1 00:00:11,416 --> 00:00:12,500 新しいペン 2 00:00:12,583 --> 00:00:13,166 よし 3 00:00:13,916 --> 00:00:15,250 大学ノート 4 00:00:15,333 --> 00:00:16,000 よし 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,416 新しい名札 〝ケイレブ 9年生〞 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,083 よし 7 00:00:18,166 --> 00:00:20,708 セックス用じゃない潤滑油 8 00:00:20,791 --> 00:00:22,333 潤滑油 よし 9 00:00:22,833 --> 00:00:26,083 高校の初日に向けて準備する 10 00:00:26,166 --> 00:00:27,708 完璧だな 11 00:00:27,791 --> 00:00:30,583 リュックの取っ手が 12 00:00:30,666 --> 00:00:33,875 きちんと差し込めば入るはず 13 00:00:33,958 --> 00:00:35,333 やってる 14 00:00:35,416 --> 00:00:37,333 リュックが壊れた? 15 00:00:37,416 --> 00:00:38,666 分かるだろ 16 00:00:38,750 --> 00:00:42,000 新しいリュックを買おう 17 00:00:42,083 --> 00:00:43,541 新しいの? 18 00:00:43,625 --> 00:00:47,333 このリュックは ケイレブの心の支えよ 19 00:00:47,416 --> 00:00:50,083 やだ このリュックがいい 20 00:00:50,166 --> 00:00:53,208 待って いい考えだと思う 21 00:00:53,291 --> 00:00:56,000 全く同じものを買えばいい 22 00:00:56,083 --> 00:00:59,416 分かった 新しいのを買う 23 00:00:59,500 --> 00:01:03,500 マシューに会った後に モールへ行こう 24 00:01:03,583 --> 00:01:07,000 モールは騒がしく まぶしすぎる 25 00:01:07,083 --> 00:01:09,125 人も多すぎる 26 00:01:09,208 --> 00:01:12,208 その場合の対処方法は? 27 00:01:12,291 --> 00:01:13,458 下痢をする? 28 00:01:13,541 --> 00:01:15,416 違う 計画を立てる 29 00:01:15,500 --> 00:01:17,083 そうだ 計画を教えてくれ 〝ブリッジトン・モール〞 30 00:01:17,083 --> 00:01:18,750 そうだ 計画を教えてくれ 31 00:01:18,833 --> 00:01:21,625 モールの南側に駐車する 32 00:01:21,708 --> 00:01:26,208 明るいランプや香水 スピーカーに近づかない 33 00:01:26,291 --> 00:01:28,458 感覚の負担を減らす 34 00:01:28,541 --> 00:01:30,708 徒歩6分かかる 35 00:01:30,791 --> 00:01:35,666 下着ショップに 寄り道していかない? 36 00:01:35,750 --> 00:01:36,958 後にしろ 37 00:01:37,041 --> 00:01:39,541 午後8時半ならいい 38 00:01:39,625 --> 00:01:41,458 僕の自慰の時間だ 39 00:01:41,541 --> 00:01:43,750 ディックスに入る 40 00:01:43,833 --> 00:01:48,208 ママがスポータライト モデル118を買う 41 00:01:48,291 --> 00:01:52,208 そしてプレッツェルの店で お祝いする 42 00:01:52,291 --> 00:01:52,833 よし 43 00:01:52,916 --> 00:01:53,916 いい計画だ 44 00:01:54,000 --> 00:01:56,375 行く準備はできた 45 00:01:56,458 --> 00:01:58,750 新しいのを買うなら 46 00:01:58,833 --> 00:02:01,208 古いのをヤっていい? 47 00:02:01,291 --> 00:02:02,958 8時半だ モーリー 48 00:02:03,041 --> 00:02:05,208 断らないんだな 49 00:02:06,041 --> 00:02:07,958 ビッグマウス 50 00:02:38,333 --> 00:02:40,166 楽しくなるよ 51 00:02:40,250 --> 00:02:44,750 高校が始まる前の 最後の男同士のお泊まり会だ 52 00:02:44,833 --> 00:02:46,625 違う学校だけど 53 00:02:46,708 --> 00:02:50,875 家のカメラで 常にお前の行動が分かる 54 00:02:50,958 --> 00:02:52,041 嫌だな 55 00:02:53,916 --> 00:02:55,583 ごめんよ 56 00:02:55,666 --> 00:02:59,041 2人に会うのが 最後だと思うと 57 00:02:59,125 --> 00:03:00,666 悲しくなる 58 00:03:00,750 --> 00:03:02,541 もう やめてくれ 59 00:03:02,625 --> 00:03:05,291 気を強く持ちたいけど 60 00:03:05,375 --> 00:03:10,041 月曜日にプンバァに 殺されることを考えてしまう 61 00:03:10,125 --> 00:03:12,625 アンドリュー お願いだ 62 00:03:12,708 --> 00:03:14,333 天国へ行ったら 63 00:03:14,416 --> 00:03:17,416 神様に たくさん出してやれ 64 00:03:17,500 --> 00:03:21,000 俺は もうすぐ 死ぬ運命だから 65 00:03:21,083 --> 00:03:23,708 俺の私物を2人に渡す 66 00:03:24,333 --> 00:03:28,208 箱の中身は どれくらいキモい? 67 00:03:28,291 --> 00:03:32,208 キモくない 大切なものが入ってる 68 00:03:32,291 --> 00:03:34,833 ジェイにはデジタル時計を 69 00:03:34,916 --> 00:03:37,791 水深30メートルで使える 70 00:03:37,875 --> 00:03:40,416 トイレに潜るのに最適だ 71 00:03:40,500 --> 00:03:44,500 ニックにはジェイコブ・ デグロムの人形だ 72 00:03:44,583 --> 00:03:47,000 ジェダイの服を着てる 73 00:03:47,083 --> 00:03:50,333 野球場で俺も一緒にもらった 74 00:03:50,416 --> 00:03:52,875 知ってるけど あげる 75 00:03:52,958 --> 00:03:55,000 思い出が多すぎる 76 00:03:55,083 --> 00:03:56,791 死ぬには早い 77 00:03:56,875 --> 00:03:58,875 すごく寂しくなる 78 00:03:58,958 --> 00:04:02,833 お前は変態界の革命児だった 79 00:04:02,916 --> 00:04:06,708 魅力あるシナリオを 考えてきた 80 00:04:08,083 --> 00:04:09,291 ありがとう 81 00:04:09,375 --> 00:04:11,083 当然よ ジェシー 82 00:04:11,166 --> 00:04:14,791 2人で新学期の買い物に 行くなんて 83 00:04:14,875 --> 00:04:16,791 自立してて いいわ 84 00:04:16,875 --> 00:04:18,166 そうだね 85 00:04:18,250 --> 00:04:21,583 感動して コーデュロイのベストが 86 00:04:21,666 --> 00:04:23,083 涙でぬれる 87 00:04:23,166 --> 00:04:27,333 誰か来る前に 泣いてるパパから離れよう 88 00:04:27,416 --> 00:04:28,791 しかたないよ 89 00:04:28,875 --> 00:04:32,333 親なしで買い物は 初めてだから 90 00:04:32,416 --> 00:04:36,125 時がたつのは早い もう子供に戻れない 91 00:04:36,208 --> 00:04:39,625 そうね もう高校生になる 92 00:04:39,708 --> 00:04:42,333 高校は悪いことをする所 93 00:04:42,416 --> 00:04:43,916 被害者も出る 94 00:04:44,000 --> 00:04:45,500 ミッシー 入る? 95 00:04:45,583 --> 00:04:46,291 ええ 96 00:04:46,375 --> 00:04:51,208 試練の扉を通り 大人の世界に入ってみる 97 00:04:51,291 --> 00:04:54,083 単なる寂れたモールよ 98 00:04:54,166 --> 00:04:59,000 子供がサル痘をうつす プレールームもある 99 00:04:59,083 --> 00:05:03,625 そしてママと プレッツェル店でお祝いする 100 00:05:03,708 --> 00:05:05,791 それは いい計画だ 101 00:05:05,875 --> 00:05:06,500 どうも 102 00:05:06,583 --> 00:05:09,541 「アホのための 親友作り」によると 103 00:05:09,625 --> 00:05:11,208 近況を聞くべき 104 00:05:11,291 --> 00:05:14,375 新学期に必要なものは 買った? 105 00:05:14,458 --> 00:05:15,583 買ってない 106 00:05:15,666 --> 00:05:19,583 ブリ高クィア団に クィアな印象を与えたい 107 00:05:19,666 --> 00:05:22,125 でも方法が分からない 108 00:05:22,208 --> 00:05:25,541 不安な理由は 彼らはカッコよく 109 00:05:25,625 --> 00:05:29,375 お前は そこの 中年の店長みたいだから 110 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 外見を変えないと 111 00:05:31,791 --> 00:05:35,458 70年代のカウボーイの服は? 112 00:05:35,541 --> 00:05:37,541 死んだヤツが着てた 113 00:05:37,625 --> 00:05:40,625 ダサくて実用的じゃない 114 00:05:40,708 --> 00:05:44,250 俺に関わるのは 8時半だけだろ 115 00:05:44,333 --> 00:05:45,708 ケイレブ 116 00:05:45,791 --> 00:05:50,416 外見を変えるには お前の正直さが必要だ 117 00:05:50,500 --> 00:05:52,125 買い物に来てよ 118 00:05:52,208 --> 00:05:56,291 ママ この後マシューと 買い物していい? 119 00:05:56,375 --> 00:06:00,791 ええ ついでに リュックも買ったら? 120 00:06:00,875 --> 00:06:03,250 警告! 計画と違う 121 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 計画と違う 122 00:06:04,750 --> 00:06:08,208 少しだけ変更したらどう? 123 00:06:08,291 --> 00:06:11,583 少しの変更が 大きな変更になり 124 00:06:11,666 --> 00:06:13,750 大惨事が起きる! 125 00:06:13,833 --> 00:06:16,166 でも予定外の外出で 126 00:06:16,250 --> 00:06:18,500 友情が深まるとある 127 00:06:18,583 --> 00:06:20,875 少しの変更ならいい 128 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 ゲイらしくなるのを 手伝う 129 00:06:23,458 --> 00:06:25,416 そうじゃない 130 00:06:25,500 --> 00:06:27,791 いや それが目的だろ 131 00:06:27,875 --> 00:06:29,083 黙ってて 132 00:06:29,166 --> 00:06:29,708 〝エターナリー 12〞 133 00:06:29,708 --> 00:06:31,000 これいいな 〝エターナリー 12〞 134 00:06:31,083 --> 00:06:34,833 でもトイレに行く時 全部 脱がないと 135 00:06:34,916 --> 00:06:36,416 それが魅力よ 136 00:06:36,500 --> 00:06:39,750 トイレで裸になるのは 人生の喜び 137 00:06:39,833 --> 00:06:42,416 背中に水しぶきがかかる 138 00:06:42,500 --> 00:06:44,666 いい便が落ちた証拠よ 139 00:06:45,458 --> 00:06:47,708 ヤバい ルルが来た 140 00:06:47,791 --> 00:06:49,833 早く隠れなさい 141 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 何なの? 142 00:06:51,416 --> 00:06:52,791 ルルがいる 143 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 チョコソースをかけた人? 144 00:06:55,541 --> 00:06:56,666 最低な女よ 145 00:06:56,750 --> 00:07:00,666 高校はルルみたいな 怖い子が大勢いる 146 00:07:00,750 --> 00:07:02,291 やめて ティト 147 00:07:02,375 --> 00:07:06,083 高校生活はセクシーよ 裸で排便できる 148 00:07:06,166 --> 00:07:08,916 ルルは万引きしてるの? 149 00:07:09,000 --> 00:07:11,708 それかヘロインかも 150 00:07:11,791 --> 00:07:13,708 高校生は怖い 151 00:07:13,791 --> 00:07:16,583 セックスしたい変態もいる 152 00:07:16,666 --> 00:07:17,916 悪いこと? 153 00:07:18,000 --> 00:07:19,875 そう 私には早い 154 00:07:19,958 --> 00:07:23,500 何で買い物に来たの? 高校は地獄よ 155 00:07:23,583 --> 00:07:24,208 多分ね 156 00:07:24,291 --> 00:07:24,916 多分? 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,791 この世界はクソよ 158 00:07:26,875 --> 00:07:29,666 神は存在しなく 宇宙は残酷 159 00:07:29,750 --> 00:07:31,125 でも怖くない 160 00:07:31,208 --> 00:07:32,625 怖いよ! 161 00:07:32,708 --> 00:07:35,125 全然 怖がってないよ 162 00:07:35,208 --> 00:07:38,166 試着室に入って鍵をかけ 163 00:07:38,250 --> 00:07:40,708 震えたりしない 164 00:07:41,666 --> 00:07:44,333 メタンフェタミンでも震える 165 00:07:44,416 --> 00:07:47,333 ルルが中でやってるはず 166 00:07:47,416 --> 00:07:49,083 マズいと思う 167 00:07:49,166 --> 00:07:53,791 J.クルー ギャップ 普通のブランドだね 168 00:07:53,875 --> 00:07:57,791 モールは 皆と同じ服を探す場所だ 169 00:07:57,875 --> 00:07:58,833 間違った 170 00:07:58,916 --> 00:07:59,750 着いた 171 00:07:59,833 --> 00:08:02,625 ディックスを見ると… 172 00:08:02,708 --> 00:08:04,083 簡単すぎる 173 00:08:04,166 --> 00:08:06,291 違う 父を思い出す 174 00:08:06,375 --> 00:08:09,375 急死する前に この店に来た 175 00:08:09,458 --> 00:08:11,291 別れを言ってない 176 00:08:11,375 --> 00:08:13,208 モーリー ごめん 177 00:08:13,291 --> 00:08:16,875 冗談だ タマを思い出すと 言おうとした 178 00:08:18,541 --> 00:08:19,458 入った 179 00:08:21,000 --> 00:08:24,333 ダンクを覚える前に 死ぬなんて 180 00:08:24,416 --> 00:08:26,500 惜しかった 残念だ 181 00:08:26,583 --> 00:08:29,500 いいかげんにしろ 死なない 182 00:08:29,583 --> 00:08:33,625 1年間 毎日 ぶちのめされるだけだ 183 00:08:33,708 --> 00:08:37,666 助けてくれ ユダヤ人には耐えられない 184 00:08:37,750 --> 00:08:40,291 蹴られるのに慣れろ 185 00:08:40,375 --> 00:08:42,166 俺は兄貴で慣れた 186 00:08:42,250 --> 00:08:43,166 できる? 187 00:08:43,250 --> 00:08:47,375 コツは体から 精神を切り離すことだ 188 00:08:47,458 --> 00:08:49,458 “トラウマの解離”だ 189 00:08:49,541 --> 00:08:53,625 暴行中に逃げる洞窟が 俺の頭の中にある 190 00:08:53,708 --> 00:08:55,166 悲しいな 191 00:08:55,250 --> 00:08:57,583 違う! 普通のことだ 192 00:08:57,666 --> 00:08:59,541 洞窟には冷房があり 193 00:08:59,625 --> 00:09:02,166 スクウィッシーと ウノができる 194 00:09:02,750 --> 00:09:05,333 ほら 4枚引きな 195 00:09:06,666 --> 00:09:10,875 今 スクウィッシーといる 殴ってみろ 196 00:09:10,958 --> 00:09:12,458 殴りたくない 197 00:09:12,541 --> 00:09:13,833 俺がやる 198 00:09:14,541 --> 00:09:17,666 見た? 何も感じなかった 199 00:09:17,750 --> 00:09:19,750 本当に痛くない? 200 00:09:19,833 --> 00:09:24,625 要は自分が幸せを感じる 場所を作るんだ 201 00:09:24,708 --> 00:09:25,708 頭の中に 202 00:09:25,791 --> 00:09:29,541 既にあるぞ 俺たちが夢見た場所だ 203 00:09:29,625 --> 00:09:35,000 下着がいっぱい詰まった 大学の女子寮の洗濯機だ 204 00:09:37,708 --> 00:09:40,083 これは誰のブラ? 205 00:09:40,166 --> 00:09:43,458 これは手洗いと書いてある 206 00:09:43,541 --> 00:09:45,541 変態の洞窟にいる 207 00:09:45,625 --> 00:09:48,250 よし 試してみよう 208 00:09:49,416 --> 00:09:50,125 あれ? 209 00:09:50,208 --> 00:09:53,291 ダメだったみたいだ 210 00:09:53,375 --> 00:09:56,875 母親でなく マシューがいる以外は 211 00:09:56,958 --> 00:09:58,916 計画どおりだ 212 00:09:59,000 --> 00:10:01,541 いつもの僕でいられる 213 00:10:01,625 --> 00:10:03,375 お前のリュックだ 214 00:10:03,458 --> 00:10:04,500 黄色だろ? 215 00:10:04,583 --> 00:10:06,625 いや 僕のじゃない 216 00:10:06,708 --> 00:10:08,208 同じに見える 217 00:10:08,291 --> 00:10:11,791 いや 違う ポリエステルが多すぎる 218 00:10:11,875 --> 00:10:13,666 触り心地が悪い 219 00:10:13,750 --> 00:10:14,625 粗い 220 00:10:14,708 --> 00:10:16,458 ファスナー音が違う 221 00:10:16,541 --> 00:10:17,333 嫌な音 222 00:10:17,416 --> 00:10:20,000 ペンを入れる場所もない 223 00:10:20,083 --> 00:10:21,333 あり得ない 224 00:10:21,416 --> 00:10:22,250 ひどい 225 00:10:22,333 --> 00:10:23,791 僕のリュックは? 226 00:10:23,875 --> 00:10:25,291 心配しないで 227 00:10:25,375 --> 00:10:29,541 すみません これの旧型はあります? 228 00:10:29,625 --> 00:10:33,958 スポータライトの モデル番号118が要る 229 00:10:34,041 --> 00:10:36,333 店頭にあるだけです 230 00:10:36,416 --> 00:10:37,541 大変だわ 231 00:10:37,625 --> 00:10:39,750 高校に行けない 232 00:10:39,833 --> 00:10:40,583 無理よ 233 00:10:40,666 --> 00:10:41,541 これは… 234 00:10:41,625 --> 00:10:43,250 大きな変更よ! 235 00:10:43,333 --> 00:10:45,541 役に立つか知らないが 236 00:10:45,625 --> 00:10:48,916 1軍の バレーボール選手がいる 237 00:10:49,000 --> 00:10:50,250 緊急事態だ 238 00:10:50,333 --> 00:10:51,541 背が高い 239 00:10:51,625 --> 00:10:55,250 まずプレッツェルの店に 行って 240 00:10:55,333 --> 00:10:59,958 オンラインで リュックを買えるか調べよう 241 00:11:00,041 --> 00:11:02,583 ネットには何でもある 242 00:11:02,666 --> 00:11:03,458 暴言 243 00:11:03,541 --> 00:11:05,291 裸のシュレック 244 00:11:05,875 --> 00:11:06,875 分かった 245 00:11:06,958 --> 00:11:10,833 暴言を避けながら プレッツェルを食べよう 246 00:11:10,916 --> 00:11:12,208 面白そう 247 00:11:12,291 --> 00:11:15,333 ルルは長い間 入ってる 248 00:11:15,833 --> 00:11:17,875 薬で気を失ったかも 249 00:11:17,958 --> 00:11:19,083 出てきた 250 00:11:19,166 --> 00:11:22,625 エプロンとヴァギナの帽子? 251 00:11:22,708 --> 00:11:25,416 違う あれは牛肉の山よ 252 00:11:25,500 --> 00:11:29,208 ホット・ストーン・ ビーフリーで働いてる 253 00:11:31,208 --> 00:11:33,958 このモールで最も嫌な仕事よ 254 00:11:34,041 --> 00:11:37,625 ディッピン・ドッツで アイスを産むよりも 255 00:11:37,708 --> 00:11:39,958 フードコートへ行くよ 256 00:11:40,041 --> 00:11:44,000 ここは居心地がいいから 1人で行って 257 00:11:44,083 --> 00:11:47,583 ホット・ストーン・ ビーフリーで復讐(ふくしゅう)する 258 00:11:47,666 --> 00:11:49,958 私を1人にするの? 259 00:11:50,041 --> 00:11:51,250 捨てたのよ 260 00:11:51,333 --> 00:11:52,416 イライジャも 261 00:11:52,500 --> 00:11:54,333 彼は支えだった 262 00:11:54,416 --> 00:11:57,500 あなたは 孤独の海で溺れるのよ 263 00:11:57,583 --> 00:12:00,666 あっちへ行け ティトたち 264 00:12:00,750 --> 00:12:03,958 でも高校の真の姿を 教えてくれる 265 00:12:04,041 --> 00:12:05,583 そのとおり 266 00:12:05,666 --> 00:12:06,958 独りぼっち 267 00:12:07,041 --> 00:12:10,083 ミッシーよ ここに座っていい? 268 00:12:10,166 --> 00:12:11,166 ダメだ! 269 00:12:14,500 --> 00:12:16,000 恐怖する 270 00:12:16,083 --> 00:12:17,666 踏まないで 271 00:12:17,750 --> 00:12:19,500 1年生がいる 272 00:12:20,166 --> 00:12:22,750 そして性的に狙われる 273 00:12:22,833 --> 00:12:25,250 平たい子は好みだ 274 00:12:27,208 --> 00:12:29,166 仮想通貨だけ使えたら? 275 00:12:29,250 --> 00:12:31,625 小説を読まされたら? 276 00:12:31,708 --> 00:12:34,541 避難訓練中に 便意を感じたら? 277 00:12:34,625 --> 00:12:36,958 机の下でしたくない 278 00:12:37,041 --> 00:12:40,833 こんなことは実際に起きない 279 00:12:40,916 --> 00:12:41,833 SAT試験 280 00:12:41,916 --> 00:12:42,916 縦列駐車 281 00:12:43,000 --> 00:12:44,208 大学の願書 282 00:12:44,291 --> 00:12:45,750 青春の終わり 283 00:12:45,833 --> 00:12:48,083 全てやってくる 284 00:12:48,166 --> 00:12:50,458 ミッシー 始まった 285 00:12:50,541 --> 00:12:52,375 あなたの不安が… 286 00:12:52,458 --> 00:12:54,000 ドレッドになる 287 00:12:54,083 --> 00:12:55,625 あっちへ行け 288 00:12:55,708 --> 00:12:58,083 私はバカな彼女が好き 289 00:12:58,166 --> 00:13:00,166 それは無理だ モナ 290 00:13:00,250 --> 00:13:02,458 連れていかせない 291 00:13:02,958 --> 00:13:03,500 モナ 292 00:13:03,583 --> 00:13:04,875 クソッ! 293 00:13:06,416 --> 00:13:10,208 2人きりになれた ミッシー 294 00:13:10,291 --> 00:13:12,291 俺とお前の2人だ 295 00:13:15,208 --> 00:13:18,375 バックパック・ ドットコムにない 296 00:13:18,458 --> 00:13:20,625 ドットネットにもない 297 00:13:20,708 --> 00:13:22,500 ドットゴヴにも 298 00:13:22,583 --> 00:13:25,416 リュックの在庫がない 299 00:13:25,500 --> 00:13:28,541 オーシャンのコートは カッコいい 300 00:13:28,625 --> 00:13:30,791 こういうのを買え 301 00:13:30,875 --> 00:13:32,375 すごく いいね 302 00:13:32,458 --> 00:13:35,291 こういう服が欲しい 303 00:13:35,375 --> 00:13:37,291 アソコみたく激しく… 304 00:13:37,375 --> 00:13:38,833 僕のリュック! 305 00:13:38,916 --> 00:13:40,583 すごく似てる 306 00:13:40,666 --> 00:13:43,541 でも服がアソコみたいって? 307 00:13:43,625 --> 00:13:46,708 いつどこで撮った写真だ? 308 00:13:46,791 --> 00:13:51,833 数日前にナッシング・ パスト1998の店で撮ってる 309 00:13:51,916 --> 00:13:54,708 3ブロック先だ 行こう 310 00:13:54,791 --> 00:13:56,791 モールを出て平気? 311 00:13:56,875 --> 00:13:58,916 リュックのためなら 312 00:13:59,000 --> 00:14:03,166 ヘッドホンなしで 混んだバスに1時間半乗る 313 00:14:03,250 --> 00:14:07,541 決意が固いな アソコみたいにクールだ 314 00:14:07,625 --> 00:14:10,375 “アソコ”を正しく使えた? 315 00:14:10,458 --> 00:14:11,333 ああ 316 00:14:11,416 --> 00:14:12,583 やった! 317 00:14:12,666 --> 00:14:14,541 いらっしゃいませ 318 00:14:14,625 --> 00:14:17,333 私はルル 本日は何を? 319 00:14:18,416 --> 00:14:19,875 ルルが肉を切ってる 320 00:14:19,875 --> 00:14:20,458 ルルが肉を切ってる 〝チップ〞 321 00:14:20,458 --> 00:14:21,625 〝チップ〞 322 00:14:21,708 --> 00:14:24,083 チップをもらった 323 00:14:24,166 --> 00:14:26,041 歌を歌わないと 324 00:14:26,125 --> 00:14:27,250 歌って 325 00:14:27,333 --> 00:14:28,625 頼むよ 326 00:14:28,708 --> 00:14:31,833 あなたが肉を口に入れる前に 327 00:14:31,916 --> 00:14:34,416 肉を準備できて光栄です 328 00:14:34,500 --> 00:14:36,416 もう1度 歌うか 329 00:14:36,500 --> 00:14:37,208 頼むよ 330 00:14:37,291 --> 00:14:38,875 楽しくない 331 00:14:38,958 --> 00:14:42,291 彼女も感情を持つ 人間だから? 332 00:14:42,375 --> 00:14:44,083 何やってんの? 333 00:14:44,166 --> 00:14:47,750 ビーフ女の娘を怒らせたぞ 334 00:14:47,833 --> 00:14:49,333 彼女は仕事中よ 335 00:14:49,416 --> 00:14:51,416 仕事はつまらない 336 00:14:53,125 --> 00:14:54,000 ルル 337 00:14:54,083 --> 00:14:55,291 クソッ 338 00:14:55,375 --> 00:14:58,541 私がチョコをかけた “面白い子”ね 339 00:14:58,625 --> 00:14:59,625 生きてた? 340 00:14:59,708 --> 00:15:01,500 ええ 生きてる 341 00:15:01,583 --> 00:15:04,166 私にお礼を言っていいよ 342 00:15:04,250 --> 00:15:07,000 負け犬に同情されたくない 343 00:15:07,083 --> 00:15:10,541 自分の脂っぽい前髪に 同情しな 344 00:15:10,625 --> 00:15:12,583 何がマズかった? 345 00:15:12,666 --> 00:15:14,416 リンスかな? 346 00:15:15,416 --> 00:15:18,541 買い物は終わりよ 帰らないと 347 00:15:18,625 --> 00:15:20,208 本当に? 平気? 348 00:15:20,291 --> 00:15:24,500 ミッシー お前を迎えに来たぞ 349 00:15:24,583 --> 00:15:28,000 平気よ 便に血が混じってた 350 00:15:28,083 --> 00:15:29,541 それは怖いね 351 00:15:29,625 --> 00:15:33,666 命懸けで逃げろ ミッシー 352 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 行かないと 353 00:15:37,750 --> 00:15:39,458 すごく冷たい 354 00:15:39,958 --> 00:15:41,000 いい量だ 355 00:15:41,083 --> 00:15:43,041 やめようよ 〝入ったら死ぬぞ〞 356 00:15:43,041 --> 00:15:43,125 〝入ったら死ぬぞ〞 357 00:15:43,125 --> 00:15:46,125 ジェイのアホな洞窟を使え 〝入ったら死ぬぞ〞 358 00:15:46,125 --> 00:15:46,208 〝入ったら死ぬぞ〞 359 00:15:46,208 --> 00:15:48,083 アホじゃない 洞窟は一族の伝統だ 〝入ったら死ぬぞ〞 360 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 アホじゃない 洞窟は一族の伝統だ 361 00:15:50,083 --> 00:15:52,166 読めないのか? 362 00:15:52,250 --> 00:15:53,666 すみません 363 00:15:53,750 --> 00:15:56,750 入ったら死ぬと書いてあった 364 00:15:56,833 --> 00:15:59,458 でも事業企画を提案したい 365 00:15:59,541 --> 00:16:00,666 どんな? 366 00:16:00,750 --> 00:16:05,250 いじめっ子のプンバァを ぶちのめしてほしい 367 00:16:05,333 --> 00:16:10,875 その対価として 15ドル分の小銭の瓶を渡す 368 00:16:10,958 --> 00:16:11,541 断る 369 00:16:11,625 --> 00:16:12,458 はい 370 00:16:12,541 --> 00:16:17,125 では よい1日か悪い1日を お過ごしください 371 00:16:17,208 --> 00:16:20,666 その計画だと 俺がいない時にやられる 372 00:16:20,750 --> 00:16:22,875 どうすればいい? 373 00:16:22,958 --> 00:16:24,833 立ち向かえと? 374 00:16:24,916 --> 00:16:27,166 それとも やられろと? 375 00:16:27,250 --> 00:16:31,541 ピットブルにかまれたら どうする? 376 00:16:31,625 --> 00:16:32,708 死ぬ? 377 00:16:32,791 --> 00:16:35,750 違う ケツに指を突っ込む 378 00:16:35,833 --> 00:16:39,583 プンバァのケツに 指を入れろと? 379 00:16:39,666 --> 00:16:41,041 比喩だよね 380 00:16:41,125 --> 00:16:44,375 比喩じゃない 俺も近所の子にやる 381 00:16:44,458 --> 00:16:45,000 何? 382 00:16:45,083 --> 00:16:47,125 でも恋に落ちるな 383 00:16:47,208 --> 00:16:50,958 俺は指を入れる案に賛成だ 384 00:16:51,041 --> 00:16:52,333 そう思った 385 00:16:52,416 --> 00:16:54,416 これで大丈夫よ 386 00:16:54,500 --> 00:16:56,250 家に帰れた 387 00:16:57,833 --> 00:17:00,458 来ないで 何が欲しいの? 388 00:17:00,541 --> 00:17:03,000 破滅の運命を受け入れろ 389 00:17:03,083 --> 00:17:04,083 破滅? 390 00:17:04,166 --> 00:17:06,375 お前は優しすぎる 391 00:17:06,458 --> 00:17:08,583 高校に行くには弱い 392 00:17:08,666 --> 00:17:11,166 違う 学校は大好きよ 393 00:17:11,250 --> 00:17:12,458 生き残れない 394 00:17:12,541 --> 00:17:13,875 勉強できる 395 00:17:13,958 --> 00:17:18,000 私は幸い資金のある 学区に住んでる 396 00:17:18,083 --> 00:17:22,250 おや 感謝の声が この辺りで聞こえた 397 00:17:22,333 --> 00:17:23,041 カエル? 398 00:17:23,125 --> 00:17:25,166 感謝ヒキガエルか 399 00:17:25,250 --> 00:17:27,791 会えて よかった 400 00:17:27,875 --> 00:17:30,541 歓迎されて うれしいよ 401 00:17:30,625 --> 00:17:35,750 感謝ヒキガエルが ドレッドを倒せるとでも? 402 00:17:35,833 --> 00:17:39,833 さあね 俺の祖母のパイは世界一? 403 00:17:39,916 --> 00:17:43,583 何? お前の祖母に 会ったことはない 404 00:17:43,666 --> 00:17:47,625 それは残念だ 彼女は すごく楽しい 405 00:17:48,291 --> 00:17:49,958 クソガエルめ 406 00:17:52,000 --> 00:17:53,916 僕のリュックだ 407 00:17:54,541 --> 00:17:56,041 いや 違う! 408 00:17:56,125 --> 00:17:59,375 単なる黄色いジャケットよ 409 00:17:59,458 --> 00:18:01,458 残念だな ケイレブ 410 00:18:01,541 --> 00:18:05,208 今は僕の服選びを 手伝えないよな 411 00:18:05,291 --> 00:18:07,375 手伝う気がない 412 00:18:07,458 --> 00:18:08,708 少し待って 413 00:18:08,791 --> 00:18:13,416 本によると 親友は常に快く手伝う 414 00:18:13,500 --> 00:18:16,458 マシュー 手伝うよ 415 00:18:16,541 --> 00:18:21,500 よかった 気に入った服を6着選んだ 416 00:18:21,583 --> 00:18:23,750 これは田舎風の遊び人 417 00:18:24,500 --> 00:18:26,958 情報過多だ 落ち着こう 418 00:18:27,041 --> 00:18:29,583 聞こえるものを3つ言って 419 00:18:29,666 --> 00:18:31,250 アイスは生理よ 420 00:18:31,333 --> 00:18:32,791 違うよ 421 00:18:32,875 --> 00:18:37,208 騒がしい女子たちの声で 何も聞こえない 422 00:18:37,291 --> 00:18:38,375 うるさい 423 00:18:38,458 --> 00:18:40,541 アイスは赤ちゃんよ 424 00:18:40,625 --> 00:18:41,500 痛い 425 00:18:41,583 --> 00:18:43,416 見えるものを3つ 426 00:18:43,500 --> 00:18:45,166 明るすぎる 427 00:18:46,250 --> 00:18:48,958 針で目を刺されたみたい 428 00:18:49,041 --> 00:18:51,291 触れるもの3つ 429 00:18:51,375 --> 00:18:55,166 うるさい! ロジックを窓から投げよう 430 00:18:55,250 --> 00:18:58,666 どう? 納屋で乱交パーティーする? 431 00:18:58,750 --> 00:19:01,083 何か言いなさい! 432 00:19:01,166 --> 00:19:05,083 本によると 親友はお互い正直に話す 433 00:19:05,166 --> 00:19:06,166 カッコ悪い 434 00:19:06,250 --> 00:19:06,791 そう 435 00:19:06,875 --> 00:19:10,250 相手が傷つかないかぎり 436 00:19:10,958 --> 00:19:14,333 なんてこと マシューに嫌われる 437 00:19:14,416 --> 00:19:15,750 大丈夫? 438 00:19:15,833 --> 00:19:18,458 全然 大丈夫じゃない 439 00:19:20,875 --> 00:19:24,625 アイスの作り方を見て よく食べられるね 440 00:19:24,708 --> 00:19:25,875 量が多い 441 00:19:25,958 --> 00:19:26,791 やだ 442 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 髪を洗って 443 00:19:28,458 --> 00:19:31,916 英雄様が来た 休憩を邪魔する気? 444 00:19:32,000 --> 00:19:36,208 さっきは ごめん 親切にしたかっただけ 445 00:19:36,291 --> 00:19:37,416 何で? 446 00:19:37,500 --> 00:19:40,500 あいつらが クソ野郎だったから 447 00:19:40,583 --> 00:19:44,333 クソ野郎は大勢いる 変えられない 448 00:19:44,416 --> 00:19:45,500 分かってる 449 00:19:45,583 --> 00:19:49,541 神は存在しなく 宇宙は残酷だから 450 00:19:49,625 --> 00:19:50,958 私も そう思う 451 00:19:51,041 --> 00:19:51,791 本当? 452 00:19:51,875 --> 00:19:52,625 同意? 453 00:19:52,708 --> 00:19:54,375 だから薬をやる 454 00:19:54,458 --> 00:19:56,250 よくなる? 455 00:19:56,333 --> 00:19:57,416 少しね 456 00:19:57,500 --> 00:20:01,208 コニー 悪女と ハイになるべき? 457 00:20:01,291 --> 00:20:04,333 他に方法がないから 試したら? 458 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 分かった 459 00:20:06,416 --> 00:20:07,500 吸いやすい 460 00:20:08,666 --> 00:20:11,250 肺に薬が入るのを感じる 461 00:20:11,333 --> 00:20:14,750 私の義父の死体を見たい? 462 00:20:14,833 --> 00:20:16,500 いや やめとく 463 00:20:16,583 --> 00:20:19,125 遠慮する ありがとう 464 00:20:19,208 --> 00:20:20,291 冗談よ 465 00:20:20,375 --> 00:20:22,458 そうか 面白い 466 00:20:22,541 --> 00:20:25,750 義父のダスティンは最高よ 467 00:20:26,333 --> 00:20:29,625 ルルと友達になれた? 468 00:20:29,708 --> 00:20:31,000 そうみたい 469 00:20:31,083 --> 00:20:33,875 無料でビーフがもらえる 470 00:20:34,458 --> 00:20:36,708 見えるものを3つ 471 00:20:36,791 --> 00:20:39,916 ポスト 車 一時停止標識 472 00:20:40,000 --> 00:20:42,375 いいよ 次の3つは… 473 00:20:42,458 --> 00:20:43,291 やあ 474 00:20:43,375 --> 00:20:44,750 8時半だ 475 00:20:44,833 --> 00:20:47,250 セックスはリラックスする 476 00:20:47,333 --> 00:20:50,625 ポルノで パニック発作は見ない 477 00:20:52,166 --> 00:20:54,625 ケイレブ もし… 478 00:20:54,708 --> 00:20:56,791 頼むよ 助かる 479 00:20:57,291 --> 00:20:59,958 リュックのことで怒ってる? 480 00:21:00,041 --> 00:21:01,458 製造中止だ 481 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 ああ 残念だね 482 00:21:03,750 --> 00:21:07,416 でも僕に新しい計画を 立てさせて 483 00:21:07,500 --> 00:21:08,875 第1部 第1章 484 00:21:08,958 --> 00:21:11,583 信頼は友情の土台だ 485 00:21:11,666 --> 00:21:15,833 マシューを信頼してるけど 戻りたくない 486 00:21:15,916 --> 00:21:17,500 明るく うるさい 487 00:21:17,583 --> 00:21:20,250 分かった 何とかする 488 00:21:20,333 --> 00:21:23,750 パニック発作の ポルノがあった 489 00:21:23,833 --> 00:21:26,541 目新しいから面白い? 490 00:21:27,625 --> 00:21:31,000 指を入れるなんて できる? 491 00:21:31,083 --> 00:21:33,291 ズボンをはいてるのに 492 00:21:33,375 --> 00:21:37,000 後ろから指を入れて 引っかける 493 00:21:37,083 --> 00:21:38,291 そうだよ 494 00:21:38,375 --> 00:21:40,458 俺で練習しろ 495 00:21:40,541 --> 00:21:43,541 本番みたいに俺が攻撃する 496 00:21:43,625 --> 00:21:46,458 あれはジャッドの冗談だよ 497 00:21:46,541 --> 00:21:49,125 やったら本当に殺される 498 00:21:49,208 --> 00:21:52,708 正直に言うが 他に選択肢はない 499 00:21:52,791 --> 00:21:54,250 それしかない 500 00:21:54,333 --> 00:21:56,416 高校で生き残るには 501 00:21:56,500 --> 00:21:59,833 指を入れる方法を 学ぶしかない 502 00:22:00,583 --> 00:22:02,000 よし やるぞ 503 00:22:04,208 --> 00:22:06,750 お前を殺してやる 504 00:22:06,833 --> 00:22:08,208 ジェイ やめろ 505 00:22:08,291 --> 00:22:10,833 アンドリュー 今だ 506 00:22:10,916 --> 00:22:12,708 やれ それが運命だ 507 00:22:19,791 --> 00:22:23,125 分かってても 攻撃の手が止まった 508 00:22:23,208 --> 00:22:24,666 更に気持ちいい 509 00:22:24,750 --> 00:22:27,541 よかった 石けんが要る 510 00:22:27,625 --> 00:22:32,166 プンバァと いい友達になれるかもな 511 00:22:32,250 --> 00:22:35,000 店の照明を暗くしてもらい 512 00:22:35,083 --> 00:22:38,750 20ドルで うるさいガキを追い出した 513 00:22:38,833 --> 00:22:41,083 これなら大丈夫だ 514 00:22:41,166 --> 00:22:42,500 “感謝しろ” 515 00:22:42,583 --> 00:22:43,583 ありがとう 516 00:22:43,666 --> 00:22:44,625 いいよ 517 00:22:44,708 --> 00:22:48,208 古いリュックの 何が一番好き? 518 00:22:48,291 --> 00:22:49,250 車輪? 519 00:22:49,333 --> 00:22:51,666 いや 重要な要素は 520 00:22:51,750 --> 00:22:54,916 生地の触り心地と 内部の構成と 521 00:22:55,000 --> 00:22:57,208 皆がそれに気付くこと 522 00:22:57,291 --> 00:22:59,375 気付いてもらいたい? 523 00:22:59,458 --> 00:23:02,000 そう でも誰にも言うな 524 00:23:02,083 --> 00:23:02,916 分かった 525 00:23:03,791 --> 00:23:04,666 これは? 526 00:23:04,750 --> 00:23:07,083 生地が粗すぎる 527 00:23:07,166 --> 00:23:08,791 これは かわいい 528 00:23:08,875 --> 00:23:11,791 僕もカッコよく見られたい 529 00:23:11,875 --> 00:23:12,916 そうだね 530 00:23:13,708 --> 00:23:17,291 これは かなり タイプが違うけど 531 00:23:17,375 --> 00:23:19,125 カッコいいだろ 532 00:23:20,458 --> 00:23:21,750 ステキだね 533 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 これは いいかも 534 00:23:24,083 --> 00:23:27,291 仕切りがあり パソコンと本が入る 535 00:23:27,791 --> 00:23:30,541 ペンを12本入れられる 536 00:23:31,208 --> 00:23:33,250 男らしく見える 537 00:23:33,333 --> 00:23:35,750 高校でイケてる男だ 538 00:23:36,625 --> 00:23:39,791 でも僕は哀れな ドラグァクイーンだ 539 00:23:39,875 --> 00:23:40,416 ああ 540 00:23:40,500 --> 00:23:41,000 だろ 541 00:23:41,083 --> 00:23:44,416 ジャケットは ズボンに合わない 542 00:23:44,500 --> 00:23:47,666 ズボンは折り 形のいい足首を出す 543 00:23:47,750 --> 00:23:50,583 このシャツは すごく合う 544 00:23:50,666 --> 00:23:52,833 センスがあるね 545 00:23:52,916 --> 00:23:53,833 そうだ 546 00:23:53,916 --> 00:23:55,083 どうしよう 547 00:23:55,166 --> 00:23:59,916 文句の多いデブに 学校への感謝を伝えて 548 00:24:00,000 --> 00:24:01,125 学校は滅ぶ 549 00:24:01,208 --> 00:24:03,083 何? あり得ない 550 00:24:03,166 --> 00:24:04,875 そう あり得ない 551 00:24:04,958 --> 00:24:07,458 子供にとって学校は楽しい 552 00:24:08,416 --> 00:24:11,250 なんて悲しいことを言う 553 00:24:11,333 --> 00:24:15,083 彼女は図書室と   討論会に感謝する 554 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 マイクロフィッシュにも… 555 00:24:17,583 --> 00:24:19,916 感謝ヒキガエルを放して 556 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 ごめん 557 00:24:21,083 --> 00:24:24,000 祖母に愛してると言って… 558 00:24:24,083 --> 00:24:25,458 なんてこと 559 00:24:25,541 --> 00:24:27,125 そうだ ミッシー 560 00:24:27,208 --> 00:24:29,125 何をしたって 561 00:24:29,208 --> 00:24:32,333 俺を消すことはできない 562 00:24:32,416 --> 00:24:35,291 分かった あなたの勝ちよ 563 00:24:39,291 --> 00:24:43,125 採点用の赤ペン これでよし 564 00:24:43,208 --> 00:24:46,958 いいカバンだな 色気がある 565 00:24:47,041 --> 00:24:49,500 モーリー 1分早いぞ 566 00:24:49,583 --> 00:24:54,333 1軍のバレーボール選手の 書類を用意してた 567 00:24:54,416 --> 00:24:57,500 書類に署名して オナニーする? 568 00:24:57,583 --> 00:24:58,458 する 569 00:24:58,541 --> 00:25:01,625 彼女を選手登録すべきだ 570 00:25:01,708 --> 00:25:05,291 署名すべき所に ペニスの紙を付けた 571 00:25:05,375 --> 00:25:09,875 僕の自慰のために いろいろと ありがとう 572 00:25:09,958 --> 00:25:13,125 ありがとう 初めて感謝された 573 00:25:13,208 --> 00:25:15,041 イニシャルも書いて 574 00:25:15,708 --> 00:25:17,125 時間だ 575 00:25:18,625 --> 00:25:22,291 スクウィッシー ウノと言ってない 576 00:25:22,375 --> 00:25:24,458 ニック 起きてる? 577 00:25:24,541 --> 00:25:25,041 ああ 578 00:25:25,125 --> 00:25:28,041 月曜日のことが心配だ 579 00:25:28,666 --> 00:25:31,458 分かるよ 俺も緊張してる 580 00:25:31,541 --> 00:25:33,958 2人と違う学校へ行く 581 00:25:34,041 --> 00:25:38,083 ケツに指を入れるのを 見てほしかった 582 00:25:38,166 --> 00:25:40,083 俺も見たかった 583 00:25:41,291 --> 00:25:42,166 おやすみ 584 00:25:42,250 --> 00:25:43,250 おやすみ 585 00:26:26,750 --> 00:26:28,750 日本語字幕 佐藤 朝子