1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,179 --> 00:00:13,847 (air whooshing) 4 00:00:22,556 --> 00:00:25,459 (orchestral music) 5 00:01:01,395 --> 00:01:02,863 - [Stan] Candy, Mandy, get up. 6 00:01:02,863 --> 00:01:05,032 Rise and shine, it's a beautiful day. 7 00:01:08,536 --> 00:01:10,271 - Oh, I'm hungry. 8 00:01:10,271 --> 00:01:12,573 What's for breakfast? 9 00:01:12,573 --> 00:01:14,074 - [Stan] Don't worry, 10 00:01:14,074 --> 00:01:15,543 I'll have the chef make us something great to eat. 11 00:01:15,543 --> 00:01:17,111 - Oh, can we have those mimosas again? 12 00:01:17,111 --> 00:01:18,379 - Yeah. 13 00:01:18,379 --> 00:01:20,181 - Of course, whatever make you ladies happy. 14 00:01:20,181 --> 00:01:21,115 Come on, let's go. 15 00:01:24,418 --> 00:01:27,521 (buzzing light bulb) 16 00:01:32,593 --> 00:01:36,330 Oh Mom, Pop; what a beautiful bride you were. 17 00:01:37,765 --> 00:01:40,701 (ding of elevator) 18 00:01:41,969 --> 00:01:44,138 Thank you, Darlings, for a wonderful evening. 19 00:01:44,138 --> 00:01:47,208 It was sure double the fun, with you two, queen beauties. 20 00:01:47,208 --> 00:01:49,277 - You're so welcome, Stan. 21 00:01:49,277 --> 00:01:51,312 - You're the man, Stan. 22 00:01:51,312 --> 00:01:52,580 - [Male Hotel Employee] Good morning, Mr. Mann. 23 00:01:52,580 --> 00:01:55,483 I trust that you slept well last night. 24 00:01:55,483 --> 00:01:56,850 - Are you kidding? 25 00:01:56,850 --> 00:01:58,386 With these two lovely creatures, 26 00:01:58,386 --> 00:02:00,321 there was no time for sleep. 27 00:02:00,321 --> 00:02:01,722 - Should you need another room 28 00:02:01,722 --> 00:02:02,956 for any of your overnight guests this week, 29 00:02:02,956 --> 00:02:04,425 we will certainly set something aside. 30 00:02:04,425 --> 00:02:05,693 Just let us know. 31 00:02:05,693 --> 00:02:06,760 Have a great day, Mr. Mann. - Thank you. 32 00:02:06,760 --> 00:02:07,961 - I do hope you enjoyed, 33 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 the dinner I made for you last evening. 34 00:02:09,630 --> 00:02:12,300 I figured since you had such, such lovely guests, 35 00:02:12,300 --> 00:02:14,702 I'd go ahead and make my Oyster Mignonette, 36 00:02:15,836 --> 00:02:17,438 huh? (Chef speaks French) 37 00:02:17,438 --> 00:02:18,739 (Stan speaks French) wasn't it girls? 38 00:02:18,739 --> 00:02:20,908 - Oh, that was so yummy, Chef. 39 00:02:20,908 --> 00:02:22,943 - I liked the mimosas best. 40 00:02:22,943 --> 00:02:27,915 - (yells in foreign language) - Kon'nichiwa. 41 00:02:27,915 --> 00:02:29,417 - Right this way, Mr. Mann, 42 00:02:29,417 --> 00:02:32,353 your chauffeur is waiting for you, right this way. 43 00:02:32,353 --> 00:02:33,887 - We reserved this date just for you, 44 00:02:33,887 --> 00:02:36,357 and you've never told us anything about a meeting. 45 00:02:36,357 --> 00:02:38,826 - Yes, Stan, you cheeky, little devil you. 46 00:02:38,826 --> 00:02:40,294 - I can-- 47 00:02:40,294 --> 00:02:41,662 - It's no problem at all. We can just tag along, 48 00:02:41,662 --> 00:02:43,130 wait in the car. - Yeah. 49 00:02:43,130 --> 00:02:45,165 - Until your meeting is over, and then continue the fun. 50 00:02:45,165 --> 00:02:46,434 - Yeah. 51 00:02:46,434 --> 00:02:47,935 - I'm sorry, Double Delights, I gotta go. 52 00:02:47,935 --> 00:02:48,769 I gotta go. 53 00:02:48,769 --> 00:02:49,970 - No. 54 00:02:49,970 --> 00:02:51,305 - Stan, remember what you promised us. 55 00:02:51,305 --> 00:02:53,907 We're your stand in Wednesday appointment. 56 00:02:53,907 --> 00:02:55,142 - Remember you said, 57 00:02:55,142 --> 00:02:56,410 no matter what else you do that day, 58 00:02:56,410 --> 00:02:59,012 you would do us on Wednesday too. 59 00:02:59,913 --> 00:03:02,583 (cheerful music) 60 00:03:03,584 --> 00:03:04,852 - [Joey] Good morning, sir. 61 00:03:04,852 --> 00:03:06,053 Is everything all right? 62 00:03:06,053 --> 00:03:08,289 - It sure is. Life is good, Joey. 63 00:03:08,289 --> 00:03:10,991 Did you take care of that bank withdrawal for me? 64 00:03:10,991 --> 00:03:11,859 - I sure did. 65 00:03:28,576 --> 00:03:29,410 Where too, sir? 66 00:03:30,811 --> 00:03:35,215 - Let's go visit my Gallery Manager, Melody Dubois. 67 00:03:35,215 --> 00:03:36,384 Some name, huh? 68 00:03:37,318 --> 00:03:38,486 Sounds French. 69 00:03:39,587 --> 00:03:41,355 Parle de Francais 70 00:03:41,355 --> 00:03:42,189 - (chuckle) No sorry, Sir. 71 00:03:42,189 --> 00:03:43,924 I don't speak French. 72 00:03:43,924 --> 00:03:46,494 - Neither do I. Come on, let's go. 73 00:03:56,203 --> 00:03:58,939 - We will have this shipped to you, right away. Okay? 74 00:03:58,939 --> 00:03:59,873 - Sure. - Thanks so much 75 00:03:59,873 --> 00:04:01,342 for coming today. 76 00:04:01,342 --> 00:04:02,175 Thank you. - Bye. 77 00:04:04,077 --> 00:04:06,480 Hi, may I help you with something? 78 00:04:11,118 --> 00:04:13,487 I am Elizabeth Morgan. 79 00:04:13,487 --> 00:04:16,924 And my very dearest friend is Mr. Mann. 80 00:04:16,924 --> 00:04:21,529 And I think he forgot to tell me that he hired somebody. 81 00:04:21,529 --> 00:04:23,397 I had a few people in mind for him, myself. 82 00:04:23,397 --> 00:04:25,065 In fact, I'm the person who told him 83 00:04:25,065 --> 00:04:28,536 to diversify his portfolio and buy this art gallery. 84 00:04:28,536 --> 00:04:29,870 What did you say your name was? 85 00:04:29,870 --> 00:04:31,104 - Oh, I'm Melody Dubois. 86 00:04:31,104 --> 00:04:32,906 - And how did you meet Mr. Mann? 87 00:04:32,906 --> 00:04:34,642 I was re, recommended to Mr. Mann 88 00:04:34,642 --> 00:04:36,944 by a mutual friend at The Sorbonne 89 00:04:36,944 --> 00:04:38,612 - In Manhattan? 90 00:04:38,612 --> 00:04:39,547 - No, no. The, the. 91 00:04:39,547 --> 00:04:42,149 The Sorbonne, in, in Paris, I, 92 00:04:42,149 --> 00:04:44,385 I got my training there as well. 93 00:04:44,385 --> 00:04:46,186 - Oh, I see. 94 00:04:47,621 --> 00:04:49,523 Well, most of my friends are patrons of New York's 95 00:04:49,523 --> 00:04:50,791 finest art galleries. 96 00:04:50,791 --> 00:04:52,693 Do you get to New York much, Melody? 97 00:04:52,693 --> 00:04:54,261 - Actually, yes I do (chuckle). 98 00:04:54,261 --> 00:04:58,332 - (chuckle) Yes, of course you do. 99 00:05:01,068 --> 00:05:02,503 Well then, Melody, 100 00:05:03,971 --> 00:05:05,939 I've been looking at these two paintings and I was wondering 101 00:05:05,939 --> 00:05:07,375 what you thought? 102 00:05:07,375 --> 00:05:10,711 - [Melody] I, I think they're both excellent choices. 103 00:05:10,711 --> 00:05:13,080 - Well, in that case, I'll take that one. 104 00:05:15,115 --> 00:05:18,952 - Ah, Elizabeth, looking beautiful as ever. 105 00:05:18,952 --> 00:05:21,555 (Elizabeth giggles) 106 00:05:21,555 --> 00:05:23,023 Hello, Melody. 107 00:05:23,023 --> 00:05:24,458 How are you? Good morning. 108 00:05:24,458 --> 00:05:26,059 - Good morning. I'm very well, Sir. 109 00:05:26,059 --> 00:05:27,461 - Good morning, Stanley. 110 00:05:27,461 --> 00:05:29,329 How are you today? 111 00:05:29,329 --> 00:05:30,998 - Life is good. 112 00:05:30,998 --> 00:05:32,500 - Mm. 113 00:05:32,500 --> 00:05:36,336 - I see you've already met my, Gallery Manager, Melody. 114 00:05:36,336 --> 00:05:37,805 Since she's been with me, you know, 115 00:05:37,805 --> 00:05:39,940 my sales have doubled, isn't that right, Melody? 116 00:05:39,940 --> 00:05:41,542 - Sir. That's correct. 117 00:05:41,542 --> 00:05:42,810 I, I've had the opportunity 118 00:05:42,810 --> 00:05:44,277 to work with the best in the business, you know, 119 00:05:44,277 --> 00:05:46,614 the art community is a very small intimate place. 120 00:05:46,614 --> 00:05:49,116 And even though I've worked all around the world, 121 00:05:49,116 --> 00:05:50,718 I am thrilled to be back here in the US, 122 00:05:50,718 --> 00:05:52,953 working for you at Mankind Gallery. 123 00:05:53,821 --> 00:05:55,222 - Would you be a dear, 124 00:05:55,222 --> 00:05:57,491 Melody and wrap my paintings for me, please? 125 00:05:59,259 --> 00:06:00,127 (Stan whistles) - Of course, of course. 126 00:06:00,127 --> 00:06:00,928 Excuse me. 127 00:06:02,162 --> 00:06:04,832 (Elizabeth sighs) 128 00:06:04,832 --> 00:06:05,666 - So, 129 00:06:06,967 --> 00:06:09,369 what have you decided to buy today? 130 00:06:10,237 --> 00:06:11,071 - Oh, 131 00:06:12,906 --> 00:06:16,209 I had my eye on these two abstracts 132 00:06:16,209 --> 00:06:18,646 and then I couldn't decide. 133 00:06:18,646 --> 00:06:20,714 I was very worried about my brow line. 134 00:06:20,714 --> 00:06:22,082 So I, 135 00:06:22,082 --> 00:06:23,517 decided on that one. 136 00:06:25,519 --> 00:06:26,353 - This one. 137 00:06:26,353 --> 00:06:27,455 (Elizabeth giggles) 138 00:06:27,455 --> 00:06:30,090 Excellent, excellent choice. 139 00:06:31,291 --> 00:06:33,193 Are you gonna ask for the discount? 140 00:06:34,728 --> 00:06:35,963 - Oh, Stanley. 141 00:06:35,963 --> 00:06:36,864 Our friendship is discount enough. 142 00:06:36,864 --> 00:06:38,432 - Mm-hmm. 143 00:06:38,432 --> 00:06:40,468 In fact, have you thought more about 144 00:06:40,468 --> 00:06:44,204 what I offered you the last time we were together? 145 00:06:44,204 --> 00:06:45,038 - Mm. 146 00:06:46,139 --> 00:06:47,441 Oh, I thought about it, all right. 147 00:06:47,441 --> 00:06:48,576 - Mm. 148 00:06:48,576 --> 00:06:50,744 - And you know. Marriage is not for me. 149 00:06:56,083 --> 00:06:59,920 I have a very important meeting that I need to get to. 150 00:06:59,920 --> 00:07:01,522 So, Melody? 151 00:07:01,522 --> 00:07:03,023 - [Melody] Yes, Sir? 152 00:07:03,023 --> 00:07:06,426 - Can you please take special care of my generous patron, 153 00:07:06,426 --> 00:07:07,995 Ms. Morgan? For me. 154 00:07:07,995 --> 00:07:09,630 - Of course, Sir. Absolutely. 155 00:07:09,630 --> 00:07:11,699 - Oh, Stanley, could I talk to you for a moment, 156 00:07:11,699 --> 00:07:14,868 while you're lovely assistant is wrapping my painting. 157 00:07:14,868 --> 00:07:15,869 It'll only be a moment. 158 00:07:15,869 --> 00:07:17,370 - Sure. 159 00:07:17,370 --> 00:07:18,205 Yeah. 160 00:07:22,442 --> 00:07:24,311 - Stanley. I have tried, 161 00:07:24,311 --> 00:07:27,047 for nearly 10 years to get you to change your life, 162 00:07:27,047 --> 00:07:28,949 to change your ways, 163 00:07:28,949 --> 00:07:31,985 you need to be with a woman who's going to love you. 164 00:07:31,985 --> 00:07:33,521 - Liz, Liz, Liz. 165 00:07:33,521 --> 00:07:35,222 How many times must I tell you? 166 00:07:36,123 --> 00:07:37,858 It's not in the cards for me. 167 00:07:37,858 --> 00:07:39,860 - I love you, Stanley. 168 00:07:39,860 --> 00:07:44,197 You are my soulmate. You are my one true love. 169 00:07:44,197 --> 00:07:47,501 I've survived all these loveless marriages, 170 00:07:47,501 --> 00:07:48,902 which have given me status, 171 00:07:48,902 --> 00:07:50,403 and wealth, 172 00:07:50,403 --> 00:07:53,073 and all the material things I thought would make me happy. 173 00:07:53,073 --> 00:07:56,209 And those things do make me happy to a certain extent. 174 00:07:56,209 --> 00:07:59,179 In fact, I couldn't even imagine what my life would be like, 175 00:07:59,179 --> 00:08:01,849 without my homes in London, and Paris, and New York. 176 00:08:01,849 --> 00:08:05,553 And (gasp) oh, my favorite, the Italian Alps. 177 00:08:05,553 --> 00:08:09,557 But Stanley, I've come to realize, that with you in my life, 178 00:08:10,824 --> 00:08:15,829 as my husband, our life could be perfect. 179 00:08:16,997 --> 00:08:19,099 - God knows, I don't wanna upset you, Liz. 180 00:08:19,099 --> 00:08:21,802 I just don't wanna be married. 181 00:08:21,802 --> 00:08:24,471 Not to you or any woman. 182 00:08:26,073 --> 00:08:29,577 A soulmate, it's not for me. 183 00:08:29,577 --> 00:08:31,945 Can't we still be friends? 184 00:08:33,146 --> 00:08:35,683 - No. Stanley, no. 185 00:08:35,683 --> 00:08:39,720 Your friends with benefits days are over with me. 186 00:08:39,720 --> 00:08:42,189 Do you hear me? That is it. 187 00:08:42,189 --> 00:08:44,224 I am done, with you. 188 00:08:45,492 --> 00:08:48,128 (footsteps retreating) 189 00:08:48,128 --> 00:08:50,731 (upbeat music) 190 00:08:59,539 --> 00:09:00,574 - Thank you. 191 00:09:00,574 --> 00:09:01,809 - And for you. 192 00:09:01,809 --> 00:09:03,076 - Thank you, very much. - Thank you, so much. 193 00:09:03,076 --> 00:09:05,512 - I don't have any small bills on me to tip you. 194 00:09:05,512 --> 00:09:06,914 What do you-- You don't have 195 00:09:06,914 --> 00:09:07,881 anything on you? - No. 196 00:09:07,881 --> 00:09:09,082 - Ah, It's on the house. 197 00:09:09,082 --> 00:09:10,751 - Well, come, come back and I'll, 198 00:09:10,751 --> 00:09:12,419 I'll definitely take care of you. 199 00:09:12,419 --> 00:09:14,021 - Okay, we'll get you next time. 200 00:09:15,889 --> 00:09:17,490 - [Alex] Dude, did you see the fight the other night? 201 00:09:17,490 --> 00:09:20,728 Knock out, on the first round. 202 00:09:20,728 --> 00:09:21,962 Hey, you hear me, Bro? 203 00:09:23,396 --> 00:09:24,765 - What? No, I didn't. 204 00:09:25,833 --> 00:09:27,167 No, I didn't see the fight. 205 00:09:29,670 --> 00:09:32,873 (sigh) But listen, I don't know about my girlfriend, Alex. 206 00:09:32,873 --> 00:09:34,541 I give that chick everything, you know, 207 00:09:34,541 --> 00:09:37,377 I never wanted her to take the job in that liquor store. 208 00:09:37,377 --> 00:09:41,248 My girlfriend working in a dump like that, was embarrassing. 209 00:09:41,248 --> 00:09:42,883 - Yeah. I always thought that, 210 00:09:42,883 --> 00:09:45,518 but, you know, who am I to question it? 211 00:09:45,518 --> 00:09:48,321 You never really let on, that it embarrassed you though. 212 00:09:49,790 --> 00:09:50,624 Are you too good now, or what? 213 00:09:50,624 --> 00:09:51,859 - Do you have any idea, 214 00:09:51,859 --> 00:09:53,661 all the action I could get, if I wanted it? 215 00:09:53,661 --> 00:09:56,864 Let's just say, opportunities have been presented, 216 00:09:56,864 --> 00:09:59,432 not to mention, what happens when I'm traveling on business. 217 00:09:59,432 --> 00:10:01,501 - Yeah, I can imagine, Bro. 218 00:10:01,501 --> 00:10:03,136 - I've been thinking about breaking up with Kristi 219 00:10:03,136 --> 00:10:04,638 for a long time, now. 220 00:10:04,638 --> 00:10:06,506 - You know, Kristi's always been a little high strung. 221 00:10:06,506 --> 00:10:07,875 - She's a nervous wreck these days. 222 00:10:07,875 --> 00:10:09,342 - Where is this headed with Kristi? 223 00:10:09,342 --> 00:10:11,879 - I figured, after she becomes an RN, 224 00:10:11,879 --> 00:10:14,882 I'll talk to her, tell her like it is, 225 00:10:14,882 --> 00:10:19,687 but it is taking her, so long, to finish Nursing School. 226 00:10:19,687 --> 00:10:22,255 - Hey, is that Kristi over there? 227 00:10:23,657 --> 00:10:25,525 Are you supposed to be meeting her or something? 228 00:10:25,525 --> 00:10:28,528 - [Cooper] No. But maybe it's a good thing 229 00:10:28,528 --> 00:10:29,462 she showed up here. 230 00:10:30,898 --> 00:10:33,834 I can talk to her right now about an idea I just had. 231 00:10:33,834 --> 00:10:34,634 Thanks man. 232 00:10:35,736 --> 00:10:37,104 You've inspired me. 233 00:10:37,104 --> 00:10:38,571 (Alex chuckles) 234 00:10:38,571 --> 00:10:40,173 I got a way for her to finish Nursing School early. 235 00:10:47,080 --> 00:10:49,182 Hey Babe. What you doing here? - Hey, 236 00:10:49,182 --> 00:10:52,686 I didn't realize you're coming back into Town so early. 237 00:10:52,686 --> 00:10:54,254 - You, looking for me? 238 00:10:54,254 --> 00:10:57,024 - (chuckle) No, I was just coming to lay by the pool, 239 00:10:57,024 --> 00:10:59,592 and get the sun, and relax. 240 00:10:59,592 --> 00:11:00,527 - Could we. 241 00:11:00,527 --> 00:11:02,095 Let's, let's talk for a second. 242 00:11:03,697 --> 00:11:04,932 I know how hard it's been for you 243 00:11:04,932 --> 00:11:07,234 to juggle a job with your studies. 244 00:11:08,936 --> 00:11:11,438 I know how much you want to begin your nursing career. 245 00:11:12,672 --> 00:11:14,842 - Yeah, I can't wait to become a nurse. 246 00:11:16,043 --> 00:11:18,011 - Look, my place is big and 247 00:11:20,881 --> 00:11:23,283 I'm out of town a lot, for business. 248 00:11:23,283 --> 00:11:24,517 - Yeah? 249 00:11:24,517 --> 00:11:26,019 - So why don't you give up your place; 250 00:11:26,019 --> 00:11:30,390 save that rent money and move into my penthouse? 251 00:11:30,390 --> 00:11:31,859 I'll take care of everything for you, 252 00:11:31,859 --> 00:11:33,093 until you become an RN. 253 00:11:34,227 --> 00:11:35,062 How's that sound? 254 00:11:37,030 --> 00:11:38,231 - Big step, 255 00:11:38,231 --> 00:11:39,232 moving in together. 256 00:11:41,168 --> 00:11:43,871 You really think we'd get along, I mean, 257 00:11:43,871 --> 00:11:45,906 you are kind of set in your ways and stuff (chuckle). 258 00:11:47,040 --> 00:11:48,275 - I just don't get, 259 00:11:48,275 --> 00:11:50,710 how you could turn down an offer like this? 260 00:11:50,710 --> 00:11:52,412 I mean, my place is unreal, 261 00:11:52,412 --> 00:11:53,814 isn't it? 262 00:11:53,814 --> 00:11:56,216 It's in the most awesome building in the city. 263 00:11:56,216 --> 00:11:57,450 - Mm. 264 00:11:57,450 --> 00:11:58,986 - The only penthouse in the building 265 00:11:58,986 --> 00:12:01,321 and the only unit with an outdoor terrace roof garden. 266 00:12:04,024 --> 00:12:05,759 Ah, what else could you possibly want? 267 00:12:05,759 --> 00:12:08,128 Let's face it, on a nurse's salary, 268 00:12:08,128 --> 00:12:11,498 you'd never be able to afford to live in a place like mine. 269 00:12:11,498 --> 00:12:13,733 - Oh geez, when you bring it up like that Coop. 270 00:12:13,733 --> 00:12:15,402 - Let's go grab a bite. I'm hungry. 271 00:12:15,402 --> 00:12:16,236 Let's celebrate. 272 00:12:17,304 --> 00:12:18,772 - Yeah. Okay. 273 00:12:18,772 --> 00:12:19,973 I can. 274 00:12:19,973 --> 00:12:21,909 Yeah, I can relax another day, you know. 275 00:12:24,644 --> 00:12:26,213 - Come on. 276 00:12:26,213 --> 00:12:27,514 - Good girl. 277 00:12:27,514 --> 00:12:29,883 That's a good girl. 278 00:12:29,883 --> 00:12:31,819 Ah, you is a good girl. 279 00:12:34,321 --> 00:12:37,690 - That's a beautiful dog. German Shepherd, right? 280 00:12:37,690 --> 00:12:40,627 "Rin Tin Tin", I love that breed. 281 00:12:40,627 --> 00:12:41,761 I see the pink collar. 282 00:12:41,761 --> 00:12:42,695 What's her name? 283 00:12:42,695 --> 00:12:44,664 - Her name is Princess. 284 00:12:44,664 --> 00:12:48,468 She's a service dog, the VA gave me to help me with my PTSD. 285 00:12:49,569 --> 00:12:50,537 - Ah, military. 286 00:12:50,537 --> 00:12:51,504 - [Vet] Yes, Sir. 287 00:12:51,504 --> 00:12:53,040 - What'd you serve? What branch? 288 00:12:53,040 --> 00:12:55,642 - United States Marine Corps. 289 00:12:55,642 --> 00:12:57,845 Battalion Recon Afghanistan, Sir. 290 00:12:57,845 --> 00:12:59,646 - Thank you for your services, Marine. 291 00:12:59,646 --> 00:13:01,114 - I just did my part. 292 00:13:01,114 --> 00:13:02,782 I did three tours back-to-back 293 00:13:02,782 --> 00:13:07,354 and just haven't quite been the same since I came home. 294 00:13:07,354 --> 00:13:09,089 I've seen too much over there. 295 00:13:09,089 --> 00:13:11,391 - I can, I could only imagine. 296 00:13:11,391 --> 00:13:12,692 - I don't know what would've happened to me by now, 297 00:13:12,692 --> 00:13:14,828 if not for my Princess. 298 00:13:14,828 --> 00:13:17,998 - Well, open your hand here. 299 00:13:17,998 --> 00:13:19,366 Here's a little something 300 00:13:19,366 --> 00:13:21,334 for you and your Princess. (money rustling) 301 00:13:21,334 --> 00:13:23,003 - Oh. 302 00:13:23,003 --> 00:13:24,804 - [Stan] Thank you very much. - God bless you, Sir. 303 00:13:24,804 --> 00:13:26,473 - [Stan] God bless you. 304 00:13:26,473 --> 00:13:27,307 - Thank you. 305 00:13:29,176 --> 00:13:30,010 Look. 306 00:13:32,545 --> 00:13:34,181 - [Danny] Hey 307 00:13:34,181 --> 00:13:35,015 - Hey. 308 00:13:35,015 --> 00:13:36,183 - Hey. - Danny. 309 00:13:36,183 --> 00:13:38,618 How you doing? How's the family? 310 00:13:38,618 --> 00:13:39,987 - Stan, everyone's good, they're good. 311 00:13:39,987 --> 00:13:41,821 Man, I was hoping I would catch you here. 312 00:13:41,821 --> 00:13:43,156 Do you, can you spare a minute? 313 00:13:43,156 --> 00:13:45,192 - I'll give you two minutes. 314 00:13:45,192 --> 00:13:46,659 - Okay, cool man. 315 00:13:46,659 --> 00:13:48,628 Yeah, you know, I just really wanted to thank you again. 316 00:13:48,628 --> 00:13:50,463 I dunno what I would've done after I got laid off, 317 00:13:50,463 --> 00:13:53,333 without you, and your help, and, you know, 318 00:13:53,333 --> 00:13:54,868 just like, thank you for helping my wife, 319 00:13:54,868 --> 00:13:57,004 and my kids, and my family, 320 00:13:57,004 --> 00:13:59,439 and you know your generosity, 321 00:13:59,439 --> 00:14:01,875 but mostly really importantly your, your friendship. 322 00:14:01,875 --> 00:14:04,211 It really means everything to me, you know, 323 00:14:04,211 --> 00:14:06,113 you had my back, when I needed it most, 324 00:14:06,113 --> 00:14:09,449 and I want you to know, I take nothing for granted, Man. 325 00:14:09,449 --> 00:14:11,084 God bless you, Stan. 326 00:14:11,084 --> 00:14:15,455 - Ah, Danny boy, Danny boy, 327 00:14:15,455 --> 00:14:17,857 (chuckle) is this going where I think it's going. 328 00:14:17,857 --> 00:14:20,260 You gonna ask me for another loan, huh? 329 00:14:20,260 --> 00:14:21,561 'Cause, you owe me a lot. 330 00:14:21,561 --> 00:14:23,163 I'm starting to think, 331 00:14:23,163 --> 00:14:25,432 lending you all this money, is hurting you, 332 00:14:25,432 --> 00:14:27,500 more than helping you. 333 00:14:27,500 --> 00:14:28,969 - I mean, yeah, 334 00:14:28,969 --> 00:14:31,304 but I don't know what I would've done if it weren't for you. 335 00:14:31,304 --> 00:14:32,940 I mean, 336 00:14:32,940 --> 00:14:34,441 keeping the roof over my family's head 337 00:14:34,441 --> 00:14:36,343 and food on the table. Listen to Stan. 338 00:14:37,577 --> 00:14:40,813 I feel lucky right, okay. 339 00:14:40,813 --> 00:14:42,950 Something's changed, and I, I. 340 00:14:44,384 --> 00:14:46,153 I'm onto something. 341 00:14:46,153 --> 00:14:47,754 I, I can't explain it, but I am. 342 00:14:49,156 --> 00:14:51,591 - You really think you're gonna beat the house? 343 00:14:51,591 --> 00:14:53,293 - I will, you know I swear to God. 344 00:14:53,293 --> 00:14:54,827 I swear on my kids. - Hey! 345 00:14:54,827 --> 00:14:58,531 Hey, hey, hey, hey don't go swearing on your kids. 346 00:14:58,531 --> 00:15:00,900 God doesn't like that kind of talk. 347 00:15:00,900 --> 00:15:02,402 - Listen, Look, 348 00:15:02,402 --> 00:15:06,539 I want them to be proud of their mommy and daddy. 349 00:15:10,310 --> 00:15:11,711 - Ah. 350 00:15:11,711 --> 00:15:13,313 That's a beautiful family. 351 00:15:13,313 --> 00:15:14,581 - Yeah, we're dreaming big, 352 00:15:14,581 --> 00:15:15,782 so they can have a better life than, 353 00:15:15,782 --> 00:15:17,350 than we have you. 354 00:15:17,350 --> 00:15:18,851 You know what I mean? 355 00:15:18,851 --> 00:15:20,353 - As long, as you're taking care of your family, I don't, 356 00:15:20,353 --> 00:15:22,522 I don't mind helping you. 357 00:15:22,522 --> 00:15:25,625 Come on. (money rustling) 358 00:15:25,625 --> 00:15:28,561 (orchestral music) 359 00:15:35,702 --> 00:15:39,106 - Let's just drink to you two beautiful sisters, 360 00:15:39,106 --> 00:15:42,175 Cherri And Sherri. 361 00:15:46,146 --> 00:15:47,247 Mm. 362 00:15:47,247 --> 00:15:50,017 - This is so nice, Stan. 363 00:15:50,017 --> 00:15:51,451 We're so happy you called us. 364 00:15:52,485 --> 00:15:54,721 - We had so much fun last time, 365 00:15:54,721 --> 00:15:55,555 remember. 366 00:15:56,689 --> 00:15:58,191 - Of course, ladies, 367 00:15:58,191 --> 00:16:02,195 I want you on my arms every day and in my bed every night. 368 00:16:02,195 --> 00:16:06,566 But you know, you know, seeing Joey in his home, you know, 369 00:16:06,566 --> 00:16:10,803 with his wife and son, you know, it made me think. 370 00:16:15,708 --> 00:16:17,377 But I'm over it now. 371 00:16:19,112 --> 00:16:21,514 (clinking of glasses drowns out cheers) 372 00:16:21,514 --> 00:16:24,317 (whistle) 373 00:16:24,317 --> 00:16:27,020 Listen, bring me your best red wine. 374 00:16:27,020 --> 00:16:29,589 Nothing but the best for my ladies here. 375 00:16:29,589 --> 00:16:31,824 And the Filet Mignon. 376 00:16:31,824 --> 00:16:34,194 The chef knows, just how I like it prepared. 377 00:16:35,595 --> 00:16:38,165 Oh, and make sure you tell that hoke of a host out there, 378 00:16:38,165 --> 00:16:40,067 that we're not to be disturbed. 379 00:16:40,067 --> 00:16:40,900 You got that? 380 00:16:42,001 --> 00:16:42,835 - Hello? 381 00:16:44,237 --> 00:16:46,239 - Good evening, ladies. Table for two I presume? 382 00:16:46,239 --> 00:16:47,174 - Ah, no, no, no. 383 00:16:47,174 --> 00:16:49,176 We're here to meet someone. 384 00:16:49,176 --> 00:16:51,911 - Who are you here to meet? - Mr. Stan Mann. 385 00:16:53,046 --> 00:16:53,980 - [Host] I'm very sorry ladies. Mr. Mann 386 00:16:53,980 --> 00:16:55,482 is unavailable this evening. 387 00:16:55,482 --> 00:16:56,683 - [Candy] Unavailable? 388 00:16:56,683 --> 00:16:58,618 So Stan is in there. 389 00:16:58,618 --> 00:16:59,852 Who's he with? 390 00:16:59,852 --> 00:17:02,089 - Nevermind asking him anything, let's go. 391 00:17:02,089 --> 00:17:05,158 (footsteps clomping) 392 00:17:06,293 --> 00:17:08,361 (dishes shattering) 393 00:17:08,361 --> 00:17:09,462 - [Candy] Well, well, well. 394 00:17:09,462 --> 00:17:11,831 Look what we have here, Sister. 395 00:17:11,831 --> 00:17:13,166 - Listen, Ladies. 396 00:17:13,166 --> 00:17:16,503 Listen, some misunderstanding, okay. 397 00:17:16,503 --> 00:17:18,338 That's all it is. 398 00:17:18,338 --> 00:17:19,972 Just take it easy. 399 00:17:19,972 --> 00:17:22,175 I'm sure we'll work out all the problems 400 00:17:22,175 --> 00:17:23,676 to make everybody happy. 401 00:17:23,676 --> 00:17:26,045 You know, it's always best to stay in the solution. 402 00:17:26,045 --> 00:17:28,981 - [Mandy] Ah-huh, misunderstanding. I don't think so, Stan. 403 00:17:28,981 --> 00:17:30,183 - [Candy] Stay in the solution? 404 00:17:30,183 --> 00:17:31,451 - Yeah. - What's up with you, Stan? 405 00:17:31,451 --> 00:17:33,886 What, you got a twin fetish. 406 00:17:33,886 --> 00:17:35,488 - Who the hell are you, two? 407 00:17:35,488 --> 00:17:37,457 - Who cares who they are? Cherri. 408 00:17:37,457 --> 00:17:40,227 - Ah-uh, you two skanks need to piss off, 409 00:17:40,227 --> 00:17:42,229 this is our meeting with Stan. 410 00:17:42,229 --> 00:17:43,530 So, you guys need to get out. 411 00:17:43,530 --> 00:17:45,798 - Don't touch my sister 412 00:17:45,798 --> 00:17:47,667 - I gotta get away from these ladies. 413 00:17:47,667 --> 00:17:49,969 They're batshit crazy. 414 00:17:49,969 --> 00:17:51,171 Can you get me somewhere, 415 00:17:51,171 --> 00:17:53,473 where I can wait out this twin storm? 416 00:17:53,473 --> 00:17:55,142 - Of course, Sir. Right this way, 417 00:17:58,311 --> 00:17:59,546 - The bathroom? 418 00:18:00,447 --> 00:18:02,382 - I've got two Super Bowl rings. 419 00:18:03,450 --> 00:18:04,651 - Mm-hmm, really? 420 00:18:04,651 --> 00:18:06,186 - These ladies won't get by me, Sir. 421 00:18:06,186 --> 00:18:07,354 - Oh yeah? 422 00:18:07,354 --> 00:18:08,688 Then how did these wackadoos, 423 00:18:08,688 --> 00:18:10,657 get to my table in the first place? 424 00:18:16,963 --> 00:18:21,968 Oh God, why did I think dating twins was such a good idea? 425 00:18:28,875 --> 00:18:31,178 - Hi, Sir, may I interest you in a cigar? 426 00:18:31,178 --> 00:18:33,613 - Well, how are you doing, Sweet Cheeks? 427 00:18:33,613 --> 00:18:34,881 What you got there? 428 00:18:34,881 --> 00:18:36,149 - We have the finest cigar 429 00:18:36,149 --> 00:18:38,651 available anywhere in the world, Sir. 430 00:18:38,651 --> 00:18:40,086 - What do you suggest? 431 00:18:40,086 --> 00:18:41,288 - I would suggest the Montecristo, 432 00:18:41,288 --> 00:18:44,391 with it's medium body, rich nutty flavor. 433 00:18:44,391 --> 00:18:45,958 Or the Arturo Fuente; 434 00:18:45,958 --> 00:18:49,729 crispy, spicy and hint of caramel flavor 435 00:18:49,729 --> 00:18:51,598 - But what no Padron? 436 00:18:51,598 --> 00:18:53,400 - Well, actually, Sir 437 00:18:53,400 --> 00:18:55,568 I keep a little something here, 438 00:18:55,568 --> 00:18:58,205 for my most desiring clientele. 439 00:18:58,205 --> 00:19:00,807 - Is that what I think it is? 440 00:19:00,807 --> 00:19:03,109 A Padron Special Release. 441 00:19:03,109 --> 00:19:03,943 (inhale) 442 00:19:03,943 --> 00:19:05,011 Wow. 443 00:19:05,011 --> 00:19:06,112 Am I right? 444 00:19:06,112 --> 00:19:07,314 - Yes, Sir. 445 00:19:07,314 --> 00:19:09,449 This is from Padron Anniversary Collection, 446 00:19:09,449 --> 00:19:11,918 in tribute to Senor Jose Padron. 447 00:19:11,918 --> 00:19:12,919 - Wow, hmm. 448 00:19:13,786 --> 00:19:15,655 Now that's living. 449 00:19:15,655 --> 00:19:17,357 So what do I owe you, Darling? 450 00:19:17,357 --> 00:19:20,092 - Nothing, compliment of the house, Sir. 451 00:19:20,092 --> 00:19:21,528 - Compliments of the house. 452 00:19:21,528 --> 00:19:26,533 No, I don't think so. (money rustling) 453 00:19:34,207 --> 00:19:35,375 Call me. 454 00:19:35,375 --> 00:19:37,544 - So you want another cigar, huh? 455 00:19:37,544 --> 00:19:38,378 - Hey. 456 00:19:42,215 --> 00:19:44,817 (upbeat music) 457 00:20:12,245 --> 00:20:15,582 Looks like, I found my table, and my lucky chair. 458 00:20:18,385 --> 00:20:19,752 Deal me in, Darling. 459 00:20:19,752 --> 00:20:20,920 - Yes, Sir. 460 00:20:20,920 --> 00:20:22,855 Welcome to the Pechanga Casino. 461 00:20:22,855 --> 00:20:23,690 Good luck. 462 00:20:36,068 --> 00:20:36,869 Insurance? 463 00:20:41,274 --> 00:20:42,309 - Nah, I'm good. 464 00:20:42,309 --> 00:20:43,376 - Insurance closed. 465 00:20:43,376 --> 00:20:45,345 - But, I'm gonna double down. 466 00:20:47,480 --> 00:20:49,616 - Mr. Mann is our frequent guest, 467 00:20:49,616 --> 00:20:50,417 go right ahead. 468 00:20:51,684 --> 00:20:54,921 - Double on a hard 13. 469 00:20:54,921 --> 00:20:56,323 - Seriously dude, 470 00:20:56,323 --> 00:20:58,958 no one ever doubles down on a hard 13. 471 00:20:58,958 --> 00:20:59,759 - I do. 472 00:21:04,597 --> 00:21:05,698 - Dealer has 19. 473 00:21:09,836 --> 00:21:12,572 - 21. (applaud) 474 00:21:19,912 --> 00:21:22,415 - Hey there, Stan, looks like you're killing it. 475 00:21:22,415 --> 00:21:24,584 Red hot as usual, right? 476 00:21:24,584 --> 00:21:27,454 - Yeah, you know, it seems like I'm on a hot streak. 477 00:21:27,454 --> 00:21:29,889 Yesterday I hit on a Hot Slot, 478 00:21:29,889 --> 00:21:33,025 and this, on my first hand, go figure. 479 00:21:33,025 --> 00:21:34,226 - Let me send a waitress over 480 00:21:34,226 --> 00:21:35,828 with our house specialty drink, 481 00:21:35,828 --> 00:21:36,829 for all of you, 482 00:21:36,829 --> 00:21:37,664 continue your good luck. 483 00:21:37,664 --> 00:21:39,065 - Here you go, Doll. 484 00:21:39,065 --> 00:21:41,200 This one's for you. - Mm. 485 00:21:41,200 --> 00:21:42,669 - You must be my lucky charm. 486 00:21:42,669 --> 00:21:44,236 - Thank you, Sir. 487 00:21:44,236 --> 00:21:46,773 I'd like to think that I gave you a little bit of good luck. 488 00:21:46,773 --> 00:21:48,508 That was a heck of a hand. 489 00:21:48,508 --> 00:21:49,709 Very exhilarating. 490 00:21:51,344 --> 00:21:54,481 - What a terrible move, that was brave in luck, yes? 491 00:21:54,481 --> 00:21:56,416 - He sure is. 492 00:21:56,416 --> 00:21:58,718 All the better for us. 493 00:21:58,718 --> 00:22:00,920 Hey, stay calm, just watch him. 494 00:22:01,821 --> 00:22:03,423 Then we phone Boss. 495 00:22:04,524 --> 00:22:07,193 - Don't worry, I feel him, Baby. 496 00:22:10,229 --> 00:22:12,832 (upbeat music) 497 00:22:32,419 --> 00:22:33,486 (slot machine jangles) 498 00:22:33,486 --> 00:22:34,754 - Yes. (coins clinking) 499 00:22:34,754 --> 00:22:36,589 - Hello, Sir. Welcome to The House of Cards. 500 00:22:36,589 --> 00:22:37,957 May I get you something to drink? 501 00:22:37,957 --> 00:22:39,392 - Hey, Sweetie Pop. 502 00:22:39,392 --> 00:22:41,828 Everybody knows not to bother me once I'm playing. 503 00:22:41,828 --> 00:22:44,731 I don't need any interference in my streak, you got that? 504 00:22:44,731 --> 00:22:47,233 - I'm sorry, I didn't mean to disturb you. 505 00:22:47,233 --> 00:22:49,368 - Mr. Mann is one of our VIP guests. 506 00:22:49,368 --> 00:22:50,970 Bring us a couple of glasses of red wine 507 00:22:50,970 --> 00:22:53,005 from our private label, wine list. 508 00:22:53,005 --> 00:22:55,408 Nothing but the best for Mr. Mann, here. 509 00:22:55,408 --> 00:22:57,176 - Yes, sir. Right away. 510 00:22:57,176 --> 00:22:58,611 - Stan, good to have you back. 511 00:22:58,611 --> 00:22:59,446 How you doing? 512 00:22:59,446 --> 00:23:00,246 - I'm doing good. 513 00:23:00,246 --> 00:23:01,514 What's going on man, 514 00:23:01,514 --> 00:23:02,982 you're hiring girls younger and younger. 515 00:23:02,982 --> 00:23:04,851 What are you forgetting about guys like me, huh, yeah? 516 00:23:04,851 --> 00:23:07,053 - Come on, Pal, take a look around, 517 00:23:07,053 --> 00:23:09,188 there's plenty of eye candy for you in my casino. 518 00:23:09,188 --> 00:23:10,790 - Here you are Mr. Mann, 519 00:23:10,790 --> 00:23:12,992 our best house red, in a chilled glass, 520 00:23:12,992 --> 00:23:14,461 just the way you like it. 521 00:23:14,461 --> 00:23:16,896 - How'd you know, I like my wine in a chilled glass? 522 00:23:16,896 --> 00:23:18,097 - My Captain knows everything 523 00:23:18,097 --> 00:23:19,666 about your taste and your favorites, 524 00:23:19,666 --> 00:23:21,400 everybody here loves you. 525 00:23:21,400 --> 00:23:24,403 Oh, and sorry for interrupting you earlier. 526 00:23:24,403 --> 00:23:25,772 I wish you much luck today. 527 00:23:27,940 --> 00:23:30,910 - Boom, boom, boom. 528 00:23:30,910 --> 00:23:32,278 - Thank you, Mr. Mann. 529 00:23:32,278 --> 00:23:35,014 Let me know if there's anything else I can do for you. 530 00:23:35,014 --> 00:23:35,848 Anything. 531 00:23:35,848 --> 00:23:36,983 - Thank you, Sweetheart. 532 00:23:41,120 --> 00:23:42,288 - Well Stan? - Hm? 533 00:23:42,288 --> 00:23:43,990 - What are you doing at the slots? 534 00:23:43,990 --> 00:23:45,224 Blackjacks your game. 535 00:23:45,224 --> 00:23:47,026 - Eh, Bobby, I'm just chilling, you know. 536 00:23:47,026 --> 00:23:49,128 I'm relaxing, taking it easy, 537 00:23:49,128 --> 00:23:51,263 and you know, my luck on these one-arm bandits. 538 00:23:51,263 --> 00:23:54,233 - Don't I ever, you're a freaking legend around here, 539 00:23:54,233 --> 00:23:56,135 with your hit frequency. - Mm-hmm. 540 00:23:56,135 --> 00:23:58,638 - I mean, every time I see your name on a report, 541 00:23:58,638 --> 00:24:00,306 I just gotta shake my head in amazement. 542 00:24:00,306 --> 00:24:04,076 - You know, Bobby, your casino's, the only casino in Town 543 00:24:04,076 --> 00:24:05,912 that still has that old Vegas feel. 544 00:24:05,912 --> 00:24:07,379 - Yeah. - That's why I come here, 545 00:24:07,379 --> 00:24:08,881 so much. 546 00:24:08,881 --> 00:24:10,316 - It's the reason why, we've been able to hold our own 547 00:24:10,316 --> 00:24:12,118 with so many other casinos opening up in Town, 548 00:24:12,118 --> 00:24:15,655 you know, old rat pack feel. 549 00:24:15,655 --> 00:24:16,789 - Yeah. 550 00:24:16,789 --> 00:24:17,624 - Listen. 551 00:24:22,261 --> 00:24:23,295 I'm glad you came by, 552 00:24:24,497 --> 00:24:26,432 because I need your advice on something. 553 00:24:27,700 --> 00:24:29,301 It's about my marriage. 554 00:24:29,301 --> 00:24:31,871 (Stan chuckles) 555 00:24:31,871 --> 00:24:33,405 - Marriage? 556 00:24:33,405 --> 00:24:35,508 You're looking for marriage advice from me? 557 00:24:35,508 --> 00:24:37,910 A certified bachelor, for life. 558 00:24:37,910 --> 00:24:40,212 (Stan laughs) 559 00:24:40,212 --> 00:24:41,180 Come on, Bobby. 560 00:24:41,180 --> 00:24:42,849 What's going on with you? Eh. 561 00:24:42,849 --> 00:24:45,484 - Truth be told I'm miserable. 562 00:24:45,484 --> 00:24:47,654 Okay now. And I have been for a long time. 563 00:24:49,088 --> 00:24:50,557 I just kept it together for the kids, 564 00:24:50,557 --> 00:24:52,391 'cause I didn't want my boys growing up 565 00:24:52,391 --> 00:24:54,360 without a father in the house, like I did. 566 00:24:54,360 --> 00:24:56,428 - I didn't see this coming from you, you know what I mean? 567 00:24:56,428 --> 00:24:58,765 Just... Oh wait a minute. 568 00:24:58,765 --> 00:24:59,966 - What? 569 00:24:59,966 --> 00:25:00,900 - I got it? 570 00:25:00,900 --> 00:25:01,834 - What, what, what, what. 571 00:25:01,834 --> 00:25:03,502 Am I sick? Do I got the big C? 572 00:25:03,502 --> 00:25:05,004 Is it that fibrosis thing, 573 00:25:05,004 --> 00:25:06,405 that you see on TV, late at night? 574 00:25:06,405 --> 00:25:07,974 - Oh, no, no, nothing like that. 575 00:25:07,974 --> 00:25:09,475 Calm down, relax. 576 00:25:09,475 --> 00:25:12,078 Nothing like that, okay. 577 00:25:12,078 --> 00:25:13,913 Listen to me, will you relax? 578 00:25:15,147 --> 00:25:18,450 You're going through what you call a, 579 00:25:19,318 --> 00:25:21,287 midlife crisis, 580 00:25:21,287 --> 00:25:24,490 that's it; nothing more, nothing less. 581 00:25:24,490 --> 00:25:27,627 But don't worry, 'cause I got the anecdote. 582 00:25:27,627 --> 00:25:29,395 Number one. - Yeah. 583 00:25:29,395 --> 00:25:32,231 - You gotta buy a sports car, okay, 584 00:25:32,231 --> 00:25:34,100 preferably a convertible. 585 00:25:34,100 --> 00:25:35,034 Number two. 586 00:25:37,169 --> 00:25:38,404 You're listening, 587 00:25:38,404 --> 00:25:40,006 'cause this is an important thing. 588 00:25:40,006 --> 00:25:41,774 You gotta tap that ass. 589 00:25:41,774 --> 00:25:44,143 (Bobby laughs) 590 00:25:44,143 --> 00:25:46,078 - And this look you got, get over here. 591 00:25:46,078 --> 00:25:48,014 Let me see if I can't get some of that. 592 00:25:50,617 --> 00:25:52,218 You really think I got this, ah, 593 00:25:53,285 --> 00:25:55,021 midlife crisis shit going on? 594 00:25:55,021 --> 00:25:55,855 - Yeah. 595 00:25:55,855 --> 00:25:57,223 Now get me my money, 596 00:25:57,223 --> 00:25:59,959 'cause I'm one lucky son of a bitch, today. 597 00:25:59,959 --> 00:26:01,594 - Today, just today? 598 00:26:01,594 --> 00:26:02,795 (laughter). 599 00:26:02,795 --> 00:26:03,863 Hey everybody we're making an announcement; 600 00:26:03,863 --> 00:26:05,965 he's only lucky today. 601 00:26:05,965 --> 00:26:08,567 (somber music) 602 00:26:12,471 --> 00:26:15,875 - Boss we just arrived; House of Cards Casino. 603 00:26:15,875 --> 00:26:18,077 We found new client, maybe. 604 00:26:19,245 --> 00:26:20,713 Looks good. 605 00:26:20,713 --> 00:26:23,783 Seems very well known here though, should we work him up? 606 00:26:26,252 --> 00:26:27,987 (Dmitri speaks Russian) 607 00:26:27,987 --> 00:26:29,355 Yes boss, I understand. 608 00:26:30,923 --> 00:26:32,692 (Dmitri speaks Russian) 609 00:26:32,692 --> 00:26:34,226 Boss says we move closer to him 610 00:26:34,226 --> 00:26:36,462 and watch him more, then report back. 611 00:26:37,630 --> 00:26:39,666 - Okay. If that's what Boss says, 612 00:26:39,666 --> 00:26:41,400 but I say we move in now. 613 00:26:41,400 --> 00:26:44,570 - (foreign language) we're not going to do things 614 00:26:44,570 --> 00:26:46,739 your way this time, your fault, 615 00:26:46,739 --> 00:26:49,241 Boss had to move whole operation to this new Town. 616 00:26:49,241 --> 00:26:53,112 - I didn't mean to shoot that guy, it was accident. 617 00:26:53,112 --> 00:26:54,180 The gun just went off. 618 00:26:54,180 --> 00:26:55,014 I didn't pull trigger. 619 00:26:55,014 --> 00:26:57,549 - That guy, was FBI. 620 00:26:57,549 --> 00:26:59,018 - How was I supposed to know that? 621 00:26:59,018 --> 00:27:00,019 - Do you know what I had to do 622 00:27:00,019 --> 00:27:02,621 to take care of that accident? 623 00:27:02,621 --> 00:27:04,724 I covered for you, Comrade, 624 00:27:04,724 --> 00:27:07,760 but I don't think I can ever do that again, 625 00:27:07,760 --> 00:27:10,863 you know Boss, he's very intelligent man, 626 00:27:10,863 --> 00:27:11,998 He's no fool. 627 00:27:12,899 --> 00:27:14,300 I can tell you this. 628 00:27:14,300 --> 00:27:16,703 If you ruin another, of our clients, 629 00:27:16,703 --> 00:27:18,104 Boss will kill you. 630 00:27:21,841 --> 00:27:23,275 - Ahem. 631 00:27:23,275 --> 00:27:25,945 (Oleg laughs) 632 00:27:25,945 --> 00:27:28,147 This fucking guy. 633 00:27:28,147 --> 00:27:30,449 Boss can't kill me. 634 00:27:30,449 --> 00:27:34,687 No, I married to his daughter, right? 635 00:27:37,323 --> 00:27:40,292 (somber music) 636 00:27:40,292 --> 00:27:41,093 - Put your bets. 637 00:27:49,535 --> 00:27:51,103 - Welcome to The Pechanga Casino. 638 00:27:51,103 --> 00:27:53,639 - Is this a lucky seat, Darling? 639 00:27:53,639 --> 00:27:55,007 - Only time we'll tell, Sir. 640 00:27:55,007 --> 00:27:56,175 Shall I include you? 641 00:27:56,175 --> 00:27:58,911 Are you in? - Ah, yeah, sure. 642 00:27:58,911 --> 00:28:00,512 Why not? 643 00:28:00,512 --> 00:28:01,981 Tell me, Sweetheart, 644 00:28:01,981 --> 00:28:05,184 do you use that for Fibonacci system or the Martingale? 645 00:28:05,184 --> 00:28:07,854 Because with the kind of luck I've been having, 646 00:28:07,854 --> 00:28:09,355 I like doubling in my odds 647 00:28:09,355 --> 00:28:11,323 on my money with the Martingale system. 648 00:28:12,859 --> 00:28:14,226 - Well then you are in luck, Sir, 649 00:28:14,226 --> 00:28:17,396 we are strictly a Martingale house. 650 00:28:17,396 --> 00:28:18,597 - Sounds good to me. 651 00:28:28,741 --> 00:28:30,342 - Here you go, sir. 652 00:28:33,512 --> 00:28:35,081 - Sweetheart, can you do me the honors? 653 00:28:35,081 --> 00:28:36,382 Lucky number seven please. 654 00:28:36,382 --> 00:28:37,216 - Oh absolutely. 655 00:28:41,220 --> 00:28:44,056 Ladies and gentlemen, place your bets please. 656 00:28:51,530 --> 00:28:54,033 - Ladies and gentlemen no more bets. 657 00:28:54,033 --> 00:28:55,467 No more bets, thank you. 658 00:29:00,206 --> 00:29:02,641 Red number seven. - Fist spin in a win. 659 00:29:02,641 --> 00:29:06,112 First spin in a win, the streak continues. 660 00:29:07,914 --> 00:29:08,747 Yeah. 661 00:29:09,916 --> 00:29:11,450 Thank you. 662 00:29:11,450 --> 00:29:13,519 There's a little something for you, Darling. 663 00:29:14,353 --> 00:29:15,187 - Oh, thank you. 664 00:29:19,458 --> 00:29:21,393 - [Waitress] Hello. 665 00:29:21,393 --> 00:29:22,795 May I get something to drink for you, Sir? 666 00:29:22,795 --> 00:29:25,464 - Well, hello, Gorgeous. 667 00:29:25,464 --> 00:29:27,967 - Hi. - Your name tag says, Bunny. 668 00:29:28,935 --> 00:29:30,436 I come here a lot, Bunny, 669 00:29:31,871 --> 00:29:35,141 but I never had the pleasure of being serviced by you. 670 00:29:35,141 --> 00:29:36,608 - You know what? 671 00:29:36,608 --> 00:29:39,478 Today is my very first day and I already love it. 672 00:29:39,478 --> 00:29:43,182 - So what's your specialty, Bunny. 673 00:29:43,182 --> 00:29:46,385 I mean what's your specialty drink? 674 00:29:46,385 --> 00:29:49,655 - Okay, may I recommend the Russian Cooler, 675 00:29:49,655 --> 00:29:52,491 it's made with the finest Russian Vodka, 676 00:29:52,491 --> 00:29:57,496 tropical fruit, honeydew melon, and cantaloupe. 677 00:29:58,630 --> 00:30:00,900 - Melons are a little favorite of mine. 678 00:30:00,900 --> 00:30:04,303 And by the way, your melons are the very best here. 679 00:30:05,371 --> 00:30:06,372 - Thank you. 680 00:30:21,520 --> 00:30:23,122 - Excuse us, sir. 681 00:30:23,122 --> 00:30:24,723 Hello. 682 00:30:24,723 --> 00:30:27,326 My name is Tatiana and this is Nadya. 683 00:30:28,760 --> 00:30:30,930 And we were wondering if you would like to join us. 684 00:30:30,930 --> 00:30:32,932 Our boss, Mr. Zakharchenko, 685 00:30:32,932 --> 00:30:35,134 recalls seeing you in this casino often. 686 00:30:35,134 --> 00:30:36,668 And he would like to invite you today, 687 00:30:36,668 --> 00:30:38,537 as we celebrate his Jubilee. 688 00:30:39,505 --> 00:30:41,107 - What did he notice about me? 689 00:30:41,107 --> 00:30:43,542 What did I do to get his attention? 690 00:30:43,542 --> 00:30:44,776 - Mr. Zakharchenko 691 00:30:44,776 --> 00:30:47,813 always notices only successful American men, 692 00:30:47,813 --> 00:30:51,317 especially ones that appear to be liked by all. 693 00:30:51,317 --> 00:30:55,387 He saw how all casino employees cater to you very much, 694 00:30:55,387 --> 00:30:57,256 men show you a lot of respect, 695 00:30:57,256 --> 00:30:59,625 and women show you a lot attention. 696 00:31:00,759 --> 00:31:02,494 Please won't you join us. 697 00:31:02,494 --> 00:31:03,996 - All right. 698 00:31:03,996 --> 00:31:06,598 Where, where, where is his boss of yours? 699 00:31:06,598 --> 00:31:08,167 - Oh no, no, no. 700 00:31:08,167 --> 00:31:09,335 Boss is not here. 701 00:31:09,335 --> 00:31:11,137 He's in private dining room. 702 00:31:11,137 --> 00:31:13,072 It's just upstairs. 703 00:31:13,072 --> 00:31:14,873 - Come, come. 704 00:31:14,873 --> 00:31:17,809 We ride the elevator to the top floor. 705 00:31:17,809 --> 00:31:18,744 Come, come with us. 706 00:31:23,415 --> 00:31:25,817 (Tatiana and Nadya giggle) 707 00:31:25,817 --> 00:31:28,154 - Wow, this is some place you got, here 708 00:31:28,154 --> 00:31:30,990 - Yes, welcome to high class, Stan. 709 00:31:33,625 --> 00:31:35,527 - Come with me, go this way, do sit here, please. 710 00:31:41,467 --> 00:31:42,301 Sit. 711 00:31:48,040 --> 00:31:48,840 Listen, do stand. 712 00:31:51,577 --> 00:31:52,378 So. 713 00:31:58,550 --> 00:31:59,851 Darling, please. 714 00:32:07,593 --> 00:32:10,862 You may sit here, please just sit here. 715 00:32:13,265 --> 00:32:14,333 - Stop, stop. 716 00:32:20,406 --> 00:32:23,609 (Dmitri speaks in Russian) 717 00:32:23,609 --> 00:32:24,443 - Hello. 718 00:32:25,644 --> 00:32:29,281 May I present Mr. Boris Borisovich Zakharchenko. 719 00:32:30,716 --> 00:32:33,885 That is Oleg and I am Dmitri. 720 00:32:33,885 --> 00:32:36,355 And of course you have met Tatiana and Nadya. 721 00:32:37,523 --> 00:32:40,926 - I hope boss name not too long for you to say, 722 00:32:40,926 --> 00:32:43,129 you Americans have such short names, 723 00:32:43,129 --> 00:32:48,134 like Chip, Skip, Buddy, Pal, Beef and Bow, no. 724 00:32:51,170 --> 00:32:53,805 (Oleg chuckles) 725 00:32:58,877 --> 00:32:59,711 - Hello. 726 00:32:59,711 --> 00:33:00,912 Please call me Boris. 727 00:33:00,912 --> 00:33:03,282 That is what all my friends call me. 728 00:33:03,282 --> 00:33:05,117 And what is your name, 729 00:33:05,117 --> 00:33:06,785 my new Armenian friend? 730 00:33:06,785 --> 00:33:09,188 - American. - American friend. 731 00:33:09,188 --> 00:33:13,059 - Actually some of my friends call me Stan the man. 732 00:33:13,059 --> 00:33:15,061 How is that for an American nickname? 733 00:33:15,061 --> 00:33:18,564 - [Boris] Ah-huh, Stan the man, very nice. 734 00:33:18,564 --> 00:33:20,999 But of course you are man? 735 00:33:20,999 --> 00:33:23,569 - But of course your a man. 736 00:33:23,569 --> 00:33:25,737 - You Americans have comical nicknames. 737 00:33:25,737 --> 00:33:28,407 In Russia our names are bestowed upon men 738 00:33:28,407 --> 00:33:30,576 from their ancestors, or Royal family, 739 00:33:30,576 --> 00:33:33,745 and great men from our nation's history. 740 00:33:33,745 --> 00:33:35,047 - Great men (speaks Russian). 741 00:33:35,047 --> 00:33:36,882 - My brothers are all named for greats, 742 00:33:36,882 --> 00:33:40,319 such as Alexander, Ego or Mikhail and Vladimir. 743 00:33:41,353 --> 00:33:43,155 - Yes. Stan the man, 744 00:33:43,155 --> 00:33:46,058 I actually come from long line of Russian Royalty. 745 00:33:47,093 --> 00:33:49,595 My dear mother, Catarina. 746 00:33:50,829 --> 00:33:52,731 God rest Mama. 747 00:33:52,731 --> 00:33:54,633 She used to call me her little prince. 748 00:33:57,903 --> 00:34:00,206 (Oleg sobs) 749 00:34:05,577 --> 00:34:06,512 Sorry. Sorry. 750 00:34:07,946 --> 00:34:12,318 (Tatiana and Nadya giggle) 751 00:34:12,318 --> 00:34:13,319 (Oleg speaks Russian) 752 00:34:13,319 --> 00:34:15,654 - So, Stan. 753 00:34:15,654 --> 00:34:17,756 You enjoy gambling, huh? 754 00:34:17,756 --> 00:34:19,358 You do well? 755 00:34:19,358 --> 00:34:23,162 What is your game of choice; Poker, Blackjack, 756 00:34:23,162 --> 00:34:26,098 We did see you at Roulette table earlier, huh? 757 00:34:27,566 --> 00:34:28,400 - You know Boris, 758 00:34:29,601 --> 00:34:32,171 I've dabbled a bit in the card games, 759 00:34:32,171 --> 00:34:35,040 stayed away from the craps tables. 760 00:34:35,040 --> 00:34:36,808 How does anybody win it, 761 00:34:36,808 --> 00:34:38,076 playing craps? 762 00:34:38,076 --> 00:34:41,613 how can anybody beat the house at playing craps? 763 00:34:41,613 --> 00:34:45,151 It's like some unsolvable crazy puzzle. 764 00:34:45,151 --> 00:34:47,919 I've seen plenty of schmucks 765 00:34:47,919 --> 00:34:50,622 lose their shirts throwing snake eyes. 766 00:34:50,622 --> 00:34:53,359 - Today is lucky day for you, 767 00:34:53,359 --> 00:34:55,694 because Dmitri and Oleg, 768 00:34:55,694 --> 00:34:59,665 they are my specialists in best casino games in world. 769 00:34:59,665 --> 00:35:03,135 You want to win big, eh, listen to Dmitri. 770 00:35:03,135 --> 00:35:04,303 Double your money. 771 00:35:04,303 --> 00:35:05,137 You cannot lose. 772 00:35:06,037 --> 00:35:11,042 - So maybe with my good luck 773 00:35:11,943 --> 00:35:14,246 and your secret technique, 774 00:35:16,682 --> 00:35:18,684 we can make for a big win. 775 00:35:18,684 --> 00:35:22,954 - This is very best Russian Vodka, Stan, Mm. 776 00:35:22,954 --> 00:35:24,089 Drink up. 777 00:35:24,089 --> 00:35:26,192 Come, let me explain how we help, 778 00:35:26,192 --> 00:35:29,461 my new American friend, win big in craps. 779 00:35:29,461 --> 00:35:31,129 (group applauds) Cheers 780 00:35:31,129 --> 00:35:31,963 - Salute. 781 00:35:34,065 --> 00:35:36,668 (bouncy music) 782 00:37:08,660 --> 00:37:09,928 - So Stan, 783 00:37:09,928 --> 00:37:12,731 tonight, don't be afraid to bet big, 784 00:37:12,731 --> 00:37:15,200 it is all, in the dice. 785 00:37:15,200 --> 00:37:17,769 - Have you heard of Casino Moscow? 786 00:37:17,769 --> 00:37:18,704 It's across Town, 787 00:37:18,704 --> 00:37:20,472 not far from here. 788 00:37:20,472 --> 00:37:22,674 It's owned by one of our countrymen. 789 00:37:22,674 --> 00:37:23,675 - I never heard of it. 790 00:37:23,675 --> 00:37:25,711 Where is it? 791 00:37:25,711 --> 00:37:26,678 - We take a drive there. 792 00:37:26,678 --> 00:37:27,513 No? 793 00:37:28,480 --> 00:37:30,081 You see pretty girls, 794 00:37:30,081 --> 00:37:31,983 you drink more of our Vodka, 795 00:37:31,983 --> 00:37:33,285 you have good. 796 00:37:33,285 --> 00:37:34,520 (Oleg speaks Russian) 797 00:37:34,520 --> 00:37:35,987 - Stan the man, and me and Dmitri 798 00:37:35,987 --> 00:37:37,556 show you how to win at crabs. 799 00:37:38,557 --> 00:37:40,292 Double your money. 800 00:37:40,292 --> 00:37:41,893 Win big, Stan the man. - Mm-hmm. 801 00:37:41,893 --> 00:37:43,362 - This is for sure baby. 802 00:37:43,362 --> 00:37:46,298 - I'm really tied, I've been here all day, and I'm-- 803 00:37:46,298 --> 00:37:50,436 - This is very special, very big birthday for Boss. 804 00:37:51,403 --> 00:37:52,704 - Hmm. - Wait till you see 805 00:37:52,704 --> 00:37:55,040 the girls at Casino Moscow, 806 00:37:56,475 --> 00:38:00,512 You will be very popular, with girls at Casino Moscow. 807 00:38:00,512 --> 00:38:02,748 You must come with us, Stan the man. 808 00:38:03,782 --> 00:38:04,783 - Let's go. - [Boris] Yeah. 809 00:38:04,783 --> 00:38:05,617 - Yeah. 810 00:38:14,326 --> 00:38:16,161 - I feel good tonight. 811 00:38:17,295 --> 00:38:18,129 (Oleg chuckles) 812 00:38:18,129 --> 00:38:20,866 (brooding music) 813 00:38:23,201 --> 00:38:24,436 - Sir. May I help you? 814 00:38:24,436 --> 00:38:25,904 The car is just over here. 815 00:38:25,904 --> 00:38:28,540 - Your friend doesn't need ride with you. 816 00:38:28,540 --> 00:38:30,208 You go home. 817 00:38:30,208 --> 00:38:32,444 We take good care of our new American friend. 818 00:38:32,444 --> 00:38:35,381 - Yeah, Mr. Stan the man coming with us. 819 00:38:35,381 --> 00:38:37,883 To see how the Russians, have fun in America. 820 00:38:37,883 --> 00:38:39,951 (Oleg chuckles) 821 00:38:39,951 --> 00:38:42,788 - [Dmitri] Oleg, get in car Oleg. 822 00:38:42,788 --> 00:38:43,789 - Sir come with me. 823 00:38:43,789 --> 00:38:45,256 The car's over here. 824 00:38:45,256 --> 00:38:46,492 I'm good, Joey. 825 00:38:46,492 --> 00:38:49,695 And for the love of God, stop calling me, Sir. 826 00:38:51,196 --> 00:38:53,699 Go home to your nice family, Joey. 827 00:38:54,766 --> 00:38:57,102 I'm with my new Russian friends. 828 00:38:57,102 --> 00:39:00,238 (playful flute music) 829 00:40:51,182 --> 00:40:53,752 (somber music) 830 00:41:25,083 --> 00:41:26,685 - What have I done? 831 00:41:28,286 --> 00:41:32,323 How did I miss that signal from that Ruskki bastard? 832 00:41:33,424 --> 00:41:35,226 Jesus Christ. 833 00:41:38,697 --> 00:41:40,298 Why did I drink like that? (Joey coughs) 834 00:41:40,298 --> 00:41:42,534 Oh my God, Joey. - Sir. 835 00:41:42,534 --> 00:41:44,035 - Are you alright? 836 00:41:46,504 --> 00:41:48,840 You need to get up, get up, hurry up. 837 00:41:50,876 --> 00:41:51,677 Oh my God. 838 00:41:52,578 --> 00:41:53,411 Where's the car? 839 00:41:53,411 --> 00:41:54,680 - I'm so sorry, Sir. 840 00:41:58,083 --> 00:41:59,551 - Oh hey, you're bleeding bad. 841 00:42:00,451 --> 00:42:01,252 Oh my God. 842 00:42:03,454 --> 00:42:04,690 Listen, 843 00:42:04,690 --> 00:42:06,725 You got nothing to be sorry about. 844 00:42:08,493 --> 00:42:11,129 - You don't know the worst of it yet. 845 00:42:11,129 --> 00:42:13,031 I lost everything. 846 00:42:13,031 --> 00:42:14,600 I lost everything. Joey. 847 00:42:17,002 --> 00:42:19,938 I wiped out my Black Amex. (Stan sobs) 848 00:42:22,073 --> 00:42:24,175 I feel terrible that this happened to you. 849 00:42:29,280 --> 00:42:31,016 I told you to go home. 850 00:42:32,417 --> 00:42:35,053 I should have known you'd never listened to me. 851 00:42:35,053 --> 00:42:36,788 - Stan, I was worried about you. 852 00:42:36,788 --> 00:42:39,424 I waited, but then I thought I'd go in, 853 00:42:39,424 --> 00:42:41,159 maybe try to get you to leave. 854 00:42:45,731 --> 00:42:47,432 I don't know, there was just too many of them. 855 00:42:47,432 --> 00:42:49,300 I was just no match for all of them. 856 00:42:51,036 --> 00:42:55,473 - Look, this is all my doing. 857 00:42:56,642 --> 00:42:58,877 I never thought my luck would ever run out. 858 00:42:59,811 --> 00:43:01,913 I've been lucky my entire life. 859 00:43:04,382 --> 00:43:06,351 I guess my luck finally ran out. 860 00:43:06,351 --> 00:43:09,154 What these Russians told me sounded so easy. 861 00:43:10,521 --> 00:43:14,592 This has gotta be the dumbest thing, I ever done. 862 00:43:14,592 --> 00:43:15,627 - You're okay, 863 00:43:16,762 --> 00:43:20,098 and that's what really matters, you know? 864 00:43:20,098 --> 00:43:21,599 - Yeah. 865 00:43:21,599 --> 00:43:24,035 - I just keep thinking about what my wife always says. 866 00:43:24,903 --> 00:43:26,805 She says, "This too shall pass." 867 00:43:26,805 --> 00:43:28,907 It'll be okay. 868 00:43:28,907 --> 00:43:32,711 - It's a good thing, you're married to a godly woman, 869 00:43:32,711 --> 00:43:35,413 because Joey, I'm gonna need a miracle. 870 00:43:42,954 --> 00:43:46,725 (lighthearted guitar music) 871 00:44:16,722 --> 00:44:18,289 - Hello, Beautiful. 872 00:44:20,058 --> 00:44:21,827 - I'll take a bottle of uh, 873 00:44:24,730 --> 00:44:25,964 of anything. 874 00:44:25,964 --> 00:44:27,966 Bottle of Vodka, whatever you got. 875 00:44:32,637 --> 00:44:34,205 Are you, ah, hearing me, Doll? 876 00:44:36,407 --> 00:44:37,408 - [Billy] Hey Buddy. 877 00:44:38,710 --> 00:44:39,544 Turn around. 878 00:44:41,612 --> 00:44:43,081 - Hey. What's going on here? 879 00:44:43,081 --> 00:44:44,916 - What's going on here? 880 00:44:44,916 --> 00:44:48,686 Oh, I thought you'd never asked, now, shut up. 881 00:44:48,686 --> 00:44:51,656 You gimme the money or I'll blow your head off. 882 00:44:51,656 --> 00:44:53,458 - Okay? Just, just, just settle down here. 883 00:44:53,458 --> 00:44:54,860 You don't want to hurt anyone. 884 00:44:54,860 --> 00:44:57,595 Look, my name is Stan 885 00:44:59,097 --> 00:45:02,267 and I've already had a pretty crappy day. 886 00:45:02,267 --> 00:45:04,435 I, I don't need this now kid. 887 00:45:05,570 --> 00:45:08,473 Hey, what's your name? 888 00:45:08,473 --> 00:45:09,707 - Billy. 889 00:45:09,707 --> 00:45:11,009 What's it to you man. 890 00:45:11,009 --> 00:45:12,878 Just stop talking. 891 00:45:12,878 --> 00:45:14,279 - You've got all these people in here, 892 00:45:14,279 --> 00:45:17,182 crouch down, shaking and scared. 893 00:45:17,182 --> 00:45:18,649 That's not right, Billy. 894 00:45:19,517 --> 00:45:20,351 All right? 895 00:45:20,351 --> 00:45:21,652 - Shut up. 896 00:45:21,652 --> 00:45:23,454 You talk too much, dude. 897 00:45:23,454 --> 00:45:25,023 Now help her get the money out of the register. 898 00:45:25,023 --> 00:45:26,491 I'm losing my patience. 899 00:45:26,491 --> 00:45:27,893 What, what do you think I'm stupid. 900 00:45:27,893 --> 00:45:29,094 Well, I'm not stupid. 901 00:45:29,094 --> 00:45:30,628 This ain't my first rodeo. 902 00:45:30,628 --> 00:45:33,431 I know cops are gonna roll up in here, soon, so yeah. 903 00:45:33,431 --> 00:45:34,432 Open the register. 904 00:45:36,835 --> 00:45:37,668 Open it. 905 00:45:37,668 --> 00:45:39,070 - Okay. 906 00:45:39,070 --> 00:45:39,905 I have to. 907 00:45:41,606 --> 00:45:42,841 Yeah, it's taking too long. 908 00:45:42,841 --> 00:45:44,275 - [Kristi] Do something. You want to die, huh? 909 00:45:44,275 --> 00:45:45,243 - [Kristi] No. - Is that what you want? 910 00:45:45,243 --> 00:45:46,077 You wanna die? 911 00:45:46,077 --> 00:45:47,012 - No. 912 00:45:47,012 --> 00:45:48,146 - Yeah. 913 00:45:48,146 --> 00:45:50,248 (bang) 914 00:45:50,248 --> 00:45:51,649 - Hey. 915 00:45:51,649 --> 00:45:52,884 Hey. 916 00:45:52,884 --> 00:45:55,353 Hey, come on. 917 00:45:55,353 --> 00:45:56,621 We got stuff to do. 918 00:45:56,621 --> 00:45:57,755 You and me. 919 00:45:58,756 --> 00:45:59,891 Snap to it. 920 00:46:00,892 --> 00:46:02,060 - Who are you? 921 00:46:03,194 --> 00:46:05,763 - Angelina, been sent here, to help you. 922 00:46:07,165 --> 00:46:10,568 And if my help, don't help me this time. 923 00:46:10,568 --> 00:46:12,637 I don't know what I'm gonna do. 924 00:46:12,637 --> 00:46:14,672 We're gonna talk, you and me. 925 00:46:14,672 --> 00:46:16,174 - What's going on. 926 00:46:16,174 --> 00:46:18,676 - This is my last chance to get my flipping wings. 927 00:46:18,676 --> 00:46:19,744 All right, Pal. 928 00:46:19,744 --> 00:46:21,813 So let's get this thing going. 929 00:46:21,813 --> 00:46:23,314 - How did you get in here? 930 00:46:23,314 --> 00:46:24,349 How did I get in here? 931 00:46:24,349 --> 00:46:25,550 - Stanley. 932 00:46:25,550 --> 00:46:26,885 Those are a lot of really good questions, 933 00:46:26,885 --> 00:46:28,619 but I don't have a lot of time, kay. 934 00:46:28,619 --> 00:46:30,455 And it's a long story. 935 00:46:31,489 --> 00:46:33,258 - So start talking, Missy. 936 00:46:33,258 --> 00:46:34,425 - Right, ahem. 937 00:46:35,894 --> 00:46:37,896 Now, listen up, 938 00:46:37,896 --> 00:46:40,999 I am trying to get you your second chance here. 939 00:46:40,999 --> 00:46:42,901 Now where I come from let's just say, 940 00:46:42,901 --> 00:46:46,571 it takes a lot of work to get yourself eternally situated. 941 00:46:46,571 --> 00:46:48,039 Get my drift? 942 00:46:48,039 --> 00:46:51,409 So, I got assigned to you. 943 00:46:51,409 --> 00:46:52,777 - Assigned to me? 944 00:46:52,777 --> 00:46:55,413 - All's I know, is you went into a liquor store 945 00:46:55,413 --> 00:46:57,815 to try to drown your sorrows. 946 00:46:57,815 --> 00:46:59,017 But instead, 947 00:47:00,418 --> 00:47:04,255 you took a bullet for some girl you don't even know, mm. 948 00:47:05,957 --> 00:47:08,927 So, on account of a very nice lady, 949 00:47:08,927 --> 00:47:11,329 who keeps bragging about how brave you are, 950 00:47:11,329 --> 00:47:12,730 your case came up. 951 00:47:12,730 --> 00:47:14,232 I got assigned to it. 952 00:47:14,232 --> 00:47:17,969 And now here I am trying to earn my flipping wings. 953 00:47:17,969 --> 00:47:19,204 - Oh my God. 954 00:47:19,204 --> 00:47:20,705 What's with all this frigging white light? 955 00:47:20,705 --> 00:47:23,341 It's starting to give me a headache. 956 00:47:23,341 --> 00:47:26,311 - You're in between two worlds, Stanley. 957 00:47:27,378 --> 00:47:28,880 - I'm in purgatory? 958 00:47:28,880 --> 00:47:30,982 And I gotta pay for my sins, 959 00:47:30,982 --> 00:47:32,850 before God lets me into heaven? 960 00:47:34,152 --> 00:47:36,254 I'm not dead yet, right? 961 00:47:36,254 --> 00:47:38,323 - Well technically, officially you're not dead. 962 00:47:38,323 --> 00:47:42,127 But one thing you gotta know. 963 00:47:42,127 --> 00:47:44,195 If you go back, 964 00:47:44,195 --> 00:47:48,699 I can only give you 30 days to change your ways. 965 00:47:48,699 --> 00:47:51,036 You gotta find your soulmate. 966 00:47:51,036 --> 00:47:52,203 Your one true love. 967 00:47:53,404 --> 00:47:54,839 And look, I know this really sounds sappy, 968 00:47:54,839 --> 00:47:58,209 but it's my last chance too, so, 969 00:47:58,209 --> 00:48:01,046 let's just do this thing all right, Stanley. 970 00:48:01,046 --> 00:48:02,880 - God, this is a nightmare. 971 00:48:03,814 --> 00:48:04,815 Please. 972 00:48:04,815 --> 00:48:07,052 Somebody wake me up. 973 00:48:07,052 --> 00:48:08,619 - Stanley. Shut the hell up. 974 00:48:08,619 --> 00:48:10,855 - Hey, you're an angel. 975 00:48:10,855 --> 00:48:12,390 Watch your language. 976 00:48:12,390 --> 00:48:16,161 - Have you ever watched the lights flickering? 977 00:48:16,161 --> 00:48:17,996 Yeah, that's Natalie. 978 00:48:17,996 --> 00:48:19,630 She has tried every way possible 979 00:48:19,630 --> 00:48:22,533 to get you to pay attention to her messages. 980 00:48:22,533 --> 00:48:25,070 She wants you to realize 981 00:48:25,070 --> 00:48:30,075 that the life you're living well, it's just not good enough. 982 00:48:31,376 --> 00:48:32,377 So I have one more assignment to earn my wings. 983 00:48:32,377 --> 00:48:33,711 Whoa 984 00:48:33,711 --> 00:48:34,545 Let's go. 985 00:48:35,413 --> 00:48:37,582 (Angelina grunts) 986 00:48:37,582 --> 00:48:42,387 Okay. Look, ahem, if I send you back, 987 00:48:42,387 --> 00:48:44,822 you gotta stop; 988 00:48:46,091 --> 00:48:49,560 gambling, drinking and womanizing, understand? 989 00:48:49,560 --> 00:48:52,763 - Understand who could understand this? 990 00:48:52,763 --> 00:48:55,900 Ah, this is Niki's doing. 991 00:48:55,900 --> 00:48:57,735 Ah, Niki! 992 00:48:57,735 --> 00:48:58,936 This is a prank. 993 00:48:58,936 --> 00:49:00,571 He loves to get me going. 994 00:49:00,571 --> 00:49:02,373 Niki, come on out. 995 00:49:02,373 --> 00:49:04,475 - It's no joke. It's no prank. 996 00:49:04,475 --> 00:49:06,577 You get a do-over. 997 00:49:06,577 --> 00:49:08,513 You get to get outta this hospital 998 00:49:08,513 --> 00:49:13,518 and you've got 30 days to change your ways, deal? 999 00:49:14,685 --> 00:49:15,886 - I've never fall in love in my life. 1000 00:49:15,886 --> 00:49:18,923 I've never fell in love in my whole life. 1001 00:49:20,058 --> 00:49:23,328 How am I gonna find love in a month? 1002 00:49:23,328 --> 00:49:26,631 - Don't screw it up for me. 1003 00:49:26,631 --> 00:49:29,267 Even if you don't care about a second chance for you. 1004 00:49:30,468 --> 00:49:32,037 Oh, one more thing, 1005 00:49:34,105 --> 00:49:35,473 remember the Russians 1006 00:49:35,473 --> 00:49:37,442 and what happened to all of your money? 1007 00:49:38,409 --> 00:49:39,910 Yeah. - Yeah. 1008 00:49:39,910 --> 00:49:43,181 - If you go back, it'll be without your wealth, 1009 00:49:43,181 --> 00:49:47,752 you gotta find true love without the temptations of money. 1010 00:49:49,220 --> 00:49:51,556 And I don't mean to rush you, but the clock is ticking, so. 1011 00:49:54,025 --> 00:49:55,626 So, Stanley, 1012 00:49:55,626 --> 00:49:59,697 do you wanna go back and take this second chance? 1013 00:49:59,697 --> 00:50:01,299 You're gonna go back 1014 00:50:03,134 --> 00:50:04,335 or are you gonna go on? 1015 00:50:05,703 --> 00:50:07,205 And, and, and like, I said, like, a zillion times, 1016 00:50:07,205 --> 00:50:08,473 like, I have to know now, 1017 00:50:08,473 --> 00:50:11,742 because well, it's my last shot too. 1018 00:50:14,945 --> 00:50:16,281 - Oh my God. Oh my God. 1019 00:50:16,281 --> 00:50:17,682 Stanley. 1020 00:50:17,682 --> 00:50:18,649 What happened to him? 1021 00:50:18,649 --> 00:50:19,884 Who's in charge here. 1022 00:50:21,219 --> 00:50:22,487 - What, what, what, what happened? 1023 00:50:22,487 --> 00:50:23,654 - You're speaking. - What, what, what? 1024 00:50:23,654 --> 00:50:26,391 - Oh, thank God. - She looks familiar. 1025 00:50:26,391 --> 00:50:28,793 - Oh God Stanley. - Was it, was it a dream, 1026 00:50:28,793 --> 00:50:30,661 or was it an Angel? 1027 00:50:30,661 --> 00:50:33,531 - I have been frantic with worry. 1028 00:50:33,531 --> 00:50:35,032 Your chauffeur called me 1029 00:50:35,032 --> 00:50:37,568 and told me you'd been at a terrible car accident. 1030 00:50:37,568 --> 00:50:38,836 What happened? 1031 00:50:38,836 --> 00:50:40,871 Did you total the Bentley? - Ahem. 1032 00:50:40,871 --> 00:50:42,107 Are you okay? 1033 00:50:42,107 --> 00:50:43,141 I mean, do you have any broken bones 1034 00:50:44,109 --> 00:50:46,511 Ah nothing on your face? 1035 00:50:46,511 --> 00:50:48,413 There's not gonna be any scarring. 1036 00:50:48,413 --> 00:50:49,680 Oh, thank God. 1037 00:50:49,680 --> 00:50:50,648 Oh, Stanley. 1038 00:50:50,648 --> 00:50:51,449 You're alive. 1039 00:50:52,783 --> 00:50:53,951 Oh, thank God. 1040 00:50:55,753 --> 00:50:57,288 Be careful Liz, man, it hurt me. 1041 00:50:57,288 --> 00:50:58,089 - Okay. 1042 00:51:00,358 --> 00:51:01,092 - Hello? - Oh 1043 00:51:01,092 --> 00:51:02,327 - Hi. 1044 00:51:02,327 --> 00:51:03,928 - I'm Dr. Hart. The Treating Physician 1045 00:51:03,928 --> 00:51:05,696 here in the Emergency Department. 1046 00:51:05,696 --> 00:51:06,931 Uh, Mrs. 1047 00:51:06,931 --> 00:51:10,101 Mann, your husband is quite lucky. 1048 00:51:10,101 --> 00:51:11,436 The bullet missed his vital organs 1049 00:51:11,436 --> 00:51:13,338 and passed right through his shoulder. 1050 00:51:13,338 --> 00:51:14,572 He has lost a lot of blood, 1051 00:51:14,572 --> 00:51:17,442 but I believe he will recover nicely. 1052 00:51:17,442 --> 00:51:19,444 - What is to become of my husband? 1053 00:51:19,444 --> 00:51:21,412 How long is he gonna be here in the hospital? 1054 00:51:21,412 --> 00:51:23,314 Now I wanna make sure he's very comfortable. 1055 00:51:23,314 --> 00:51:24,815 Maybe he should have a suite. 1056 00:51:24,815 --> 00:51:25,783 Something very nice. 1057 00:51:25,783 --> 00:51:27,017 I will pay for it. 1058 00:51:27,017 --> 00:51:28,486 Only the best for my love 1059 00:51:28,486 --> 00:51:31,789 - Now, Mrs. Mann, let's not get ahead of ourselves. 1060 00:51:31,789 --> 00:51:33,924 Mr. Mann will have to remain here in ER, 1061 00:51:33,924 --> 00:51:35,560 until we stabilize him. 1062 00:51:35,560 --> 00:51:38,829 The bullet did do some damage as it passed through 1063 00:51:38,829 --> 00:51:41,366 your husband is very lucky to survive the shooting. 1064 00:51:41,366 --> 00:51:42,433 - Bullet? 1065 00:51:42,433 --> 00:51:43,834 The shooting? 1066 00:51:43,834 --> 00:51:45,370 Oh no doctor, 1067 00:51:45,370 --> 00:51:47,071 I think you have my Stanley 1068 00:51:47,071 --> 00:51:49,140 confused with somebody else in your hospital. 1069 00:51:49,140 --> 00:51:51,176 You really should check your booklet there. 1070 00:51:51,176 --> 00:51:54,279 My Stanley was in an auto accident. 1071 00:51:54,279 --> 00:51:55,846 My, my Doctor Hart. 1072 00:51:55,846 --> 00:51:58,983 This is quite disconcerting that you would confuse, my love 1073 00:51:58,983 --> 00:52:00,251 for somebody else 1074 00:52:00,251 --> 00:52:02,220 in your hospital. - No, Mrs. Mann. 1075 00:52:02,220 --> 00:52:03,454 Your husband Stanley, 1076 00:52:03,454 --> 00:52:06,191 sustained a serious wound from a gunshot. 1077 00:52:06,191 --> 00:52:07,358 And as soon as we stabilize him here, 1078 00:52:07,358 --> 00:52:08,593 I will have him admitted 1079 00:52:08,593 --> 00:52:10,528 to our Intensive Care Unit upstairs. 1080 00:52:10,528 --> 00:52:13,464 And all of our rooms in ICU are the same. 1081 00:52:14,365 --> 00:52:17,067 - A gunshot, oh my God. 1082 00:52:17,935 --> 00:52:20,871 - Hey doc, did I get shot? 1083 00:52:22,207 --> 00:52:23,140 Where's Joey. 1084 00:52:24,008 --> 00:52:25,910 He's gotta know what happened. 1085 00:52:25,910 --> 00:52:28,179 - Forget about that chauffeur of yours, okay. 1086 00:52:28,179 --> 00:52:31,148 You're with him and somehow you get shot, Honey. 1087 00:52:31,148 --> 00:52:33,384 Please, don't worry about a thing. 1088 00:52:33,384 --> 00:52:35,920 I'm here now and I'm gonna take care of everything. 1089 00:52:35,920 --> 00:52:37,021 You just need to rest. 1090 00:52:38,456 --> 00:52:41,292 Rest. Okay? Mrs. Mann. 1091 00:52:41,292 --> 00:52:43,594 I will check in on your husband again shortly. 1092 00:52:44,462 --> 00:52:45,663 Ah nurse. 1093 00:52:45,663 --> 00:52:46,831 Please see that Mr. Mann's visitors 1094 00:52:46,831 --> 00:52:48,199 are restricted to family. 1095 00:52:48,199 --> 00:52:49,567 - Of course Doctor. 1096 00:52:52,637 --> 00:52:53,438 - [Stan] Liz. 1097 00:52:54,505 --> 00:52:55,740 - Hmm? - Come, come here. 1098 00:52:55,740 --> 00:52:57,608 Closer. - Yes, honey. 1099 00:52:57,608 --> 00:52:58,409 Oh. 1100 00:52:59,310 --> 00:53:00,578 - Can I ask you a question? 1101 00:53:01,979 --> 00:53:03,414 - Mm-hmm. 1102 00:53:03,414 --> 00:53:04,715 - Are we married? 1103 00:53:08,253 --> 00:53:10,588 - Uh, no, we're not married. 1104 00:53:12,657 --> 00:53:13,591 - Huh. 1105 00:53:13,591 --> 00:53:16,427 - Not yet, but soon, My Love. 1106 00:53:19,830 --> 00:53:21,165 Very, very soon. 1107 00:53:24,101 --> 00:53:27,104 (Elizabeth giggles) 1108 00:53:29,807 --> 00:53:30,641 - Stan. 1109 00:53:34,345 --> 00:53:36,213 Open your eyes, Stan. 1110 00:53:36,213 --> 00:53:37,214 It's Kristy. 1111 00:53:38,483 --> 00:53:39,484 How you feeling? 1112 00:53:41,452 --> 00:53:42,820 - I feel better now. 1113 00:53:44,322 --> 00:53:46,223 - [Kristi] Who likes being here really? 1114 00:53:46,223 --> 00:53:48,393 Look at this delicious soup, 1115 00:53:48,393 --> 00:53:52,330 chunks of chicken, and carrot, and noodles. 1116 00:53:52,330 --> 00:53:53,531 - Is it hot? 1117 00:53:53,531 --> 00:53:55,132 - [Kristi] No, it's not hot. 1118 00:53:55,132 --> 00:53:56,033 Some broth. 1119 00:53:57,001 --> 00:53:57,802 Ah. 1120 00:54:00,638 --> 00:54:01,839 What? - Oh man. 1121 00:54:01,839 --> 00:54:03,308 - [Kristi] No, this is good stuff. 1122 00:54:03,308 --> 00:54:05,510 - It's horrible. - [Kristi] There's spices. 1123 00:54:05,510 --> 00:54:07,412 I'm sure somebody's grandmother made this. 1124 00:54:07,412 --> 00:54:10,114 I can't believe you're insulting it like that it's so yummy. 1125 00:54:10,114 --> 00:54:11,382 - You gonna keep making me eat this? 1126 00:54:11,382 --> 00:54:12,817 - [Kristi] Here we go. That's right. 1127 00:54:12,817 --> 00:54:13,651 There you go. 1128 00:54:14,652 --> 00:54:16,153 Oh my goodness. You're a mess. 1129 00:54:17,588 --> 00:54:18,889 - It's too. 1130 00:54:18,889 --> 00:54:19,857 It's too salty. 1131 00:54:19,857 --> 00:54:21,459 - It's not too salty 1132 00:54:21,459 --> 00:54:22,760 - [Stan] It's high sodium. 1133 00:54:23,961 --> 00:54:25,463 - Just eat. 1134 00:54:25,463 --> 00:54:26,897 Oh God. 1135 00:54:26,897 --> 00:54:28,032 (Kristi wheezes) 1136 00:54:28,032 --> 00:54:29,700 Open. 1137 00:54:29,700 --> 00:54:30,535 Mm. 1138 00:54:39,444 --> 00:54:40,277 - [Stan] Check. 1139 00:54:43,481 --> 00:54:44,415 - [Kristi] You're kidding, right? 1140 00:54:44,415 --> 00:54:46,317 - Yeah, it just went right by. 1141 00:54:46,317 --> 00:54:47,151 - [Kristi] No it didn't. 1142 00:54:47,151 --> 00:54:48,353 - Yeah, it did. 1143 00:54:48,353 --> 00:54:49,053 - [Kristi] Not in a hospital. - It did. 1144 00:54:51,356 --> 00:54:52,757 - You're kidding. 1145 00:54:52,757 --> 00:54:53,891 - [Stan] Would I, kid you? 1146 00:55:00,465 --> 00:55:01,466 - Ooh check. 1147 00:55:01,466 --> 00:55:02,299 - Nice. 1148 00:55:04,635 --> 00:55:06,236 - Take that. - Which one you want. 1149 00:55:06,236 --> 00:55:07,237 - Take that. 1150 00:55:08,238 --> 00:55:13,243 - No. (Kristi laughs) 1151 00:55:20,518 --> 00:55:21,686 I brought this book for you 1152 00:55:21,686 --> 00:55:24,422 to make you feel better about healing, 1153 00:55:25,790 --> 00:55:26,791 feeling good and strong. - [Stan] You did that for me? 1154 00:55:26,791 --> 00:55:27,858 - I did. 1155 00:55:27,858 --> 00:55:29,226 I did that for you. 1156 00:55:29,226 --> 00:55:30,260 Now listen to this quote. 1157 00:55:30,260 --> 00:55:32,630 This is a quote by James Allen. 1158 00:55:32,630 --> 00:55:34,665 Do you know who he is? - [Stan] No. 1159 00:55:34,665 --> 00:55:35,500 - Me neither. 1160 00:55:36,901 --> 00:55:40,405 "Mind is the master power that molds and makes, 1161 00:55:40,405 --> 00:55:43,273 and man is mind, and evermore he takes." 1162 00:55:57,622 --> 00:55:58,456 - Jesus Christ. 1163 00:55:58,456 --> 00:55:59,690 Stan are you all right? 1164 00:55:59,690 --> 00:56:00,891 I just got the call from Joseph. 1165 00:56:00,891 --> 00:56:01,826 I ran right over here. 1166 00:56:01,826 --> 00:56:03,594 - What the hell happened? 1167 00:56:03,594 --> 00:56:05,930 Ah, it's a long story, Niki. 1168 00:56:05,930 --> 00:56:08,699 I'm still a little foggy on the details. 1169 00:56:10,134 --> 00:56:13,103 Ah, doc said I'm a lucky son of a bitch, but, hey, 1170 00:56:13,103 --> 00:56:14,304 we know that already, right? 1171 00:56:14,304 --> 00:56:15,973 - There you go again with that luck, 1172 00:56:15,973 --> 00:56:17,141 You're always bringing up. 1173 00:56:17,141 --> 00:56:18,175 How did this happen? 1174 00:56:18,175 --> 00:56:19,009 You were shot. 1175 00:56:19,009 --> 00:56:20,478 Are you in pain? 1176 00:56:20,478 --> 00:56:22,413 How, how long have you gonna be in this hospital? 1177 00:56:22,413 --> 00:56:23,748 - Well, I'm not sure. 1178 00:56:23,748 --> 00:56:26,383 Probably just a couple more days. 1179 00:56:26,383 --> 00:56:28,586 Listen, Nick, I gotta ask you something. 1180 00:56:28,586 --> 00:56:30,187 - Yeah? - [Stan] Come here. 1181 00:56:30,187 --> 00:56:32,923 Do you, do you believe in Angels? 1182 00:56:33,791 --> 00:56:35,325 Did you ever experience any, 1183 00:56:35,325 --> 00:56:38,596 anything like someone appearing to you like in a dream? 1184 00:56:39,730 --> 00:56:41,899 - No. I can't say that's ever happened to me. 1185 00:56:41,899 --> 00:56:43,434 Why? Is that what happened to you? 1186 00:56:43,434 --> 00:56:45,302 - Yeah, when I was in the ER, 1187 00:56:45,302 --> 00:56:50,307 I had flashes of a memory where I was talking to an Angel. 1188 00:56:51,175 --> 00:56:54,479 She said her name was Angelina. 1189 00:56:54,479 --> 00:56:57,381 - An angel named Angelina, go on. 1190 00:56:57,381 --> 00:56:59,450 - She knew a lot about me, 1191 00:56:59,450 --> 00:57:01,519 especially how I've been living my life. 1192 00:57:01,519 --> 00:57:04,121 I was just about to kick the bucket. 1193 00:57:04,121 --> 00:57:05,823 When she told me about a Natalie. 1194 00:57:06,757 --> 00:57:07,625 Weird, right? 1195 00:57:08,626 --> 00:57:10,561 - While you were unconscious, 1196 00:57:10,561 --> 00:57:13,464 you had a dream about an angel, 1197 00:57:13,464 --> 00:57:15,399 who knew your mother and told you, 1198 00:57:15,399 --> 00:57:16,801 you weren't gonna die from this gunshot. 1199 00:57:16,801 --> 00:57:18,368 Is that about right, Pal? 1200 00:57:18,368 --> 00:57:20,304 - In order to get a second chance, 1201 00:57:20,304 --> 00:57:22,106 I have to change my ways. 1202 00:57:22,106 --> 00:57:23,941 - Your ways, like that gambling, 1203 00:57:23,941 --> 00:57:26,276 you always tell me you're gonna stop. 1204 00:57:26,276 --> 00:57:29,980 - And my lady friends too, what's going on, Niki? 1205 00:57:29,980 --> 00:57:34,318 Was it a dream or was it really an Angel, sent by my mom? 1206 00:57:34,318 --> 00:57:36,353 - Now that I think about it, 1207 00:57:36,353 --> 00:57:37,588 I did read in a magazine 1208 00:57:37,588 --> 00:57:40,390 about people who have near death experiences. 1209 00:57:40,390 --> 00:57:42,793 I think that's what may have happened to you. 1210 00:57:42,793 --> 00:57:44,361 - You think, So? 1211 00:57:44,361 --> 00:57:45,863 - I mean, 1212 00:57:45,863 --> 00:57:49,867 it said they see and hear things that seem to be real, 1213 00:57:49,867 --> 00:57:52,570 but it's just your brain playing tricks on you, 1214 00:57:52,570 --> 00:57:55,205 but I'll tell you what's so strange 1215 00:57:55,205 --> 00:57:57,742 is that your mother's name was mentioned. 1216 00:57:57,742 --> 00:57:59,644 And besides me, 1217 00:57:59,644 --> 00:58:01,646 nobody else knows your family background. 1218 00:58:02,980 --> 00:58:04,414 - Man, I must be losing my mind. 1219 00:58:04,414 --> 00:58:07,084 It must be playing tricks on me. 1220 00:58:07,084 --> 00:58:08,719 - I don't know, Buddy. 1221 00:58:08,719 --> 00:58:09,554 That's weird. 1222 00:58:11,055 --> 00:58:13,558 But Stan, I gotta take off now. 1223 00:58:13,558 --> 00:58:14,759 I'm here for you. 1224 00:58:14,759 --> 00:58:16,994 So call me if you need anything. 1225 00:58:16,994 --> 00:58:18,696 - Thanks Nick. - All right. 1226 00:58:18,696 --> 00:58:19,630 Kiss the kids for me, all right. 1227 00:58:19,630 --> 00:58:20,831 - I will. - I'll see ya. 1228 00:58:25,335 --> 00:58:27,371 - So what's going on with you and Cooper? 1229 00:58:29,139 --> 00:58:31,241 (Kristi exhales) 1230 00:58:31,241 --> 00:58:33,377 - He asked me to move in with him. 1231 00:58:33,377 --> 00:58:34,912 - Really? - Mm-hmm. 1232 00:58:34,912 --> 00:58:36,413 - That's so exciting. 1233 00:58:36,413 --> 00:58:37,648 Oh my gosh. - Mm-hmm. 1234 00:58:37,648 --> 00:58:39,149 Okay, so you know, 1235 00:58:39,149 --> 00:58:40,985 now we're gonna have to do, like, dates together, 1236 00:58:40,985 --> 00:58:43,087 and like, game nights, and go on vacation together. 1237 00:58:43,087 --> 00:58:44,589 - Oh Lisa, we just moving in together, 1238 00:58:44,589 --> 00:58:46,056 we're not getting married. 1239 00:58:46,056 --> 00:58:48,025 - Well, why do you have to say it like that? 1240 00:58:48,025 --> 00:58:51,028 I mean, you do want to Marry Cooper, right? 1241 00:58:52,997 --> 00:58:54,198 - Yeah. I wanna get married. 1242 00:58:54,198 --> 00:58:55,032 I just-- 1243 00:58:56,200 --> 00:58:57,968 more importantly to the right person. 1244 00:58:57,968 --> 00:58:59,469 - Yeah. 1245 00:58:59,469 --> 00:59:01,839 - I spent a lot of time in the hospital with Stan. 1246 00:59:03,073 --> 00:59:05,242 and It just kinda got me thinking. 1247 00:59:05,242 --> 00:59:08,613 - Wait, what's going on with this guy, Stan? 1248 00:59:08,613 --> 00:59:10,014 I mean, I get it. 1249 00:59:10,014 --> 00:59:12,049 He saved your life and everything, but, 1250 00:59:14,852 --> 00:59:16,386 is it really just a friendship? 1251 00:59:16,386 --> 00:59:17,487 - Yes, just friendship. 1252 00:59:17,487 --> 00:59:18,322 - Really? 1253 00:59:18,322 --> 00:59:19,690 - Yes, really? 1254 00:59:19,690 --> 00:59:20,524 - Okay. 1255 00:59:20,524 --> 00:59:21,525 - I just, um. 1256 00:59:23,227 --> 00:59:24,595 He saved my life. 1257 00:59:25,630 --> 00:59:27,064 - I get it. 1258 00:59:27,064 --> 00:59:28,432 It was traumatic, I know, 1259 00:59:28,432 --> 00:59:30,735 it was a traumatic experience and all of that, 1260 00:59:30,735 --> 00:59:32,870 but. - But, what? 1261 00:59:32,870 --> 00:59:36,707 - You and Cooper have been together for five years, 1262 00:59:36,707 --> 00:59:37,675 and he loves you. 1263 00:59:37,675 --> 00:59:39,009 You know that. 1264 00:59:39,009 --> 00:59:40,277 So I just. 1265 00:59:40,277 --> 00:59:41,779 I just think you should give it a chance. 1266 00:59:41,779 --> 00:59:43,848 Just, just see how it goes. 1267 00:59:47,451 --> 00:59:48,552 Yeah? - Okay. 1268 00:59:48,552 --> 00:59:49,386 - Okay. 1269 00:59:49,386 --> 00:59:50,220 - I'm gonna do this. 1270 00:59:50,220 --> 00:59:51,255 (Kristi giggles) 1271 00:59:51,255 --> 00:59:52,256 - So cheers. 1272 00:59:52,256 --> 00:59:53,090 - Cheers. 1273 00:59:53,090 --> 00:59:53,924 - To new beginnings. 1274 00:59:53,924 --> 00:59:54,759 - To new beginnings. 1275 00:59:54,759 --> 00:59:55,592 - Yes. 1276 00:59:57,628 --> 00:59:59,664 - [Elizabeth] I'm gonna button you up 1277 00:59:59,664 --> 01:00:02,466 and we are gonna get you home. 1278 01:00:02,466 --> 01:00:06,671 You're gonna be so comfortable and oh my goodness. 1279 01:00:06,671 --> 01:00:09,006 I just love this shirt on you. 1280 01:00:09,006 --> 01:00:11,308 It is so handsome. 1281 01:00:11,308 --> 01:00:13,210 You know what I was thinking? 1282 01:00:13,210 --> 01:00:14,544 I was thinking you should come home with me 1283 01:00:14,544 --> 01:00:17,414 and my staff would take amazing care of you 1284 01:00:17,414 --> 01:00:22,119 and I could give you all the TLC you should need. 1285 01:00:22,119 --> 01:00:23,353 What do you think Stanley? 1286 01:00:23,353 --> 01:00:26,156 - I, I don't know about that, Liz. 1287 01:00:26,156 --> 01:00:27,624 I, I, I. 1288 01:00:27,624 --> 01:00:30,527 I think it's better off, that I go back to the hotel, 1289 01:00:30,527 --> 01:00:31,829 I'll be more comfortable. 1290 01:00:33,230 --> 01:00:34,331 - All right, Stanley. 1291 01:00:34,331 --> 01:00:35,800 Okay. 1292 01:00:35,800 --> 01:00:36,834 We will do that. 1293 01:00:40,671 --> 01:00:42,172 - Hey Stan. 1294 01:00:42,172 --> 01:00:43,640 So I found out you're getting discharged today, 1295 01:00:43,640 --> 01:00:45,442 so I baked some muffins for you to... 1296 01:00:46,711 --> 01:00:47,511 Take. 1297 01:00:51,148 --> 01:00:55,285 - Ah, um hi, Kristi. 1298 01:00:55,285 --> 01:00:58,789 Uh, um may I introduce you to um, Elizabeth. 1299 01:00:58,789 --> 01:01:00,691 Elizabeth, Kristi. 1300 01:01:00,691 --> 01:01:01,491 - Hi. 1301 01:01:01,491 --> 01:01:02,526 - Hi, nice to meet you 1302 01:01:03,794 --> 01:01:05,029 - Anyway. 1303 01:01:05,029 --> 01:01:06,430 So I just wanted to bring you some muffins 1304 01:01:06,430 --> 01:01:09,734 and tell you how much I appreciate what you did for me. 1305 01:01:09,734 --> 01:01:12,402 And I don't know how I could ever repay you. 1306 01:01:14,038 --> 01:01:15,973 - Oh, muffins, how sweet. 1307 01:01:15,973 --> 01:01:17,908 - Oh. - But if those aren't 1308 01:01:17,908 --> 01:01:20,510 gluten free, my Stanley certainly couldn't eat them. 1309 01:01:21,511 --> 01:01:23,047 - Oh, oh I'm sorry. 1310 01:01:23,047 --> 01:01:24,014 I didn't know that. 1311 01:01:25,783 --> 01:01:28,285 I guess there's a lot of things I don't know about you. 1312 01:01:29,153 --> 01:01:31,155 Other than, he's my hero. 1313 01:01:32,422 --> 01:01:33,390 - Well, come on, Stanley. 1314 01:01:33,390 --> 01:01:35,059 Joseph is waiting downstairs. 1315 01:01:36,193 --> 01:01:37,127 - Bye Kristi. 1316 01:01:37,127 --> 01:01:38,628 And thanks for the goodies. 1317 01:01:38,628 --> 01:01:42,699 - Yeah, you know, if there's ever anything I can do for you, 1318 01:01:42,699 --> 01:01:44,101 you let me know. 1319 01:01:44,101 --> 01:01:45,635 I'd love to, 1320 01:01:45,635 --> 01:01:48,472 give you a call and check in, see how you're healing. 1321 01:01:48,472 --> 01:01:51,275 - Oh, that won't be necessary, Sweetie. 1322 01:01:51,275 --> 01:01:53,811 My Stanley's gonna be just fine. 1323 01:01:53,811 --> 01:01:55,645 Won't you, Stanley? 1324 01:01:55,645 --> 01:01:57,982 You're gonna be in very good hands. 1325 01:01:59,383 --> 01:02:00,350 Mine. 1326 01:02:01,485 --> 01:02:02,753 (Elizabeth giggles) 1327 01:02:02,753 --> 01:02:04,054 Come on, Stanley. 1328 01:02:04,054 --> 01:02:04,889 Let's go. 1329 01:02:14,031 --> 01:02:15,365 - I like gluten. 1330 01:02:19,103 --> 01:02:20,604 - Be careful. 1331 01:02:20,604 --> 01:02:24,141 Let me get you over to the bed and get you comfortable. 1332 01:02:25,709 --> 01:02:26,710 Let's sit down. 1333 01:02:32,216 --> 01:02:33,918 There you go. 1334 01:02:33,918 --> 01:02:35,219 That's good, my love. 1335 01:02:37,922 --> 01:02:41,525 Now I'm gonna get you something to eat. 1336 01:02:41,525 --> 01:02:43,493 - I'm not hungry, Liz. 1337 01:02:43,493 --> 01:02:44,428 I'm not hungry. 1338 01:02:44,428 --> 01:02:46,296 And I don't want to bother you. 1339 01:02:46,296 --> 01:02:48,065 I know how busy you are. 1340 01:02:49,366 --> 01:02:52,502 - Well, I do have an international conference call 1341 01:02:52,502 --> 01:02:54,371 in about an hour. 1342 01:02:54,371 --> 01:02:55,772 So I guess I'll go. 1343 01:02:59,176 --> 01:02:59,977 Goodbye, my love. 1344 01:03:08,819 --> 01:03:10,154 Oh. 1345 01:03:10,154 --> 01:03:11,455 Hello Joseph. 1346 01:03:11,455 --> 01:03:13,657 - Hello. - I need to run now, 1347 01:03:13,657 --> 01:03:15,025 but make sure that you call me 1348 01:03:15,025 --> 01:03:18,128 if my Stanley should need anything at all. 1349 01:03:18,128 --> 01:03:19,696 - I'll keep a close watch on him. 1350 01:03:19,696 --> 01:03:20,530 Don't you worry? 1351 01:03:23,533 --> 01:03:24,768 - Bye, my love. 1352 01:03:35,012 --> 01:03:38,215 - Oh, it's Irving, he wants me to call him back. 1353 01:03:38,215 --> 01:03:39,950 I'll just go see him tomorrow. 1354 01:03:39,950 --> 01:03:41,718 All right, nevermind that. 1355 01:03:41,718 --> 01:03:43,020 All right, listen to me. 1356 01:03:43,020 --> 01:03:46,323 What am I gonna do now that I lost everything. 1357 01:03:46,323 --> 01:03:47,357 - This is my fault. 1358 01:03:48,458 --> 01:03:50,327 I didn't like the looks of those Russians, 1359 01:03:50,327 --> 01:03:52,462 but I didn't wanna overstep my boundary. 1360 01:03:52,462 --> 01:03:53,697 - Stop Joey. 1361 01:03:53,697 --> 01:03:55,232 There was nothing you could have done. 1362 01:03:55,232 --> 01:03:56,466 It's me. 1363 01:03:56,466 --> 01:03:59,236 I did this, greed. 1364 01:03:59,236 --> 01:04:01,105 Greed and vodka. 1365 01:04:01,105 --> 01:04:02,439 - I just wish I could have done something. 1366 01:04:02,439 --> 01:04:03,307 - Hear me out. 1367 01:04:04,741 --> 01:04:09,213 All I could do now is pick up the pieces and move forward. 1368 01:04:10,514 --> 01:04:13,250 I took a bullet for that girl in the liquor store 1369 01:04:13,250 --> 01:04:17,854 and maybe that good deed is giving me another chance. 1370 01:04:17,854 --> 01:04:22,859 All I gotta do now is figure out how I make my money back. 1371 01:04:24,895 --> 01:04:28,198 Maybe, maybe I take Liz on her offer. 1372 01:04:29,666 --> 01:04:32,602 - Marrying. Miss Elizabeth might be a good solution. 1373 01:04:37,107 --> 01:04:39,176 - I can't tell you what this means to me. 1374 01:04:40,810 --> 01:04:43,113 I know Ace is gonna be in good hands with you. 1375 01:04:44,548 --> 01:04:47,417 - I only give you my word I will treat him mighty kindly. 1376 01:04:50,187 --> 01:04:51,288 Ace is gonna miss you, 1377 01:04:52,656 --> 01:04:54,758 but everybody on the ranch just loves that boy. 1378 01:04:54,758 --> 01:04:57,494 And then we're gonna give him a whole lot of attention. 1379 01:04:58,895 --> 01:05:00,164 Actually, you know, 1380 01:05:00,164 --> 01:05:02,299 he's got his eye on that filly in the next stall. 1381 01:05:03,667 --> 01:05:04,334 And her trainer, she gives him treats everyday. 1382 01:05:04,334 --> 01:05:06,603 (Stan sniffs) 1383 01:05:08,838 --> 01:05:11,408 - Yeah, I never thought it ever end up like this. 1384 01:05:13,143 --> 01:05:16,146 - Yeah. I remember when he was born right here on the ranch, 1385 01:05:17,347 --> 01:05:19,483 damnedest foal, I've ever seen, you know, 1386 01:05:19,483 --> 01:05:21,785 he was up and nursing like in five seconds. 1387 01:05:21,785 --> 01:05:23,020 He never wobbled a step. 1388 01:05:24,454 --> 01:05:26,056 Boy had a set of legs on him. 1389 01:05:27,391 --> 01:05:30,360 - I'm just gonna say my goodbyes now, to my buddy, Ace. 1390 01:05:30,360 --> 01:05:32,629 And I'm gonna head on out. 1391 01:05:32,629 --> 01:05:33,463 - [Dave] Yeah. 1392 01:05:36,700 --> 01:05:38,468 - [Stan] Appreciate everything you've done. 1393 01:05:38,468 --> 01:05:41,138 - Yeah. I'm real sorry, Man. 1394 01:05:41,138 --> 01:05:42,739 - [Stan] Thank you. 1395 01:06:00,724 --> 01:06:02,026 Oh, Ace. 1396 01:06:02,026 --> 01:06:06,130 I messed up and now I gotta do what's right. 1397 01:06:08,098 --> 01:06:10,267 We've rode out so many times, Ace. 1398 01:06:10,267 --> 01:06:12,102 And yet, once we rode off together, 1399 01:06:13,470 --> 01:06:16,306 with all that on my mind, 1400 01:06:16,306 --> 01:06:17,907 I never had a care in the world. 1401 01:06:21,545 --> 01:06:23,080 It's a priceless gift, you gave me Ace. 1402 01:06:27,117 --> 01:06:28,785 The old timer is gonna take good care of you. 1403 01:06:28,785 --> 01:06:31,088 I promise you I'll be back for you. 1404 01:06:31,088 --> 01:06:31,988 Okay. 1405 01:06:31,988 --> 01:06:33,690 Be a good boy, alright, 1406 01:06:35,959 --> 01:06:38,362 (Ace neighs) 1407 01:06:42,732 --> 01:06:44,101 Kristi? 1408 01:06:44,101 --> 01:06:45,569 - Stan. 1409 01:06:45,569 --> 01:06:47,371 Hi. How are you doing? 1410 01:06:48,238 --> 01:06:49,439 What are you doing here? 1411 01:06:49,439 --> 01:06:51,208 - I live at the Five Seasons Hotel. 1412 01:06:52,476 --> 01:06:54,144 This is where I get my coffee every day. 1413 01:06:54,144 --> 01:06:55,612 I've been coming here for years. 1414 01:06:55,612 --> 01:06:57,147 - Really? (Kristi chuckles) 1415 01:06:57,147 --> 01:06:58,948 So what brings you to this part of Town? 1416 01:06:58,948 --> 01:07:02,319 - Oh, well Cooper lives across the street, so. 1417 01:07:02,319 --> 01:07:03,587 - Oh, 1418 01:07:03,587 --> 01:07:05,089 I guess we're neighbors now. 1419 01:07:05,089 --> 01:07:06,022 (Kristi chuckles) 1420 01:07:06,022 --> 01:07:07,491 - Yeah. You could say that. 1421 01:07:10,294 --> 01:07:11,128 - Wanna walk with me? 1422 01:07:11,128 --> 01:07:12,462 - I'd love to. 1423 01:07:12,462 --> 01:07:16,032 - So tell me like, what happened when you left? 1424 01:07:16,032 --> 01:07:18,068 How you feeling? How's it healing? 1425 01:07:18,068 --> 01:07:19,503 - Yeah. You know, 1426 01:07:19,503 --> 01:07:20,870 it's feeling, it feels like it feels a lot better. 1427 01:07:20,870 --> 01:07:22,206 - Good. - Like, I'm going to be okay. 1428 01:07:22,206 --> 01:07:23,039 - Good. 1429 01:07:25,075 --> 01:07:26,843 - So ah, how's it living with Coop? 1430 01:07:27,844 --> 01:07:29,379 - It's good, you know, I mean 1431 01:07:29,379 --> 01:07:30,880 I uh. 1432 01:07:30,880 --> 01:07:34,718 I'm finishing Nursing School sooner than I thought, so. 1433 01:07:35,585 --> 01:07:36,420 - Yeah, that's good. 1434 01:07:36,420 --> 01:07:37,454 - But, this is me. 1435 01:07:39,523 --> 01:07:41,191 - Ah, it's some car you got there. 1436 01:07:41,191 --> 01:07:43,093 - Oh, well it's not mine, 1437 01:07:43,093 --> 01:07:44,294 it's Coopers. 1438 01:07:44,294 --> 01:07:45,795 I'm picking him up tonight, 1439 01:07:45,795 --> 01:07:48,332 he likes me to pick him up from the airport in it. 1440 01:07:48,332 --> 01:07:49,766 (Kristi chuckles) 1441 01:07:49,766 --> 01:07:50,600 So. 1442 01:07:52,236 --> 01:07:53,503 It was good to see you. 1443 01:07:53,503 --> 01:07:54,804 - It was great to see you. 1444 01:07:57,040 --> 01:07:59,676 - Hey, do you like Italian food? 1445 01:07:59,676 --> 01:08:00,477 - I love it. 1446 01:08:01,578 --> 01:08:03,247 - Can I treat you to lunch? - Yes. 1447 01:08:03,247 --> 01:08:04,448 - Okay. (Kristi chuckles) 1448 01:08:04,448 --> 01:08:05,615 How about right now? 1449 01:08:05,615 --> 01:08:06,450 - Let's do it. 1450 01:08:07,851 --> 01:08:11,388 Palumbo's they have like the best, best, best, 1451 01:08:11,388 --> 01:08:14,057 pizza and pasta and crab legs. 1452 01:08:14,057 --> 01:08:15,225 - You know this place, 1453 01:08:16,726 --> 01:08:19,563 Palumbo's reminds me of a restaurant 1454 01:08:19,563 --> 01:08:21,898 my mom used to take me to when I was a kid. 1455 01:08:24,368 --> 01:08:26,102 Kristi, I have to ask you something. 1456 01:08:29,339 --> 01:08:30,707 Do you believe in Angels? 1457 01:08:33,076 --> 01:08:34,578 - When I was little, 1458 01:08:34,578 --> 01:08:37,914 we went to go see my grandma in the ICU before she passed. 1459 01:08:39,115 --> 01:08:41,285 And the whole family gathered around her 1460 01:08:41,285 --> 01:08:42,786 to say our goodbyes. 1461 01:08:44,254 --> 01:08:48,358 And when it came my turn, she pulled me really tight to her, 1462 01:08:48,358 --> 01:08:49,193 and she said, 1463 01:08:50,427 --> 01:08:52,061 "Nana will always be with you, 1464 01:08:53,129 --> 01:08:54,063 in spirit, 1465 01:08:54,063 --> 01:08:55,932 she will always be by your side. 1466 01:08:55,932 --> 01:08:57,334 Don't you ever forget that." 1467 01:08:59,135 --> 01:09:00,170 And then she passed 1468 01:09:02,806 --> 01:09:05,742 And all of a sudden I heard this clicking sound 1469 01:09:07,211 --> 01:09:09,579 and I couldn't figure out what it was. And I turned 1470 01:09:09,579 --> 01:09:13,583 and out the window was this big white butterfly, 1471 01:09:13,583 --> 01:09:15,919 just trying to get inside. 1472 01:09:15,919 --> 01:09:17,721 And we were on the 18th floor. 1473 01:09:19,689 --> 01:09:22,559 And to this day, every time I see a butterfly, 1474 01:09:23,827 --> 01:09:24,894 I think it's my Nana. 1475 01:09:26,463 --> 01:09:28,998 - My mom died when I was a little kid 1476 01:09:28,998 --> 01:09:30,767 and my dad passed before her. 1477 01:09:33,770 --> 01:09:38,775 I had no brothers, no sisters it was just me and my mom. 1478 01:09:40,510 --> 01:09:41,911 She was so beautiful. 1479 01:09:43,580 --> 01:09:44,948 Everybody loved her. 1480 01:09:48,785 --> 01:09:51,421 And her food, her cooking, oh. 1481 01:09:51,421 --> 01:09:52,256 Damn, it was the best. 1482 01:09:52,256 --> 01:09:54,591 (Kristi chuckles) 1483 01:09:54,591 --> 01:09:57,727 - You know, sometimes I can't sleep. 1484 01:09:57,727 --> 01:09:58,795 I lay awake at night 1485 01:09:59,929 --> 01:10:02,332 and I wonder what could have happened to me, 1486 01:10:03,500 --> 01:10:06,336 if fate hadn't brought you into that store, 1487 01:10:06,336 --> 01:10:11,341 that exact moment, I mean, something led you to me. 1488 01:10:13,977 --> 01:10:15,879 How else can it be explained, 1489 01:10:15,879 --> 01:10:18,147 that you entered that particular parking lot, 1490 01:10:18,147 --> 01:10:21,618 that exact same day? 1491 01:10:25,389 --> 01:10:29,693 - Well, whatever it was, God, fate an Angel. 1492 01:10:33,530 --> 01:10:35,532 I am so happy that we met. 1493 01:10:37,867 --> 01:10:39,903 - Me too, I wouldn't be here if it weren't for you. 1494 01:11:00,657 --> 01:11:03,126 * Star crossed lovers 1495 01:11:03,126 --> 01:11:05,194 * Waiting to begin 1496 01:11:05,194 --> 01:11:10,199 * Don't you know something beautiful has passed you by * 1497 01:11:11,100 --> 01:11:13,837 * Oh star crossed lovers 1498 01:11:13,837 --> 01:11:18,842 * Too much in love to say goodbye * 1499 01:11:21,277 --> 01:11:24,514 * Star crossed lovers 1500 01:11:24,514 --> 01:11:25,915 * Waiting to be heard 1501 01:11:25,915 --> 01:11:30,787 * No we can't be together if we never try * 1502 01:11:31,688 --> 01:11:34,358 * Oh star crossed lovers 1503 01:11:34,358 --> 01:11:39,363 * You know I hate to see you cry * 1504 01:11:41,731 --> 01:11:44,501 * I used to hang around 1505 01:11:44,501 --> 01:11:46,836 * Waiting on the chance 1506 01:11:46,836 --> 01:11:51,808 * You could be everything to me * 1507 01:11:52,742 --> 01:11:55,011 * But you just turn away 1508 01:11:55,011 --> 01:11:57,280 * Leading me the dance 1509 01:11:57,280 --> 01:12:02,185 * I'd be the lonely one inside the sun * 1510 01:12:05,321 --> 01:12:07,791 * Star crossed lovers 1511 01:12:07,791 --> 01:12:09,826 * Written on the wind 1512 01:12:09,826 --> 01:12:14,831 * Don't you know something beautiful has passed you by * 1513 01:12:15,732 --> 01:12:18,535 * Oh star crossed lovers 1514 01:12:18,535 --> 01:12:22,706 * Too much in love to say goodbye * 1515 01:12:41,625 --> 01:12:43,560 (telephone ringing) 1516 01:12:43,560 --> 01:12:46,162 (telephone ringing) 1517 01:12:46,162 --> 01:12:47,864 - Hey Irv, how's everything? 1518 01:12:47,864 --> 01:12:51,768 - Oh Stanley, thank you for calling. 1519 01:12:51,768 --> 01:12:54,337 - Sorry, Irv, I've been meaning to call. 1520 01:12:55,539 --> 01:12:57,541 I just had so much going on right now. 1521 01:12:59,476 --> 01:13:00,744 I was gonna stop on by later. 1522 01:13:00,744 --> 01:13:01,978 - Stanley. 1523 01:13:01,978 --> 01:13:04,814 I need you here this is important, Stanley. 1524 01:13:04,814 --> 01:13:06,082 Do you know what's going on? 1525 01:13:06,082 --> 01:13:08,251 Do you know, I received a credit card bill 1526 01:13:08,251 --> 01:13:09,185 today. - Yeah, yeah, yeah, yeah 1527 01:13:09,185 --> 01:13:10,319 - About that, I can explain. 1528 01:13:10,319 --> 01:13:12,355 You see. I was. 1529 01:13:12,355 --> 01:13:14,090 I was gambling and. 1530 01:13:15,258 --> 01:13:18,995 - $5 Million, Stanley from Casino Moscow. 1531 01:13:18,995 --> 01:13:21,197 What the hell's that about? 1532 01:13:21,197 --> 01:13:22,666 - I know. I know. I know. 1533 01:13:22,666 --> 01:13:24,200 Look, I screwed up. 1534 01:13:25,301 --> 01:13:27,103 And you know, I don't have a problem. 1535 01:13:27,103 --> 01:13:28,037 You know. 1536 01:13:28,037 --> 01:13:30,406 I've been on such a hot streak. 1537 01:13:30,406 --> 01:13:34,410 I just got drunk, Irv what can I do? 1538 01:13:34,410 --> 01:13:35,912 - What do you mean? What do you do? 1539 01:13:35,912 --> 01:13:38,214 You pay. You have 30 days to pay that credit card bill. 1540 01:13:38,214 --> 01:13:39,716 30 days, Stanley. 1541 01:13:39,716 --> 01:13:40,950 - 30 days. 1542 01:13:40,950 --> 01:13:43,386 I can't pay $5 million in 30 days, Irv, 1543 01:13:43,386 --> 01:13:44,588 I mean, you gotta help me. 1544 01:13:44,588 --> 01:13:46,923 - You've gotta make some major changes here 1545 01:13:46,923 --> 01:13:48,391 or you gonna be broke. 1546 01:13:48,391 --> 01:13:50,126 You're gonna have to shut down this art gallery, Stanley. 1547 01:13:50,126 --> 01:13:52,629 And you're not gonna be able to pay this. Ms. Dubois. 1548 01:13:52,629 --> 01:13:53,863 Okay. 1549 01:13:53,863 --> 01:13:56,332 And I was able to cover you for the next month 1550 01:13:56,332 --> 01:13:57,634 at that five star hotel, 1551 01:13:57,634 --> 01:13:59,569 you got one month at that hotel. 1552 01:13:59,569 --> 01:14:02,472 After that, you broke, you got nothing. 1553 01:14:02,472 --> 01:14:06,676 The money you have right now in your pocket is all you have. 1554 01:14:06,676 --> 01:14:08,011 What you do with that. 1555 01:14:08,011 --> 01:14:10,079 That's up to you, Stanley. 1556 01:14:10,079 --> 01:14:11,481 - Thanks, Irv. 1557 01:14:11,481 --> 01:14:15,184 And I mean that, for everything, I will make this right. 1558 01:14:21,190 --> 01:14:24,761 - [AI] You have reached the voice mailbox of, Kristi. 1559 01:14:24,761 --> 01:14:26,896 - Hey Kristi, it's Stan. 1560 01:14:29,666 --> 01:14:31,200 I had a great time yesterday 1561 01:14:32,802 --> 01:14:34,037 and I just wanted to say 1562 01:14:34,037 --> 01:14:36,039 how happy I am that you're in my life. 1563 01:14:38,407 --> 01:14:39,242 (Stan exhales) 1564 01:14:39,242 --> 01:14:40,076 But listen, 1565 01:14:41,578 --> 01:14:43,412 A lot has been going on right now. 1566 01:14:43,412 --> 01:14:48,417 And can we meet tomorrow and talk? 1567 01:14:51,487 --> 01:14:52,589 It's really important. 1568 01:14:54,457 --> 01:14:55,291 Thanks. 1569 01:14:59,228 --> 01:15:03,299 Hey Liz, I think it's time we go to the next step. 1570 01:15:05,769 --> 01:15:07,470 Let me pack and I'll be over soon. 1571 01:15:10,139 --> 01:15:12,709 (Stan exhales) 1572 01:15:14,410 --> 01:15:16,045 - [Elizabeth] Oh Stanley. 1573 01:15:16,045 --> 01:15:17,914 There you are. 1574 01:15:17,914 --> 01:15:18,915 You're home. 1575 01:15:20,083 --> 01:15:21,450 Is that all you brought? 1576 01:15:21,450 --> 01:15:23,386 Okay, it doesn't matter. 1577 01:15:23,386 --> 01:15:26,255 We'll go shopping for whatever it is that you need. 1578 01:15:26,255 --> 01:15:27,724 Now, Stanley, 1579 01:15:27,724 --> 01:15:30,059 I have a very important matter to discuss with you. 1580 01:15:30,059 --> 01:15:30,994 - What's on your mind, Liz? 1581 01:15:30,994 --> 01:15:32,261 - Well, you know, 1582 01:15:32,261 --> 01:15:35,231 how appearances are very important in my circles, 1583 01:15:35,231 --> 01:15:37,934 our circles. 1584 01:15:37,934 --> 01:15:41,404 And I want our wedding to be very classy and very dignified. 1585 01:15:41,404 --> 01:15:42,538 And normally I wouldn't choose 1586 01:15:42,538 --> 01:15:43,773 to wear a traditional wedding gown, 1587 01:15:43,773 --> 01:15:46,743 but I found one that I absolutely love. 1588 01:15:46,743 --> 01:15:48,511 It's tres chic. 1589 01:15:48,511 --> 01:15:49,979 - Wedding gown. 1590 01:15:49,979 --> 01:15:51,214 Are, are you kidding me? 1591 01:15:51,214 --> 01:15:54,017 - No, I'm not kidding, Stanley. 1592 01:15:54,017 --> 01:15:58,254 Brides wear wedding gowns and the grooms wear the tuxes 1593 01:15:58,254 --> 01:16:00,824 That's what brides and grooms wear, you know. 1594 01:16:00,824 --> 01:16:03,226 - Why do we have to do such an elaborate event? 1595 01:16:03,226 --> 01:16:05,261 You been married before, 1596 01:16:05,261 --> 01:16:07,030 a couple of times, right? 1597 01:16:07,030 --> 01:16:08,531 And me, 1598 01:16:08,531 --> 01:16:10,800 I can't even believe I'm gonna be giving up my bachelorhood 1599 01:16:10,800 --> 01:16:13,569 and I certainly don't wanna be wearing some monkey suit. 1600 01:16:13,569 --> 01:16:14,838 Look, 1601 01:16:14,838 --> 01:16:16,673 let's be logical about this. 1602 01:16:16,673 --> 01:16:19,175 We fly to Vegas and we get it done. 1603 01:16:19,175 --> 01:16:20,409 They got plenty of those 1604 01:16:20,409 --> 01:16:22,011 wedding chapel themes there, you know, 1605 01:16:22,011 --> 01:16:23,713 like the Elvis thing. 1606 01:16:23,713 --> 01:16:25,815 (Elizabeth laughs) 1607 01:16:25,815 --> 01:16:28,685 - Now you're the one who's kidding, Stanley. 1608 01:16:28,685 --> 01:16:30,153 Elvis really? 1609 01:16:32,021 --> 01:16:34,090 Or maybe you just don't know me. 1610 01:16:35,391 --> 01:16:36,926 No, 1611 01:16:36,926 --> 01:16:41,530 we are having a wedding and I am wearing a wedding dress 1612 01:16:42,398 --> 01:16:44,300 and you are wearing a tux. 1613 01:16:44,300 --> 01:16:45,769 And that is that. 1614 01:16:47,170 --> 01:16:50,139 Now, I'm gonna go meet my wedding dress planner, 1615 01:16:50,139 --> 01:16:51,240 and my wedding planner, 1616 01:16:51,240 --> 01:16:52,308 and the florist, 1617 01:16:52,308 --> 01:16:53,576 and the person making the cake. 1618 01:16:53,576 --> 01:16:55,311 Oh, Stanley. 1619 01:16:55,311 --> 01:16:58,381 You have to meet me at the bakery for a wedding cake taster. 1620 01:16:59,282 --> 01:17:00,083 - No, no. 1621 01:17:00,083 --> 01:17:01,818 I'm just gonna stay here 1622 01:17:01,818 --> 01:17:06,823 and make a list of all my friends for your shindig. 1623 01:17:07,423 --> 01:17:08,224 Let's see. 1624 01:17:08,224 --> 01:17:09,693 Who am I gonna invite? 1625 01:17:09,693 --> 01:17:11,160 Niki, Joey, Gina 1626 01:17:11,160 --> 01:17:15,932 and my wonderful staff at the Five Season Hotel. 1627 01:17:16,666 --> 01:17:18,634 (Elizabeth laughs) 1628 01:17:18,634 --> 01:17:20,670 - You are such a jokester. 1629 01:17:20,670 --> 01:17:22,338 Oh Stanley. 1630 01:17:22,338 --> 01:17:24,340 You are so cute. 1631 01:17:24,340 --> 01:17:26,575 Oh I can't stand it. 1632 01:17:26,575 --> 01:17:28,444 I just love you. 1633 01:17:28,444 --> 01:17:29,478 Okay, Stanley. 1634 01:17:29,478 --> 01:17:31,114 I will see you later. my love. 1635 01:17:37,687 --> 01:17:38,788 - Dear Lord. 1636 01:17:39,689 --> 01:17:41,657 What have I got myself into? 1637 01:17:43,760 --> 01:17:45,795 - What did you say, my love? 1638 01:17:45,795 --> 01:17:49,799 - No, no. Um fun tasting cakes. 1639 01:17:49,799 --> 01:17:52,368 And remember I'm allergic to chocolate. 1640 01:17:53,202 --> 01:17:55,338 (Elizabeth giggles) 1641 01:17:55,338 --> 01:17:56,172 - Oh Stanley. 1642 01:17:59,475 --> 01:18:04,413 * In this crazy life 1643 01:18:05,314 --> 01:18:06,682 * We reach for the best we can 1644 01:18:06,682 --> 01:18:08,051 - Penny for your thoughts, Beautiful lady. 1645 01:18:10,453 --> 01:18:11,888 - Stan. 1646 01:18:13,256 --> 01:18:14,157 Here we are again. 1647 01:18:15,624 --> 01:18:18,361 - Isn't it strange, how our path keep crossing, Kristi. 1648 01:18:20,229 --> 01:18:21,397 - Yeah, it is. 1649 01:18:23,599 --> 01:18:25,769 - How is, Nursing School treating you? 1650 01:18:26,770 --> 01:18:28,037 - Well it's good. 1651 01:18:28,037 --> 01:18:30,874 I passed my final exam, 1652 01:18:32,308 --> 01:18:34,911 and as soon as I finish my internship today, I will be, 1653 01:18:34,911 --> 01:18:36,179 officially, Nurse Kristi. 1654 01:18:38,081 --> 01:18:39,682 - I have to tell you something. 1655 01:18:40,917 --> 01:18:41,751 Ahem. 1656 01:18:44,553 --> 01:18:46,222 I'm getting married. 1657 01:18:47,791 --> 01:18:48,925 - Oh, ah, well. 1658 01:18:52,261 --> 01:18:53,262 Congratulations. 1659 01:18:54,931 --> 01:18:59,936 - Yeah. 1660 01:19:02,571 --> 01:19:03,439 - Well, I ah. 1661 01:19:07,877 --> 01:19:09,445 I'm late for an appointment. 1662 01:19:10,279 --> 01:19:11,614 So. 1663 01:19:11,614 --> 01:19:12,548 - Yeah. 1664 01:19:12,548 --> 01:19:15,318 I wish, the best for you both. 1665 01:19:19,055 --> 01:19:19,889 See you, Stan. 1666 01:19:23,359 --> 01:19:26,863 * I'll never ever compromise 1667 01:19:26,863 --> 01:19:30,934 * That look of trust within your eyes * 1668 01:19:30,934 --> 01:19:34,470 * We'll let our hearts grow forever * 1669 01:19:34,470 --> 01:19:39,475 * Here on solid ground 1670 01:19:40,810 --> 01:19:45,815 * But now that love is on our side again * 1671 01:19:48,217 --> 01:19:53,222 * Let's take these feeling all the way * 1672 01:19:56,292 --> 01:19:59,728 * Let's open up and live our passions * 1673 01:19:59,728 --> 01:20:01,730 - I really thought that moving in together would 1674 01:20:03,399 --> 01:20:05,902 bring us closer. - Mm-hmm? 1675 01:20:05,902 --> 01:20:06,735 - But it's. 1676 01:20:09,805 --> 01:20:11,040 I mean, he is never home. 1677 01:20:12,108 --> 01:20:13,009 He's out with friends 1678 01:20:13,009 --> 01:20:14,410 all the time. - Right. 1679 01:20:14,410 --> 01:20:15,845 - And you know, he doesn't call me to tell me 1680 01:20:15,845 --> 01:20:18,948 when he is leaving for business and... 1681 01:20:18,948 --> 01:20:19,782 - Yeah. 1682 01:20:19,782 --> 01:20:21,117 Maybe, you know, 1683 01:20:21,117 --> 01:20:22,351 he's probably just adjusting, 1684 01:20:22,351 --> 01:20:23,719 I mean, he's used to being a bachelor 1685 01:20:23,719 --> 01:20:26,389 and now he's got someone living with him. 1686 01:20:26,389 --> 01:20:27,223 - Yeah but, 1687 01:20:27,223 --> 01:20:28,057 what I mean is that, 1688 01:20:30,693 --> 01:20:31,861 my heart's not in it. 1689 01:20:32,728 --> 01:20:35,131 - Oh, Really? 1690 01:20:35,131 --> 01:20:36,599 - I know I, I, I. 1691 01:20:36,599 --> 01:20:37,934 We really tried, 1692 01:20:37,934 --> 01:20:42,838 but I just kept thinking about, Stan. 1693 01:20:44,240 --> 01:20:45,608 - Really? 1694 01:20:45,608 --> 01:20:48,577 - We spent so much time together in the hospital 1695 01:20:48,577 --> 01:20:51,014 and we laughed and talked and. 1696 01:20:55,018 --> 01:20:56,552 You know, we talked about our lives 1697 01:20:58,888 --> 01:20:59,688 and our pain. 1698 01:21:00,890 --> 01:21:01,724 All of it, 1699 01:21:06,262 --> 01:21:09,165 I guess sometimes it's just the way somebody looks at you. 1700 01:21:13,169 --> 01:21:14,070 Like they can see, 1701 01:21:15,038 --> 01:21:16,539 right through you. 1702 01:21:30,987 --> 01:21:33,822 - Are you in love with him? 1703 01:21:33,822 --> 01:21:37,693 - The man that I love is getting married to somebody else. 1704 01:21:37,693 --> 01:21:38,527 - What? 1705 01:21:41,064 --> 01:21:42,966 - Stan is getting married. 1706 01:21:42,966 --> 01:21:45,134 - Oh, Honey, I'm so sorry. 1707 01:21:53,809 --> 01:21:54,610 Honey. 1708 01:21:55,511 --> 01:21:57,313 - I really, really liked him. 1709 01:21:57,313 --> 01:21:58,114 - Oh. 1710 01:22:02,218 --> 01:22:04,520 - Hey, Coop, it's me. 1711 01:22:04,520 --> 01:22:05,989 I've tried to call you a couple times, 1712 01:22:05,989 --> 01:22:08,691 but I just keep getting your voicemail 1713 01:22:08,691 --> 01:22:13,696 and not really sure why you took off without saying goodbye. 1714 01:22:14,897 --> 01:22:18,367 I didn't really wanna do this over the phone, but 1715 01:22:22,405 --> 01:22:23,206 Here I am. 1716 01:22:26,309 --> 01:22:27,143 The thing is, 1717 01:22:30,713 --> 01:22:34,350 I just wanna say thank you for helping to move me in 1718 01:22:35,518 --> 01:22:39,188 and you know, 1719 01:22:39,188 --> 01:22:41,324 wanting to help me finish school and everything and. 1720 01:22:47,563 --> 01:22:49,265 I've been thinking a lot about us. 1721 01:22:51,000 --> 01:22:52,268 And I thought that moving in with you 1722 01:22:52,268 --> 01:22:55,871 would bring us closer together. 1723 01:22:55,871 --> 01:23:00,709 And I just feel like we're at different places in our life. 1724 01:23:02,211 --> 01:23:03,679 And we want different things, 1725 01:23:03,679 --> 01:23:05,581 and you know, there's nothing wrong with that. 1726 01:23:09,252 --> 01:23:12,021 I know this comes at really, really weird timing, 1727 01:23:13,456 --> 01:23:14,723 having moved in and everything, 1728 01:23:14,723 --> 01:23:15,558 but, 1729 01:23:18,727 --> 01:23:20,096 sometimes it takes something 1730 01:23:20,096 --> 01:23:23,632 to just wake you up. 1731 01:23:28,737 --> 01:23:31,840 I found a place and it's cute, 1732 01:23:31,840 --> 01:23:33,409 small, but it's cute. 1733 01:23:33,409 --> 01:23:37,213 And I packed my stuff, so. 1734 01:23:41,717 --> 01:23:42,585 Take care of you. 1735 01:23:44,953 --> 01:23:45,788 Bye Coop. 1736 01:23:54,363 --> 01:23:55,198 Yeah. 1737 01:24:03,506 --> 01:24:06,742 (knocking on door) 1738 01:24:06,742 --> 01:24:07,943 - Oh. 1739 01:24:07,943 --> 01:24:08,944 - [Stan] Liz, can I come in? - Oh no. 1740 01:24:08,944 --> 01:24:10,613 - [Stan] I need to talk to you 1741 01:24:10,613 --> 01:24:11,847 - No, Honey, um. 1742 01:24:11,847 --> 01:24:13,048 Can't it wait, 1743 01:24:13,048 --> 01:24:16,252 I'm having my final wedding gown fitting. Mm 1744 01:24:16,252 --> 01:24:17,486 - [Stan] No, it can't wait. 1745 01:24:17,486 --> 01:24:18,987 I'm coming in. Are you decent? 1746 01:24:18,987 --> 01:24:19,822 - Oh no. Stanley. 1747 01:24:19,822 --> 01:24:20,856 You can't come in. 1748 01:24:20,856 --> 01:24:21,790 I'm busy in here. 1749 01:24:22,691 --> 01:24:24,293 Oh my God, Stanley. 1750 01:24:24,293 --> 01:24:25,761 What are you doing? 1751 01:24:25,761 --> 01:24:27,530 This is very bad luck. 1752 01:24:27,530 --> 01:24:29,064 Don't you? Oh my God. 1753 01:24:29,064 --> 01:24:32,535 You are not supposed to see the bride till you get married. 1754 01:24:32,535 --> 01:24:33,369 Okay. 1755 01:24:34,237 --> 01:24:35,638 Now that you're in here, 1756 01:24:36,672 --> 01:24:37,840 what do you think? 1757 01:24:37,840 --> 01:24:39,275 Don't I look amazing. 1758 01:24:40,309 --> 01:24:41,810 Hmm. 1759 01:24:41,810 --> 01:24:45,080 - Everybody. Can you give us, give us the room please. 1760 01:24:45,080 --> 01:24:46,782 - Oh, okay. 1761 01:24:46,782 --> 01:24:48,016 I'm sorry. 1762 01:24:48,016 --> 01:24:48,984 Just come back in a moment. All right. 1763 01:24:48,984 --> 01:24:50,153 Thank you. Okay. 1764 01:24:53,956 --> 01:24:55,458 Stanley, what is it? 1765 01:24:55,458 --> 01:24:56,825 What, what is so urgent. 1766 01:24:56,825 --> 01:24:59,328 - Liz? This is not gonna be easy for me. 1767 01:25:01,730 --> 01:25:06,202 I just can't tell you how much I appreciate everything 1768 01:25:06,202 --> 01:25:08,036 you've done for me. 1769 01:25:08,036 --> 01:25:08,971 But the truth is. 1770 01:25:08,971 --> 01:25:11,640 - Oh my God, is it your health? 1771 01:25:11,640 --> 01:25:13,542 Did the doctor give you bad news? 1772 01:25:13,542 --> 01:25:15,644 No, no, this can't be happening. 1773 01:25:15,644 --> 01:25:16,579 You know what? 1774 01:25:16,579 --> 01:25:18,046 I didn't like that hospital. 1775 01:25:18,046 --> 01:25:19,615 And I wouldn't have taken you to that hospital, 1776 01:25:19,615 --> 01:25:20,849 if I were that ambulance. 1777 01:25:20,849 --> 01:25:21,684 It was so ridiculous. 1778 01:25:21,684 --> 01:25:22,618 It was terrible. 1779 01:25:22,618 --> 01:25:24,320 But you know what, Stanley, 1780 01:25:24,320 --> 01:25:25,754 let's not think about all of that. 1781 01:25:25,754 --> 01:25:28,724 Just know that after we're married and after the honeymoon, 1782 01:25:28,724 --> 01:25:30,993 we will take care of everything. 1783 01:25:30,993 --> 01:25:32,861 - I can't marry you, Elizabeth. 1784 01:25:32,861 --> 01:25:35,298 I'm not in love with you. 1785 01:25:35,298 --> 01:25:36,131 - Oh no, no, no. 1786 01:25:37,966 --> 01:25:38,801 No Stanley. 1787 01:25:38,801 --> 01:25:40,169 I know what this is. 1788 01:25:40,169 --> 01:25:42,671 This is a case of the jitters. 1789 01:25:42,671 --> 01:25:44,207 And I understand the jitters, 1790 01:25:44,207 --> 01:25:46,108 because I've had the jitters 1791 01:25:46,108 --> 01:25:47,343 many, many times, 1792 01:25:47,343 --> 01:25:48,911 you know, when I've gotten married before. 1793 01:25:48,911 --> 01:25:50,279 And. 1794 01:25:50,279 --> 01:25:51,113 but it's just the jitters. 1795 01:25:51,113 --> 01:25:52,348 I, I understand. 1796 01:25:52,348 --> 01:25:53,516 And I only have the jitters then, 1797 01:25:53,516 --> 01:25:54,750 because I didn't really love those people, 1798 01:25:54,750 --> 01:25:56,018 but I love you, Stanley don't you understand? 1799 01:25:56,018 --> 01:25:57,420 So we're not gonna have the jitters. 1800 01:25:57,420 --> 01:25:58,654 You and me, 1801 01:25:58,654 --> 01:26:00,189 we are not gonna have the jitters. 1802 01:26:00,189 --> 01:26:01,324 We're gonna, we're gonna toast to each other. 1803 01:26:01,324 --> 01:26:03,226 We're gonna celebrate us. 1804 01:26:03,226 --> 01:26:05,728 - Elizabeth. Did you hear me? 1805 01:26:05,728 --> 01:26:07,095 I can't marry you. 1806 01:26:08,197 --> 01:26:09,232 Do you understand? 1807 01:26:09,232 --> 01:26:11,867 I cannot marry you. 1808 01:26:11,867 --> 01:26:13,369 Do you remember that time? 1809 01:26:14,737 --> 01:26:17,673 You came to my art gallery and you said to me, 1810 01:26:19,575 --> 01:26:21,877 Something about being my soulmate. 1811 01:26:21,877 --> 01:26:23,479 Remember that? 1812 01:26:23,479 --> 01:26:25,180 Well, you're not my soulmate. 1813 01:26:26,014 --> 01:26:28,884 (Elizabeth weeps) 1814 01:26:28,884 --> 01:26:30,386 - Oh, oh, Stanley. 1815 01:26:33,889 --> 01:26:35,123 - Get, get out. 1816 01:26:36,725 --> 01:26:39,662 Get out. 1817 01:26:39,662 --> 01:26:40,496 Get out! 1818 01:26:41,597 --> 01:26:44,333 (glass shatters) 1819 01:27:03,852 --> 01:27:05,153 - And out the window 1820 01:27:06,589 --> 01:27:10,192 was this big white butterfly just trying to get inside. 1821 01:27:10,192 --> 01:27:12,761 And we were on the 18th floor. 1822 01:27:12,761 --> 01:27:15,798 And to this day, every time I see a butterfly, 1823 01:27:16,999 --> 01:27:18,534 I think it's my Nana. 1824 01:27:18,534 --> 01:27:20,035 What could have happened to me 1825 01:27:21,203 --> 01:27:23,939 if fate hadn't brought you into that store. 1826 01:27:23,939 --> 01:27:25,508 That exact moment. 1827 01:27:27,976 --> 01:27:31,179 I mean, something led you to me. 1828 01:27:31,179 --> 01:27:33,682 (car honking) 1829 01:27:52,535 --> 01:27:55,704 (car engines humming) 1830 01:28:20,663 --> 01:28:23,499 (enchanted music) 1831 01:28:56,932 --> 01:28:59,835 (knocking on door) 1832 01:29:18,654 --> 01:29:19,855 - I guess, I'm too late. 1833 01:29:23,492 --> 01:29:24,793 - Oh my goodness, Stan. 1834 01:29:26,161 --> 01:29:27,362 What are you doing here? 1835 01:29:29,965 --> 01:29:30,799 - Kristi? 1836 01:29:32,100 --> 01:29:33,335 I just seen a guy 1837 01:29:33,335 --> 01:29:36,605 leaving here in a red Corvette, Cooper, right? 1838 01:29:37,673 --> 01:29:38,841 - Yeah. 1839 01:29:38,841 --> 01:29:39,742 That was Cooper. 1840 01:29:41,276 --> 01:29:46,281 We, We broke up, but we're still friends. 1841 01:29:47,716 --> 01:29:49,685 He brought by some of my stuff. 1842 01:29:53,656 --> 01:29:55,323 - Ever since the shooting Kristi, 1843 01:29:56,992 --> 01:30:00,696 I've been thinking about my life and whether I would ever 1844 01:30:00,696 --> 01:30:01,930 find my one true love. 1845 01:30:03,466 --> 01:30:05,468 And my thoughts always came back to you. 1846 01:30:06,535 --> 01:30:08,303 I know now 1847 01:30:08,303 --> 01:30:11,740 that we are meant to spend the rest of our lives together. 1848 01:30:11,740 --> 01:30:15,377 - I thank God every day that you survived that shooting. 1849 01:30:17,112 --> 01:30:19,515 When I saw you here at my door, 1850 01:30:21,216 --> 01:30:22,050 My heart skipped 1851 01:30:25,153 --> 01:30:26,121 All at once. 1852 01:30:27,490 --> 01:30:32,027 I dare to think that just maybe that same Angel that sent 1853 01:30:32,895 --> 01:30:33,829 you into my life to save it, 1854 01:30:35,864 --> 01:30:39,535 Brought you into my life to stay in it, forever. 1855 01:30:45,273 --> 01:30:47,409 (thunder) 1856 01:31:21,710 --> 01:31:22,811 - [Stan] Check it out. 1857 01:31:24,980 --> 01:31:26,515 - Yeah, that's a good carrot. 1858 01:31:26,515 --> 01:31:30,653 - Can you believe how blessed we are? 1859 01:31:30,653 --> 01:31:34,056 Irv was able to get back all the money, 1860 01:31:34,056 --> 01:31:35,758 the credit card charge reversed. 1861 01:31:35,758 --> 01:31:36,592 - That's amazing. 1862 01:31:36,592 --> 01:31:38,093 I can't believe it. 1863 01:31:38,093 --> 01:31:39,928 Somebody up there loves me. 1864 01:31:39,928 --> 01:31:41,930 - Oh, somebody right here loves you too. 1865 01:31:43,699 --> 01:31:45,233 - Yeah. 1866 01:31:45,233 --> 01:31:48,637 The old timer just wanted to see me and Ace get reunited. 1867 01:31:50,105 --> 01:31:52,741 He knew how, you know, how bad I felt when I gave him. 1868 01:31:52,741 --> 01:31:54,009 And we parted. 1869 01:31:54,009 --> 01:31:56,812 - Yeah. I'm a little nervous around horses. 1870 01:31:56,812 --> 01:31:58,046 I have to admit. 1871 01:31:58,046 --> 01:31:59,314 'Cause I've never really been on one of them, 1872 01:31:59,314 --> 01:32:03,619 but I know how much you love Ace, so. 1873 01:32:03,619 --> 01:32:05,554 let's get your boy back. 1874 01:32:05,554 --> 01:32:10,225 - Can you believe he didn't even care about the money. 1875 01:32:10,225 --> 01:32:13,461 He just wanted me to reunite - And you know what? 1876 01:32:13,461 --> 01:32:15,731 knowing that you gave Ace up 1877 01:32:15,731 --> 01:32:18,734 so that you knew that he would be taken care of. 1878 01:32:18,734 --> 01:32:20,168 Just makes me love even more. 1879 01:32:25,107 --> 01:32:26,008 Let's go get him. 1880 01:32:29,612 --> 01:32:31,346 - [Dave] Here's your Boy. 1881 01:32:31,346 --> 01:32:32,280 - How are you, Dave? 1882 01:32:32,280 --> 01:32:33,716 - Pretty good, how are you? 1883 01:32:33,716 --> 01:32:34,549 - Good to see you. 1884 01:32:34,549 --> 01:32:35,417 - Ooh, is this Ace? 1885 01:32:35,417 --> 01:32:36,619 - Dave, Kristi. Kristi. 1886 01:32:36,619 --> 01:32:37,820 - Hi - Hi, Kristi. 1887 01:32:37,820 --> 01:32:39,187 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1888 01:32:39,187 --> 01:32:40,689 - He took care of Ace for me. - Looking good, huh. 1889 01:32:40,689 --> 01:32:41,857 - [Kristi] Beautiful. 1890 01:32:41,857 --> 01:32:43,358 - Takes to water like a fish, 1891 01:32:43,358 --> 01:32:44,660 this guy likes his bath. 1892 01:32:45,527 --> 01:32:46,361 (Kristi laughs) 1893 01:32:46,361 --> 01:32:47,262 - Thank you. 1894 01:32:47,262 --> 01:32:48,463 - He's beautiful. 1895 01:32:48,463 --> 01:32:51,066 - [Dave] Okay, Ace, I'll see you around dude. 1896 01:32:51,066 --> 01:32:52,334 - All right, Dave. 1897 01:32:52,334 --> 01:32:54,302 Thank you for everything. 1898 01:32:54,302 --> 01:32:55,671 You ready to go? 1899 01:32:55,671 --> 01:32:57,039 - Ready to go. - Let's do this. Come on. 1900 01:32:57,039 --> 01:32:58,473 Let's go Ace. 1901 01:32:58,473 --> 01:33:00,208 Good boy, Buddy. 1902 01:33:00,208 --> 01:33:01,176 Good boy. 1903 01:33:02,177 --> 01:33:03,378 Good boy. 1904 01:33:03,378 --> 01:33:04,913 Come on. 1905 01:33:04,913 --> 01:33:05,748 - Okay. I'll climb up here too. 1906 01:33:05,748 --> 01:33:06,581 - [Stan] Oh yeah. 1907 01:33:06,581 --> 01:33:07,415 - Okay. 1908 01:33:08,884 --> 01:33:10,552 - Come on, Buddy. 1909 01:33:10,552 --> 01:33:12,387 Come on, come on. 1910 01:33:12,387 --> 01:33:14,890 (Kristi giggles) 1911 01:33:14,890 --> 01:33:16,491 Come on Kristi, let's go. 1912 01:33:17,525 --> 01:33:19,862 - Okay, I'm on. - Lets do this 1913 01:33:19,862 --> 01:33:20,996 - Oh my gosh. 1914 01:33:20,996 --> 01:33:21,830 - Lets do this. 1915 01:33:21,830 --> 01:33:22,798 Come on, Ace. 1916 01:33:22,798 --> 01:33:24,099 You ready, Buddy? 1917 01:33:24,099 --> 01:33:25,367 Okay. 1918 01:33:25,367 --> 01:33:27,435 We're off. - I'm gonna hold on tight. 1919 01:33:27,435 --> 01:33:28,637 Never let go, Honey. 1920 01:33:28,637 --> 01:33:29,471 Never let go. 1921 01:33:30,839 --> 01:33:31,674 Come on. 1922 01:33:51,994 --> 01:33:54,596 * Star crossed lovers 1923 01:33:54,596 --> 01:33:56,564 * Waiting to begin 1924 01:33:56,564 --> 01:34:01,503 * Don't you know something beautiful has passed you by * 1925 01:34:02,404 --> 01:34:04,973 * Oh star crossed lovers 1926 01:34:04,973 --> 01:34:09,978 * Too much in love to say goodbye * 1927 01:34:12,480 --> 01:34:15,050 * Star crossed lovers 1928 01:34:15,050 --> 01:34:17,252 * Waiting to be heard 1929 01:34:17,252 --> 01:34:22,257 * No we can't be together if we never try * 1930 01:34:23,158 --> 01:34:25,994 * Oh star crossed lovers 1931 01:34:25,994 --> 01:34:30,999 * You know I hate to see you cry * 1932 01:34:33,068 --> 01:34:35,904 * I used to hang around 1933 01:34:35,904 --> 01:34:38,206 * Waiting on the chance 1934 01:34:38,206 --> 01:34:43,211 * You could be everything to me * 1935 01:34:43,979 --> 01:34:46,281 * But you turn away 1936 01:34:46,281 --> 01:34:48,616 * Leading me the dance 1937 01:34:48,616 --> 01:34:53,621 * I'll be the lonely one inside the sun * 1938 01:34:56,624 --> 01:34:59,094 * Star crossed lovers 1939 01:34:59,094 --> 01:35:01,029 * Written on the wind 1940 01:35:01,029 --> 01:35:06,034 * Don't you know something beautiful has passed you by * 1941 01:35:06,935 --> 01:35:09,938 * Oh star crossed lovers 1942 01:35:09,938 --> 01:35:14,109 * Too much in love to say goodbye * 1943 01:35:37,532 --> 01:35:40,402 * I used to be the judge * I used to be the judge 1944 01:35:40,402 --> 01:35:43,005 * I know you were right 1945 01:35:43,005 --> 01:35:47,642 * We came to feel as lovers do 1946 01:35:47,642 --> 01:35:50,779 * I knew just looking in 1947 01:35:50,779 --> 01:35:53,248 * Waiting for the smile 1948 01:35:53,248 --> 01:35:58,253 * I'd be the lonely one, inside the sun * 1949 01:36:01,156 --> 01:36:03,591 * Star crossed lovers 1950 01:36:03,591 --> 01:36:05,493 * Never to begin 1951 01:36:05,493 --> 01:36:10,498 * Don't you know something beautiful has passed you by * 1952 01:36:11,399 --> 01:36:14,302 * Oh star crossed lovers 1953 01:36:14,302 --> 01:36:19,307 * Too much in love to say goodbye * 1954 01:36:21,910 --> 01:36:24,446 * Oh star crossed lovers 1955 01:36:24,446 --> 01:36:29,451 * You know I hate to see you cry * 1956 01:36:31,486 --> 01:36:34,923 * Oh star crossed lovers 1957 01:36:34,923 --> 01:36:39,094 * Too much in love to say goodbye * 1958 01:36:46,534 --> 01:36:47,903 - Just stick with my regular. 1959 01:36:47,903 --> 01:36:49,404 - You got it. The regular for, Stan. 1960 01:36:49,404 --> 01:36:50,405 You know what I'm saying? 1961 01:36:50,405 --> 01:36:52,007 So let me double check, 1962 01:36:52,007 --> 01:36:53,141 If I remember correctly this is double cupped, right 1963 01:36:53,141 --> 01:36:54,309 you wanted quad, long, chai 1964 01:36:54,309 --> 01:36:55,543 you wanted two pumps of mocha 1965 01:36:55,543 --> 01:36:56,711 you wanted two pumps of vanilla 1966 01:36:56,711 --> 01:36:58,146 you want two pumps of hazelnut 1967 01:36:58,146 --> 01:36:59,814 and the half whole milk half regular 1968 01:36:59,814 --> 01:37:01,249 and then on top of that 1969 01:37:01,249 --> 01:37:02,885 you wanted nice little delicious white foam on top. 1970 01:37:02,885 --> 01:37:03,718 Is that right? 1971 01:37:05,720 --> 01:37:07,555 - How do you remember all that? 1972 01:37:07,555 --> 01:37:09,224 - Your Stan the man. 1973 01:37:09,224 --> 01:37:11,793 (upbeat music)