1 00:01:18,800 --> 00:01:23,675 Den här helgen förändrar ditt liv 2 00:02:34,885 --> 00:02:37,218 Jag borde nog åka nu. 3 00:02:37,718 --> 00:02:40,468 Kan du ta hand om det här? 4 00:02:46,260 --> 00:02:48,552 Vi ses om ungefär en timme. 5 00:03:33,178 --> 00:03:35,511 - Letar ni efter mig? - Det beror på. 6 00:03:35,678 --> 00:03:39,469 - Jim. - Vilket hårt handslag. Pam. 7 00:03:40,220 --> 00:03:43,511 - Någon annan som ska till Akros? - Hej, Jessica. 8 00:03:43,595 --> 00:03:45,886 - Matt. - Trevligt att träffas. 9 00:03:46,053 --> 00:03:48,803 Hej, jag är här för... 10 00:03:50,053 --> 00:03:52,345 självmedvetenhetshelgen. 11 00:03:52,595 --> 00:03:56,595 - Kan du bara hålla käften?! - Det är ingen poäng att jag följer med... 12 00:03:56,678 --> 00:03:59,053 om jag inte får prata. 13 00:04:04,262 --> 00:04:06,428 Dra åt helvete! 14 00:04:07,762 --> 00:04:12,512 - Vad betyder egentligen Akros? - Att nå toppen. 15 00:04:12,595 --> 00:04:16,387 Vi hoppas att ni når er sanna potential. 16 00:04:21,762 --> 00:04:24,179 Kul att ha dig här. - Sätt er därframme. 17 00:04:26,554 --> 00:04:30,137 - Vill du krypa ihop med mig här bak? - Det är okej, tack. 18 00:04:30,304 --> 00:04:32,679 Låt mig hoppa in först. 19 00:04:32,804 --> 00:04:35,012 - Alla klara? - Ja, tack. 20 00:04:36,346 --> 00:04:39,304 - Vänta! - Jag trodde väl att vi saknade några. 21 00:04:39,471 --> 00:04:42,804 - Jim. - Jag heter Sue. 22 00:04:42,971 --> 00:04:46,262 - John. - Tyvärr finns det bara platser därbak. 23 00:04:47,721 --> 00:04:50,471 - Hej. - Hallå där. 24 00:04:50,638 --> 00:04:52,804 Jag tar den. 25 00:04:54,513 --> 00:04:57,679 Är du inne? Bra. 26 00:05:15,013 --> 00:05:18,180 Hej, är du här för helgen? 27 00:05:18,305 --> 00:05:20,638 - Ja. - Jag heter Cynthia. 28 00:05:20,763 --> 00:05:22,930 - Joan. - Trevligt. Jag kramar dig gärna... 29 00:05:23,013 --> 00:05:25,555 - men jag håller en sallad. - Jag ser det. 30 00:05:51,889 --> 00:05:57,222 - Hej, jag heter Cynthia. - Matt. 31 00:05:57,389 --> 00:05:59,972 Pam. Trevligt att träffas. 32 00:06:00,389 --> 00:06:04,806 Hej. Kom in. 33 00:06:18,181 --> 00:06:21,264 Fredag eftermiddag 34 00:06:22,598 --> 00:06:26,598 Innan vi börjar vill jag att alla lägger ner sina mobiler här. 35 00:06:28,806 --> 00:06:32,640 Telefoner. Från och med nu finns det ingen värld därute. 36 00:06:32,806 --> 00:06:35,890 Ursäkta, men tänk om nån behöver kontakta oss? 37 00:06:36,181 --> 00:06:41,598 Om ni tror att någon behövet det så kan ni sms: a dem vårt nummer - 38 00:06:41,723 --> 00:06:45,973 - så kan de ringa oss, okej? Redo? 07700... 39 00:06:46,098 --> 00:06:51,765 - Ursäkta, 07700... - 900... 429. 40 00:06:52,140 --> 00:06:54,348 Kom igen. 41 00:06:57,098 --> 00:06:59,307 Tack. 42 00:06:59,807 --> 00:07:03,140 - Jag har ingen. - Okej. 43 00:07:04,807 --> 00:07:10,682 Det vore bra att börja med en tyst stund för att centrera oss. 44 00:07:10,765 --> 00:07:15,182 - Sen kan vi påbörja vår resa. - Resa? 45 00:07:16,557 --> 00:07:19,641 Klockan ringer när vi ska vara tysta. 46 00:08:21,308 --> 00:08:25,725 Okej, jag tror att det vore bäst om vi börjar med... 47 00:08:25,892 --> 00:08:28,934 att berätta varför vi är här. Joan. 48 00:08:29,017 --> 00:08:34,434 Jag heter Joan och är en slags lärare. Jag bor ungefär fem kilometer bort. 49 00:08:35,975 --> 00:08:39,475 Jag är ensamstående förälder och har en dotter som heter Ruby. 50 00:08:39,559 --> 00:08:42,226 - Vilket vackert namn. - Tack. 51 00:08:42,851 --> 00:08:45,976 Jag kom då för jag tyckte att det lät intressant. 52 00:08:51,101 --> 00:08:53,309 Jag heter David. 53 00:08:54,142 --> 00:08:59,101 Jag är inte gift och... det har jag aldrig varit. 54 00:09:01,268 --> 00:09:04,726 Jag har en leksaksaffär som var min pappas tidigare. 55 00:09:04,809 --> 00:09:07,059 Dela med dig till alla. 56 00:09:08,809 --> 00:09:14,101 Jag är specialiserad på soldat-replikor. 1870 till 1915, Afganska-, Zulu-... 57 00:09:14,185 --> 00:09:18,685 och Boerkriget i 15 milimeters bly och plåtlegering. 58 00:09:21,060 --> 00:09:23,268 Jag bor ensam. 59 00:09:23,810 --> 00:09:28,310 Men jag vill verkligen träffa fler människor. 60 00:09:28,393 --> 00:09:32,768 Underbart. Vi är väldigt glada att ha dig här. 61 00:09:34,393 --> 00:09:37,643 Pamela, men alla kallar mig Pam. 62 00:09:38,685 --> 00:09:42,268 Jag är också ensamstående förälder. Vem är inte det nuförtiden? 63 00:09:43,852 --> 00:09:48,894 Jag har också en dotter, Millie som är med sin pappa den här helgen. 64 00:09:50,060 --> 00:09:55,602 Jag kände att jag var skyldig mig själv att komma bort i några dar, så... 65 00:09:56,477 --> 00:10:00,977 Jag heter Sue och är här med min man, John. 66 00:10:03,727 --> 00:10:07,352 - John? - Jag är jämt så jävla deprimerad... 67 00:10:07,436 --> 00:10:12,269 - och ville tala med någon om det. - Då har du kommit till rätt ställe. 68 00:10:12,352 --> 00:10:17,519 Hej, jag heter Jessica, Jess. Jag pluggar på universitetet. Engelsk litteratur - 69 00:10:17,561 --> 00:10:21,311 - och genusvetenskap. Jag har aldrig gjort nåt sånt här förut. 70 00:10:21,978 --> 00:10:25,228 Jag var med på en seans en gång. 71 00:10:25,936 --> 00:10:30,478 - Jag antar att jag vill lära mig empati. - Tack. 72 00:10:30,561 --> 00:10:33,686 Jag heter Matt. Jag jobbar med marknadsföring. 73 00:10:33,811 --> 00:10:35,978 Varför är jag här? 74 00:10:36,520 --> 00:10:39,853 Varför inte? Jag har alltid velat testa glamping. 75 00:10:40,853 --> 00:10:43,020 Ursäkta mig? 76 00:10:43,145 --> 00:10:46,728 - Vad är glamping? - Glamourös camping. 77 00:10:48,145 --> 00:10:53,895 Matt, även om vi har fina faciliteter här, så är den här helgen så mycket mer. 78 00:10:53,978 --> 00:10:57,187 Det handlar i princip om att upptäckta sig själv. 79 00:11:02,603 --> 00:11:04,812 Vad händer nu? 80 00:11:04,895 --> 00:11:10,479 - Vad vill du ska hända, David? - Jag har en fråga. 81 00:11:10,562 --> 00:11:15,979 - Är det viktigt att vi är sju i gruppen? - Sju är ett väldigt starkt tal. 82 00:11:16,062 --> 00:11:22,187 Som de sju dödliga synderna. Mamma blev nyfrälst, så jag var ofta i kyrkan. 83 00:11:22,270 --> 00:11:25,437 - Eller de sju chakrorna. - Vad är ett chakra? 84 00:11:25,520 --> 00:11:30,812 - Ett energicentrum, David. - Ett ord på sanskrit som betyder... 85 00:11:30,896 --> 00:11:34,104 - det spinnande hjulet av ljus. - Eller människans sju tidsåldrar. 86 00:11:34,229 --> 00:11:38,437 - Shakespeare. - Hela världen är en scen. 87 00:11:41,229 --> 00:11:43,979 Och alla kvinnor och män är bara skådespelare. 88 00:11:44,021 --> 00:11:46,938 Och en människa i sin tid spelar många roller - 89 00:11:47,021 --> 00:11:51,438 - och agerar i sju tidsåldrar. Först spädbarnet som gnäller och spyr - 90 00:11:51,521 --> 00:11:54,021 - i sin mors armar. 91 00:11:54,104 --> 00:11:58,396 Förlåt, men jag tar också dramalektioner för mitt självförtroende. 92 00:11:59,813 --> 00:12:04,271 Sju är också nära förknippat med de 70 åren i en människas liv. 93 00:12:04,396 --> 00:12:10,271 De tre bibliska årsberäkningarna. Men som vi vet finns det ett åttonde steg. 94 00:12:10,896 --> 00:12:13,313 Döden och det okända. 95 00:12:15,563 --> 00:12:20,730 Men ni glömmer också att jag och Jim är här. 96 00:12:28,522 --> 00:12:34,772 Jag vill att ni alla tar en trumma, så hittar vi en takt. Följ flödet bara. 97 00:12:47,564 --> 00:12:50,606 - Inga trummor kvar. - Ta vad du vill. 98 00:12:56,397 --> 00:12:58,606 Okej... 99 00:12:58,897 --> 00:13:01,064 Då trummar vi. 100 00:13:57,607 --> 00:13:59,857 David? David... 101 00:14:05,482 --> 00:14:10,065 Så det är viktigt att komma ihåg att jag och Jim är här för er skull. 102 00:14:10,149 --> 00:14:15,274 Vi vill skapa en trygg plats där vi kan se djupt in i våra själar - 103 00:14:15,357 --> 00:14:20,899 - och roten till våra rädslor. Vi vill utforska besvikelser... 104 00:14:20,982 --> 00:14:25,316 sorg, glädje och lycka. 105 00:14:25,899 --> 00:14:28,941 Och när vi gör det kan vi hitta nya sätt att leva. 106 00:14:29,233 --> 00:14:36,191 Vad Cynthia menar är att genom att bara vara tillsammans här och nu - 107 00:14:36,274 --> 00:14:43,858 - förhöjer vi vårt medvetande och kan relatera mer direkt till varandra. 108 00:14:44,983 --> 00:14:49,400 Jag är väldigt fascinerad av män och kvinnor. 109 00:14:49,441 --> 00:14:53,275 - Mars och Venus. - Jag vet att jag är ung. 110 00:14:53,358 --> 00:14:58,108 - Gör det bästa av det. - Vi tycks bara tala olika språk. 111 00:14:59,108 --> 00:15:03,317 - Talar vi astronomi nu? - Vilken planet har du varit på? 112 00:15:03,400 --> 00:15:07,900 Det är John Gray-boken. Män talar inte om känslor, utan gömmer sig i grottor. 113 00:15:07,983 --> 00:15:13,567 Män och kvinnor vill ha olika saker och talar olika känslomässiga språk. 114 00:15:13,650 --> 00:15:19,567 Det är skitsnack att män bara vill knulla och kvinnor vill ha förhållanden. 115 00:15:19,650 --> 00:15:25,650 Men det är sant. De män jag träffar är så primitiva och vill bara ha min kropp. 116 00:15:25,734 --> 00:15:31,609 - Vi är inte alla neandertalare, Jess. - John, vill du dela med dig något? 117 00:15:31,734 --> 00:15:35,067 - Om män och kvinnor? - Ja, om du vill. 118 00:15:35,526 --> 00:15:37,859 - Inte direkt, nej. - Varför inte? 119 00:15:37,984 --> 00:15:41,401 - Jag vill inte prata om det nu. - För att du är en grottmänniska, va? 120 00:15:41,484 --> 00:15:44,651 John, du behöver inte säga nåt om du inte vill. 121 00:15:46,151 --> 00:15:53,068 Det är inte så att jag vill ha ett seriöst förhållande. Inte nu i alla fall. 122 00:15:53,151 --> 00:15:57,234 Men det vore trevligt om någon bara kunde uppskatta mig. 123 00:15:57,318 --> 00:16:02,068 - Vi har behov. - Vad jag tror att Jesse säger, Matt... 124 00:16:02,484 --> 00:16:05,109 är att hon vill ha ett djup hos en man. 125 00:16:05,193 --> 00:16:10,526 Hör på. Om jag ser en snygg tjej är det naturligt att jag vill ha henne. 126 00:16:10,610 --> 00:16:15,776 Det gör mig inte till en dålig människa. Vi är sexuella varelser bara, vår natur. 127 00:16:17,443 --> 00:16:21,026 Jag skilde mig då min man inte kunde hålla den innanför byxorna. 128 00:16:21,110 --> 00:16:26,068 - Jag säger bara att det är vår natur. - Vi har lämnat stenåldern, Matt. 129 00:16:26,152 --> 00:16:30,318 - Vi kanske borde ha gemensamma regler. - Varför det? 130 00:16:30,985 --> 00:16:35,693 - Varför måste vi gå med på nåt? - Vi vet nog alla att män och kvinnor... 131 00:16:35,735 --> 00:16:38,818 - ..är annorlunda. - Vad vet du om kvinnor, David? 132 00:16:38,860 --> 00:16:42,527 - Jag... - Det är inte schyst, Jim. 133 00:16:42,610 --> 00:16:45,235 Okej, jag hör dig. Visst. 134 00:16:46,610 --> 00:16:52,194 - Gruppdynamiken fungerar verkligen. - Ja, jag tror att vi fattat. 135 00:17:12,527 --> 00:17:15,069 Det är som en Tipi. 136 00:17:31,278 --> 00:17:34,945 - Den där Jim är rätt intensiv, va? - Mycket trevlig. 137 00:17:35,320 --> 00:17:37,736 Men hans fru verkar trevlig. 138 00:17:41,695 --> 00:17:45,611 - Lite skillnad från London, va? - Verkligen. 139 00:17:45,695 --> 00:17:50,987 - Har du gjort nåt sånt här förut? - Nej, jag har inte kunnat. 140 00:17:51,695 --> 00:17:56,320 Nej, inte jag heller. Man får inte mycket sånt här i London. 141 00:17:58,362 --> 00:18:01,362 - Så du har aldrig gjort något... - Nej, aldrig. 142 00:18:01,445 --> 00:18:06,987 En av mina kollegor på jobbet talar alltid om mina tjattrande apor. 143 00:18:07,070 --> 00:18:10,654 Hon säger att jag har många som jag måste tysta på nåt sätt - 144 00:18:10,737 --> 00:18:14,654 - och bara vara tyst ett tag, vilket jag tycker är svårt. 145 00:18:14,695 --> 00:18:20,529 - Hon tror att yoga vore bra för mig. - Du måste känna energin från jorden... 146 00:18:20,820 --> 00:18:25,237 flöda upp genom benen, ditt kön, bröstet och huvudet - 147 00:18:25,321 --> 00:18:30,112 - och stråla ut genom fingrarna som ett träd eller vad som helst. 148 00:18:30,654 --> 00:18:35,821 - Man andas och stretchar. - Finns det någon enkel ställning... 149 00:18:35,904 --> 00:18:42,404 - eller något jag kan göra hemma varje morgon för att bli centrerad? 150 00:18:42,488 --> 00:18:45,654 - Nedåtgående hund. - Ja, utan tvekan. 151 00:18:45,738 --> 00:18:49,821 Okej, som är? Förlåt, men jag har ingen aning... 152 00:18:51,154 --> 00:18:56,155 Något sånt här. Och du ska verkligen trycka ner handflatorna i golvet. 153 00:18:56,238 --> 00:19:02,238 - Du vill hålla kvar hälarna på golvet. - Ja, tryck tillbaka. Så, ja. 154 00:19:38,822 --> 00:19:44,822 - Okej, så vad fan handlade det där om? - Aum mani padme hum. 155 00:19:45,239 --> 00:19:50,281 Det är ett mantra som betyder: "Helgad vare juvelen i lotusen." 156 00:19:50,364 --> 00:19:53,656 - Just det... - Det är inte innebörden, Matt... 157 00:19:53,739 --> 00:19:56,114 utan hur det låter. 158 00:20:18,656 --> 00:20:22,948 - Okej, så vad var poängen med det? - Det var balsam för själen, Matt. 159 00:20:23,031 --> 00:20:27,823 - Du har väl en själ? - Okej, kvällens schema. 160 00:20:27,906 --> 00:20:33,240 Först blir det middag och sen fritid. Men först vänder ni er mot - 161 00:20:33,323 --> 00:20:36,948 - personen som sitter till vänster och säger ett riktigt "hej". 162 00:20:37,032 --> 00:20:39,323 Vad är ett riktigt "hej"? 163 00:20:44,282 --> 00:20:46,490 Okej, jag fattar. 164 00:20:48,073 --> 00:20:50,282 Hej. 165 00:20:52,990 --> 00:20:55,532 - Trevligt att träffas. - Hej. 166 00:20:57,574 --> 00:20:59,824 Hej, Jess. 167 00:21:01,324 --> 00:21:03,449 Hej. 168 00:21:10,074 --> 00:21:12,449 Innan vi släpper iväg er... 169 00:21:14,074 --> 00:21:16,907 så vill jag att ni blir lite mer primala. 170 00:21:17,991 --> 00:21:20,241 Gruppkram. 171 00:22:09,992 --> 00:22:14,033 Jag tror inte att han hackade på dig medvetet, David. 172 00:22:14,117 --> 00:22:16,950 Det är bara så det här fungerar. 173 00:22:17,367 --> 00:22:22,867 Det ska finnas spänningar, du vet? Såna saker. 174 00:22:27,617 --> 00:22:29,992 Men jag har dåligt självförtroende. 175 00:22:30,075 --> 00:22:33,826 - Den här helgen kan nog hjälpa oss. - Det tvivlar jag på. 176 00:22:34,451 --> 00:22:37,034 Men jag är glad att du ger det en chans. 177 00:22:39,659 --> 00:22:41,826 Vad är det här? 178 00:22:44,034 --> 00:22:46,326 Jag tror att det är en falafel. 179 00:22:47,409 --> 00:22:50,701 Senare 180 00:22:52,076 --> 00:22:54,284 Knack, knack. 181 00:23:07,660 --> 00:23:10,660 Så hur kom du in på det här? 182 00:23:11,076 --> 00:23:14,535 Jag var i Indien. Hippieleden, du vet. 183 00:23:15,076 --> 00:23:20,118 Goa, Varanasi, Puna... Kathmandu. 184 00:23:21,327 --> 00:23:23,493 Jag bara sökte. 185 00:23:25,243 --> 00:23:27,452 Efter vad? 186 00:23:27,910 --> 00:23:31,077 Sanningen, upplysning. 187 00:23:33,035 --> 00:23:36,452 Autencitet. Såna saker. 188 00:23:37,535 --> 00:23:39,702 Och? 189 00:23:41,619 --> 00:23:44,244 Först trodde jag att jag skulle bli buddistmunk. 190 00:23:44,327 --> 00:23:47,285 - En munk? Du? - Ja. 191 00:23:48,452 --> 00:23:52,869 - Men sen träffade jag en sufi-shejk. - Menar du en arab? 192 00:23:52,952 --> 00:23:56,536 - Sufister är mystiska muslimer, Jess. - Just det. 193 00:23:56,619 --> 00:24:02,619 Ja, han var en mystiker med magiska krafter och han sa att det var för lätt - 194 00:24:02,702 --> 00:24:11,036 - att bli munk. Det svåraste är att vara i den här världen, inte en del av den. 195 00:24:11,869 --> 00:24:14,869 - Jag förstår. - Så jag kom tillbaka... 196 00:24:14,953 --> 00:24:18,328 och nu försöker jag lära ut allt jag kan. 197 00:24:21,411 --> 00:24:23,619 Som är? 198 00:24:23,703 --> 00:24:27,244 Det är så mycket. Var ska jag börja? 199 00:24:29,453 --> 00:24:32,870 - Vet ni vad den sufiske poeten Rumi sa? - Nej. 200 00:24:36,620 --> 00:24:43,036 Vägen har markerats ut. Om vi avviker från den förgås vi. 201 00:24:47,745 --> 00:24:51,453 Vet du vad jag tror, Matt? Att om du... 202 00:24:53,912 --> 00:24:59,078 släpper all cynism kommer du verkligen uppskatta det. 203 00:25:00,328 --> 00:25:02,662 Du har kanske rätt. 204 00:25:04,995 --> 00:25:08,204 Varför försöker han undergräva mig? 205 00:25:09,620 --> 00:25:12,995 Du får inte ta det personligt, David. 206 00:25:14,287 --> 00:25:19,121 Det kanske blir någon annans tur imorgon. Kanske min. 207 00:25:20,787 --> 00:25:23,121 Jag hoppas inte det. 208 00:25:23,704 --> 00:25:30,579 Jung sa: "Den som ser bortom drömmar... och ser insidan vaknar upp." 209 00:25:31,996 --> 00:25:38,746 Att känna till sitt egna mörker är det bästa sättet för att hantera andras. 210 00:25:39,288 --> 00:25:42,663 Den enda Young jag känner till är Neil. Min pappa älskar hans grejer. 211 00:25:43,371 --> 00:25:48,871 Carl Gustav Jung med "J" var en psykoanalytiker, Jess. 212 00:25:48,954 --> 00:25:51,871 Gud, ni måste tycka att jag är korkad. 213 00:25:53,705 --> 00:25:59,496 Så du lämnade buddismen bakom dig? Vad är du nu, muslim? 214 00:26:04,080 --> 00:26:06,246 Säg inte att du är kristen. 215 00:26:07,413 --> 00:26:09,663 Tyvärr inte. 216 00:26:09,705 --> 00:26:13,997 Problemet med de kristna... är att de inte riktigt förstår sig på djävulen. 217 00:26:24,455 --> 00:26:27,955 - Vet ni var Kierkegaard sa? - Vem är det? 218 00:26:29,830 --> 00:26:32,914 Ingen föds utan att gråta... 219 00:26:33,539 --> 00:26:36,205 och ingen återvänder från de döda. 220 00:26:39,080 --> 00:26:45,247 Ingen frågar när du vill bli en del av världen eller när du vill lämna den. 221 00:26:49,206 --> 00:26:51,789 John! John! 222 00:26:51,914 --> 00:26:54,164 Tror ni att de är okej? 223 00:26:58,414 --> 00:27:02,414 - Han verkade lite olycklig. - Skenet kan bedra. 224 00:27:02,498 --> 00:27:05,789 - Undrar vart de ska? - Ta ett bad, antar jag. 225 00:27:11,331 --> 00:27:15,498 Hur många gånger ska jag behöva säga det? 226 00:27:17,040 --> 00:27:21,540 Att du vägrar diskutera något gör mig så jävla förbannad! 227 00:27:21,581 --> 00:27:23,790 - Förlåt! - Ja, det säger du. 228 00:27:23,873 --> 00:27:28,665 - Allt sexsnack får mig att må dåligt! - Men det är ju därför vi är här! 229 00:27:28,748 --> 00:27:31,582 - Skrik inte på mig! - Inte skrika på stackars John. 230 00:27:31,665 --> 00:27:33,832 Din jävla slyna! 231 00:27:37,248 --> 00:27:39,415 Fan... 232 00:27:40,915 --> 00:27:43,665 - Jag sa ju det. - Det låter som att de har sex. 233 00:27:43,748 --> 00:27:47,582 - Vad gillar du för sex? - Det beror på vad du erbjuder. 234 00:27:49,374 --> 00:27:51,499 Då så. 235 00:28:10,791 --> 00:28:17,082 Våra kroppar bär på all den stress och spänning vi känner genom hela livet. 236 00:28:17,874 --> 00:28:24,458 Om vi inte hanterar det blir problemen mönster av fysisk eller psykisk smärta. 237 00:28:35,374 --> 00:28:40,416 Genom att släppa på spänningarna i sakrum. Jag letar inte bara efter huvudvärk... 238 00:28:40,500 --> 00:28:44,041 i ditt huvud, utan söker över hela din kropp. 239 00:28:55,417 --> 00:28:58,375 - Det är ingen fara... - Jag... 240 00:29:03,208 --> 00:29:07,875 - Vill du ha hjälp att klä på dig? - Hör på. Vill ni båda knulla mig... 241 00:29:08,667 --> 00:29:12,000 så är det okej, men vi får göra det i turordning. 242 00:29:12,084 --> 00:29:15,292 Vi singlar slant och ser vem som börjar. 243 00:29:17,250 --> 00:29:19,542 Jag skämtar. 244 00:29:21,334 --> 00:29:23,667 Herregud... 245 00:29:32,042 --> 00:29:35,251 - Hej, David. - God dag. 246 00:29:50,709 --> 00:29:54,501 God morgon. Du kanske vill ha en massage till? 247 00:29:55,501 --> 00:29:58,543 Du säger väl så till alla killar, Cyn? 248 00:29:58,626 --> 00:30:00,960 Bara de riktigt barnsliga. 249 00:30:02,626 --> 00:30:05,168 Du är jungfru. Inte sant, David? 250 00:30:06,543 --> 00:30:09,001 - Hur visste du det? - Det är uppenbart. 251 00:30:09,085 --> 00:30:11,501 Pedantisk och prydlig. 252 00:30:12,460 --> 00:30:14,710 Fixade naglar. 253 00:30:15,876 --> 00:30:18,960 Du drar dig ofta tillbaka i ditt skal. 254 00:30:19,543 --> 00:30:22,793 Du har kräftan som ascendent, inte sant, David? 255 00:30:22,877 --> 00:30:26,002 Jag visste inte att du var inne på astrologi. 256 00:30:26,085 --> 00:30:29,252 - Jag är inne på allt möjligt. - Som vad? 257 00:30:29,335 --> 00:30:31,543 Hedniska ritualer. 258 00:30:31,627 --> 00:30:34,544 Vit magi. Såna saker. 259 00:30:35,669 --> 00:30:41,544 Intressant. -David, nu vill jag hjälpa dig att finna din inre styrka... 260 00:30:41,585 --> 00:30:45,044 och för att göra det behöver jag verkligen läsa av dig. 261 00:30:47,669 --> 00:30:53,002 - En Tarot-läsning? - Jag har aldrig sett såna kort. 262 00:30:53,086 --> 00:30:55,461 De var inte tillåtna i affären. 263 00:30:58,711 --> 00:31:03,086 - För de inte otur med sig? - Låt mig hämta korten. 264 00:31:05,627 --> 00:31:08,628 Du är i säkra händer, David. 265 00:31:13,419 --> 00:31:18,586 Är det något du vill fråga korten? Kanske något du vill ha svar på? 266 00:31:18,669 --> 00:31:24,211 - Vad då för frågor? - Det är okej. Vi ser var vi hamnar. 267 00:31:27,753 --> 00:31:31,878 - Så det är en Tarot-läsning? - Det är inte riktigt Tarot. 268 00:31:31,961 --> 00:31:35,753 De här korten använder sig av djur som metaforer för mänskliga attribut. 269 00:31:35,836 --> 00:31:40,545 - Jag gillar att ha saker i naturen. - Jag antar det. 270 00:31:40,628 --> 00:31:44,378 Jag antar att det är logiskt med tanke på var vi befinner oss. 271 00:31:47,045 --> 00:31:51,920 Okej. Ta åtta kort. 272 00:31:53,462 --> 00:31:57,129 Men ta dem inte bara. Känn dem. 273 00:31:58,670 --> 00:32:01,129 Jag ska definitivt försöka. 274 00:32:29,671 --> 00:32:31,921 Okej... 275 00:32:33,671 --> 00:32:36,004 Börja med det här kortet. 276 00:32:37,588 --> 00:32:39,963 Vänd det. 277 00:32:42,296 --> 00:32:46,755 - Lo. - Lodjuret symboliserar hemligheter. 278 00:32:47,213 --> 00:32:53,380 Oftast tyder det på något som är dolt. Något smärtsamt. 279 00:32:54,213 --> 00:32:57,463 - Ja. - Något du måste fråga dig själv. 280 00:32:57,588 --> 00:33:02,880 Lodjuret behåller inga hemligheter utan känner till hemligheterna. 281 00:33:02,963 --> 00:33:05,172 Och nu det här kortet. 282 00:33:08,880 --> 00:33:11,463 Renande groda. 283 00:33:12,588 --> 00:33:16,963 - Vad tycker du om världen, David? - Världen? 284 00:33:18,630 --> 00:33:20,839 Jag... 285 00:33:21,672 --> 00:33:27,797 Jag ser äckel. Kortet på den här platsen säger vad du känner inför världen - 286 00:33:27,880 --> 00:33:31,089 - och människorna i den. Det faktum att det är en renande groda - 287 00:33:31,172 --> 00:33:36,297 - antyder att du vill rena en del av smärtan. 288 00:33:36,922 --> 00:33:40,256 En specifik person eller i allmänhet. 289 00:33:40,339 --> 00:33:42,964 - Vilket av dem? - Det får du berätta. 290 00:33:43,047 --> 00:33:46,256 Du kanske måste fråga dig själv. 291 00:33:54,756 --> 00:33:58,131 - Uppe tidigt? - Ända sen fem. 292 00:33:58,631 --> 00:34:02,589 - Okej. Vi ses sen. - Ja. 293 00:34:06,839 --> 00:34:09,673 - Var du verkligen uppe så tidigt? - Nej. 294 00:34:10,465 --> 00:34:14,048 Jag låg i sängen och tänkte på dig. 295 00:34:15,840 --> 00:34:20,465 - Det är ett jättefint kort. - Så det är bra alltså? 296 00:34:20,548 --> 00:34:26,215 Om det inte hade varit upp och ner. Älgen symboliserar självkänsla. 297 00:34:26,298 --> 00:34:31,048 Han bär upp hornen stolt, men då det är upp och ner blir det tvärtom. 298 00:34:31,132 --> 00:34:35,257 Din självkänsla kanske fått sig en törn i det förflutna. 299 00:34:36,007 --> 00:34:40,840 - Av en förälder kanske? - Det är nästan alltid en förälder. 300 00:34:40,923 --> 00:34:45,299 Älgen anspelar mer på den manliga sidan av dig, vilket tyder på en "han" - 301 00:34:45,382 --> 00:34:51,549 - kanske en pappa som förminskade dig eller helt enkelt inte var där. 302 00:34:52,715 --> 00:34:54,965 Nej... 303 00:34:55,715 --> 00:34:57,965 Ta det här kortet nu. 304 00:35:00,591 --> 00:35:05,466 Korten representerar ditt förflutna. Att det är en manlig älg och kvinnlig utter... 305 00:35:05,549 --> 00:35:10,924 - säger en hel del om dig. - Uttern representerar... 306 00:35:11,007 --> 00:35:17,758 kvinnlig medicin. Ett antal lektioner i kvinnlig energi. 307 00:35:18,674 --> 00:35:21,549 Är det ett bra kort? 308 00:35:24,091 --> 00:35:26,633 - Det är inte dåligt. - Men inte bra heller. 309 00:35:27,299 --> 00:35:31,591 Vad tror du att det säger om kvinnorna i ditt liv? 310 00:35:39,175 --> 00:35:41,341 Det finns inga. 311 00:35:42,883 --> 00:35:48,258 Jag ser någon som är okänslig. Som föder upp och uppfostrar. 312 00:35:48,466 --> 00:35:52,467 En kvinna som kommer i en lekfull utters skepnad, men som simmar iväg. 313 00:35:52,592 --> 00:35:57,633 Det är som att ha... njutning och smärta i samma varelse. 314 00:35:58,675 --> 00:36:02,758 - Vi tar det här kortet. - Det här? 315 00:36:09,550 --> 00:36:14,009 Nåväl... Det är inte bara en lax, David. 316 00:36:14,092 --> 00:36:16,759 - David. - Vad? 317 00:36:16,842 --> 00:36:21,175 - Det är inte bara en lax, David. - Aldrig sett någon dra laxen. 318 00:36:21,259 --> 00:36:23,634 Det är väldigt ovanligt. 319 00:36:23,717 --> 00:36:27,592 Laxen symboliserar visdom och djup inre kunskap. 320 00:36:27,676 --> 00:36:31,301 Jag ser det i dig, du är en vis lax. 321 00:36:31,384 --> 00:36:36,009 Laxar simmar genom hemska vatten, men återvänder alltid till sin födelseplats. 322 00:36:36,092 --> 00:36:41,176 - Laxen symboliserar en profet. - Ja, det gör den. 323 00:36:41,593 --> 00:36:45,801 Vi håller igång den goda energin. Ta det här kortet. 324 00:36:52,218 --> 00:36:58,468 - Vad är det? - Aggression, våld, konfrontation. 325 00:36:59,135 --> 00:37:05,968 Jag ser en verklig konflikt som måste lösas. Jag ser i princip död. 326 00:37:06,551 --> 00:37:13,802 Det betyder troligen att en del av dig dör. Kanske din brist på självkänsla? 327 00:37:13,968 --> 00:37:18,093 Kanske, men jag ser någon som för ett inre krig. 328 00:37:19,927 --> 00:37:24,718 I Varanasi lärde jag mig en avancerad meditationsteknik - 329 00:37:24,843 --> 00:37:31,219 - där man stänger av sinnena inför allt kaos och negativa energier. 330 00:37:31,302 --> 00:37:34,802 Det bara försvinner och man sitter lugnt och stilla. 331 00:37:34,927 --> 00:37:37,153 - Jag kan göra det i flera timmar nu. - Är det sant? 332 00:37:37,177 --> 00:37:40,260 Ja, anden tar över kroppen. 333 00:37:41,594 --> 00:37:43,844 Mitt sinne har så fullt upp. 334 00:37:45,969 --> 00:37:49,261 Vill du att jag hjälper dig med ditt sinne, Jess? 335 00:37:53,177 --> 00:37:56,927 - Ja. - Okej. Det kan vi göra. 336 00:38:01,302 --> 00:38:03,678 Vänd det här kortet, David. 337 00:38:07,428 --> 00:38:11,761 Du hade rätt, Joan. Fladdermusen innebär återfödelse. 338 00:38:12,386 --> 00:38:14,511 Du ser. 339 00:38:14,636 --> 00:38:18,719 Du har definitivt kommit till rätt ställe, David. Bara genom att vara här - 340 00:38:18,803 --> 00:38:23,136 - säger universum att du genomgår en återfödelseprocess. 341 00:38:23,220 --> 00:38:27,511 Fladdermusen är en shaman som dog och föddes på nytt. 342 00:38:27,636 --> 00:38:29,970 Jag känner det i dig. 343 00:38:30,095 --> 00:38:33,553 Det sista kortet borde avslöja vad vi behöver veta. 344 00:38:43,595 --> 00:38:45,970 Fruktar du döden, David? 345 00:38:46,303 --> 00:38:53,220 - Korpen symboliserar magi. - Men magi som är både bra och dålig. 346 00:38:54,054 --> 00:38:57,720 Om du motarbetar den kan den förgöra dig. 347 00:38:58,179 --> 00:39:02,054 Om du fruktar korpen kommer den att ta över dig. 348 00:39:02,929 --> 00:39:08,179 Det är bara när vi lär oss acceptera som den blir vår vän och hjälper oss. 349 00:39:08,512 --> 00:39:16,054 Jag ser seger, förödelse och självdestruktivitet. 350 00:39:20,596 --> 00:39:23,221 Självdestruktivitet? 351 00:39:24,012 --> 00:39:28,013 Jag... Vi vet alla vad döden är, inte sant? 352 00:39:29,138 --> 00:39:31,763 Vi ska alla dö. 353 00:39:34,554 --> 00:39:37,721 Att leva är det som är svårt. 354 00:39:40,096 --> 00:39:45,388 - Eller hur? - Din framtid är inte skriven i sten. 355 00:39:45,471 --> 00:39:49,430 De här djuren antyder om en verklig förändring. 356 00:39:49,471 --> 00:39:52,305 Jaså? 357 00:41:04,473 --> 00:41:07,473 Vad coolt. Får vem som helst vara med? 358 00:41:07,556 --> 00:41:10,890 - Ju fler desto bättre. - Fantastiskt. 359 00:42:40,725 --> 00:42:43,516 Okej, allihopa. 360 00:42:45,933 --> 00:42:48,517 Jag vill dela med mig någonting. 361 00:42:51,017 --> 00:42:53,600 John och jag har ett problem. 362 00:42:55,933 --> 00:42:59,267 Det här var ingen olyckshändelse, men... 363 00:42:59,642 --> 00:43:05,017 - jag gör faktiskt saker i trä. - Han gör fantastiska flöjter. 364 00:43:09,017 --> 00:43:13,642 För ungefär ett år sen fick vi reda på att vi inte kunde få barn... 365 00:43:14,975 --> 00:43:18,309 efter att ha försökt i ett par år. 366 00:43:20,017 --> 00:43:24,517 Ni förstår säkert hur plågsamt det är... 367 00:43:25,101 --> 00:43:28,226 om ni själva gått igenom något liknande. 368 00:43:30,601 --> 00:43:36,809 Varje månad var min... mens ett par dar försenad. 369 00:43:39,143 --> 00:43:42,268 Och varje månad var jag övertygad om att jag var med barn. 370 00:43:42,851 --> 00:43:47,101 Jag väntade på att hon skulle komma ut från badrummet. 371 00:43:48,393 --> 00:43:52,185 Förra julen var hon tre dar sen. 372 00:43:55,018 --> 00:43:58,351 Vi var övertygade och så glada. 373 00:43:59,226 --> 00:44:04,143 Vi gick till och med på midnattsmässan... 374 00:44:04,310 --> 00:44:07,726 och på vägen hem började hon blöda. 375 00:44:10,102 --> 00:44:12,435 Era stackare. 376 00:44:13,893 --> 00:44:16,852 Vi lovade att det inte skulle få komma emellan oss. 377 00:44:18,060 --> 00:44:21,727 Och varje månad väntade vi på rätt dagar... 378 00:44:22,768 --> 00:44:27,852 men det blev omöjligt att älska på... 379 00:44:27,935 --> 00:44:30,477 Vi blev så ängsliga. 380 00:44:33,560 --> 00:44:36,102 Jag var så arg. 381 00:44:42,686 --> 00:44:45,561 Vi gick till en klinik... 382 00:44:46,269 --> 00:44:50,977 och upptäckte att John inte har några spermier. 383 00:44:54,644 --> 00:44:57,727 Ursäkta, men kan han inte befrukta eller... 384 00:44:57,811 --> 00:45:00,728 - Nej. - Knäppt. 385 00:45:03,144 --> 00:45:06,228 Ni förstår säker hur han kände. 386 00:45:06,311 --> 00:45:09,644 Jag bodde ensam med min mor tills hon gick bort - 387 00:45:09,728 --> 00:45:13,644 - och det var därför jag kunde komma bort på en sån här helg. 388 00:45:13,728 --> 00:45:16,436 David... Inte nu. 389 00:45:20,103 --> 00:45:24,978 - Sue? - John känner sig inte längre som en man. 390 00:45:25,061 --> 00:45:31,103 Vad det nu innebär, och blir svartsjuk så fort någon tittar på mig. 391 00:45:31,186 --> 00:45:34,103 Så klart jag blir. De ser ju att jag inte kan göra dig gravid. 392 00:45:34,187 --> 00:45:36,478 Det är jag säker på att de inte kan. 393 00:45:36,978 --> 00:45:39,228 Du vet inte hur män är. 394 00:45:41,312 --> 00:45:43,895 Jag är så jävla förbannad! 395 00:45:47,812 --> 00:45:53,645 John... Om du släpper en del av ilskan... 396 00:45:55,020 --> 00:45:59,187 kommer du att må mycket bättre. Du kanske till och med får spermier. 397 00:46:00,937 --> 00:46:03,145 Okej... 398 00:46:04,812 --> 00:46:10,021 Föreställ dig att det här är en man som vill knulla din fru. 399 00:46:10,104 --> 00:46:15,062 - För helvete, Jim! - Kom igen! Kom igen då! 400 00:46:16,854 --> 00:46:19,312 Kom igen då! Så, ja! 401 00:46:20,104 --> 00:46:22,771 - Ja! - Kom igen, John! Ut med det! 402 00:46:22,854 --> 00:46:25,271 Bra där! 403 00:46:27,104 --> 00:46:29,354 Fortsätt! 404 00:46:30,729 --> 00:46:32,854 Ja! 405 00:46:40,396 --> 00:46:42,563 Det där krävde stort mod. 406 00:46:45,896 --> 00:46:48,105 Vad handlade det där om? 407 00:47:02,230 --> 00:47:04,897 Otroligt. 408 00:47:10,355 --> 00:47:14,105 - Fan vad coolt. - Vilken kontroll. 409 00:47:17,480 --> 00:47:19,939 - Det blåser dessutom. - Ja. 410 00:47:37,939 --> 00:47:41,606 - Vill någon ta ett snabbt bad? - Du kan räkna med mig. 411 00:47:42,147 --> 00:47:44,481 - Vi följer gärna med. - Jess? 412 00:47:44,564 --> 00:47:47,648 Jag tror inte det. Jag ska ta en promenad. 413 00:47:49,314 --> 00:47:51,564 Okej, då sticker vi. 414 00:47:57,148 --> 00:48:02,940 - Är det okej om jag följer med, Jess? - Visst, det är ett fritt land. 415 00:48:18,523 --> 00:48:21,190 - Du är i otrolig form. - Jag försöker. 416 00:48:21,273 --> 00:48:23,523 Cynthia är en lycklig kvinna. 417 00:48:23,648 --> 00:48:28,648 Pam, du är en vacker kvinna. Jättesexig. 418 00:48:29,898 --> 00:48:34,565 Saken är det att Cynthia verkligen tycker om dig och... 419 00:48:35,399 --> 00:48:39,440 du kanske inte har problem med otrohet, men det har jag. 420 00:49:01,982 --> 00:49:05,566 Jag har tänkt mycket på läsningen du gjorde och... 421 00:49:06,441 --> 00:49:09,024 Jag tänker ofta på döden. 422 00:49:09,691 --> 00:49:15,941 Korten pekade inte på döden, David, utan snarare utmaning och förändring. 423 00:49:16,024 --> 00:49:20,024 Om du vill förändras är det en bra tidpunkt nu. 424 00:49:20,108 --> 00:49:22,191 Jag... 425 00:49:22,733 --> 00:49:25,191 Jag vet inte vad jag vill. 426 00:49:26,400 --> 00:49:28,608 Är du säker på det? 427 00:49:29,816 --> 00:49:31,941 Ganska. 428 00:49:34,358 --> 00:49:38,316 - Jag vill bara vara normal. - Vad är normalt, David? 429 00:49:46,192 --> 00:49:48,692 Så mycket spänningar. 430 00:49:48,775 --> 00:49:51,192 Okej, ta av dig tröjan. 431 00:49:52,400 --> 00:49:56,192 - Varför det? - Du skulle må bra av en massage. 432 00:50:01,650 --> 00:50:05,067 - Jag tror inte att jag riktigt fattar. - På riktigt? 433 00:50:05,109 --> 00:50:09,359 - Du behöver nog bara slappna av lite. - Veganmat. 434 00:50:09,942 --> 00:50:12,192 Det är ju jättegott. 435 00:50:13,900 --> 00:50:17,026 Och jag vet inte vad jag tycker om Jim. 436 00:50:18,067 --> 00:50:20,442 Du måste nog tagga ner. 437 00:50:21,609 --> 00:50:26,734 Ser du inte vad han gör, Jess? Han ska hjälpa dig, inte försöka knulla dig. 438 00:50:26,817 --> 00:50:29,442 - Herregud vad grov du är. - Förlåt. 439 00:50:29,526 --> 00:50:32,318 Han är faktiskt en fantastisk kille. 440 00:50:39,151 --> 00:50:43,693 Hur tror du att Cynthia känner sig när han sneglar mot dig hela tiden? 441 00:50:43,776 --> 00:50:49,568 De har inget sånt låst förhållande. - Hej, hur var badet? 442 00:50:49,651 --> 00:50:52,735 - Har du en minut? - Javisst. 443 00:50:54,276 --> 00:50:56,485 Jag drar. 444 00:50:56,568 --> 00:50:58,818 Hur är läget? 445 00:50:59,610 --> 00:51:02,651 - Har du knullat med Jim? - Du är ju precis som Matt. 446 00:51:02,735 --> 00:51:06,652 Nej, Pam. Jag har inte knullat med honom som du så charmigt uttrycker det. 447 00:51:06,735 --> 00:51:09,777 - Och jag har inga planer på att göra det. - Din lögnare. 448 00:51:09,860 --> 00:51:14,068 Jag kom hit för att slippa män. Om du vill ha honom så är det ju toppen. 449 00:51:14,152 --> 00:51:18,027 - Men vill han inte ha dig, trist. - Slampa! 450 00:51:30,860 --> 00:51:33,194 Slappna av bara. 451 00:51:53,569 --> 00:51:58,653 Jag lämnade precis ett förhållande med någon som behandlade mig som skit. 452 00:51:58,694 --> 00:52:02,403 - Vad gjorde han? - Allt du kan tänka dig. 453 00:52:02,694 --> 00:52:10,028 - Jag var tydligen för fet för att knulla. - Du, fet? Pam, du är perfekt. 454 00:52:10,903 --> 00:52:16,195 När jag väl insåg att han var dålig för mig hade jag blivit besatt av honom. 455 00:52:16,861 --> 00:52:19,695 - Men du lämnade honom i slutändan? - Nej, han dumpade mig... 456 00:52:19,778 --> 00:52:23,945 och stack med en tjej som var hälften så gammal och stor som jag. 457 00:52:29,112 --> 00:52:32,237 De enda vänner jag verkligen haft har varit kvinnor. 458 00:52:33,445 --> 00:52:37,278 Pam... Låt mig få vara din vän. 459 00:52:43,403 --> 00:52:46,445 - Så, ja... Ska vi gå tillbaka? - Ja. 460 00:52:48,320 --> 00:52:52,820 Jag menar... Jim är intressant, men det är allt. 461 00:52:53,612 --> 00:52:57,737 Jag blir alltid attraherad av såna som honom, även om det är dåligt. 462 00:52:58,112 --> 00:53:00,237 Tror du att han är dålig? 463 00:53:44,905 --> 00:53:47,946 Jag tror att det är dags att jobba lite. 464 00:53:48,030 --> 00:53:51,613 - Men det är väl inte riktigt arbete? - Du kanske inte tycker det... 465 00:53:51,738 --> 00:53:54,197 - då du inte anstränger dig nog. - Anstränger mig? 466 00:53:54,280 --> 00:53:57,613 Ja, för att utforska vilka vi verkligen är. 467 00:54:00,197 --> 00:54:03,822 Dave, vill du ta reda på vem du verkligen är? 468 00:54:07,197 --> 00:54:09,864 - Jag tror det. - Du tror det? 469 00:54:09,905 --> 00:54:14,655 - Lämna honom ifred. - Så vill du det? 470 00:54:16,822 --> 00:54:20,322 - Jag hör dig inte. - Ja! Ja! Ja! 471 00:54:21,989 --> 00:54:27,031 Okej, Dave. Kan du inte berätta lite om dig själv? 472 00:54:27,656 --> 00:54:33,239 - Var ska jag börja? - Ta din tid. Vi har ingen brådska. 473 00:54:33,322 --> 00:54:38,031 Jag jobbar hårt, är noga med detaljer och gör få misstag. 474 00:54:38,072 --> 00:54:41,573 Jag är väldigt lydig och gör alltid som jag blir tillsagd. 475 00:54:42,198 --> 00:54:48,406 Jag spenderar pengar försiktigt. Jag är pedantisk som mor brukade säga. 476 00:54:50,906 --> 00:54:54,156 - Räcker det? - Det avgör du, David. 477 00:54:57,906 --> 00:55:02,073 Bryr ni er om leksakssoldater överhuvudtaget? Nej! 478 00:55:05,115 --> 00:55:07,323 Men de är mitt liv. 479 00:55:12,490 --> 00:55:15,698 Jag har inte en enda vän. 480 00:55:17,323 --> 00:55:20,615 Inte en enda... Jag önskar att jag var osynlig. 481 00:55:21,698 --> 00:55:23,865 Far hade rätt. 482 00:55:24,990 --> 00:55:29,448 - Jag är en nolla. - Jag antar att du vill förändras, Dave. 483 00:55:29,532 --> 00:55:34,324 - Jag heter David, inte Dave. - Du är bestämd, det är bra. 484 00:55:34,907 --> 00:55:38,115 Så hur vill du förändras, David? 485 00:55:39,657 --> 00:55:42,865 Jag tror att jag vill ha mer kontroll. 486 00:55:52,241 --> 00:55:55,699 Hur är det med sex, David? Vill du ha sex? 487 00:55:55,782 --> 00:55:57,991 Måste vi, Jim? 488 00:56:03,574 --> 00:56:07,616 - Jag hoppades gifta mig och skaffa familj. - Det var inte frågan, Dave. 489 00:56:07,658 --> 00:56:12,574 Det är vad jag alltid gör. Jag har aldrig frågat mig... 490 00:56:14,949 --> 00:56:17,741 Det är en svår fråga, jag... 491 00:56:19,116 --> 00:56:21,366 Jag undviker den. 492 00:56:24,450 --> 00:56:30,533 Ja. Ja, det skulle jag vilja. Jag vill... 493 00:56:31,033 --> 00:56:33,450 - Verkligen... - Säg det. 494 00:56:34,325 --> 00:56:38,825 - Säg det! - Sex... 495 00:56:39,700 --> 00:56:41,992 Sex. 496 00:56:42,242 --> 00:56:45,325 Om du verkligen vill det måste du förändras. 497 00:56:45,825 --> 00:56:51,700 Jag kan inte förändra mitt ansikte. Eller bli yngre. Jag antar att... Jag vet inte. 498 00:56:52,283 --> 00:56:55,534 - Jag måste bli mer bestämd. - Precis! 499 00:56:55,575 --> 00:57:00,367 Du måste bli hälften människa, hälften odjur, för du är alldeles för snäll! 500 00:57:00,450 --> 00:57:02,825 Och du är en mobbare. 501 00:57:02,909 --> 00:57:05,950 Upp med dig. Kom igen! 502 00:57:07,450 --> 00:57:14,367 Låt kroppsvätskorna flöda. Vi kallar det "intensivkurs i bestämdhet". Gratis. 503 00:57:14,451 --> 00:57:19,534 Okej, hör på mig. Jag lovar att du inte fått - 504 00:57:19,617 --> 00:57:23,409 - ett enda kull i hela ditt liv! 505 00:57:23,492 --> 00:57:27,618 Säg något till mig! Försvara dig själv, din jävla idiot! 506 00:57:27,701 --> 00:57:31,659 - Dra åt helvete. - David! Slå mig, ditt missfoster! 507 00:57:31,951 --> 00:57:37,118 Vad är ditt jävla problem? Vad är ditt jävla... 508 00:57:37,201 --> 00:57:41,993 Vad fan är det för fel på dig?! Du hacka på en gammal man! 509 00:57:42,076 --> 00:57:46,660 - Jim! Matt! - Släpp mig! Du släpper mig! 510 00:57:48,243 --> 00:57:50,910 Det är lugnt! 511 00:57:51,535 --> 00:57:54,618 Vi vet båda vad det här egentligen handlar om. 512 00:57:55,035 --> 00:57:57,160 Eller hur? 513 00:58:02,577 --> 00:58:04,952 Är du okej? 514 00:58:18,869 --> 00:58:23,369 Världen kan vara riktigt hemsk. Man måste vara stark. 515 00:58:24,160 --> 00:58:31,160 Jag tyckte inte Jim gjorde rätt, men han har rätt. Du måste stå upp för dig själv. 516 00:58:31,744 --> 00:58:35,661 - Jag vill åka hem. - Du måste tillbaka till gruppen. 517 00:58:37,244 --> 00:58:39,702 - Jag kan inte. - Jo, det kan du. 518 00:58:46,244 --> 00:58:51,411 Jag vill att ni verkligen tar er tid att utforska er partner. 519 00:58:51,494 --> 00:58:57,536 Det finns inga regler, men behåll maskerna på och prata inte. 520 00:59:00,536 --> 00:59:06,078 Cyn? Jag känner mig lite yr. Är det okej om jag står över denna gång? 521 00:59:06,161 --> 00:59:09,036 - Okej, jag tar din plats. - Tack. 522 01:02:42,290 --> 01:02:45,207 Har du läst recensionerna, Jim? 523 01:02:45,749 --> 01:02:47,957 Ja... 524 01:02:48,291 --> 01:02:50,541 Har du verkligen det? 525 01:02:51,374 --> 01:02:53,582 Ja. 526 01:02:58,249 --> 01:03:01,166 "Jag vet att det var nytt för mig, men det var intensivt." 527 01:03:01,249 --> 01:03:04,333 "Jim är en väldigt intressant, men komplex person." 528 01:03:05,124 --> 01:03:07,416 "Jag ville bara säga det." 529 01:03:10,124 --> 01:03:12,416 Nåväl... 530 01:03:20,041 --> 01:03:27,833 Vad menade du idag när du sa till Matt att ni båda visste vad det handlade om? 531 01:03:33,000 --> 01:03:35,583 Jim, är det något du inte berättar för mig? 532 01:03:36,417 --> 01:03:38,500 Nej. 533 01:03:43,708 --> 01:03:50,084 Matt är beta-hannen i en grupp med många vackra kvinnor - 534 01:03:50,125 --> 01:03:53,417 - och han gillar inte det faktum att de är intresserade av mig, alfan. 535 01:03:53,917 --> 01:03:57,292 Det var vad kommentaren handlade om. 536 01:04:02,250 --> 01:04:06,709 Och David då? Varför är du så elak mot honom? 537 01:04:06,792 --> 01:04:11,834 Cynthia, du vet hur det här fungerar. Han har riktiga problem. 538 01:04:11,917 --> 01:04:15,709 Han har aldrig blivit älskad och jag har inte tid att gå till botten med det. 539 01:04:15,792 --> 01:04:20,417 - Ser du inte vad du gör mot oss? - Jag älskar de här människorna. 540 01:04:20,501 --> 01:04:25,959 Jag älskar David. Där det finns mörker finns det ljus. 541 01:04:26,501 --> 01:04:30,001 För att kunna hela honom måste jag göra honom illa. 542 01:04:41,918 --> 01:04:44,126 Älskar du mig, Jim? 543 01:04:45,835 --> 01:04:48,376 Ska vi ha det här samtalet igen? 544 01:04:56,252 --> 01:05:00,085 Lördag kväll 545 01:05:02,793 --> 01:05:08,418 Okej. Det här är vår sista kväll, så låt oss göra den minnesvärd. 546 01:05:08,960 --> 01:05:13,085 Jag ska tända en stor eld och så ska vi ha riktigt kul. 547 01:05:13,752 --> 01:05:17,460 - Räkna med oss. - Joan och jag tar en promenad. 548 01:05:18,544 --> 01:05:20,710 Visst, Joan? 549 01:05:21,627 --> 01:05:25,960 - Du kan väl följa med oss, David? - Tack, men... 550 01:05:27,294 --> 01:05:32,919 Det finns en komplett 9:e legion på auktion, så jag måste studera katalogen. 551 01:05:33,002 --> 01:05:35,127 Då så. 552 01:05:35,336 --> 01:05:37,502 Vi sätter igång. Kom nu. 553 01:05:54,586 --> 01:06:02,336 Du vet inte vad som händer. Du hör inte... och du ser inte. 554 01:06:03,503 --> 01:06:06,420 Man inser inte att man inte kan fly. 555 01:06:09,170 --> 01:06:11,378 Det förväntade du dig inte, va? 556 01:06:11,711 --> 01:06:15,170 - Jag tänkte att vi skulle ta droger. - Vilken doft. 557 01:06:16,586 --> 01:06:18,920 - Gräs? - Är det säkert? 558 01:06:19,003 --> 01:06:21,253 Det är dags att släppa taget, baby. 559 01:06:22,253 --> 01:06:25,253 Och det här fixade jag igår. 560 01:06:39,379 --> 01:06:41,795 Håll det nere så länge ni kan. 561 01:06:45,629 --> 01:06:48,837 - Ska du också ta? - Det har jag redan gjort. 562 01:06:56,962 --> 01:07:03,462 Snart får ni kontakt med "madre". Den kvinnliga, universiella energin. 563 01:07:05,296 --> 01:07:07,379 Jag är rädd. 564 01:07:07,921 --> 01:07:11,171 Jess, det är dags att få kontakt med naturen. 565 01:07:12,254 --> 01:07:14,546 Jag vill vara nära John. 566 01:07:17,421 --> 01:07:19,546 Vad är det för något? 567 01:07:39,171 --> 01:07:41,380 Jag är rädd. 568 01:07:42,213 --> 01:07:44,297 För vad? 569 01:07:49,172 --> 01:07:51,463 Jag vill älska med dig. 570 01:07:55,963 --> 01:07:58,047 Okej. 571 01:08:54,715 --> 01:08:58,090 - Du måste vara kall. - Det skiter jag i. 572 01:09:00,965 --> 01:09:06,007 - Allt blir bra, du vet. - Jag hoppas det. 573 01:09:06,798 --> 01:09:09,048 Som det var tidigare. 574 01:09:31,424 --> 01:09:37,215 Herregud! Men hjärtat, vad har hänt? 575 01:09:38,049 --> 01:09:40,174 Du måste vara jättekall. 576 01:09:40,507 --> 01:09:43,007 Herregud... Kom nu. 577 01:09:43,549 --> 01:09:46,507 Jag har bara haft problem med män. 578 01:09:47,549 --> 01:09:51,049 - Så alla män är svin? - Ja, de jag träffat. 579 01:09:53,299 --> 01:09:57,591 Du borde testa David. Han är rätt känslig. 580 01:09:59,174 --> 01:10:02,383 Du har säkert tillräckligt med testosteron för er båda. 581 01:10:06,008 --> 01:10:09,466 Du är en sån jävla besvikelse. 582 01:10:21,508 --> 01:10:23,675 - Jim! - Ja? 583 01:10:26,216 --> 01:10:28,717 - Hjälp oss. - Visst. 584 01:10:29,758 --> 01:10:31,842 - Vi lägger honom i sängen. - Ja. 585 01:10:33,258 --> 01:10:38,467 - Det är ingen fara. - Kom nu, grabben. Försiktigt. 586 01:10:43,383 --> 01:10:50,925 Du och jag är inte som de andra. Vi är inte som de vanliga dödliga. 587 01:10:50,967 --> 01:10:56,634 Vi är inte som Matt, Cynthia eller... David. 588 01:10:57,259 --> 01:11:00,925 Nej, vi känner till saker som de aldrig kommer förstå - 589 01:11:01,009 --> 01:11:05,467 - och vi känner saker som de aldrig kommer känna och vi kan göra saker - 590 01:11:05,551 --> 01:11:08,551 - de aldrig skulle våga prova. 591 01:11:10,176 --> 01:11:14,676 Ibland tycker jag synd om dem. Ja, jag tycker faktiskt synd om dem. 592 01:11:18,342 --> 01:11:22,718 Söndag morgon 593 01:11:37,968 --> 01:11:40,343 - God morgon, David. - God morgon. 594 01:11:41,676 --> 01:11:45,510 - Så du äger en leksaksaffär? - Ja. 595 01:11:46,343 --> 01:11:51,635 Inte för att nån tar det på allvar, men det är det enda jag är bra på. 596 01:11:52,218 --> 01:11:55,135 Det finns säkert andra saker också. 597 01:11:55,593 --> 01:11:59,010 Jag vet nog allt som går att veta om soldat-replikor. 598 01:11:59,093 --> 01:12:01,177 Det gör du säkert. 599 01:12:07,510 --> 01:12:11,177 Du nämnde din mamma några gånger, David. Hur var hon? 600 01:12:13,427 --> 01:12:17,135 - Hon dog i cancer. - Jag beklagar. 601 01:12:17,219 --> 01:12:20,260 - Min far också. - Min med. 602 01:12:21,052 --> 01:12:24,927 De var väldigt olyckliga och mycket stränga. 603 01:12:26,136 --> 01:12:28,344 Och... 604 01:12:31,302 --> 01:12:33,802 Jag hade inga vänner. 605 01:12:35,469 --> 01:12:39,344 Det var svårt för mig att leka med andra barn. 606 01:12:40,011 --> 01:12:42,636 Jag trodde alltid de hatade mig. 607 01:12:44,303 --> 01:12:47,678 - Jag var för hård. - Det är man som pojke. 608 01:12:48,011 --> 01:12:52,803 Nej... Du förstår inte. 609 01:12:55,678 --> 01:13:00,428 Jag... Jag gjorde verkligen illa den här flickan. 610 01:13:06,428 --> 01:13:11,386 Låt oss hålla kontakten efter det här. Du får hälsa på och se min verkstad. 611 01:13:11,470 --> 01:13:17,470 Jag vet ingenting om trä. Jag har också en verkstad, men... 612 01:13:22,178 --> 01:13:24,595 mina soldater är av stål. 613 01:13:31,303 --> 01:13:35,220 Så jag har noterat att några av oss börjat släppa sina gamla vanor. 614 01:13:35,304 --> 01:13:39,804 - Halleluja. - Det var tufft för flera av er igår kväll. 615 01:13:42,845 --> 01:13:45,387 Vem vill börja? 616 01:13:45,804 --> 01:13:50,596 Jag vet inte vad fan du gav oss, men jag var helt väck. 617 01:13:50,721 --> 01:13:54,054 - Det var ayahuasca, min vän. - Det där sydamerikanska? 618 01:13:54,137 --> 01:13:58,471 - Han tror att han är shaman. - Tänk om nån haft högt blodtryck? 619 01:14:00,137 --> 01:14:03,971 - Jag fick hemska hallucinationer. - Vad? 620 01:14:04,054 --> 01:14:06,221 Tortyr, våltäkt och sånt. 621 01:14:06,388 --> 01:14:09,721 - Offer eller förövare? - Jättekul. 622 01:14:13,179 --> 01:14:15,471 Och du, Matt? 623 01:14:18,554 --> 01:14:23,013 Jag minns att jag gick ner i sjön. 624 01:14:25,555 --> 01:14:28,721 - Men ingenting annat. - Vi fann dig halvnaken... 625 01:14:29,513 --> 01:14:32,596 - gåendes längs vägen. - Jag har ett vagt minne. 626 01:14:32,680 --> 01:14:34,971 Varför var du avklädd, Matt? 627 01:14:36,888 --> 01:14:40,638 - Säg det du. - Nej, berätta för oss. 628 01:14:41,805 --> 01:14:47,097 Jag minns att Matt tog av sig kläderna och hoppade i vattnet. 629 01:14:47,180 --> 01:14:50,638 Jaså? Tack för att ni hjälpte mig tillbaka. 630 01:14:51,472 --> 01:14:54,722 Vill någon annan dela med sig något? 631 01:14:55,430 --> 01:14:59,055 - Jag har inget att säga. - Det är okej, Jess. 632 01:14:59,139 --> 01:15:01,305 Du behöver inte säga nåt. 633 01:15:01,639 --> 01:15:04,347 Eller förresten... 634 01:15:04,722 --> 01:15:08,639 Jag skulle vilja veta varför jag vaknade halvnaken. 635 01:15:11,764 --> 01:15:15,972 Jag vet inte riktigt, men jag är rätt säker på att jag hade sex. 636 01:15:16,056 --> 01:15:18,472 - Kul för dig. - Dra åt helvete! 637 01:15:18,556 --> 01:15:22,556 - Kom då! - Jag tror inte Jess behöver det här nu. 638 01:15:23,556 --> 01:15:25,847 Jag vill åka hem... 639 01:15:44,306 --> 01:15:47,931 - Jess? - Varför skulle jag ha haft sex? 640 01:15:48,640 --> 01:15:51,390 - Varför inte? - För att jag inte ville det. 641 01:15:51,806 --> 01:15:54,931 Menar du att någon tvingade sig på dig? 642 01:15:55,348 --> 01:15:59,223 - Det kanske bara var en mardröm. - Ska jag ringa polisen? 643 01:15:59,598 --> 01:16:03,223 Och säga vad? Att nån hade en våt dröm? Det är inget brott, Davey boy. 644 01:16:03,307 --> 01:16:05,598 Men våldtäkt är det. 645 01:16:05,682 --> 01:16:09,140 - Kan vi byta ämne? - Nej, det kan vi inte. 646 01:16:11,848 --> 01:16:15,557 - Jag tror att vi måste utforska tillit. - Skämtar du? 647 01:16:16,098 --> 01:16:18,849 Är tillit något du har problem med, Matt? 648 01:16:18,932 --> 01:16:22,140 Det är svårt med tillit mitt i all den här ondskan. 649 01:16:22,224 --> 01:16:25,015 Vill du utveckla det, David? 650 01:16:30,099 --> 01:16:33,265 - Nej. - Jess, det var inte jag. 651 01:16:33,349 --> 01:16:36,807 - Du kommer ju inte ihåg. - Det är viktigt att du vet det. 652 01:16:36,891 --> 01:16:39,849 - Jag skulle aldrig skada någon. - Du kanske blev uppspelt... 653 01:16:39,932 --> 01:16:45,391 Nej, det hade jag inte blivit. Ni tror att jag bara är nån macho... 654 01:16:45,474 --> 01:16:47,891 Ja, ungefär. Du sa det. 655 01:16:53,933 --> 01:16:56,308 Hela min familj... 656 01:16:58,349 --> 01:17:01,224 ansåg att de hade rätt till en del. 657 01:17:01,974 --> 01:17:04,349 Vad menar du? 658 01:17:07,183 --> 01:17:09,600 Min farbror... 659 01:17:11,600 --> 01:17:16,641 gifte sig aldrig eller fick några egna barn. 660 01:17:17,016 --> 01:17:19,266 Precis som du, Davey. 661 01:17:23,683 --> 01:17:27,433 Han brukade vara barnvakt för mig och min lillasyster. 662 01:17:30,683 --> 01:17:35,808 Och av nån anledning var han bara intresserad av mig och inte Jo. 663 01:17:41,809 --> 01:17:43,850 Han brukade... 664 01:17:44,434 --> 01:17:46,600 klä av mig. 665 01:17:51,142 --> 01:17:53,559 Mastrubera mig... 666 01:17:58,726 --> 01:18:02,226 Han lät mig suga på hans kuk tills jag kvävdes. 667 01:18:03,267 --> 01:18:08,059 Han sa att om jag någonsin berättade för någon skulle han göra det på Jo. 668 01:18:08,726 --> 01:18:13,017 Han sa att han skulle döda henne och låta mig dricka hennes blod. 669 01:18:14,434 --> 01:18:18,893 När jag var elva var jag ändå för gammal för honom, så han började med henne. 670 01:18:22,059 --> 01:18:24,351 Hon var bara sju. 671 01:18:29,226 --> 01:18:32,768 Jag skulle aldrig någonsin göra dig illa, Jess. 672 01:18:33,310 --> 01:18:37,601 Sen dess kan jag inte ens fysiskt... 673 01:18:37,643 --> 01:18:39,935 Herregud, inte en till. 674 01:19:17,935 --> 01:19:21,436 Då vi närmar oss slutet på resan... 675 01:19:21,602 --> 01:19:27,061 vore det bra att som Cynthia sa, poängtera vikten av tillit. 676 01:19:29,977 --> 01:19:34,894 Det finns en gammal, etablerad teknik som vi tycker fungerar bra. 677 01:19:37,978 --> 01:19:41,186 Om ni skulle kunna... Ja, kuddar är jättebra. 678 01:19:44,561 --> 01:19:47,103 Ja, ta bort de här bara. 679 01:19:49,519 --> 01:19:51,603 Okej. 680 01:19:55,395 --> 01:19:58,520 Redo? Snurra runt. 681 01:19:58,895 --> 01:20:02,228 Ett, två, tre. Stanna. 682 01:20:17,062 --> 01:20:19,270 Okej. Kör! 683 01:20:29,187 --> 01:20:33,312 - Din tur, Dave. - Jag heter David... inte Dave. 684 01:20:33,395 --> 01:20:37,395 D-A-V-I-D. 685 01:20:49,271 --> 01:20:51,562 Klar? 686 01:20:53,354 --> 01:20:55,604 Stanna där tills jag ger dig signalen. 687 01:20:56,687 --> 01:21:02,646 Jag tar hand om det här själv. Det är okej, jag fångar honom. Det är lugnt. 688 01:21:11,271 --> 01:21:13,938 Redo? Kör! 689 01:21:16,229 --> 01:21:18,813 - Gick det bra? - David! 690 01:21:18,896 --> 01:21:21,188 Nu snackar vi tillit. 691 01:21:23,105 --> 01:21:25,188 Jag litade på dem. 692 01:21:26,438 --> 01:21:28,688 Inte dig. 693 01:21:45,355 --> 01:21:49,813 Låt oss gå ut, allihopa. Vi kan ta en promenad... 694 01:21:50,980 --> 01:21:54,230 - och prata. - Ja, gå medvetet närvarande. 695 01:21:54,355 --> 01:21:59,105 - Medveten närvaro? Så passande. - Buddisterna har alltid kunnat det. 696 01:21:59,189 --> 01:22:01,522 Men du var ju inte buddist. 697 01:22:02,647 --> 01:22:04,939 Visst. 698 01:22:07,606 --> 01:22:09,939 Det känns som att... 699 01:22:12,147 --> 01:22:15,064 nåt hemskt inträffat här. 700 01:22:16,481 --> 01:22:18,897 Och ni låtsas som ingenting. 701 01:22:18,981 --> 01:22:22,522 Och vad är det för hemskt? 702 01:22:22,606 --> 01:22:26,398 - Det värsta är att du haft sex. - Men jag kom inte hit för sex! 703 01:22:28,606 --> 01:22:32,189 - Jag kom hit för att prata. - För att prata? 704 01:22:32,273 --> 01:22:37,231 "Jag är så fascinerad av relationen mellan män och kvinnor." För helvete. 705 01:22:37,273 --> 01:22:40,565 Det räcker, Jim. Dra härifrån om du tänker vara sån. 706 01:23:39,066 --> 01:23:42,649 Okej. Låt oss gå medvetet närvarande. 707 01:23:42,732 --> 01:23:45,732 - Hur gör man det? - På huvudet? 708 01:23:45,816 --> 01:23:49,108 Nej, Matt. På fötterna. 709 01:23:49,149 --> 01:23:53,733 Jag kan tala i timmar om dess buddistiska ursprung, men vi har inte tid. 710 01:23:53,858 --> 01:23:56,858 - Tack och lov. - Det handlar om en ständig närvaro... 711 01:23:56,983 --> 01:24:01,691 i våra tankar, känslor, kroppsliga förnimmelser och allt det här. 712 01:24:03,066 --> 01:24:07,691 Vi kan arbeta, leka och leva medvetet närvarande - 713 01:24:07,775 --> 01:24:11,108 - men att gå är ett väldigt enkelt sätt att vara det. 714 01:24:11,608 --> 01:24:14,733 - Hur då? - Jag ska visa er. 715 01:24:14,816 --> 01:24:19,066 När ni går känner ni känslan när foten nuddar marken. 716 01:24:19,150 --> 01:24:23,483 Först hälarna, sulan och tårna. 717 01:24:23,525 --> 01:24:27,275 - Notera hur det känns när foten lyfter. - Och vad ska det vara bra för? 718 01:24:27,358 --> 01:24:31,150 Det gör en centrerad och kan reducera ångest och stress. 719 01:24:32,650 --> 01:24:36,317 - Gå vart ni vill. - Men gör det långsamt. 720 01:24:36,692 --> 01:24:41,900 Känn det som finns omkring er. Se, smaka på luften, känn brisen. 721 01:25:19,901 --> 01:25:22,734 - Är du okej, Jess? - Det är ingen fara. 722 01:25:22,818 --> 01:25:26,901 - Den medvetna närvaron kanske hjälper. - Herregud, Joan, vi är alla vuxna här. 723 01:25:26,985 --> 01:25:29,860 Sluta upp med det där larvet! 724 01:26:21,819 --> 01:26:26,111 - Var försiktig med snärtan, Dave. - Dra åt helvete! 725 01:27:01,653 --> 01:27:05,986 Du mest feminina norr. Fertil och stabil. 726 01:27:06,361 --> 01:27:10,153 Källan till struktur, tillväxt och livet själv. 727 01:27:10,237 --> 01:27:15,945 Ära denna cirkel med din vitalitet. Jag välkomnar jorden här och nu. 728 01:27:16,070 --> 01:27:20,445 Jag kallar på dig, Isis, du vänliga och kärleksfulla gudinna... 729 01:27:20,570 --> 01:27:25,820 att leda mig och alla de jag värnar om här tryggt in i ljuset. 730 01:27:33,529 --> 01:27:39,946 Tack, du ärofyllda gudinna. Ge dig av om du måste eller stanna om du vill. 731 01:27:42,862 --> 01:27:46,696 Väktare av det norra vakttornen och jordens krafter. 732 01:27:46,779 --> 01:27:50,779 Tack för att ni förärat denna cirkel. Återvänd nu till ert jordiska rike - 733 01:27:50,862 --> 01:27:54,154 - utan att skada någon längs vägen. Låt det bli på detta vis. 734 01:27:54,696 --> 01:27:57,904 Låt cirkeln vara öppen, men obruten. 735 01:28:07,404 --> 01:28:12,529 Då så... Jag tycker att vi borde avsluta med en gruppmeditation. 736 01:28:15,613 --> 01:28:17,863 Var är Joan? 737 01:28:18,946 --> 01:28:22,113 Ursäkta att jag är sen. 738 01:28:22,905 --> 01:28:25,071 Låt oss börja. 739 01:28:27,071 --> 01:28:30,447 Kan vi bara sluta upp med det här larvet, tack. 740 01:28:30,530 --> 01:28:33,655 Det är ett gruppbeslut, Matt. 741 01:28:33,947 --> 01:28:37,436 - Han kanske tror att han är ledaren? - Jag trodde att vi var jämlikar, Jim. 742 01:28:37,488 --> 01:28:39,655 Ja, sluta nu. 743 01:28:41,780 --> 01:28:44,697 Vi är nästan klara. Låt oss bara... 744 01:28:47,280 --> 01:28:51,114 Låt oss bara diskutera hur långt vi kommit på vår resa. 745 01:28:52,572 --> 01:28:55,780 Det känns som jag känt er hela livet. 746 01:28:58,322 --> 01:29:01,614 Den här helgen har varit toppen för oss, eller hur? 747 01:29:02,905 --> 01:29:05,364 Trots all galenskap. 748 01:29:06,822 --> 01:29:11,656 - Och du, David? - Jag kom på en upptäckts-helg... 749 01:29:11,739 --> 01:29:16,197 och jag har inte blivit besviken... på mer än ett sätt. 750 01:29:17,489 --> 01:29:19,697 Utveckla, David. 751 01:29:21,156 --> 01:29:24,698 - Nej, tack. - David. Dela med dig. 752 01:29:28,948 --> 01:29:35,198 Jag har upptäckt att människor inte alltid är... vad de verkar vara. 753 01:29:37,240 --> 01:29:41,948 De låtsas vilja hjälpa en och vara vänlig, men... 754 01:29:42,573 --> 01:29:45,948 de är egentligen sadistiska... 755 01:29:46,740 --> 01:29:48,990 och vill skada en. 756 01:29:52,698 --> 01:29:55,948 Det är vad jag upptäckt på min resa, Cynthia. 757 01:29:57,865 --> 01:30:01,073 - Talar du om nån särskild person, Dave? - Ge mig den där! 758 01:30:01,157 --> 01:30:05,323 Jag har fått nog av dig och din jävla skit, okej? 759 01:30:05,907 --> 01:30:09,032 - Dra åt helvete, Matt. - Du har mobbat honom sen dag ett! 760 01:30:09,115 --> 01:30:11,865 Är det så du får dina kickar? 761 01:30:12,282 --> 01:30:14,532 Och hur får du dina? 762 01:30:15,865 --> 01:30:18,782 Genom att låta din familj knulla dig i omgångar? 763 01:30:18,865 --> 01:30:22,240 - Sluta, Jim! - Ni är en jävla skam! 764 01:30:22,324 --> 01:30:26,991 Ledsen, Cyn, men ser jag en av era annonser igen ringer jag polisen. 765 01:30:27,032 --> 01:30:29,699 Folk behöver skyddas från honom! 766 01:30:30,366 --> 01:30:34,657 - Det är ju löjligt. - Era självgoda... 767 01:30:37,574 --> 01:30:39,866 Och du är en våldtäktsman! 768 01:30:43,699 --> 01:30:45,908 Jim! Jim! 769 01:30:48,658 --> 01:30:50,991 Hon kallade honom våldtäktsman. 770 01:30:51,658 --> 01:30:53,908 Ja... 771 01:31:10,075 --> 01:31:12,491 Jag tar hand om det här. 772 01:31:27,367 --> 01:31:29,533 Är det kavalleriet? 773 01:31:30,950 --> 01:31:33,159 Säg inte att det bara är du. 774 01:31:37,075 --> 01:31:39,242 Jag är livrädd. 775 01:31:41,867 --> 01:31:44,159 Så vad händer nu? 776 01:31:46,159 --> 01:31:48,492 Ska vi leka med soldaterna? 777 01:31:51,284 --> 01:31:55,492 Mina soldater... känner ingen smärta, Jim. 778 01:31:57,034 --> 01:31:59,784 Men de du leker med gör det. 779 01:32:00,659 --> 01:32:07,076 De kommer till dig för hjälp, men du gör dem illa och förödmjukar dem och värre. 780 01:32:08,409 --> 01:32:10,659 Men du hade rätt. 781 01:32:14,451 --> 01:32:16,659 Jag behövde förändras. 782 01:32:17,743 --> 01:32:21,243 Prisa herren att den här helgen lärt dig något. 783 01:32:21,659 --> 01:32:23,868 Ja, det har den. 784 01:32:31,326 --> 01:32:33,451 Den väckte upp odjuret i mig. 785 01:32:35,493 --> 01:32:38,868 - Eller hur? - Men du borde ha respekterat mig mer. 786 01:32:39,535 --> 01:32:43,202 Du måste förtjäna min respekt, Davey boy. 787 01:32:44,118 --> 01:32:46,827 - Jaså? - Ja. 788 01:32:50,327 --> 01:32:52,577 Så här? 789 01:33:35,703 --> 01:33:40,786 Har du någon hemma eller i student- korridoren som kan ta hand om dig, Jess? 790 01:33:45,828 --> 01:33:50,161 Ja, jag menar... Mina rumskamrater är hemma, men... 791 01:33:50,745 --> 01:33:54,286 nästa gång jag har tentavecka försöker jag besöka mina föräldrar. 792 01:34:04,120 --> 01:34:06,953 Matt, vi måste åka nu. 793 01:34:07,453 --> 01:34:09,703 Här, din telefon. 794 01:34:10,078 --> 01:34:12,370 Snälla, ring polisen. 795 01:34:13,328 --> 01:34:18,287 - Hej där. Tappat bort skjortan? - Jag vet inte vart den tog vägen. 796 01:34:19,037 --> 01:34:23,787 - Kom, David. Vi måste åka nu. Var är Jim? - Ingen aning. 797 01:34:25,329 --> 01:34:27,954 Hälsa honom från mig. 798 01:34:36,121 --> 01:34:38,287 Hej då. 799 01:35:32,705 --> 01:35:37,872 Du får bli mitt nya projekt. Hålla dig i handen, fixa nya kläder... 800 01:35:38,413 --> 01:35:41,497 - och göra dig gatusmart. - Tack. 801 01:35:41,580 --> 01:35:45,830 - Men jag är nöjd som jag är. - Jag kan se dig som hipster. 802 01:35:47,414 --> 01:35:52,872 - Du besöker väl oss? - Jag vet inte hur framtiden ser ut. 803 01:35:57,872 --> 01:36:02,414 Jag är ledsen för det som hände dig. Med din familj. 804 01:36:04,997 --> 01:36:08,997 Så jag... är inte längre en neandertalare? 805 01:36:10,247 --> 01:36:12,331 Det har jag aldrig sagt. 806 01:36:17,664 --> 01:36:20,081 Jag är aningen oroad för Jim. 807 01:36:23,289 --> 01:36:27,456 - Är inte du? - Nej. Han kommer när det passar. 808 01:36:29,789 --> 01:36:31,873 Men... 809 01:36:32,248 --> 01:36:37,790 tänk om han kommer tillbaka och ser oss kyssas eller något? 810 01:36:38,665 --> 01:36:41,873 Han sa alltid att vi hade ett öppet förhållande. 811 01:36:44,331 --> 01:36:48,623 Jag vill ha dig... och jag vet att du vill ha mig. 812 01:36:51,998 --> 01:36:54,207 Men tänk om han kommer tillbaka? 813 01:36:58,332 --> 01:37:00,540 Vi kan alltid döda honom. 814 01:37:11,874 --> 01:37:14,832 Några månader senare 815 01:37:15,540 --> 01:37:18,040 Polisen letade i några dagar. 816 01:37:19,832 --> 01:37:22,040 Men utan större entusiasm. 817 01:37:23,124 --> 01:37:25,499 De hittade aldrig hans kropp. 818 01:37:28,457 --> 01:37:33,124 Snart gick de vidare till andra liknande fall och lämnade honom ruttnandes. 819 01:37:36,249 --> 01:37:39,958 Cynthia låg inte sömnlös över sin försvunne man. 820 01:37:41,291 --> 01:37:45,166 Och snart var Joan i ett passionerat och ärligt förhållande med henne. 821 01:37:46,416 --> 01:37:49,874 Och efter några månader av respektfull tystnad... 822 01:37:49,999 --> 01:37:52,624 bestämde de sig att Jim aldrig skulle komma tillbaka 823 01:37:52,708 --> 01:37:55,750 så Joan tog han plats istället. 824 01:38:00,125 --> 01:38:06,250 Det tog ett tag, men så småningom gav Jess Matt en chans. 825 01:38:07,958 --> 01:38:13,042 Två fina människor, men känslomässigt skadade. 826 01:38:13,583 --> 01:38:15,792 De kanske är lyckliga. 827 01:38:17,167 --> 01:38:19,583 Det hoppas jag i alla fall. 828 01:38:21,125 --> 01:38:26,292 Kan ni förstå? Till sist och med lite vetenskaplig hjälp... 829 01:38:27,000 --> 01:38:29,334 skulle John och Sue bli föräldrar. 830 01:38:31,042 --> 01:38:33,334 De var snälla mot mig. 831 01:38:36,625 --> 01:38:40,875 Stackars Pam. Kommer hon någonsin bli lycklig? 832 01:38:42,500 --> 01:38:47,542 Hon ber inte om mycket och har ett gott hjärta. 833 01:38:48,876 --> 01:38:51,084 Livet är så orättvist. 834 01:38:52,542 --> 01:38:54,917 Och jag? 835 01:38:55,042 --> 01:38:57,834 Inget har förändrats i mitt liv. 836 01:38:59,126 --> 01:39:02,501 Förutom att jag skäms så mycket. 837 01:39:09,334 --> 01:39:11,501 Jag gjorde alla en enorm tjänst. 838 01:39:13,918 --> 01:39:16,251 På grund av mitt brott... 839 01:39:18,376 --> 01:39:21,001 finns det lite mindre ondska i världen. 840 01:39:43,460 --> 01:39:46,585 Översättning: Jon Underdahl Ordiovision