1 00:00:09,541 --> 00:00:10,916 CONGRATS SOCCER TEAM 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,625 Guys, nakakadismaya ang mga book report. 3 00:00:13,708 --> 00:00:16,458 Maliban kay Andrew Glouberman. 4 00:00:16,541 --> 00:00:17,666 Good job, Andrew. 5 00:00:17,750 --> 00:00:18,750 -"A". -Wow. 6 00:00:18,833 --> 00:00:20,666 -Ayos ba 'yon? -Paano mo nagawa? 7 00:00:20,750 --> 00:00:24,666 Ewan ko. Binasa ko lang 'yong libro. 8 00:00:24,750 --> 00:00:26,250 Nagbasa ka talaga? 9 00:00:26,333 --> 00:00:29,500 Alam mo namang injured ang scrotum ko 10 00:00:29,583 --> 00:00:32,375 at hindi ko puwedeng himasin si Junjun ko. 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,375 Naku, Andrew, 10:00 a.m. lang. 12 00:00:34,458 --> 00:00:37,250 Bale no'ng isang gabi, nasa kuwarto ako, 13 00:00:37,333 --> 00:00:40,000 wala akong ibang maisip kundi magsalsal, 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,625 at nakita ko 'tong libro. 15 00:00:41,708 --> 00:00:44,208 -Diyos ko, tapos… -Binasa ko ang libro. 16 00:00:44,291 --> 00:00:45,125 Ang weird mo. 17 00:00:45,208 --> 00:00:47,500 May ibang bagay pala akong kayang tapusin. 18 00:00:47,583 --> 00:00:50,500 Tingnan mo. Maayos si Andrew nang wala ako. 19 00:00:50,583 --> 00:00:53,458 Okay, ang higpit ng hawak mo sa akin, Maury. 20 00:00:53,541 --> 00:00:56,625 Dahil masayang-masaya ako para kay Andrew. 21 00:00:56,708 --> 00:00:59,916 Wag kang magkunwari. Alam kong masakit ang breakups. 22 00:01:00,000 --> 00:01:04,083 Una sa lahat, hindi 'to breakup, okay? Pansamantalang break lang 'to. 23 00:01:04,166 --> 00:01:10,166 Pangalawa, ayos lang sa akin dahil kliyente ko lang naman si Andrew. 24 00:01:10,250 --> 00:01:14,250 Okay. Maiba ako, may balita na ba sa sexual development ko? 25 00:01:14,333 --> 00:01:17,458 Oo. Sorry. Ano'ng gagawin mo mamayang lunch? 26 00:01:17,541 --> 00:01:20,666 Gusto mong magsalsal sa lost and found? 27 00:01:20,750 --> 00:01:22,875 Ayoko nga! Di ako sex criminal. 28 00:01:22,958 --> 00:01:24,083 Alam ko! 29 00:01:24,166 --> 00:01:26,500 Miss ko na si Andrew! 30 00:01:59,625 --> 00:02:03,208 Para sa susunod n'yong assignment, gagawa kayo ng sulat. 31 00:02:03,291 --> 00:02:06,833 Ililigtas na naman ba natin ang postal service? 32 00:02:06,916 --> 00:02:09,416 Hayaan na nating mamatay 'yon. 33 00:02:09,500 --> 00:02:11,958 Actually, Lola, di natin ipapadala 'yon 34 00:02:12,041 --> 00:02:15,083 dahil para sa sarili n'yo 'yon sa hinaharap. 35 00:02:15,166 --> 00:02:19,333 Parang, "Dear Future Jessi, binabati kita at nakapasok ka debate team 36 00:02:19,416 --> 00:02:21,666 -at sa Brown?" -Nakapasok Brown. 37 00:02:21,750 --> 00:02:24,458 Natutuwa ako't naiisip mo na ang anal, 38 00:02:24,541 --> 00:02:27,208 at laganap 'yon sa mga college. 39 00:02:27,958 --> 00:02:31,083 Di ko kayang gumawa ng sulat. Mahina ang utak ko. 40 00:02:31,166 --> 00:02:32,625 Wag mong sabihin 'yan. 41 00:02:32,708 --> 00:02:35,291 Totoo. "D" ang nakuha ko sa book report. 42 00:02:35,375 --> 00:02:37,000 F 'yan. 43 00:02:37,083 --> 00:02:37,916 Kita mo na? 44 00:02:38,000 --> 00:02:41,791 Nasubukan mo na bang wag magsalsal? Mas gumagana na ang utak ko. 45 00:02:41,875 --> 00:02:43,166 Baliw ka ba? 46 00:02:43,250 --> 00:02:47,625 Mas pipiliin kong mag-jakol kaysa hindi. 47 00:02:47,708 --> 00:02:50,541 Oo, dapat mag-jakol ka. 48 00:02:50,625 --> 00:02:52,333 Di ba, Elijah? 49 00:02:52,416 --> 00:02:56,208 Oo, tol. Dapat mag-jakol ka. 50 00:02:57,125 --> 00:03:00,250 -Ano'ng problema? -Ang lungkot mong makipag-fist bump. 51 00:03:00,333 --> 00:03:03,375 Nakakainis kasi ako lang ang di nalilibugan dito. 52 00:03:03,458 --> 00:03:06,500 Habang lahat sila'y sabik sa ari nila. 53 00:03:06,583 --> 00:03:10,250 Kaya nga. Pati si Missy, mahilig magsarili. 54 00:03:10,333 --> 00:03:13,000 -Di ko maunawaan. -Sana'y may maitulong kami. 55 00:03:13,083 --> 00:03:15,333 -Trabaho n'yong tulungan ako. -Oo. 56 00:03:15,416 --> 00:03:20,041 Di mo siguro napapansin pero di kami magaling ni Joe sa trabaho namin. 57 00:03:20,125 --> 00:03:21,708 Napansin ko nga. 58 00:03:21,791 --> 00:03:23,625 May plano ka ba mamayang uwian? 59 00:03:23,708 --> 00:03:26,000 Actually, gagawin ko 'yong assignment. 60 00:03:26,083 --> 00:03:27,291 -Talaga? -Oo. 61 00:03:27,375 --> 00:03:29,333 Gusto mong magtulungan tayo? 62 00:03:29,416 --> 00:03:30,250 Yuck. Ayoko. 63 00:03:30,333 --> 00:03:33,083 Gagawin ko ang assignment ko gaya nang normal, 64 00:03:33,166 --> 00:03:36,375 limang minuto bago ang klase gamit ang palyado pen. 65 00:03:37,333 --> 00:03:41,166 Pambihira, magsasauli lang ako ng sweater. Bakit ako kinakabahan? 66 00:03:41,250 --> 00:03:42,750 Kasi siya si Leah. 67 00:03:42,833 --> 00:03:46,958 Astig, mature, at mas magaling siya kaysa sa'yo. 68 00:03:47,041 --> 00:03:48,125 Hi, Jessi. 69 00:03:48,208 --> 00:03:50,375 Bilis, magsabi ka nang maganda. 70 00:03:50,458 --> 00:03:52,791 Hi, nandiyan ba si Leah? 71 00:03:53,916 --> 00:03:55,958 Ang engot ko, ikaw si Leah. 72 00:03:56,041 --> 00:03:58,000 -Ikaw Leah, ako Tarzan. -Tama na! 73 00:03:58,083 --> 00:04:00,416 -Tarzan sauli sweater. -Ang sagwa mo! 74 00:04:00,500 --> 00:04:03,416 Nakakatuwa ka naman. Sa 'yo na 'yan. 75 00:04:03,500 --> 00:04:06,625 Wala itong dumi ko o kung ano. 76 00:04:06,708 --> 00:04:09,416 Pina-eco dry-clean ko ito gaya ng nasa etiketa… 77 00:04:09,500 --> 00:04:12,208 Di ko ba dapat binasa? Pribado ba 'yon? Sorry. 78 00:04:12,291 --> 00:04:15,041 Grabe, ang metikulosa mo. 79 00:04:15,125 --> 00:04:16,625 Kaya nga. 80 00:04:16,708 --> 00:04:18,125 Metikulosang birhen ako 81 00:04:18,208 --> 00:04:20,125 Umayos ka, Jessi. 82 00:04:20,208 --> 00:04:23,375 Actually, nagbabawas ako ng damit ngayon. 83 00:04:23,458 --> 00:04:25,208 Gusto mong magsukat, girlie? 84 00:04:25,291 --> 00:04:26,583 Girlie! 85 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 Wow. Ito ang kuwarto ni Leah. 86 00:04:29,541 --> 00:04:30,916 Dito siya natutulog! 87 00:04:31,000 --> 00:04:33,333 Hala! Ang bra ni Leah. 88 00:04:33,416 --> 00:04:35,375 See through ang tela. 89 00:04:35,458 --> 00:04:37,166 Libre 'yan. Kumuha ka lang. 90 00:04:37,250 --> 00:04:38,750 Sige. 91 00:04:38,833 --> 00:04:42,458 Kukunin ko lang itong tank top, tapos aalis na rin ako. 92 00:04:42,541 --> 00:04:46,000 Ang cute. Maraming salamat. Ang saya. 93 00:04:46,083 --> 00:04:47,791 Ayaw mo bang tumambay muna? 94 00:04:47,875 --> 00:04:50,000 Tumambay? Na parang magkaibigan? 95 00:04:50,083 --> 00:04:52,833 -Oo, Jessi, na parang magkaibigan. -Grabe… 96 00:04:55,708 --> 00:04:57,625 "Dear Future Andrew, 97 00:04:57,708 --> 00:05:00,416 Sana'y taas-noo kang mabuhay, 98 00:05:00,500 --> 00:05:05,625 pero yumuko ka rin minsan para namnamin ang buhay. 99 00:05:05,708 --> 00:05:07,291 Ang talino ko. 100 00:05:07,375 --> 00:05:12,083 Andrew! Hinahalughog namin ang kuwarto mo kasi ang manyak mo at nakita namin ito. 101 00:05:12,166 --> 00:05:14,875 Di ko 'yan… Oh. Book report? 102 00:05:14,958 --> 00:05:18,666 Bakit di mo sinabing may maganda kang nagawa? 103 00:05:18,750 --> 00:05:20,583 A ang marka ng anak ko. 104 00:05:20,666 --> 00:05:24,208 Akala nami'y wala kang kayang gawin. 105 00:05:24,291 --> 00:05:25,416 Akala ko rin. 106 00:05:25,500 --> 00:05:28,750 Pero ngayon, nagkaroon ako pag-asa. 107 00:05:28,833 --> 00:05:31,000 Ilalagay ko ito sa ref. 108 00:05:31,083 --> 00:05:32,000 Wag, Mama! 109 00:05:32,083 --> 00:05:34,750 Para sa Rite Aid coupon 'yan. Pigilan mo siya. 110 00:05:34,833 --> 00:05:37,291 Puwedeng wag sundin ang rule minsan. 111 00:05:38,500 --> 00:05:40,333 Ipinagmamalaki kita, anak. 112 00:05:40,416 --> 00:05:42,375 Ano'ng nangyari? 113 00:05:42,875 --> 00:05:46,083 Maury? Ikaw ba 'yan? Nagbalik ka na ba? 114 00:05:47,000 --> 00:05:48,416 Hulaan mo ulit, tanga, 115 00:05:48,500 --> 00:05:51,250 at Petra ang ihula mo, 'yon ang pangalan ko. 116 00:05:51,333 --> 00:05:53,166 Galing ka sa ibang palabas. 117 00:05:53,250 --> 00:05:55,958 Ano ka nga? Ayon, Ambition Gremlin ka nga pala. 118 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 Tumpak. At ikaw? 119 00:05:57,583 --> 00:06:01,958 -Wow, isa kang batang di kaguwapuhan. -Oo, di ako kaguwapuhan. 120 00:06:02,041 --> 00:06:03,291 Magbabago na 'yan. 121 00:06:03,375 --> 00:06:06,125 Nandito ako maging matagumpay ka. 122 00:06:06,208 --> 00:06:07,458 "Matagumpay"? Wow. 123 00:06:07,541 --> 00:06:09,750 Well, hindi ako magaling diyan. 124 00:06:09,833 --> 00:06:13,041 Makinig ka, bata. Tingnan mo 'to. Di ba, gusto mo 'to? 125 00:06:13,625 --> 00:06:16,958 -Ako ang nakapaskil sa ref. -Tutulungan kitang dumami 'yan. 126 00:06:17,041 --> 00:06:18,250 Mataas na grado. 127 00:06:18,333 --> 00:06:19,750 -Oo. -Pagiging mahusay. 128 00:06:19,833 --> 00:06:22,291 -Oo. -Pagmamahal ng magulang. 129 00:06:22,375 --> 00:06:25,333 Matutuwa si Papa sa kabaitan ko. 130 00:06:25,416 --> 00:06:28,208 Pag may ambisyon ka, kaya mong abutin ang lahat. 131 00:06:28,291 --> 00:06:31,833 Isipin mo ang tech mogul, ang Vegas restauranter. 132 00:06:31,916 --> 00:06:34,125 "Vegas restaurateur." 133 00:06:34,208 --> 00:06:35,916 Sa Glouberman's Grille, 134 00:06:36,000 --> 00:06:37,583 parisukat ang mga plato. 135 00:06:37,666 --> 00:06:41,416 Parang maggo-golf ang pananamit ko. Hoy, bilisan mo, tanda! 136 00:06:41,500 --> 00:06:44,041 Please, wag mo akong tanggalin, Mr. Anak Ko. 137 00:06:44,125 --> 00:06:45,416 Okay, aalis na ako. 138 00:06:45,500 --> 00:06:49,625 Magkikita pa kami ni Celine Dion sa The Venetian. Jetpack up! 139 00:06:50,958 --> 00:06:54,750 Petra, my dear, wala akong masabi. Napabilib mo ako. 140 00:06:54,833 --> 00:06:59,375 Sa tingin ko, isa itong simula ng istriktong business partnership. 141 00:06:59,458 --> 00:07:01,291 Puwede ba tayong magkamay? 142 00:07:02,083 --> 00:07:05,958 Mukhang wala talaga akong maaasahan sa inyo. 143 00:07:06,041 --> 00:07:10,791 -Di namin sinabing asahan mo kami. -Pero tiyak may mga asexual online, di ba? 144 00:07:10,875 --> 00:07:12,916 Oo nga, sa Internet. 145 00:07:13,000 --> 00:07:16,041 Ang lugar para sa mga batang iba ang pakiramdam sa sarili. 146 00:07:16,125 --> 00:07:18,708 Teka. Ano kaya ito? 147 00:07:19,291 --> 00:07:20,833 Hala! 148 00:07:22,000 --> 00:07:23,875 Nasaan na tayo? 149 00:07:23,958 --> 00:07:26,208 Nasa loob yata tayo ng Reddit? 150 00:07:26,291 --> 00:07:28,625 Tama. Ako si Snoo. 151 00:07:28,708 --> 00:07:30,916 Welcome sa asexuality subreddit. 152 00:07:31,000 --> 00:07:34,583 Wow. Post ba ito ng mga taong kagaya ko? 153 00:07:34,666 --> 00:07:36,166 Oo, libu-libo 'yan. 154 00:07:36,250 --> 00:07:41,041 Asexuals, aromantics, at siyempre, may kaunting hate speech din. 155 00:07:41,125 --> 00:07:43,291 Pero binubura mo 'yon, di ba? 156 00:07:43,375 --> 00:07:45,416 Hindi kasi parang pagkain ko 'yon. 157 00:07:45,500 --> 00:07:47,750 Sige, Elijah, mag-scroll ka. 158 00:07:48,833 --> 00:07:51,250 Akala ko di lang ako interesado sa sex. 159 00:07:51,333 --> 00:07:54,416 Kaya kong mabuhay nang walang sex. 160 00:07:54,500 --> 00:07:57,000 Masayang Martes. Patayin ang mapuputi. 161 00:07:57,083 --> 00:07:58,333 -Diyos ko! -Ang sarap. 162 00:07:59,833 --> 00:08:01,458 Akung-ako ang meme na 'to. 163 00:08:01,541 --> 00:08:03,166 Ganiyan din ako. 164 00:08:03,250 --> 00:08:06,291 Gumaan na agad ang pakiramdam ko. Teka, ano 'to? 165 00:08:06,375 --> 00:08:08,500 May asexuals ba ritong nagsasarili? 166 00:08:08,583 --> 00:08:09,666 Oo naman. 167 00:08:09,750 --> 00:08:13,833 Di mo kailangang maakit sa iba para ma-enjoy ang physical sensation. 168 00:08:13,916 --> 00:08:16,083 Ang sarap kayang mag-jakol. 169 00:08:16,166 --> 00:08:20,625 -Di ko alam na ginagawa 'yon ng gaya ko. -Kami rin. 170 00:08:20,708 --> 00:08:25,041 Sa tingin n'yo, mag-e-enjoy ko kaya ang… 171 00:08:25,125 --> 00:08:27,166 -…Paghimas kay Junjun? -…Pagsakal sa bibe? 172 00:08:27,250 --> 00:08:29,500 Pagpiga hanggang sa labasan? 173 00:08:29,583 --> 00:08:32,333 Pagsasalsal na lang ang itawag natin. 174 00:08:33,333 --> 00:08:37,000 "Pagsasalsal." Klasik yata itong gagawin natin, Joe. 175 00:08:37,083 --> 00:08:39,666 Oh yeah, kukunin ko muna ang sumbrero ko. 176 00:08:40,500 --> 00:08:41,416 Ang ganda! 177 00:08:41,500 --> 00:08:43,541 -Sobra. -Sa 'yo na 'yan. 178 00:08:43,625 --> 00:08:46,625 Halikan mo ang hikaw sa pusod niya bilang pagrespeto. 179 00:08:46,708 --> 00:08:47,541 Wow! 180 00:08:47,625 --> 00:08:50,625 Bagay ito sa debate sa susunod na taon. Susukatin ko. 181 00:08:50,708 --> 00:08:52,958 Diyos ko, di ko kayang makipag-debate. 182 00:08:53,041 --> 00:08:55,666 Naii-stress ako kapag nakikipagtalo. 183 00:08:56,458 --> 00:08:59,291 Di siya sang-ayon at perpekto siya, kaya mali ka. 184 00:08:59,375 --> 00:09:00,708 Ano'ng gagawin ko? 185 00:09:00,791 --> 00:09:03,583 Bawiin mo ang sinabi mo. 186 00:09:03,666 --> 00:09:05,208 Habang sinusukat ko 'to, 187 00:09:05,291 --> 00:09:07,625 nalimutan ko palang sabihin 188 00:09:07,708 --> 00:09:10,166 -na ayaw ko rin sa debate. -Oh. Okay. 189 00:09:10,250 --> 00:09:11,666 -Naniwala siya. -Salamat. 190 00:09:11,750 --> 00:09:13,333 Nasaiyo ba ang tsinelas ko? 191 00:09:13,416 --> 00:09:15,375 -Uy, tol. -Bakit ka nandito? 192 00:09:15,458 --> 00:09:17,625 At bakit ka naka-crop top? 193 00:09:17,708 --> 00:09:19,083 Grabe. 194 00:09:19,166 --> 00:09:22,500 Para 'yong pantaas na walang pambaba. 195 00:09:22,583 --> 00:09:26,541 Ano 'yang suot mo? Naka-pajama ka na kahit 6:00 p.m pa lang? 196 00:09:26,625 --> 00:09:28,625 Oo nga, Nicky, matutulog ka na ba? 197 00:09:28,708 --> 00:09:33,541 Actually, mga engot, naka-pajama na ako kasi kakaligo ko lang. Okay? 198 00:09:33,625 --> 00:09:36,625 -Ang cute niya. -Wag mo akong tawaging cute. Kaedad kita. 199 00:09:36,708 --> 00:09:39,333 -At wag kang magsasama sa ate ko. -Okay na. 200 00:09:39,416 --> 00:09:41,708 Saka mukha kang tanga sa damit niya. 201 00:09:41,791 --> 00:09:45,916 -Ang ganda kaya niya. -Girlie, grabe. Maraming salamat. 202 00:09:46,000 --> 00:09:48,541 Kumusta ang hitsura ko sa damit ni Leah? 203 00:09:48,625 --> 00:09:50,041 Ang totoo, okay naman. 204 00:09:50,125 --> 00:09:53,583 Girlie, grabe. Maraming salamat. 205 00:09:53,666 --> 00:09:56,000 Okay, wag kang ma-pressure. 206 00:09:56,083 --> 00:09:58,958 Magsalsal ka lang kung gusto mo. 207 00:09:59,041 --> 00:10:01,791 Gusto ko. Nagtataka talaga ako tungkol dito. 208 00:10:01,875 --> 00:10:07,250 Ganiyan ako noon dahil sa Wordle. 'Kako, "Sige, susubukan ko na, tumahimik kayo." 209 00:10:07,333 --> 00:10:09,375 Tapos ginawa ko at nagustuhan ko 'yon. 210 00:10:09,458 --> 00:10:11,458 Puwede ba kayong tumalikod? 211 00:10:11,541 --> 00:10:13,833 -Sige. -Isipin mong wala kami rito. 212 00:10:14,333 --> 00:10:15,500 Okay, Elijah? 213 00:10:15,583 --> 00:10:19,041 Marami ka yatang ginagamit na lotion, at ayos lang 'yan, 214 00:10:19,125 --> 00:10:21,583 wag mo lang ipasok sa butas, okay? 215 00:10:21,666 --> 00:10:24,625 Guys, mukhang medyo tumatalab nga. 216 00:10:26,666 --> 00:10:27,958 Tumatalab sa akin. 217 00:10:28,041 --> 00:10:29,500 Nagawa niya, Gil. 218 00:10:29,583 --> 00:10:32,208 Naku, naluluha tuloy ako. 219 00:10:32,291 --> 00:10:35,041 -Ako ang naluluha. -Ako ang naunang umiyak. 220 00:10:35,125 --> 00:10:36,125 Putang ina mo. 221 00:10:36,208 --> 00:10:39,708 Ano ang mga goal mo para sa kinabukasan mo? 222 00:10:40,541 --> 00:10:42,541 -Magandang college school? -Okay. 223 00:10:42,625 --> 00:10:43,833 -Malaking bahay. -Okay. 224 00:10:43,916 --> 00:10:45,916 At sexy na asawa para kumpleto na. 225 00:10:46,000 --> 00:10:49,083 Okay pero wag artista dahil kalaunan, popondohan mo 226 00:10:49,166 --> 00:10:51,541 ang pelikula niya tungkol sa banggaan o kung ano. 227 00:10:51,625 --> 00:10:53,833 Tapos ganito, "Kylie, kailangan mo ang pera ko 228 00:10:53,916 --> 00:10:56,708 pero ayaw mong baguhin ko ang script?" 229 00:10:56,791 --> 00:10:59,666 -At babayaran ko ang billboard niya. -Sweetheart? 230 00:10:59,750 --> 00:11:01,875 Bakit sweetheart ang tawag mo sa akin? 231 00:11:01,958 --> 00:11:05,416 Alam kong nag-aaral ka kaya dinalhan kita ng softdrinks, 232 00:11:05,500 --> 00:11:06,750 ang paborito mo. 233 00:11:06,833 --> 00:11:09,666 Di ka naparito para sabihing sana namatay na ako 234 00:11:09,750 --> 00:11:13,333 noong unang wave ng COVID dahil nakakadismaya ako? 235 00:11:13,416 --> 00:11:17,541 Naku noon lang 'yon, noong wala ka pang silbi rito. 236 00:11:17,625 --> 00:11:19,875 Pero ngayon, A na ang marka mo. 237 00:11:19,958 --> 00:11:21,958 May potensyal kang kumita. 238 00:11:22,041 --> 00:11:24,708 -Marunong siya. -Kaya pagbutihan mo lang. 239 00:11:24,791 --> 00:11:26,791 Ang tindi. Narinig mo 'yon? 240 00:11:26,875 --> 00:11:30,166 Oo. Magiging sunud-sunuran na ang tatay mo sa 'yo. 241 00:11:30,250 --> 00:11:31,416 Ano? Ayaw ko no'n. 242 00:11:31,500 --> 00:11:34,333 Ano ka ba, power dynamic ang tawag doon. 243 00:11:34,416 --> 00:11:38,333 Power? Di pa ako nagkakaroon no'n pero gusto ko 'yon. 244 00:11:38,416 --> 00:11:41,000 -Di ba? -Petra, ang bastos mo 245 00:11:41,083 --> 00:11:44,041 -pero paano ako kung wala ka? -Tiyak miserable ka. 246 00:11:44,833 --> 00:11:46,375 Sinabi mo pa. 247 00:11:46,458 --> 00:11:49,791 Dati akong walang kuwenta 248 00:11:50,416 --> 00:11:53,333 Nakakaawa ako at wala akong magawa 249 00:11:54,041 --> 00:11:57,458 Inaabuso ko ang ari ko noon 250 00:11:58,083 --> 00:12:01,708 Daig ko pa ang isang dumi 251 00:12:03,250 --> 00:12:04,750 -Tapos ikaw -Ako? 252 00:12:04,833 --> 00:12:06,166 Bigla kang sumulpot 253 00:12:06,250 --> 00:12:09,416 -At tinuruan mo akong lumipad -Tama ka riyan! 254 00:12:09,500 --> 00:12:12,583 Ikaw na naka-suit 255 00:12:12,666 --> 00:12:15,583 Ang sigla at cute mo 256 00:12:16,083 --> 00:12:18,875 Wala akong ibang ginagawa Kundi ang magsalsal 257 00:12:18,958 --> 00:12:21,708 Wala na akong pag-asa 258 00:12:22,375 --> 00:12:23,791 Tapos sumulpot ka 259 00:12:23,875 --> 00:12:27,583 Para mo akong ginising At nilinis mo ang dumi ko 260 00:12:27,666 --> 00:12:28,500 Siyempre. 261 00:12:28,583 --> 00:12:30,291 -Honey, ikaw -Ako nga. 262 00:12:30,375 --> 00:12:34,125 Mahiwaga kang babae At bilib ako sa iyo 263 00:12:34,208 --> 00:12:35,125 The best ako. 264 00:12:35,208 --> 00:12:38,375 Binigyan mo ako ng lakas at sigla Pero di ako tinitigasan 265 00:12:38,458 --> 00:12:41,416 Pero pakiramdam ko Ay lalaking-lalaki pa rin ako 266 00:12:41,500 --> 00:12:44,375 Sobrang malas ko Malungkot ako noon 267 00:12:44,458 --> 00:12:47,708 Mangmang at ignorante ako noon 268 00:12:47,791 --> 00:12:51,000 Tapos lumitaw ka bigla At nainis ka sa akin 269 00:12:51,083 --> 00:12:53,916 -At minulat mo ako -'Yan ang gawain ko. 270 00:12:54,000 --> 00:12:55,583 -Ikaw na lintik ka -Ako si Petra. 271 00:12:55,666 --> 00:12:57,125 Ibang klase ka 272 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 Lumiwanag ang buhay ko dahil sa 'yo 273 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 Paano na lang ako 274 00:13:02,916 --> 00:13:05,541 -kung wala ka? -Tiyak kawawa ka. 275 00:13:06,041 --> 00:13:08,875 -Ikaw na berdeng nakakabilib ka -Nakakabilib talaga. 276 00:13:08,958 --> 00:13:12,166 -Maliit, mataray, at nakakabilib ka -At maganda. 277 00:13:12,250 --> 00:13:16,166 -Oh, baby, ikaw -Okay ka rin naman. 278 00:13:18,541 --> 00:13:20,750 Ang ganda pero parang… 279 00:13:20,833 --> 00:13:22,791 …may kulang? 280 00:13:22,875 --> 00:13:24,750 -Ang hikaw sa pusod ni Leah. -Oo. 281 00:13:24,833 --> 00:13:27,375 Kailangan mo ng hikaw para sa pusod mo. 282 00:13:27,458 --> 00:13:28,500 -Mama! -Shannon! 283 00:13:28,583 --> 00:13:33,083 -Wow. Bakit ganiyan ang suot mo? -Ganito talaga ako manamit. 284 00:13:33,166 --> 00:13:34,958 -Para kang baliw. -Ano? 285 00:13:35,041 --> 00:13:38,958 Nga pala, puwede bang pahikawan natin ang pusod ko bukas? 286 00:13:40,958 --> 00:13:44,458 Anak, hanga ako sa lakas ng loob mong sabihin 'yan. 287 00:13:44,541 --> 00:13:46,916 Grabe, siyempre, di puwede. 288 00:13:47,000 --> 00:13:49,666 Seryoso ka ba? Parang Virgo ang ugali mo. 289 00:13:49,750 --> 00:13:53,125 -Di 'no. June ang birthday ko. -Buwisit na Gemini 'to. 290 00:13:53,208 --> 00:13:55,125 Hikaw sa pusod. 291 00:13:57,000 --> 00:13:59,208 -Salamat. Napasaya mo ako. -Buwisit. 292 00:13:59,291 --> 00:14:02,708 Ano'ng gagawin natin? Walang hikaw ang pusod mo. 293 00:14:02,791 --> 00:14:04,500 May ideya ako, 294 00:14:04,583 --> 00:14:08,208 pero parang mapanganib 'to. 295 00:14:08,291 --> 00:14:09,541 Puwes gawin natin. 296 00:14:09,625 --> 00:14:13,625 Wag ka munang gumawa ng assignment habang tinitingnan ka ni Dok. 297 00:14:13,708 --> 00:14:16,125 -Bawal magpahinga! -Bawal. Gusto kong magka-honor. 298 00:14:16,208 --> 00:14:18,291 -Di ba, nauunawaan mo ako, Dok? -Hindi. 299 00:14:18,375 --> 00:14:20,583 Puro D ang marka ko sa med school. 300 00:14:21,083 --> 00:14:24,166 Andrew, may mga kakaiba sa katawan mo. 301 00:14:24,250 --> 00:14:26,250 Wag n'yo munang kunin ang anak ko. 302 00:14:26,333 --> 00:14:28,583 -Magandang balita ito. -Magandang balita? 303 00:14:28,666 --> 00:14:32,583 -Okay na ang scoliosis at cholesterol mo. -Talaga? 304 00:14:32,666 --> 00:14:34,750 -Normal ang blood pressure mo. -Ako? 305 00:14:34,833 --> 00:14:36,000 Sa opinyon ko, 306 00:14:36,083 --> 00:14:38,625 dapat nating pasalamatan ang Diyos. 307 00:14:38,708 --> 00:14:40,250 -Amen. -Ang gagong 'to. 308 00:14:40,333 --> 00:14:45,166 Mas maayos na ang katawan mo kasi ni-reboot ko ang hard drive mo. 309 00:14:45,250 --> 00:14:46,541 At ang epididymis mo, 310 00:14:46,625 --> 00:14:47,625 magaling na. 311 00:14:47,708 --> 00:14:49,416 Magaling na. Ibig sabihin… 312 00:14:49,500 --> 00:14:51,708 Oo, puwede ka na uling magsarili 313 00:14:51,791 --> 00:14:53,250 hangga't gusto mo. 314 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Yehey! 315 00:14:54,708 --> 00:14:57,291 -Puwede na uling mag-jakol! -Maury! 316 00:14:57,375 --> 00:14:59,083 Andrew, na-miss kita. 317 00:14:59,166 --> 00:15:03,500 Ikaw lang ang gumagawa ng mga nakakasuka kong ideya. 318 00:15:03,583 --> 00:15:05,958 Gusto mo bang mag-jakol sa inyo? 319 00:15:06,041 --> 00:15:09,416 Gustong-gusto ko 'yan. Tatanungin ko lang muna si Petra. 320 00:15:09,500 --> 00:15:10,916 -Petra? -Miss Petra, 321 00:15:11,000 --> 00:15:13,958 puwede bang mag-bonding kami ni Maury? 322 00:15:14,041 --> 00:15:17,625 Siyempre hindi, engot. Kailangan pa nating magtagumpay. 323 00:15:17,708 --> 00:15:20,458 Teka. Magkarelasyon ba kayo? 324 00:15:20,541 --> 00:15:23,458 Hindi, Maury. Magkasama lang kami. 325 00:15:23,541 --> 00:15:26,250 -Paano mo 'to nagawa? -Naku, hindi, please. 326 00:15:26,333 --> 00:15:29,083 Pansamantala tayong naghiwalay. Bakit di tayong tatlo… 327 00:15:29,166 --> 00:15:31,000 Bata, pipigilan na kita riyan. 328 00:15:31,083 --> 00:15:33,041 Walang "tayong tatlo." 329 00:15:33,125 --> 00:15:35,291 Mamili ka, siya o ako? 330 00:15:35,375 --> 00:15:37,166 Bakit kailangan niyang mamili? 331 00:15:37,250 --> 00:15:38,500 Dahil ang baboy mo. 332 00:15:38,583 --> 00:15:41,541 Ganito ka, "Tingnan mo, mukha 'tong suso, 333 00:15:41,625 --> 00:15:43,958 mukha 'tong puwit, makipag-sex tayo." 334 00:15:44,041 --> 00:15:46,958 -Ang kapal mo. -At wala siyang panahon sa ganoon. 335 00:15:47,041 --> 00:15:52,125 Isa 'yong maganda at nakakasukang buhay na pinaghirapan namin ni Andrew 336 00:15:52,208 --> 00:15:53,833 at di niya 'yon sasayangin. 337 00:15:53,916 --> 00:15:57,375 -Di siya para mag-isip pa. -Ewan ko kung sinong pipiliin ko. 338 00:15:57,458 --> 00:16:00,041 -Naku. -Mukhang nag-iisip na niya, gung gong. 339 00:16:00,125 --> 00:16:02,500 Andrew, wag kang mag-isip. 340 00:16:04,291 --> 00:16:05,666 Elijah, nandito ka ba? 341 00:16:05,750 --> 00:16:06,708 Elijah. 342 00:16:07,208 --> 00:16:10,208 Maaga akong pumunta para sa pagtikim natin ng pasas… 343 00:16:11,166 --> 00:16:12,041 Elijah? 344 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 Ano 'to? 345 00:16:13,500 --> 00:16:15,625 -Bawal ka rito, Missy! -Busy kami! 346 00:16:15,708 --> 00:16:17,000 Missy! 347 00:16:17,083 --> 00:16:17,958 -Aray! -Naku po! 348 00:16:18,041 --> 00:16:18,958 Sorry. 349 00:16:19,041 --> 00:16:21,416 Nagsasalsal ba siya? 350 00:16:22,375 --> 00:16:26,541 Naku po, dumudugo ang ilong mo. At natapon ang pasas. 351 00:16:26,625 --> 00:16:29,333 Oo, at nagsasalsal ka. 352 00:16:29,416 --> 00:16:31,375 Akala ko ba asexual siya? 353 00:16:31,458 --> 00:16:34,625 Mona, ang mga asexual pala ay di laging asexual. 354 00:16:34,708 --> 00:16:37,708 Subukan mong mangatuwiran at tatamaan ka sa akin. 355 00:16:37,791 --> 00:16:39,083 Hindi ka kumatok. 356 00:16:39,166 --> 00:16:42,416 Sorry dahil nahuli ka ng girlfriend mo 357 00:16:42,500 --> 00:16:44,291 na may ginagawang sekswal. 358 00:16:44,375 --> 00:16:47,291 Well, di iyon sekswal para sa kaniya. 359 00:16:47,375 --> 00:16:50,041 Pero umuungol siya? 360 00:16:50,125 --> 00:16:52,375 Magkaibigan lang sila ng titi niya? 361 00:16:52,458 --> 00:16:55,208 Sinubukan ko lang naman… 362 00:16:55,291 --> 00:16:58,416 Sinungaling ka! Hindi ka asexual. 363 00:16:58,500 --> 00:17:01,375 Ayaw mo lang gumawa ng sekswal na bagay kasama ko. 364 00:17:01,458 --> 00:17:03,666 Umiyak at tumakbo ka, Missy. 365 00:17:03,750 --> 00:17:05,000 Missy, sandali. 366 00:17:05,083 --> 00:17:08,166 Umiyak ka lang! Ang pangit mong tumakbo. 367 00:17:12,250 --> 00:17:15,208 -Buti't ako ang tinawag mo. -Salamat at tutulungan mo ako. 368 00:17:15,291 --> 00:17:19,541 Nakipag-away ako dati sa staff ng Piercing Pagoda at nanalo ako, 369 00:17:19,625 --> 00:17:23,500 kaya ako ang tamang tao para bumutas ng tiyan mo. 370 00:17:23,583 --> 00:17:26,125 Jessi, sigurado ka ba sa gagawin mo? 371 00:17:26,208 --> 00:17:28,625 Sigurado ako. Sigurado yata ako. 372 00:17:28,708 --> 00:17:31,333 Mapurol ang karayom kaya di ito masakit. 373 00:17:31,416 --> 00:17:33,416 Matalim yata. 374 00:17:33,500 --> 00:17:36,500 Okay, simulan na. Handa ka na? 375 00:17:37,541 --> 00:17:39,166 -Handa na. -Pagbilang ko ng tatlo. 376 00:17:39,250 --> 00:17:41,833 Isa, dalawa, tatlo! 377 00:17:41,916 --> 00:17:44,458 Apat, lima, anim. 378 00:17:44,541 --> 00:17:47,375 -Bakit nagbibilang pa rin siya? -Lola, ano ba? 379 00:17:47,458 --> 00:17:51,541 Ayaw tumagos, ang kapal ng laman mo. 380 00:17:51,625 --> 00:17:54,958 -Lintik. Tumagos na ba? -Di pa. 381 00:17:55,750 --> 00:17:58,125 Itigil ko na ba ito? 382 00:17:58,208 --> 00:18:00,500 Wag. Isipin mo si Leah. 383 00:18:00,583 --> 00:18:01,458 Tapusin mo na. 384 00:18:04,000 --> 00:18:05,625 Ang daming dugo. 385 00:18:05,708 --> 00:18:09,541 Mas magaling pa rin ako kaysa sa mga nagbebenta ng alahas. 386 00:18:09,625 --> 00:18:14,250 Maury, Petra, paano ako pipili? Mahal ko kayo sa magkaibang paraan. 387 00:18:14,333 --> 00:18:16,500 Pero tayo dapat ang magsama. 388 00:18:16,583 --> 00:18:19,666 Mag-jakol tayo at magpakamanyak. 389 00:18:19,750 --> 00:18:22,041 Para kaya Petra, mataas ang mararating ko. 390 00:18:22,125 --> 00:18:24,250 -Magkaka-restaurant ka. -Na French. 391 00:18:24,333 --> 00:18:29,333 Kaya kong magpantasya ng French na katulong at French Stewart. 392 00:18:29,416 --> 00:18:32,000 Well, gusto ko 'yan. 393 00:18:32,083 --> 00:18:33,541 Andrew, umayos ka. 394 00:18:33,625 --> 00:18:36,833 Ilang taon ka nang di umuunlad dahil sa kaniya. 395 00:18:36,916 --> 00:18:40,333 -Nagka-scoliosis ako dahil sa 'yo. -Hindi ko sinasadya. 396 00:18:40,416 --> 00:18:43,958 Ganoon talaga kapag 18 oras kang nakayuko't nagsasalsal. 397 00:18:44,041 --> 00:18:47,833 -Tanungin mo pa si Larry King. -Pero lumusog ako dahil kay Petra. 398 00:18:47,916 --> 00:18:50,166 -Tama. -Ika niya, may potensyal ako. 399 00:18:50,250 --> 00:18:52,583 "Ika ni Petra, may blah, blah, ako." 400 00:18:52,666 --> 00:18:54,916 -Maury, tama na. Please. -Okay. 401 00:18:55,000 --> 00:18:59,875 Maganda ang epekto sa akin ni Petra, kaya titigil na akong magsalsal. 402 00:18:59,958 --> 00:19:01,791 Na naman? 403 00:19:01,875 --> 00:19:03,916 Forever na ito. 404 00:19:04,000 --> 00:19:08,375 Wow, okay, bale totoong pagpapaalam na ito? 405 00:19:08,458 --> 00:19:10,708 Narinig mo ang bata. Paalam na. 406 00:19:10,791 --> 00:19:14,458 Marami akong gustong marating, at di kita maisasama roon. 407 00:19:14,541 --> 00:19:19,791 Kung dito na talaga tayo nagtatapos, kukunin ko na ang mga gamit ko. 408 00:19:19,875 --> 00:19:22,083 Wag mo nang pahirapin pa ang sitwasyon. 409 00:19:22,166 --> 00:19:24,583 Ikaw ang nagpahirap. Kukunin ko 'to. 410 00:19:24,666 --> 00:19:28,750 Lotion ko 'to, binili ko 'to gamit ang Sephora points ko. 411 00:19:29,250 --> 00:19:30,958 Pinapahiya mo ang sarili mo. 412 00:19:31,041 --> 00:19:36,666 Gago ka, Petra. Ninakaw mo siya sa akin, at hindi kita mapapatawad. 413 00:19:36,750 --> 00:19:37,875 Wala akong pakialam. 414 00:19:37,958 --> 00:19:39,500 Isa lang ang pakiusap ko, 415 00:19:39,583 --> 00:19:40,958 ingatan mo siya. 416 00:19:41,041 --> 00:19:43,625 Isa siyang nakakasukang manyak. 417 00:19:47,750 --> 00:19:50,666 Leah, anak, may espesyal na bisita ka. 418 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 Bisita? Hala. 419 00:19:52,250 --> 00:19:56,583 Hi, girlie, may bongga akong ipapakita sa'yo. 420 00:19:56,666 --> 00:19:59,166 Ang daming dugong nawala sa amin. 421 00:19:59,250 --> 00:20:02,083 Hilung-hilo na kami. 422 00:20:02,166 --> 00:20:06,000 Wow, ginaya mo ako manamit. 423 00:20:06,083 --> 00:20:10,291 Ang galing 'no? Mas naa-appreciate ko tuloy ang anak ko. 424 00:20:10,375 --> 00:20:12,541 Magpapakaprangka na ako, mali ito. 425 00:20:12,625 --> 00:20:17,625 Nick, parang pang-Virgo ang ugali mo. Di ba, Leah? 426 00:20:17,708 --> 00:20:19,541 -Teka, ano? -Parang, ano ba. 427 00:20:19,625 --> 00:20:21,833 Para siyang baliw na stalker. 428 00:20:21,916 --> 00:20:23,958 Jessi, ayos ka lang? 429 00:20:24,041 --> 00:20:27,833 Leah, bago tayo kumain, may ipapakita ako sa 'yo. 430 00:20:27,916 --> 00:20:29,000 -Ano? -Ta-da. 431 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 Yuck. 432 00:20:30,083 --> 00:20:32,833 -Astig. -Jessi, itago mo 'yan. 433 00:20:32,916 --> 00:20:35,958 Pinapagaling ko pa, pero nagustuhan mo naman, di ba? 434 00:20:36,041 --> 00:20:40,291 Jessi, binutas mo ba ang sarili mong pusod para gayahin ako? 435 00:20:40,375 --> 00:20:43,750 -Tumpak. -Di 'yan astig. 436 00:20:43,833 --> 00:20:45,750 -Hindi astig. -Ano'ng nangyayari? 437 00:20:45,833 --> 00:20:48,375 Di niya nagustuhan. Napahiya ka. 438 00:20:48,458 --> 00:20:50,666 Tara't mahimatay. 439 00:20:50,750 --> 00:20:52,791 Oo, sige. 440 00:20:55,083 --> 00:20:57,166 Missy, nandito si Elijah. 441 00:20:57,250 --> 00:20:58,791 Pakisabi pumasok siya. 442 00:20:58,875 --> 00:21:02,375 Knock-knock. Ganoon dapat pag papasok sa kuwarto. 443 00:21:02,458 --> 00:21:06,166 Pagsarahan mo siya ng pinto. Durugin mo ang bayag niya. 444 00:21:06,250 --> 00:21:08,208 -Ano'ng kailangan mo? -Sorry. 445 00:21:08,291 --> 00:21:11,166 Alam kong nakakalito ang nakita mo kanina 446 00:21:11,250 --> 00:21:12,833 at magpapaliwanag ako. 447 00:21:12,916 --> 00:21:17,166 Ano'ng ipapaliwanag mo? Nakakalibog naman talaga ang katawan mo. 448 00:21:17,250 --> 00:21:18,666 Pero di ako nalilibugan. 449 00:21:18,750 --> 00:21:23,666 Kahit noong nagsasalsal ako. Masarap lang siya sa pakiramdam. 450 00:21:23,750 --> 00:21:25,875 -Masarap? -Totoo ang sinasabi niya. 451 00:21:25,958 --> 00:21:28,625 Di kami nalilibugan no'ng nagsalsal siya. 452 00:21:28,708 --> 00:21:31,166 Di kami nag-iisip ng tao o ng parte ng kaatawan. 453 00:21:31,250 --> 00:21:34,041 Nakaka-relax lang 'yon, parang Wordle. 454 00:21:34,125 --> 00:21:37,625 Bale para 'yong non-sexual pleasure? 455 00:21:37,708 --> 00:21:38,916 Tama, oo. 456 00:21:39,000 --> 00:21:43,666 Romantic pleasure ang nararadaman ko para sa 'yo, non-sexual din, pero iba. 457 00:21:43,750 --> 00:21:47,416 Sorry. Ang hirap ipaliwanag kasi pinag-aaralan ko pa lang 'to. 458 00:21:47,500 --> 00:21:48,875 Teka, may naisip ako, 459 00:21:48,958 --> 00:21:50,708 ipakita mo kaya sa kaniya. 460 00:21:50,791 --> 00:21:51,708 Oo nga. 461 00:21:53,375 --> 00:21:55,791 Wow. Ito pala ang Reddit. 462 00:21:55,875 --> 00:21:56,791 Elijah. 463 00:21:56,875 --> 00:21:59,416 Hi, Snoo. Siya si Missy, ang girlfriend ko. 464 00:21:59,500 --> 00:22:04,000 -Hi, Mr. Snoo, asexual ka rin ba? -Hindi, kakampi lang nila ako. 465 00:22:04,083 --> 00:22:07,541 Lagi nga akong nakikipag-sex sa logo ng Snapchat. 466 00:22:07,625 --> 00:22:10,083 -Okay. -Tingnan mo ang thread na 'to. 467 00:22:10,166 --> 00:22:13,041 Palagi kong ginagamit ang vibrator ko. 468 00:22:13,125 --> 00:22:15,500 Para sa akin, para 'yon pagmamasahe sa anit. 469 00:22:15,583 --> 00:22:18,250 Masahe sa anit. Alam ko 'yon. 470 00:22:18,333 --> 00:22:19,416 -Talaga? -Oo. 471 00:22:19,500 --> 00:22:21,875 Masarap magpamasahe sa anit. 472 00:22:21,958 --> 00:22:25,416 Masarap 'yon pero hindi nakakalibog. 473 00:22:25,500 --> 00:22:26,333 Tama. 474 00:22:26,416 --> 00:22:29,333 Maraming paraan para makaramdam ng sarap. 475 00:22:29,416 --> 00:22:31,625 Maraming paraan para maging asexual. 476 00:22:31,708 --> 00:22:35,375 Wow, hindi naman pala toxic ang Reddit. 477 00:22:35,458 --> 00:22:38,333 May problema ang Apple TV ko. 478 00:22:38,416 --> 00:22:40,166 At patayin ang mapuputi. 479 00:22:40,250 --> 00:22:41,583 Layas! 480 00:22:41,666 --> 00:22:45,958 Maliban sa di makatuwirang paniniwala, marami pa lang matututunan sa Reddit. 481 00:22:46,041 --> 00:22:49,000 Puwede kong masahihin ang anit mo. 482 00:22:49,083 --> 00:22:53,041 Ikaw ang bahala… Grabe. 483 00:22:53,125 --> 00:22:55,583 Lintik. Ano'ng ibig sabihin ng dilaw? 484 00:22:55,666 --> 00:22:57,208 Tamang sulat, maling lugar. 485 00:22:57,291 --> 00:23:00,333 Tama ang hinala ko. Lalabasan nga ako. 486 00:23:04,750 --> 00:23:05,958 Naku. 487 00:23:06,041 --> 00:23:08,000 Welcome back sa 'yo. 488 00:23:08,083 --> 00:23:10,500 Baliw talaga ako. 489 00:23:10,583 --> 00:23:14,250 Mauunawaan ko kung ayaw mo na akong makasama. 490 00:23:14,333 --> 00:23:18,083 Well, weird na ginaya mo ako manamit. 491 00:23:18,166 --> 00:23:22,500 Alam ko. Nagawa ko 'yon kasi para kang diyosa, 492 00:23:22,583 --> 00:23:25,000 habang uod naman ako. 493 00:23:25,083 --> 00:23:29,416 Isa kang uod na hindi astig. 494 00:23:29,500 --> 00:23:34,541 Gusto ko lang sigurong maging gaya mo 495 00:23:34,625 --> 00:23:37,000 at hindi magpakaako. 496 00:23:37,083 --> 00:23:38,375 Pero astig ka. 497 00:23:38,458 --> 00:23:42,291 Matalino at may pagkasalbahe ka, pero masaya kang kasama. 498 00:23:42,375 --> 00:23:43,916 Di ka uod. 499 00:23:44,000 --> 00:23:47,125 Talaga? Di ako uod? Sige na nga. Nakakatuwa naman. 500 00:23:47,208 --> 00:23:51,208 Kailangan mo lang palang mabawasan ng dugo para ma-realize 'yan. 501 00:23:51,291 --> 00:23:54,833 Well, namumuti pa rin ang paningin ko. 502 00:23:54,916 --> 00:23:58,583 May 45 minuto ka na lang para mag-aral habang tumatakbo. 503 00:23:58,666 --> 00:24:02,375 Okay. Ewan ko, Petra, pero kailangan kong magpahinga. 504 00:24:02,458 --> 00:24:04,583 Kung magpapahinga ka… 505 00:24:04,666 --> 00:24:07,250 -Oo. -…Maghanap ka ng summer internships. 506 00:24:07,333 --> 00:24:08,166 Okay. 507 00:24:08,250 --> 00:24:10,041 Ang saya 'no? Connecticut! 508 00:24:10,916 --> 00:24:14,125 "Walong consulting firm na tumatanggap ng mga bata." 509 00:24:14,208 --> 00:24:16,083 Bakit gusto ng balat ko ang Olay? 510 00:24:16,166 --> 00:24:20,208 Si Diane Lane, na bagong ligo? 511 00:24:20,791 --> 00:24:25,250 Hindi ko nami-miss si Jay, pero miss ko kung sino ako pag kasama ko si Jay. 512 00:24:25,833 --> 00:24:27,750 -Maury? -Tumahimik ka. 513 00:24:27,833 --> 00:24:29,791 May nararamdaman ako. 514 00:24:29,875 --> 00:24:31,875 Ari na tumitigas. 515 00:24:31,958 --> 00:24:34,583 Diyos ko naman. Puntahan mo na siya. 516 00:24:34,666 --> 00:24:37,375 Andrew! 517 00:24:37,458 --> 00:24:39,541 Walang phthalates o parabens, 518 00:24:39,625 --> 00:24:41,458 purong hydration lang. 519 00:24:41,541 --> 00:24:44,625 Ganiyan nga, ipahid mo 'yan sa mukha mo. 520 00:24:44,708 --> 00:24:46,583 Hoy, laktawan mo na ang ad. 521 00:24:46,666 --> 00:24:48,458 Laktawan mo ang ad, Andrew. 522 00:24:48,541 --> 00:24:49,958 Si Diane Lane 'yan, tama? 523 00:24:50,041 --> 00:24:52,833 -Siya ang bagong Olay lady… -Laktawan mo ang ad. 524 00:24:52,916 --> 00:24:55,833 …at nilalagyan niya ng moisturizer ang itaas ng dibdib niya. 525 00:24:55,916 --> 00:24:58,875 Tama na 'yan. Hindi ka na manyakis. 526 00:24:58,958 --> 00:25:00,083 Inayos na kita. 527 00:25:00,166 --> 00:25:04,583 -Hindi. Manyak siya kaya mahal ko siya. -Talaga? 528 00:25:04,666 --> 00:25:07,291 Mahal kita, Andrew Glouberman. 529 00:25:07,375 --> 00:25:12,416 Di ko kayang gawin kang matagumpay, hindi gaya ni Petra, 530 00:25:12,500 --> 00:25:14,541 pero ito ang maibibigay ko sa 'yo, 531 00:25:14,625 --> 00:25:21,250 ang pag-jakolan si Diane Lane na nagpapahid ng lotion sa binti niya. 532 00:25:21,333 --> 00:25:24,875 -Diyos ko, binti ba 'kamo? -Ito ang Olay body butter. 533 00:25:24,958 --> 00:25:27,666 Magpakatatag ka, Andrew. Nagsasalsal na siya. 534 00:25:27,750 --> 00:25:30,333 Gusto mo ba ng body butter? 535 00:25:30,416 --> 00:25:33,166 'Yan si Andrew na manyakis. 536 00:25:33,250 --> 00:25:35,791 Ang daming lalabas. Para akong mababaliw. 537 00:25:35,875 --> 00:25:39,083 Lintik, aalis na ako! Jetpack up. 538 00:25:39,750 --> 00:25:42,125 Olay! 539 00:25:43,333 --> 00:25:47,791 -Maury, di kita kayang bitawan. -Di rin kita kayang bitawan. 540 00:25:47,875 --> 00:25:50,541 Olay, mahalin mo ang balat mo. 541 00:25:50,625 --> 00:25:52,750 -Sinabi mo pa. -Gusto niyang makipag-sex. 542 00:25:52,833 --> 00:25:54,541 Ayoko na siyang tingnan. 543 00:26:41,125 --> 00:26:43,500 Tagapagsalin ng subtitle: Neneth Dimaano