1 00:00:06,083 --> 00:00:08,458 醒醒吧 小安 2 00:00:08,541 --> 00:00:11,166 安德鲁 亲爱的 醒醒吧 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,708 毛瑞 天啊 你为什么骑在我身上? 4 00:00:13,791 --> 00:00:15,125 我只是太兴奋了 5 00:00:15,208 --> 00:00:17,833 -因为高中第一天上学吗? -不是啦 6 00:00:17,916 --> 00:00:20,083 因为你要把手指插进彭巴的屁眼了 7 00:00:20,166 --> 00:00:23,500 天啊 我完蛋了 8 00:00:24,333 --> 00:00:28,791 我叫安德鲁·高博曼 9 00:00:28,875 --> 00:00:31,000 意第绪语的意思是鼻屎男 10 00:00:31,541 --> 00:00:33,916 我是一名13岁的变态 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,666 上高中的第一天就要小命不保了 12 00:00:37,750 --> 00:00:38,583 有可能 13 00:00:38,666 --> 00:00:43,500 我唯一的希望是把手指插进屁眼 14 00:00:43,583 --> 00:00:44,833 这计划很棒 15 00:00:44,916 --> 00:00:46,291 他叫安德鲁·高博曼 16 00:00:46,375 --> 00:00:47,208 天了噜 17 00:00:47,291 --> 00:00:49,083 他是一名13岁的变态 18 00:00:49,166 --> 00:00:53,916 上高中的第一天就要小命不保了 19 00:00:54,000 --> 00:00:57,875 他唯一的希望是把手指插进屁眼 20 00:00:57,958 --> 00:01:01,958 女士们 先生们 有请布中酷团 21 00:01:02,041 --> 00:01:04,291 会充满折磨 22 00:01:04,375 --> 00:01:06,791 骇人又残酷 23 00:01:06,875 --> 00:01:09,666 我们要被拖出我们的舒适区 24 00:01:09,750 --> 00:01:12,125 我们初中毕业了 25 00:01:12,208 --> 00:01:17,041 -我们将迎来全新的混乱局面 -充满兴奋、痛苦和恐惧 26 00:01:17,125 --> 00:01:19,875 是的 青春无禁忌要来到高中了 27 00:01:19,958 --> 00:01:21,916 这一天终于来了 28 00:01:22,416 --> 00:01:26,083 有些人将被单独抛弃 与朋友们脱离 29 00:01:26,166 --> 00:01:27,375 害怕又孤独 30 00:01:27,458 --> 00:01:31,083 对有些人来说 只是黑暗绝望的世界上的另一章 31 00:01:31,166 --> 00:01:32,083 世界是黑暗的 32 00:01:32,166 --> 00:01:36,916 有些人迫不及待想要重新开始 混迹那些流浪汉和怪胎人渣之间 33 00:01:37,000 --> 00:01:41,833 青春无禁忌要来到高中了 未来已经开启 34 00:01:41,916 --> 00:01:44,500 那意味着漫长的四年 充满压力和恐惧 35 00:01:44,583 --> 00:01:46,791 尤其是我这种害羞和缺乏安全感的人 36 00:01:46,875 --> 00:01:50,333 接受恐惧吧 现在没有回头路了 37 00:01:50,416 --> 00:01:51,750 没有回头路了 38 00:01:51,833 --> 00:01:54,291 我们要抛弃单调过时的打扮 39 00:01:54,375 --> 00:01:56,500 换上九年级高级时装 40 00:01:56,583 --> 00:02:01,666 这是一场你死我活的残酷自助餐 这位贱人要开动了 41 00:02:01,750 --> 00:02:04,125 他们要画一些全新的背景 42 00:02:04,208 --> 00:02:06,666 甚至可能给我们画上胸部和胡须 43 00:02:06,750 --> 00:02:09,500 是的 我们正走向未知的命运 44 00:02:09,583 --> 00:02:11,500 有可能活不到毕业 45 00:02:11,583 --> 00:02:16,916 但青春无禁忌的孩子们要来到高中了 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,791 就在你跳过片头曲以后 47 00:02:19,875 --> 00:02:26,125 就在你跳过片头曲以后 48 00:02:26,958 --> 00:02:28,875 《青春无禁忌》 49 00:03:01,208 --> 00:03:04,416 上高中的第一天 我们所做的每件事都很重要了 50 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 听到了吗 安德鲁? 51 00:03:06,208 --> 00:03:09,916 当你把手指插进彭巴的屁眼的那一刻 52 00:03:10,000 --> 00:03:12,041 你就留名千古了 53 00:03:12,125 --> 00:03:15,708 不得不说 这个手指插屁眼的主意听上去糟透了 54 00:03:15,791 --> 00:03:18,000 -我别无选择 不是吗? -呃 55 00:03:18,083 --> 00:03:18,958 为了保命 56 00:03:19,041 --> 00:03:22,625 我只能慢慢地把我的手指 插进另一个男生的直肠 57 00:03:22,708 --> 00:03:24,000 别无选择 58 00:03:24,083 --> 00:03:28,375 你为什么不就摸胸这件事 去向丁满道歉呢? 59 00:03:28,458 --> 00:03:30,958 道歉?凭什么?那是一场意外 60 00:03:31,041 --> 00:03:33,041 意外并不代表没有造成伤害 61 00:03:33,125 --> 00:03:36,000 有时候人们只是想听你说声对不起 62 00:03:36,083 --> 00:03:39,541 不 软蛋和社会主义者才去道歉 63 00:03:39,625 --> 00:03:40,791 不要再引用你… 64 00:03:40,875 --> 00:03:44,791 我永远不会停止 引用我爸的法律广告! 65 00:03:44,875 --> 00:03:47,750 蜜茜?你在里面还好吗? 66 00:03:47,833 --> 00:03:50,666 开学第一天 你就要迟到了 67 00:03:50,750 --> 00:03:52,250 天啊 你还好吗? 68 00:03:52,333 --> 00:03:54,208 不好 我很不舒服 69 00:03:54,291 --> 00:03:57,583 -我想我今天不能去上学了 -你怎么了? 70 00:03:57,666 --> 00:04:01,541 为你们的幸福着想 千万别去看马桶 71 00:04:01,625 --> 00:04:05,000 救命!一坨血便? 72 00:04:05,083 --> 00:04:06,375 老天爷啊! 73 00:04:06,458 --> 00:04:09,666 恐惧 成功了 蔬菜汁和角豆骗过他们了 74 00:04:09,750 --> 00:04:12,666 是的 你真该庆幸你的父母都是白痴 75 00:04:12,750 --> 00:04:14,416 我去给学校打电话 76 00:04:14,500 --> 00:04:15,791 不 莫妮卡 等一下 77 00:04:15,875 --> 00:04:19,041 我要召集家长委员会紧急会议 78 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 委员会成员同意 79 00:04:20,416 --> 00:04:22,708 我觉得蜜茜在装病 80 00:04:22,791 --> 00:04:25,916 我在马桶里闻到了 八种不同蔬菜和美味角豆的味道 81 00:04:26,000 --> 00:04:27,750 但蜜茜喜欢上学的 82 00:04:27,833 --> 00:04:30,375 我们告诉她什么是暑假时 她都哭了 83 00:04:30,458 --> 00:04:34,958 但她现在是高中生了 我们的小宝贝正在与我们渐行渐远 84 00:04:35,041 --> 00:04:36,791 赛勒斯 不会的 85 00:04:36,875 --> 00:04:39,250 已经开始了 86 00:04:39,333 --> 00:04:41,375 先是撒谎 然后是离家出走 87 00:04:41,458 --> 00:04:44,250 接下来就是嗑药嗑到昏昏沉沉 88 00:04:44,333 --> 00:04:47,791 在大款的布加迪上跟他肛交 89 00:04:47,875 --> 00:04:50,708 -布加迪? -只为得到毒品 90 00:04:50,791 --> 00:04:52,208 我们该怎么办 赛勒斯? 91 00:04:52,291 --> 00:04:54,791 我们要戳穿真相 可恶 92 00:04:54,875 --> 00:04:59,375 蜜茜 既然你病得那么重 不如我们去看医生吧 93 00:05:00,750 --> 00:05:04,541 顶住 蜜茜 听我的话 不然他们会送你去学校的 94 00:05:04,625 --> 00:05:06,416 当然 去看医生 95 00:05:06,500 --> 00:05:09,625 因为我病得很重 96 00:05:09,708 --> 00:05:15,750 是的 我很担心你 因为那是好大一坨血便啊 97 00:05:15,833 --> 00:05:20,833 是的 从我屁股里拉出来时 可疼了 98 00:05:20,916 --> 00:05:23,250 那是肯定的 99 00:05:23,333 --> 00:05:26,125 因为那坨血便量又大血又多 100 00:05:26,208 --> 00:05:28,916 紧张也是正常的 尼克 101 00:05:29,000 --> 00:05:32,083 这是一所新学校 里面都是白富美和高富帅 102 00:05:32,166 --> 00:05:36,125 我一点都不紧张 妈妈 去过你日复一日的生活吧 103 00:05:36,750 --> 00:05:39,666 好呢 高中第一天 104 00:05:39,750 --> 00:05:43,500 等等 安德鲁 杰茜 还有杰伊妈妈的儿子杰伊呢? 105 00:05:43,583 --> 00:05:46,708 他们不在这里 因为我要去一所没有他们的新学校了 106 00:05:46,791 --> 00:05:50,250 天啊 你在这里谁都不认识 你一定很紧张吧 107 00:05:50,333 --> 00:05:54,250 我不紧张 我认识丹妮 所以… 看啊 她就在那里 108 00:05:54,333 --> 00:05:55,916 嘿 美女 你好 109 00:05:56,000 --> 00:05:57,625 第一天超古怪的 对吗? 110 00:05:57,708 --> 00:05:59,291 是啊 嗨 尼克 111 00:05:59,375 --> 00:06:03,708 所以你们在聊什么? 在说什么?在聊什么? 112 00:06:04,791 --> 00:06:07,458 特拉维斯周末开了一场泳池派对 113 00:06:07,541 --> 00:06:09,666 泳池派对 真棒 114 00:06:09,750 --> 00:06:12,000 你知道游泳池里装满什么最酷吗? 115 00:06:12,083 --> 00:06:14,500 当然是装满雪碧啦 116 00:06:14,583 --> 00:06:15,875 -对吗? -是哦 117 00:06:15,958 --> 00:06:20,541 因为这样你就可以喝了 但你也可以直接喝 或者… 118 00:06:20,625 --> 00:06:23,500 -是呢 你可以喝泳池里的液体 -天啊 119 00:06:25,041 --> 00:06:29,250 尼克 太尴尬了 我觉得我们不能再一起愉快地玩耍了 120 00:06:29,333 --> 00:06:30,375 好吧 121 00:06:30,458 --> 00:06:33,833 奇怪的调情 还有特拉维斯的… 122 00:06:33,916 --> 00:06:35,125 -好吧 -…雪碧泳池 123 00:06:35,208 --> 00:06:38,750 雪碧泳池是一个大败笔 我知道了 124 00:06:38,833 --> 00:06:44,708 是的 抱歉 我才15岁 我也不知道该怎么处理 所以 再见啦 125 00:06:45,458 --> 00:06:46,875 该死 126 00:06:46,958 --> 00:06:48,208 (今天在停车场有约架) 127 00:06:48,291 --> 00:06:50,500 好了 二位 彭巴可能在任何地方 128 00:06:50,583 --> 00:06:53,250 不管你们做什么 都别离开我身边 129 00:06:53,333 --> 00:06:54,791 嘿 杰茜 这边 130 00:06:54,875 --> 00:06:56,666 -嗨 莉亚 -一侧已离开我身边! 131 00:06:56,750 --> 00:07:00,250 好呢 跟受欢迎的女生做朋友 132 00:07:00,333 --> 00:07:03,458 我们会在不知不觉中被很多帅哥追求 133 00:07:03,541 --> 00:07:06,375 我好喜欢你开学第一天的衣服 杰茜 是飒拉的吗? 134 00:07:06,458 --> 00:07:11,375 天啊 不是 我不买快时尚品牌 他们有雇佣童工和污染环境的问题 135 00:07:11,458 --> 00:07:14,416 -真可惜 -有人就喜欢庸人自扰 136 00:07:14,500 --> 00:07:17,166 -是呢 -不!你太不讨喜了 137 00:07:17,250 --> 00:07:18,875 我只是在做自己 138 00:07:18,958 --> 00:07:21,291 别这样 糟透了 139 00:07:21,375 --> 00:07:23,083 -你好吗 杰茜? -嘿 露露 140 00:07:23,166 --> 00:07:24,500 等等 141 00:07:24,583 --> 00:07:27,125 你不是一直觉得露露很讨厌吗? 142 00:07:27,208 --> 00:07:29,333 她是挺讨厌的 但是… 143 00:07:29,416 --> 00:07:31,208 感觉她很颓废 144 00:07:31,291 --> 00:07:35,208 她总是嗑药 还不刮阴毛 145 00:07:35,291 --> 00:07:38,458 天啊 我们知道了 你是政治人物 随便吧 146 00:07:38,541 --> 00:07:40,750 嘿!安德鲁·高博曼! 147 00:07:40,833 --> 00:07:42,750 -糟糕 -你想第一拳 148 00:07:42,833 --> 00:07:45,750 打在你的小脸上 还是打在你的阴道上? 149 00:07:45,833 --> 00:07:47,791 我想是阴道?我也不知道 150 00:07:48,500 --> 00:07:50,875 -揍他 宝贝! -打烂他的阴道! 151 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 终于来了 152 00:07:52,333 --> 00:07:55,125 是时候把手指插进他的屁眼了 153 00:07:55,208 --> 00:07:56,666 豁出去了 154 00:07:56,750 --> 00:07:58,833 上帝 千万别让我失望 155 00:07:58,916 --> 00:08:01,041 彭巴!快把他放下来 156 00:08:01,125 --> 00:08:02,958 谢谢你 大人 157 00:08:03,041 --> 00:08:05,500 等放学后 老师们驶离停车场 158 00:08:05,583 --> 00:08:08,000 再有怨报怨有仇报仇吧 159 00:08:08,083 --> 00:08:10,333 -什么? -下午三点五分 160 00:08:10,416 --> 00:08:13,666 我会准时打死你 然后把你的尸体送到你妈床边 161 00:08:13,750 --> 00:08:17,000 -晚点见 鼻屎男 -看啊 他会说意第绪语 162 00:08:17,083 --> 00:08:18,666 我好倒霉 163 00:08:18,750 --> 00:08:21,583 我已经检查遍了 也没有发现病因 164 00:08:21,666 --> 00:08:23,875 但是好疼啊 医生 165 00:08:24,791 --> 00:08:27,000 我就把大家的心里话说出来吧 166 00:08:27,083 --> 00:08:28,541 是癌症! 167 00:08:28,625 --> 00:08:29,916 你是烟民 对吗? 168 00:08:30,000 --> 00:08:32,833 不 蜜茜连烟熏火鸡都不吃 169 00:08:32,916 --> 00:08:34,416 那只是我们了解的情况 170 00:08:34,500 --> 00:08:35,458 你有保险 171 00:08:35,541 --> 00:08:37,708 我有买新充气热水浴缸的需求 172 00:08:37,791 --> 00:08:39,875 -我们一拍即合 -等等 什么? 173 00:08:39,958 --> 00:08:43,583 验血 电脑断层扫描 核磁共振 肠镜 全都来一遍 174 00:08:43,666 --> 00:08:45,083 有全做的必要吗? 175 00:08:45,166 --> 00:08:48,666 你确实是病了 对吗 蜜茜? 176 00:08:48,750 --> 00:08:49,833 是的 177 00:08:49,916 --> 00:08:53,083 你愿意拉钩发誓吗? 178 00:08:53,166 --> 00:08:54,250 我做不到 179 00:08:54,333 --> 00:08:56,958 在我们这种不信教的家庭里 拉钩发誓是神圣的 180 00:08:57,041 --> 00:09:01,208 但你必须这样做 不然你就会被迫去上学 181 00:09:01,291 --> 00:09:02,875 所以听我的话 182 00:09:02,958 --> 00:09:05,916 好吧 我听你的 看在上帝的份上 183 00:09:06,000 --> 00:09:08,541 把你那胖胖的小指伸过来吧 老头 184 00:09:08,625 --> 00:09:14,041 弗雷德和威尔玛 桑尼和雪儿 我们在此拉钩发誓 185 00:09:15,250 --> 00:09:17,625 好吧 我给他的魅力打十分 186 00:09:17,708 --> 00:09:19,625 但他用三星盖乐世手机 187 00:09:19,708 --> 00:09:22,416 也就六分 我可不想收到绿色的短信 188 00:09:22,500 --> 00:09:24,166 -你是谁呀 我爸吗? -是呢 189 00:09:24,250 --> 00:09:26,333 这些女生头脑好简单啊? 190 00:09:26,416 --> 00:09:30,041 是呢 莉亚很酷 但她的朋友都不咋地 191 00:09:30,125 --> 00:09:33,041 这就是我加入的小团体吗? 192 00:09:33,125 --> 00:09:37,250 我是说 马修加入了布中酷团 杰伊也有他的地下室居民 193 00:09:37,333 --> 00:09:41,208 罗娜坐在《龙虎少年队》那桌了吗? 194 00:09:41,291 --> 00:09:45,291 好吧 如果她的外表是十分 但她不喜欢比利·乔尔呢? 195 00:09:45,375 --> 00:09:46,791 -两分 -零分 196 00:09:46,875 --> 00:09:48,916 她听起来就像一个上城婊子 197 00:09:49,000 --> 00:09:52,541 好吧 看啊 那才是我的风格 198 00:09:52,625 --> 00:09:54,958 -那些吸大麻的人吗? -那是露露和她的朋友们 199 00:09:55,041 --> 00:09:58,875 我也不知道 罗娜的小团体看起来挺年轻时髦的 200 00:09:58,958 --> 00:10:01,041 嘿 罗娜 青少年间的对话 201 00:10:01,125 --> 00:10:03,875 为什么我跟我对象 复活节后就没做过爱了呢? 202 00:10:05,458 --> 00:10:08,541 我为什么会落得如此田地? 我的人生到底哪里出问题了? 203 00:10:08,625 --> 00:10:12,541 谁在乎呢?在你的阴道被打烂前 我们该如何摆脱这烂摊子呢? 204 00:10:12,625 --> 00:10:15,166 太多糟糕的选择 变态的错误 205 00:10:15,250 --> 00:10:17,916 我再也不会在托斯卡纳给女人口交了 206 00:10:18,000 --> 00:10:19,291 别这样说! 207 00:10:19,375 --> 00:10:21,958 天啊 我觉得我要吐了 208 00:10:23,500 --> 00:10:25,833 吐完之后 我感觉好多了 209 00:10:28,791 --> 00:10:31,916 天啊 安德鲁 你什么时候吃下过一个大人? 210 00:10:32,875 --> 00:10:34,375 搞什么? 211 00:10:35,250 --> 00:10:36,875 这家伙到底是谁? 212 00:10:36,958 --> 00:10:39,250 我是来自未来的你 213 00:10:39,333 --> 00:10:42,166 天啊 未来的我看起来糟透了 214 00:10:42,250 --> 00:10:43,833 不 不是你 215 00:10:43,916 --> 00:10:45,000 我是他 216 00:10:45,833 --> 00:10:49,166 呼 我真是躲过一劫 是吧 安德鲁? 217 00:10:49,250 --> 00:10:50,666 (今天在布里奇顿高中有约架) 218 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 天啊 特拉维 219 00:10:52,500 --> 00:10:54,708 我真是一个废物 220 00:10:54,791 --> 00:10:58,833 融入新学校太难了 是吗? 221 00:10:58,916 --> 00:11:00,375 抱歉 你是哪位? 222 00:11:00,458 --> 00:11:02,750 我是学院的图书管理员 亲爱的 223 00:11:02,833 --> 00:11:04,500 康希尔女士 224 00:11:04,583 --> 00:11:06,750 我看到你一个人坐在这里 225 00:11:06,833 --> 00:11:08,958 弱小 无助 又可怜 226 00:11:09,041 --> 00:11:11,708 是啊 第一天确实挺难熬啊 227 00:11:11,791 --> 00:11:14,125 我知道 亲爱的 我都懂 228 00:11:14,208 --> 00:11:17,750 你为什么不跟我走呢? 我正好有一个地方适合你 229 00:11:17,833 --> 00:11:21,416 -真的吗? -当然 握住我颤抖冰冷的手 230 00:11:21,500 --> 00:11:24,125 感受一下我的皮肤有多薄吧 231 00:11:24,208 --> 00:11:25,166 好吧 232 00:11:25,250 --> 00:11:26,916 我在服用血液稀释剂呢 233 00:11:27,000 --> 00:11:30,625 不相信我吗? 看啊 证据就在我的左脚上 234 00:11:30,708 --> 00:11:33,083 这个疣长得就像… 235 00:11:33,166 --> 00:11:35,583 年轻时的汤姆·科利奇奥 236 00:11:35,666 --> 00:11:38,416 他就是我 毛瑞 他绝对就是我 237 00:11:38,500 --> 00:11:40,333 好吧 你为什么会在这里呢? 238 00:11:40,416 --> 00:11:43,208 -都是因为这个 -天啊 239 00:11:43,291 --> 00:11:46,666 就在今天下午 三点九分 240 00:11:46,750 --> 00:11:48,083 一个叫彭巴的男孩 241 00:11:48,166 --> 00:11:52,125 用他的括约肌把这根手指夹断了 242 00:11:52,208 --> 00:11:54,166 我的手指?他的括约肌? 243 00:11:54,250 --> 00:11:55,583 闭嘴!我还没说完呢 244 00:11:55,666 --> 00:11:58,750 这引发了一系列灾难性的事件 245 00:11:58,833 --> 00:12:02,541 永远地毁掉了我们已经腐朽的生活 246 00:12:02,625 --> 00:12:04,958 -但我没事 对吧? -让他把话说完 247 00:12:05,041 --> 00:12:08,958 你会成为学校的弃儿 被戏称为“屎味手指男孩” 248 00:12:09,041 --> 00:12:09,958 天啊 249 00:12:10,041 --> 00:12:12,541 你会成为一个身无分文 无人疼爱 250 00:12:12,625 --> 00:12:15,666 没有女人的八十岁老处男 251 00:12:15,750 --> 00:12:17,041 不! 252 00:12:17,125 --> 00:12:21,708 但是等等 你为什么不穿越回我摸丁满胸前呢? 253 00:12:21,791 --> 00:12:24,125 穿越回我彻底搞砸前呢? 254 00:12:24,875 --> 00:12:26,708 也许因为我是一个白痴吧? 255 00:12:26,791 --> 00:12:29,416 你当然是了 你就是我 256 00:12:29,500 --> 00:12:32,125 该死!现在我得再穿一次了 257 00:12:32,208 --> 00:12:33,875 这该死的时光机 258 00:12:33,958 --> 00:12:36,333 等等 我跟你一起 259 00:12:36,416 --> 00:12:37,291 放开我! 260 00:12:39,708 --> 00:12:44,916 拜托!好市多超市 68美元配的眼镜 毁了 261 00:12:46,916 --> 00:12:48,750 我刚从自己肚子里出来了 262 00:12:48,833 --> 00:12:51,208 搞什么?你是我吗? 263 00:12:51,291 --> 00:12:53,375 快点让开 笨蛋! 264 00:12:56,583 --> 00:12:58,125 手感真好 265 00:12:58,208 --> 00:12:59,958 恶心!你这变态! 266 00:13:00,041 --> 00:13:02,666 嘿!把你的手从我女朋友的胸部拿开 267 00:13:02,750 --> 00:13:03,791 -我们成功了! -赞! 268 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 他现在要打死的人是拉普 不是我了 269 00:13:06,500 --> 00:13:07,750 我们改写了历史 270 00:13:07,833 --> 00:13:11,375 我们本可以去任何一个时空的 这就是我们所做的 271 00:13:11,458 --> 00:13:14,500 不 不可能的 我的手指本该长回来的 272 00:13:14,583 --> 00:13:16,375 所以我们并没有改变什么吗? 273 00:13:16,458 --> 00:13:19,666 我的人生肯定不是从这一刻才失控的 274 00:13:19,750 --> 00:13:22,291 -是的 你来得太晚了 -妈的 275 00:13:22,375 --> 00:13:24,500 我们的人生失控 是从… 276 00:13:25,000 --> 00:13:29,625 好吧 我要在扎德面前自撸一发 277 00:13:31,333 --> 00:13:34,625 -死去的扎德! -你们都是什么人? 278 00:13:34,708 --> 00:13:36,541 -我们是你 -来自未来 279 00:13:36,625 --> 00:13:39,833 原来是这样啊 280 00:13:39,916 --> 00:13:43,791 这就像科幻小说中 跟一群安德鲁进行时间旅行 281 00:13:43,875 --> 00:13:47,750 我想说:“我们接下来要去哪里?” 这太酷了 太刺激了 282 00:13:49,916 --> 00:13:53,500 嘿 你们好吗 大麻鬼们? 283 00:13:53,583 --> 00:13:56,333 有人愿意给妈妈尝尝大麻吗? 284 00:13:56,833 --> 00:14:01,958 -抱歉 “妈妈”是指你吗? -是的 在这种情况下 妈妈就是指我 285 00:14:02,458 --> 00:14:04,208 -好的 -好吧 妈妈 286 00:14:04,291 --> 00:14:06,833 谢谢 第一天有点难熬 287 00:14:06,916 --> 00:14:09,375 -是的 学校糟透了 -大家都是白痴 288 00:14:09,458 --> 00:14:13,250 我的生物老师说 全球变暖只是一个巧合 289 00:14:13,333 --> 00:14:14,208 哎呀 290 00:14:14,291 --> 00:14:16,625 他可能还相信清洁煤 291 00:14:16,708 --> 00:14:19,833 就像我的偶像加缪说的 “人类糟透了” 292 00:14:19,916 --> 00:14:23,250 天啊 康妮 加缪这小子真适合我 293 00:14:23,333 --> 00:14:25,666 而且他也很丧 跟你一样 294 00:14:25,750 --> 00:14:29,291 你之前为什么要 跟那些蠢女人一起玩呢? 295 00:14:29,375 --> 00:14:31,458 你应该跟我们一起玩的 296 00:14:31,541 --> 00:14:32,375 -真的吗? -当然 297 00:14:32,458 --> 00:14:34,583 -真的 -你就差一件军装外套了 298 00:14:34,666 --> 00:14:35,875 看起来挺酷 是吧? 299 00:14:35,958 --> 00:14:38,833 你猜之前穿这件军装的人还活着吗? 300 00:14:38,916 --> 00:14:44,041 -我不想去想这些 -是啊 我们还是忘掉那家伙吧 301 00:14:44,125 --> 00:14:45,708 各位 我很遗憾 302 00:14:45,791 --> 00:14:49,416 我的会计知道你身体很好以后 肯定会不高兴的 303 00:14:49,500 --> 00:14:54,833 真的吗?好奇怪 因为疼痛太剧烈了 304 00:14:54,916 --> 00:14:56,416 哇哦 305 00:14:56,500 --> 00:14:58,958 谁去联系塞西尔·B·戴米尔 306 00:14:59,041 --> 00:15:02,708 因为我觉得 我们找到了新的维奥拉·戴维斯 307 00:15:02,791 --> 00:15:03,875 爸爸 什么意思? 308 00:15:03,958 --> 00:15:07,708 别再跟我装傻充愣明知故问了 309 00:15:07,791 --> 00:15:10,375 承认吧!你根本没病 310 00:15:10,458 --> 00:15:11,625 赛勒斯! 311 00:15:11,708 --> 00:15:14,750 别怂 蜜茜 听我的话 312 00:15:14,833 --> 00:15:16,000 爸 求你了 313 00:15:16,083 --> 00:15:17,625 你是叛逆少年 314 00:15:17,708 --> 00:15:21,541 你撒谎不去上学 因为你觉得自己是大拿了 315 00:15:21,625 --> 00:15:22,750 我不是大拿 316 00:15:22,833 --> 00:15:25,583 -承认吧!你撒谎了 -没有 317 00:15:25,666 --> 00:15:29,416 -你亵渎了拉钩誓言 -爸爸 318 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 顶住 319 00:15:30,583 --> 00:15:32,416 好吧!我撒谎了 好吗? 320 00:15:32,500 --> 00:15:35,666 但这不是因为我是“叛逆少年” 321 00:15:35,750 --> 00:15:39,208 而是因为我害怕高中 爸爸 322 00:15:39,291 --> 00:15:40,708 不!你在干什么? 323 00:15:40,791 --> 00:15:41,708 哦 蜜茜 324 00:15:41,791 --> 00:15:45,083 我害怕成为大池塘里的一条小鱼 325 00:15:45,166 --> 00:15:47,791 池塘里还充满食肉细菌 326 00:15:47,875 --> 00:15:51,791 -天啊 蜜茜 我也很害怕 -真的吗? 327 00:15:51,875 --> 00:15:54,916 是啊 我害怕失去你 328 00:15:55,000 --> 00:16:00,583 我不希望你去大学校 太快长大 忘记我们 329 00:16:00,666 --> 00:16:03,625 -我永远不会忘记你们的 爸爸 -不! 330 00:16:03,708 --> 00:16:06,375 我很抱歉 蜜茜 331 00:16:06,458 --> 00:16:07,791 我也是 332 00:16:07,875 --> 00:16:10,291 我讨厌孩子感觉好起来 333 00:16:10,375 --> 00:16:16,500 把我想做的事都搞砸了 334 00:16:20,541 --> 00:16:23,375 康希尔女士 这是什么? 335 00:16:23,458 --> 00:16:25,875 这里是悲伤男孩俱乐部 336 00:16:25,958 --> 00:16:27,541 打个招呼吧 小可爱们 337 00:16:27,625 --> 00:16:30,666 -嗨 -康希尔女士 我又尿湿了 338 00:16:30,750 --> 00:16:33,291 现在不行 迈伦!过来 孩子们 339 00:16:33,375 --> 00:16:37,083 喂我吃开心果 帮我梳理长发 340 00:16:37,166 --> 00:16:39,500 -我来喂您 -我来帮您梳头 341 00:16:40,291 --> 00:16:42,916 天啊 瑞克 我跟这些孩子一样吗? 342 00:16:43,000 --> 00:16:45,083 我有那么可悲吗? 343 00:16:45,166 --> 00:16:47,291 实话实话?非常是的 344 00:16:47,375 --> 00:16:50,416 康希尔女士 我对坚果过敏 345 00:16:50,500 --> 00:16:52,333 所以我不能喂你吃开心果 346 00:16:52,416 --> 00:16:56,750 好吧 你可以过来 把我脚上的老茧磨掉 安德鲁 347 00:16:56,833 --> 00:16:59,875 安德鲁?那是我初中好哥们的名字 348 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 酷啊 我的好哥们叫埃德加·拉莫斯 那是你的名字吗? 349 00:17:03,458 --> 00:17:05,875 不是 但是很接近了 我叫尼克·博奇 350 00:17:05,958 --> 00:17:09,833 很高兴认识你 尼克 我是说“嗨” 351 00:17:09,916 --> 00:17:12,291 -我不是法国人 也不聪明 -我也是 352 00:17:12,375 --> 00:17:14,708 孩子们 快过来 353 00:17:14,791 --> 00:17:17,250 我的脚上仍然有厚厚的皮呢 354 00:17:17,333 --> 00:17:18,416 -呃 -太恶心了 355 00:17:18,500 --> 00:17:20,083 -等等 -好 等等 356 00:17:20,166 --> 00:17:21,291 你们怎么会认为 357 00:17:21,375 --> 00:17:23,875 我的人生是在这一刻出问题的? 358 00:17:23,958 --> 00:17:26,916 你在死去的爷爷面前自慰 359 00:17:27,000 --> 00:17:30,250 他解释说 他的表妹让他欲火焚身 360 00:17:30,333 --> 00:17:33,333 谁在乎?我的手指还是被菊花夹断了 361 00:17:33,416 --> 00:17:36,500 天啊 我们得回到更久远的时候 362 00:17:37,458 --> 00:17:40,000 -不要把拉尔斯从轮椅上拉下来! -起来! 363 00:17:40,083 --> 00:17:41,541 这会毁掉我们的整个人生 364 00:17:41,625 --> 00:17:44,166 好吧 但我们都同意 他可能会走路吗? 365 00:17:44,250 --> 00:17:46,291 -当然 -那孩子是骗子 366 00:17:46,375 --> 00:17:47,791 他能跑的 367 00:17:47,875 --> 00:17:50,625 我要举手说 我不同意你们所有人的观点 368 00:17:50,708 --> 00:17:52,458 操 还是没有手指 369 00:17:52,541 --> 00:17:53,583 停下来 370 00:17:53,666 --> 00:17:56,333 -你在公共场合 -这是《魔发精灵:世界之旅》 371 00:17:56,416 --> 00:17:58,083 来啊 抓住老二! 372 00:17:59,208 --> 00:18:02,875 -不要对着莉亚的泳衣打飞机 -这是右手 对吧? 373 00:18:02,958 --> 00:18:05,541 -操 -我们需要回到多久远啊? 374 00:18:05,625 --> 00:18:06,958 闭嘴 伙计们 375 00:18:07,041 --> 00:18:09,625 我们得回到最开始 376 00:18:10,125 --> 00:18:11,125 恐龙安德鲁? 377 00:18:11,208 --> 00:18:12,750 不是的 该死 378 00:18:12,833 --> 00:18:15,416 改变一切的重大日子 379 00:18:16,333 --> 00:18:19,291 天啊 感觉太爽了 380 00:18:19,375 --> 00:18:25,208 我想我发明了一种新鲜好玩的东西 381 00:18:25,291 --> 00:18:27,458 我要发财了! 382 00:18:28,375 --> 00:18:29,625 -等等! -别弄完 变态 383 00:18:29,708 --> 00:18:31,416 -住手! -搞什么? 384 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 我还以为会有东西从我的阴茎里出来 385 00:18:35,208 --> 00:18:37,875 该死 没有手指! 386 00:18:37,958 --> 00:18:39,083 可恶 387 00:18:39,166 --> 00:18:41,625 我们永远无法搞清楚哪里出问题了 388 00:18:41,708 --> 00:18:44,291 就是你们这些过去的安德鲁影响我的 389 00:18:44,375 --> 00:18:45,916 你们毁了我的人生 390 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 那我的人生呢? 391 00:18:47,333 --> 00:18:48,916 我都80岁了 392 00:18:49,000 --> 00:18:51,541 我的老二从没感受过女性的温度 393 00:18:51,625 --> 00:18:53,583 -滚犊子 老东西 -你这变态 394 00:18:53,666 --> 00:18:57,333 -我拒绝付钱 -够了 你们都给我闭嘴! 395 00:18:57,416 --> 00:18:59,708 还不明白吗 安德鲁们? 396 00:18:59,791 --> 00:19:02,708 你们生活什么时候变得一团糟 397 00:19:02,791 --> 00:19:04,708 或者是谁的错 这都不重要 398 00:19:04,791 --> 00:19:08,625 重要的是你现在在做什么 399 00:19:08,708 --> 00:19:09,750 重要的是现在 400 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 毛瑞 我觉得你可能是对的 401 00:19:12,666 --> 00:19:13,833 我知道我是对的 402 00:19:13,916 --> 00:19:16,250 让我们把鸡巴都掏出来 来一场… 403 00:19:16,333 --> 00:19:20,791 一 二 三 四 五 六 七 八 八名安德鲁集体高潮吧 404 00:19:20,875 --> 00:19:24,083 什么?不要 各位 把弟弟收起来 405 00:19:24,166 --> 00:19:25,666 -去你的 -收起来 406 00:19:25,750 --> 00:19:28,166 我是认真的 我无法改变过去 407 00:19:28,250 --> 00:19:31,833 所以我应该回到现在 去做正确的事 408 00:19:31,916 --> 00:19:33,458 向丁满道歉 409 00:19:33,541 --> 00:19:35,125 我更喜欢我的主意 410 00:19:35,208 --> 00:19:37,875 来吧 老年的我 我们去弥补吧 411 00:19:37,958 --> 00:19:43,625 我个人想留在这里 无论这是在哪里 我想集体高潮 412 00:19:43,708 --> 00:19:45,416 -是啊 -我们试试看吧 413 00:19:45,500 --> 00:19:48,583 天啊 也许我不配拥有手指 414 00:19:48,666 --> 00:19:50,500 是时候做正确的事了 415 00:19:52,500 --> 00:19:54,833 杰茜 这件外套是怎么回事? 416 00:19:54,916 --> 00:19:58,250 你喜欢吗?经历过伊拉克战争的 417 00:19:59,083 --> 00:20:01,291 这是我最不喜欢的 对不起 418 00:20:01,375 --> 00:20:04,666 为什么伊拉克战争现在这么好笑? 419 00:20:04,750 --> 00:20:07,666 天啊 杰茜 你嗑嗨了吗? 420 00:20:07,750 --> 00:20:11,666 -你是她妈妈吗? -不是 我只是关心我的朋友 421 00:20:11,750 --> 00:20:14,458 -天啊 他们在为你吵架呢 杰茜 -哇 422 00:20:14,541 --> 00:20:17,041 -天啊 -你得选边站 423 00:20:17,125 --> 00:20:21,125 你要跟颓废党在一起 还是选择低智贱人呢 宝贝? 424 00:20:21,208 --> 00:20:22,083 -莉亚? -怎么? 425 00:20:22,166 --> 00:20:25,166 这里是高中 现在一切都很重要 426 00:20:25,250 --> 00:20:27,541 所以我需要做出正确的选择 427 00:20:27,625 --> 00:20:28,541 好吧 428 00:20:28,625 --> 00:20:30,875 然后每天抽大麻 429 00:20:30,958 --> 00:20:31,875 你是认真的吗? 430 00:20:31,958 --> 00:20:33,958 -好样的 妈妈 -天啊 431 00:20:34,041 --> 00:20:36,500 来吧 杰茜 我们去我的马自达里抽吧 432 00:20:36,583 --> 00:20:38,583 刺激吧 混蛋们 433 00:20:41,166 --> 00:20:45,416 三点五分了 约架时间到 434 00:20:45,500 --> 00:20:46,333 决斗吧! 435 00:20:46,416 --> 00:20:48,791 想到安德鲁要被揍得屁滚尿流 436 00:20:48,875 --> 00:20:50,416 嗑嗨都不开心了 437 00:20:50,500 --> 00:20:54,666 是啊 我好担心我会笑 或者说:“厉害 我喜欢!” 438 00:20:54,750 --> 00:20:56,125 没关系 朋友们 439 00:20:56,208 --> 00:20:58,125 虽然我今天可能会死翘翘 440 00:20:58,208 --> 00:21:00,125 但我要直面要杀我的人 441 00:21:00,208 --> 00:21:01,833 快跑吧 安德鲁 442 00:21:01,916 --> 00:21:03,833 不 我必须这么做 443 00:21:04,416 --> 00:21:06,000 好了 各位 444 00:21:06,083 --> 00:21:08,791 谁准备好来看这个摸奶变态去死了? 445 00:21:08,875 --> 00:21:10,166 -加油 彭巴! -杀了他! 446 00:21:10,250 --> 00:21:11,791 安德鲁 我总算赶来了 447 00:21:11,875 --> 00:21:15,250 我想如果这真是结局 我应该在这里 448 00:21:15,333 --> 00:21:18,250 谢谢你 毛瑞 我爱你 449 00:21:18,333 --> 00:21:20,166 太好了 伙计 450 00:21:20,250 --> 00:21:22,666 -吻我一下 给你好运 -我们不需要运气 451 00:21:22,750 --> 00:21:25,041 我需要你那坚硬的舌头伸进我的嘴巴 452 00:21:25,625 --> 00:21:29,791 彭巴 在你暴揍我之前 我有话要说 453 00:21:29,875 --> 00:21:32,708 是吗?想求我饶你一命吗 小娘炮? 454 00:21:32,791 --> 00:21:35,625 其实不是要对你说 而是要跟丁满说 455 00:21:35,708 --> 00:21:38,333 -什么? -丁满 我道歉 456 00:21:38,416 --> 00:21:40,375 碰你是一场意外 457 00:21:40,458 --> 00:21:42,875 但并不等于我没有影响到你 458 00:21:42,958 --> 00:21:44,416 我很抱歉 459 00:21:44,500 --> 00:21:47,083 哇 谢谢 这对我意义重大 460 00:21:47,166 --> 00:21:48,916 天啊 安德鲁 做得好 461 00:21:49,000 --> 00:21:53,333 伙计们 我审视自己内心 然后发现… 462 00:21:53,833 --> 00:21:57,500 -厉害!我喜欢! -假装我的手是老二 然后来吸吮吧 463 00:21:57,583 --> 00:21:58,875 动手吧 安德鲁 吸吧 464 00:21:59,958 --> 00:22:01,458 (代客泊车 15美元) 465 00:22:01,541 --> 00:22:02,375 很好 466 00:22:03,083 --> 00:22:04,583 这太疯狂了 是吧? 467 00:22:04,666 --> 00:22:06,458 我觉得这只脚坏死了 468 00:22:06,541 --> 00:22:08,041 都是冰凉的 469 00:22:08,125 --> 00:22:10,416 -我的这只脚是滚烫的 -这是怎么回事? 470 00:22:10,500 --> 00:22:15,000 小可爱们?你们得意忘形了 悲伤男孩俱乐部里不能有笑声 471 00:22:15,083 --> 00:22:17,583 安德鲁 既然我们俩成为朋友了 472 00:22:17,666 --> 00:22:19,875 我不确定我们还是不是悲伤男孩了 473 00:22:19,958 --> 00:22:23,750 也许我是恶心男孩 但我并不悲伤 我们要离开这里吗? 474 00:22:23,833 --> 00:22:24,750 必须的 475 00:22:24,833 --> 00:22:28,375 康希尔女士 看来我们是快乐男孩了 476 00:22:28,458 --> 00:22:30,583 -甚至是骄傲男孩 -用词要小心 477 00:22:30,666 --> 00:22:33,833 -没错 对不起 我们该走了 -是啊 478 00:22:33,916 --> 00:22:37,291 大胆 悲伤男孩永远不会离开! 479 00:22:37,375 --> 00:22:38,250 这是真的 480 00:22:38,333 --> 00:22:39,791 你们会回来的 481 00:22:39,875 --> 00:22:42,500 我用冰冷的脚发誓 482 00:22:42,583 --> 00:22:44,625 你们会回来的! 483 00:22:46,000 --> 00:22:47,625 -安德鲁? -你没事吧? 484 00:22:47,708 --> 00:22:50,166 怎么样?我的道歉被接受了吗? 485 00:22:50,250 --> 00:22:53,291 不 亲爱的 你拉了一床 486 00:22:53,375 --> 00:22:55,625 所谓的床 其实是说你的裤子啦 487 00:22:55,708 --> 00:22:59,291 他们让清洁工给你冲了一下 大家都拍下来了 488 00:22:59,375 --> 00:23:02,750 但你确实向丁满道歉了 很令人开心 489 00:23:02,833 --> 00:23:05,958 是啊 所以大家现在喜欢我了吗? 490 00:23:06,041 --> 00:23:08,500 他们对你的恨少了一点点 491 00:23:08,583 --> 00:23:12,333 真的吗?这对我意义重大 太棒了 492 00:23:12,416 --> 00:23:16,208 看啊 老头安德鲁的手指回来了 493 00:23:16,291 --> 00:23:17,791 谢谢你 安德鲁 494 00:23:17,875 --> 00:23:20,958 我等不及要从罐子里捞泡菜了 495 00:23:21,041 --> 00:23:24,666 -去捞泡菜吧 未来的安德鲁 -我觉得我们得送他去医院 496 00:23:24,750 --> 00:23:26,458 我为你感到骄傲 伙计 497 00:23:26,541 --> 00:23:29,458 从现在起 我要活在当下 498 00:23:29,541 --> 00:23:31,541 为自己的行为负责 499 00:23:31,625 --> 00:23:33,333 说到行为 500 00:23:33,416 --> 00:23:36,666 集体高潮行为很快就失控了 501 00:23:36,750 --> 00:23:39,333 肯定的 你能详细说说吗? 502 00:23:39,416 --> 00:23:42,541 这么说吧 你现在是自己的爷爷了 503 00:23:42,625 --> 00:23:43,625 恭喜! 504 00:23:45,208 --> 00:23:46,416 -蜜茜? -怎么? 505 00:23:46,500 --> 00:23:50,833 我们知道你很害怕 但你得去上学 506 00:23:50,916 --> 00:23:55,541 -我觉得我做不到 -如果我们试试在家上学呢? 507 00:23:55,625 --> 00:23:56,916 -真的吗? -赛勒斯! 508 00:23:57,000 --> 00:24:00,166 公立学校制度在辜负学生们 对吧? 509 00:24:00,250 --> 00:24:03,208 可不是嘛 考试不公 资金不足 510 00:24:03,291 --> 00:24:05,666 怪兽会践踏学校 511 00:24:05,750 --> 00:24:06,708 怪兽? 512 00:24:06,791 --> 00:24:10,416 -巨大的怪物 哥斯拉 莫妮卡 -对! 513 00:24:10,500 --> 00:24:15,708 而且在家里 有两位专属于她的终身教授 514 00:24:15,791 --> 00:24:17,708 你是兼职的 赛勒斯 515 00:24:17,791 --> 00:24:20,875 那社交呢?她的朋友们怎么办? 516 00:24:20,958 --> 00:24:22,625 我们会成为她的朋友 517 00:24:22,708 --> 00:24:25,000 莫妮卡 她长得太快了 518 00:24:25,083 --> 00:24:28,416 我想念她可爱的背带裤和发带 519 00:24:28,500 --> 00:24:30,458 我也是 520 00:24:30,541 --> 00:24:35,000 -拜托啦? -应该可以吧 暂时的 521 00:24:35,083 --> 00:24:38,375 太好了!暂时的 永远的 随你便 522 00:24:38,458 --> 00:24:41,750 决定了 蜜茜 你要在家上学了 523 00:24:41,833 --> 00:24:43,416 真的吗?谢谢你 爸爸 524 00:24:43,500 --> 00:24:45,541 谢谢你 爸爸 525 00:24:46,166 --> 00:24:50,083 我在盖普试衣间看到 威廉·达福裸体时 我也是这么说的 526 00:24:50,166 --> 00:24:51,791 莫娜!你回来了! 527 00:24:51,875 --> 00:24:54,458 你看起来开心多了 亲爱的 528 00:24:54,541 --> 00:24:56,250 我要在家上学了 529 00:24:56,333 --> 00:25:00,958 什么?你要被困在家里 没有任何男生或其他孩子吗? 530 00:25:01,041 --> 00:25:03,583 我确实没考虑到这一点 531 00:25:03,666 --> 00:25:06,375 天啊 现在谁给你指交呢? 532 00:25:06,458 --> 00:25:07,833 亚马逊送货员吗? 533 00:25:07,916 --> 00:25:11,208 天啊 我们完全没有火花的 534 00:25:13,666 --> 00:25:17,166 你永远不会相信 今天在免费公立学校发生的事 535 00:25:17,250 --> 00:25:18,458 天啊 你的脸 536 00:25:18,541 --> 00:25:20,208 我吐出了未来的自己 537 00:25:20,291 --> 00:25:22,375 他说:“别用手指插屁眼” 538 00:25:22,458 --> 00:25:25,416 然后我们吐出另外一群安德鲁 然后大家集体高潮了 539 00:25:25,500 --> 00:25:28,125 好了 现在我准备好吃点心了 540 00:25:28,208 --> 00:25:29,916 这他妈是谁? 541 00:25:30,000 --> 00:25:31,333 哦 安德鲁 542 00:25:31,416 --> 00:25:35,208 这是我在鹅卵石学院的新朋友 他也叫安德鲁 543 00:25:36,416 --> 00:25:38,750 我听说你叫安德鲁 544 00:25:38,833 --> 00:25:42,333 -我妈就是这么叫我的 -她听起来像是一个老太婆 545 00:25:42,416 --> 00:25:44,458 -伙计们 拜托 -别掺和 亲爱的 546 00:25:44,541 --> 00:25:47,875 另一个安德鲁 我想我是在代表大家说 547 00:25:47,958 --> 00:25:49,083 快滚蛋吧 548 00:25:49,166 --> 00:25:51,375 说起来 我在这里挺开心的 549 00:25:51,458 --> 00:25:54,083 而且我刚在你哥们的厕所里拉屎了 550 00:25:54,166 --> 00:25:57,458 拜托 我在里面拉过无数次屎 551 00:25:57,541 --> 00:25:58,708 等把马桶弄堵了 再来告诉我 552 00:25:58,791 --> 00:26:01,000 啧啧 已经堵了 小贱人! 553 00:26:01,875 --> 00:26:03,916 该死 这家伙好厉害 554 00:26:04,000 --> 00:26:07,041 他会每时每刻都跟尼克在一起 555 00:26:07,125 --> 00:26:08,583 他会偷走我的好哥们的 556 00:26:08,666 --> 00:26:11,833 也许吧 我们只能等着 看看下一季会发生什么了 557 00:26:11,916 --> 00:26:14,875 等等 什么?这季就要结束了? 558 00:26:14,958 --> 00:26:16,791 -是啊 -不要! 559 00:26:16,875 --> 00:26:19,875 别进制作人员名单 我想知道后面会发生什么事 560 00:26:21,083 --> 00:26:24,041 我得等整整一年 才能知道后面的剧情? 561 00:26:24,125 --> 00:26:26,375 我们高中刚开学 562 00:26:26,458 --> 00:26:28,708 去你的 简直是胡扯 563 00:26:28,791 --> 00:26:32,916 去他妈的 顾问制片人约翰·木兰尼? 564 00:26:33,000 --> 00:26:35,333 哇哦 他的经纪人一定很棒 565 00:26:35,416 --> 00:26:38,250 我们一年才演十集?搞什么? 566 00:26:38,333 --> 00:26:41,208 我朋友在《人人都爱雷蒙德》 那边工作 人家一季22集呢 567 00:26:41,291 --> 00:26:43,708 好吧 他妈的 这太胡扯了 568 00:26:43,791 --> 00:26:46,083 不能就这样结束 不行 569 00:26:46,166 --> 00:26:48,958 不要开始倒计时转去其他剧 570 00:26:49,041 --> 00:26:52,000 不要开始《黑钱胜地》的倒计时 571 00:26:52,083 --> 00:26:55,541 去他妈的 妈的 操! 572 00:27:11,333 --> 00:27:12,375 我操你们 573 00:27:12,458 --> 00:27:14,458 字幕翻译:Ellen L