ينفجر البشر من الداخل
123
00:14:27,884 --> 00:14:30,928
،ليغرقوا في الدماء والصمت
124
00:14:33,179 --> 00:14:35,680
.ستظهر طفرة جديدة
125
00:14:50,770 --> 00:14:52,354
،وفي ذلك اليوم
126
00:14:55,439 --> 00:14:57,941
.سأعلن بزوغ فجر البراءة
127
00:16:19,230 --> 00:16:21,063
ماذا تفعلين هنا؟
128
00:16:23,106 --> 00:16:27,609
أخبرني "آلفونسو" أن الماخور
.هو حيث يحتسي المكسيكيون الشراب
129
00:16:31,736 --> 00:16:33,903
.أفتقد التواجد وسط قومي
130
00:16:35,278 --> 00:16:36,696
جديا؟
131
00:16:39,864 --> 00:16:40,823
.أجل
132
00:16:42,991 --> 00:16:44,742
أتلك مشكلة؟
133
00:16:45,700 --> 00:16:47,326
.إطلاقا
134
00:16:48,118 --> 00:16:50,661
ولكن سيدة مثلك
135
00:16:51,495 --> 00:16:53,037
.يجب ألا تتواجد هنا
136
00:16:54,037 --> 00:16:55,622
أيمكنني أن أقدم لك شيئا؟
137
00:17:04,501 --> 00:17:06,168
.قدح تكيلا
138
00:17:21,592 --> 00:17:22,885
.تكيلا
139
00:17:48,147 --> 00:17:49,523
نخب ماذا نشرب؟
140
00:17:54,316 --> 00:17:56,026
.أيا ما تريد
141
00:18:00,528 --> 00:18:01,654
.نخب الحياة
142
00:18:09,615 --> 00:18:10,533
.نخب الحياة
143
00:18:20,704 --> 00:18:22,038
."هذه "ياريتزا
144
00:18:23,914 --> 00:18:26,206
.إنها صديقة من الجانب الآخر
145
00:18:27,291 --> 00:18:29,583
.عاملوها كما لو كانت ملكة
146
00:18:33,585 --> 00:18:35,378
."شكرا يا "خايمي
147
00:18:37,629 --> 00:18:39,130
...علي إجراء مكالمة
148
00:18:40,963 --> 00:18:42,506
.لا تكن فظا
149
00:18:45,425 --> 00:18:47,509
.قدم لي مشروبا آخر
150
00:18:57,471 --> 00:18:58,597
.قدمه بنفسك
151
00:19:27,861 --> 00:19:29,404
.أيتها السيدة
152
00:19:35,365 --> 00:19:37,157
."قريبي من "المكسيك
153
00:19:37,616 --> 00:19:41,201
من أي جزء أنت؟
154
00:19:46,079 --> 00:19:47,704
.الصحراء
155
00:20:18,969 --> 00:20:21,262
هل لي أن أطلب منك صنيعا؟
156
00:20:26,764 --> 00:20:28,640
.بالطبع
157
00:20:31,641 --> 00:20:33,559
أتعرفين أغنية
158
00:20:33,642 --> 00:20:36,019
كاهنة الموت العليا"؟"
159
00:20:42,356 --> 00:20:43,439
.أجل
160
00:20:46,358 --> 00:20:48,400
هلا تغنينها لي؟
161
00:20:54,444 --> 00:20:55,862
.بكل سرور
162
00:21:19,915 --> 00:21:23,541
كاهنة الموت العليا"
163
00:21:24,709 --> 00:21:28,169
أبث في الرجال الخوف"
164
00:21:28,836 --> 00:21:33,046
وأنعم على النساء"
165
00:21:36,339 --> 00:21:39,424
بالحظ الحسن"
166
00:21:40,466 --> 00:21:44,176
ووجهي يشبه وجه ملاك"
167
00:21:44,844 --> 00:21:49,221
آخذ الرجال غير المخلصين معي"
168
00:21:49,804 --> 00:21:55,516
يُسجنون في دورة لا نهائية"
169
00:21:56,349 --> 00:22:02,310
كاهنة الموت العليا"
170
00:22:09,522 --> 00:22:12,940
الألم والمعاناة"
171
00:22:13,607 --> 00:22:17,984
هما طريقتا الحياة"
172
00:22:18,277 --> 00:22:22,445
الموت لا يفعل شيئا لشفاء الجراح"
173
00:22:22,862 --> 00:22:28,865
وعندما آتي لآخذك"
174
00:22:29,532 --> 00:22:33,867
ستكون خطاياك عذابك"
175
00:22:34,367 --> 00:22:38,286
في كافة أرجاء العالم"
176
00:22:38,536 --> 00:22:42,954
لدي أتباع مخلصون"
177
00:22:43,664 --> 00:22:46,706
مخلصون"
178
00:22:52,043 --> 00:22:54,960
مخلصون لي بشدة"
179
00:22:57,211 --> 00:23:00,880
لهذا السبب يغنون أغنيتي"
180
00:23:01,297 --> 00:23:05,299
في السراء والضراء"
181
00:23:05,924 --> 00:23:09,967
أدافع عن النساء"
182
00:23:10,134 --> 00:23:14,762
عندما يقعن في المشاكل"
183
00:23:16,763 --> 00:23:22,640
وأخضع أعداؤهن"
184
00:23:23,766 --> 00:23:26,184
مخضبين في الدماء"
185
00:23:26,267 --> 00:23:28,810
نزع وتمزيق اللحم"
186
00:23:29,436 --> 00:23:34,271
ليس صعبا علي"
187
00:23:38,690 --> 00:23:43,317
"لأنني جبارة"
188
00:23:58,032 --> 00:24:00,033
لم اخترت تلك الأغنية؟
189
00:24:05,119 --> 00:24:06,704
هل تمازحينني؟
190
00:26:29,730 --> 00:26:31,939
ألديك أي أسئلة قبل أن تموت؟
191
00:26:35,483 --> 00:26:37,276
ما الذي يمكنني فعله
192
00:26:38,192 --> 00:26:39,443
كي لا تقتليني؟
193
00:26:43,028 --> 00:26:44,029
.لا شيء
194
00:26:49,072 --> 00:26:50,073
لماذا؟
195
00:26:51,991 --> 00:26:54,534
.لأنني كاهنة الموت العليا
196
00:26:57,410 --> 00:26:59,161
.بذرة الدمار
197
00:26:59,244 --> 00:27:01,287
.وُلدت من رحم الصحراء الحارقة
198
00:27:04,205 --> 00:27:07,123
.آلة إبادة خالصة
199
00:27:10,250 --> 00:27:13,251
.أزيل كل الشر من الكون
200
00:27:16,002 --> 00:27:17,753
..."وأنت يا "خايمي
201
00:27:21,463 --> 00:27:22,547
.لا
202
00:27:22,630 --> 00:27:23,631
!لا
203
00:27:24,714 --> 00:27:25,757
.جزء من ذلك الشر...
204
00:27:25,840 --> 00:27:26,674
!لا
205
00:27:40,774 --> 00:27:44,774
{\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By:
Abdalah Mohamed