1 00:00:11,541 --> 00:00:13,166 -新笔 -确认 2 00:00:13,916 --> 00:00:16,000 -窄行笔记本 -确认 3 00:00:16,083 --> 00:00:18,083 -更新后的名牌 -确认 4 00:00:18,166 --> 00:00:20,708 给拉手加些无性暗示的润滑剂 5 00:00:20,791 --> 00:00:22,333 无性暗示 确认 6 00:00:22,833 --> 00:00:26,000 男孩和他的逻辑石像 在为开学第一天做准备 7 00:00:26,083 --> 00:00:27,750 还有什么更完美的事情吗? 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,583 不!我的背包! 9 00:00:30,666 --> 00:00:33,833 如果你能把拉手对准 应该会滑回去 10 00:00:33,916 --> 00:00:35,375 我在努力 皮特 11 00:00:35,458 --> 00:00:37,333 糟糕 你的背包坏了吗? 12 00:00:37,416 --> 00:00:38,750 不然呢 妈妈? 13 00:00:38,833 --> 00:00:42,000 好吧 好解决的 也许是时候换一个新背包了? 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,541 一个新背包? 15 00:00:43,625 --> 00:00:45,625 但这是你的安全对象! 16 00:00:45,708 --> 00:00:47,333 她疯了吗? 17 00:00:47,416 --> 00:00:50,083 不 我需要这个背包 18 00:00:50,166 --> 00:00:53,250 好了 等等 各位 你妈妈的想法很好 19 00:00:53,333 --> 00:00:56,000 我们可以买一个一模一样的 20 00:00:56,083 --> 00:00:59,416 好吧 妈妈 我同意去买一个新背包了 21 00:00:59,500 --> 00:01:03,500 太好了 你跟马修 喝完周例咖啡后 我们就去商场 22 00:01:03,583 --> 00:01:06,958 你要去商场吗?但那里又吵又亮 23 00:01:07,041 --> 00:01:09,208 还总是挤满了人 24 00:01:09,291 --> 00:01:12,291 面对这种情况 最好的应对策略是什么? 25 00:01:12,375 --> 00:01:13,541 压力性腹泻? 26 00:01:13,625 --> 00:01:15,416 不 是计划 27 00:01:15,500 --> 00:01:18,791 对 用《十一罗汉》的风格演练一遍 28 00:01:18,875 --> 00:01:21,000 我们把车停在商场南侧 29 00:01:21,083 --> 00:01:22,333 远远躲开 30 00:01:22,416 --> 00:01:26,208 德西蕾的亮灯、香水及扩音器店铺 31 00:01:26,291 --> 00:01:28,458 避免感官超负荷 经典 32 00:01:28,541 --> 00:01:30,708 走路过去需要大约六分钟 33 00:01:30,791 --> 00:01:35,666 嘿!时间刚好够 在维罗妮卡的衣橱里逛一圈 34 00:01:35,750 --> 00:01:36,958 现在不行 毛瑞 35 00:01:37,041 --> 00:01:39,583 我们可以考虑晚上八点半去 36 00:01:39,666 --> 00:01:41,458 那刚好是我的手淫时间 37 00:01:41,541 --> 00:01:43,791 然后我们走进二弟体育用品店 38 00:01:43,875 --> 00:01:46,916 妈妈会买一个运动畅跑极限背包 39 00:01:47,000 --> 00:01:48,208 118款 40 00:01:48,291 --> 00:01:52,208 然后我们会去韦策尔椒盐脆饼店庆祝 41 00:01:52,291 --> 00:01:53,916 -耶 -计划不错 42 00:01:54,000 --> 00:01:56,375 好了 我感觉准备好了 43 00:01:56,458 --> 00:01:58,250 如果你要买新背包 44 00:01:58,333 --> 00:02:01,208 是不是意味着 我们终于可以蹂躏旧背包了? 45 00:02:01,291 --> 00:02:02,958 八点半 毛瑞 46 00:02:03,041 --> 00:02:05,208 你没说不行哦 47 00:02:06,041 --> 00:02:07,958 《青春无禁忌》 48 00:02:38,333 --> 00:02:40,208 一定会很棒的 49 00:02:40,291 --> 00:02:44,708 上高中前 最后一次跟男生们一起过夜 50 00:02:44,791 --> 00:02:46,625 我们可能会去不同的学校 51 00:02:46,708 --> 00:02:48,833 但我会保留装在你家的那些摄像头 52 00:02:48,916 --> 00:02:50,875 这样我就能一直知道你在做什么了 53 00:02:50,958 --> 00:02:52,458 我还是很不喜欢 54 00:02:53,916 --> 00:02:57,125 对不起 男生们 但看到你俩都在这里 55 00:02:57,208 --> 00:03:00,666 也许这是最后一次了 搞得我情绪很激动 56 00:03:00,750 --> 00:03:02,500 我没法忍受你整个周末都是这样 57 00:03:02,583 --> 00:03:06,041 我也想为你坚强起来的 尼克 真的 58 00:03:06,125 --> 00:03:10,041 但我没法不去想 彭巴周一会杀死我的事 59 00:03:10,125 --> 00:03:12,625 亲爱的安迪 答应我 60 00:03:12,708 --> 00:03:14,333 等你上天堂了 61 00:03:14,416 --> 00:03:17,416 一定要让上帝好好爽一发 62 00:03:17,500 --> 00:03:21,041 好了 先生们 鉴于我死定了 63 00:03:21,125 --> 00:03:24,250 我有一些私人物品要留给你们 64 00:03:24,333 --> 00:03:28,208 从一到十打分 盒子里的东西会有多恶心呢? 65 00:03:28,291 --> 00:03:32,208 一点都不恶心 里面都是我最珍贵的东西 66 00:03:32,291 --> 00:03:34,833 -我给杰伊留了我的电子表 -真好 67 00:03:34,916 --> 00:03:37,833 它在水下30米还能工作 68 00:03:37,916 --> 00:03:40,416 太合适我在移动厕所里潜水了 69 00:03:40,500 --> 00:03:41,541 还有亲爱的尼克 70 00:03:41,625 --> 00:03:44,500 我想把我的 雅各布·德格罗姆摇头娃娃送给你 71 00:03:44,583 --> 00:03:47,000 只是不知道为什么 他被打扮成绝地武士的模样了 72 00:03:47,083 --> 00:03:50,333 这只是一个免费赠品 还是我跟你一起去看的那场比赛 73 00:03:50,416 --> 00:03:52,875 我知道 这可能就是你的赠品 74 00:03:52,958 --> 00:03:55,000 有太多回忆了 75 00:03:55,083 --> 00:03:56,791 我还没准备好说再见呢 76 00:03:56,875 --> 00:03:58,833 我会非常想念你的 77 00:03:58,916 --> 00:04:02,833 你一直是变态领域的先驱 78 00:04:02,916 --> 00:04:06,708 我知道 我想出太多诱人的场景了 79 00:04:08,083 --> 00:04:09,333 谢谢你送我们 80 00:04:09,416 --> 00:04:11,083 别客气 杰茜 81 00:04:11,166 --> 00:04:13,916 我很高兴你们两位独立女性 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,791 要一起去买返校用品 83 00:04:16,875 --> 00:04:18,166 天啊 84 00:04:18,250 --> 00:04:19,708 我用尽全力 85 00:04:19,791 --> 00:04:23,083 才没让自己没哭在这件灯芯绒背心上 86 00:04:23,166 --> 00:04:27,375 趁没有帅哥看到你前 我们赶紧离开悲伤大叔吧 87 00:04:27,458 --> 00:04:28,708 别吐槽他了 88 00:04:28,791 --> 00:04:32,333 这是我第一次独立去买返校用品呢 89 00:04:32,416 --> 00:04:36,125 是的 时光飞逝 你不再是小孩子了! 90 00:04:36,208 --> 00:04:39,833 是啊 想想看 我马上就要上高中了 91 00:04:39,916 --> 00:04:42,333 高中可不是闹着玩的 就像密码共享一样 92 00:04:42,416 --> 00:04:43,916 这是一场没有受害者的犯罪 93 00:04:44,000 --> 00:04:45,500 蜜茜 你要进吗? 94 00:04:45,583 --> 00:04:51,208 要的 我想我正在经历 步入成年的考验 95 00:04:51,291 --> 00:04:54,083 其实只是一家空荡荡的西尔斯商场啦 96 00:04:54,166 --> 00:04:59,000 还有一块会让孩子们 互相传染猴痘的室内游戏空间 97 00:04:59,083 --> 00:05:03,625 然后我妈和我 会去吃韦策尔椒盐脆饼来庆祝 98 00:05:03,708 --> 00:05:06,458 -这计划听起来真不错呢 -谢谢 99 00:05:06,541 --> 00:05:11,208 根据《呆瓜交友手册》 你应该问问马修的近况 100 00:05:11,291 --> 00:05:14,375 你已经买好返校用品了吗? 101 00:05:14,458 --> 00:05:15,625 没呢 102 00:05:15,708 --> 00:05:17,166 我想给布中酷团 103 00:05:17,250 --> 00:05:19,458 一个亮瞎的“女王范”第二印象 104 00:05:19,541 --> 00:05:22,125 但我还没想好如何惊艳众人 105 00:05:22,208 --> 00:05:25,541 你会焦虑是因为他们看起来都很潮 106 00:05:25,625 --> 00:05:29,375 而你看起来就像一位中年咖啡店经理 107 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 我真需要换一个新造型了 108 00:05:31,791 --> 00:05:35,458 你对这身70年代的牛仔服感兴趣吗? 109 00:05:35,541 --> 00:05:37,541 曾有人穿着这身衣服过世的 110 00:05:37,625 --> 00:05:40,625 这身衣服又丑又不实用 111 00:05:40,708 --> 00:05:44,250 我以为你只想在八点半跟我说话呢 112 00:05:44,333 --> 00:05:45,791 你懂的 凯乐布 113 00:05:45,875 --> 00:05:50,541 我正需要你残酷的诚实 来帮我打造我的高中新造型 114 00:05:50,625 --> 00:05:52,125 你愿意陪我一起去逛街吗? 115 00:05:52,208 --> 00:05:56,291 妈妈 喝完咖啡 我能陪马修一起去买返校用品吗? 116 00:05:56,375 --> 00:05:58,083 当然 独立先生 117 00:05:58,166 --> 00:06:00,791 说不定你可以顺便把背包买了呢? 118 00:06:00,875 --> 00:06:03,250 警告!计划不是这样的! 119 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 计划不是这样的 120 00:06:04,750 --> 00:06:08,208 不如我们就像往常那样 做一点小改变吧? 121 00:06:08,291 --> 00:06:11,500 小改变导致大改变 122 00:06:11,583 --> 00:06:13,750 大改变导致灾难! 123 00:06:13,833 --> 00:06:16,208 但书上说 计划外的约会 124 00:06:16,291 --> 00:06:18,500 是建立最佳友谊的第三大原因 125 00:06:18,583 --> 00:06:20,916 我接受这个小改变 126 00:06:21,000 --> 00:06:23,375 马修 我会让你看起来更像基佬的 127 00:06:23,458 --> 00:06:25,416 我不是这意思 128 00:06:25,500 --> 00:06:29,083 -拜托 你就是这意思 -你知道吗?闭嘴吧 129 00:06:29,708 --> 00:06:31,000 我喜欢这件连体衣 130 00:06:31,083 --> 00:06:34,833 但我要全脱下来才能上洗手间吗? 131 00:06:34,916 --> 00:06:36,500 这就是这种衣服的魅力所在 132 00:06:36,583 --> 00:06:39,750 没在公厕里脱光过的人生是不完整的 133 00:06:39,833 --> 00:06:42,458 是的 你会感受到 水花溅到后背上的感觉 134 00:06:42,541 --> 00:06:44,666 这样你就知道自己拉得很通畅了 135 00:06:45,458 --> 00:06:47,708 靠 是该死的露露 136 00:06:47,791 --> 00:06:49,833 快!像懦夫一样躲起来 137 00:06:50,333 --> 00:06:52,791 -你在搞什么 姐妹? -姐妹 露露在这里 138 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 那个往你身上 喷巧克力酱的问题少年? 139 00:06:55,541 --> 00:06:56,666 是啊 她烂透了 140 00:06:56,750 --> 00:07:00,666 话说 高中到处都是露露这样的人 可怕大学校里的可怕大孩子 141 00:07:00,750 --> 00:07:02,291 滚远点 蒂朵 142 00:07:02,375 --> 00:07:06,083 高中是一场性感的冒险 我们要脱光拉粑粑 143 00:07:06,166 --> 00:07:08,916 我很好奇她在里面做什么 可能是入店行窃 144 00:07:09,000 --> 00:07:11,708 或者从老二上吸海洛因 我也不知道 145 00:07:11,791 --> 00:07:13,791 高中生都是吓人的疯子 146 00:07:13,875 --> 00:07:16,541 或者是只想做爱的变态! 147 00:07:16,625 --> 00:07:19,875 -老实说 这样不好吗? -是的 我还没准备好呢 148 00:07:19,958 --> 00:07:23,541 我们到底在这里干什么? 我们在为地狱准备行头啊 149 00:07:23,625 --> 00:07:24,916 -看来是的 -看来是的? 150 00:07:25,000 --> 00:07:26,791 我是说 是的 这个世界糟透了 151 00:07:26,875 --> 00:07:29,791 根本没有上帝 宇宙是一个残酷无情的地方 152 00:07:29,875 --> 00:07:31,708 -根本没什么好怕的 -错! 153 00:07:31,791 --> 00:07:32,625 大错特错! 154 00:07:32,708 --> 00:07:35,125 是啊 我一点都不害怕 155 00:07:35,208 --> 00:07:37,791 我要把自己锁在更衣室里 156 00:07:37,875 --> 00:07:40,708 确保自己别把牙齿磨成灰 157 00:07:41,750 --> 00:07:44,333 你知道还有什么 能让牙齿变成灰吗?冰毒 158 00:07:44,416 --> 00:07:47,291 我敢打赌露露也在更衣室里吸冰毒呢 159 00:07:47,375 --> 00:07:49,083 她绝对有问题 杰茜 160 00:07:49,166 --> 00:07:53,791 克鲁牌 盖普 美国鹰 这些都太普通了 161 00:07:53,875 --> 00:07:57,791 如果你想跟别人穿得一样 那就应该来商场 162 00:07:57,875 --> 00:07:59,791 -我在想什么啊? -我们到了 163 00:07:59,875 --> 00:08:02,625 二弟牌 这让我联想到了… 164 00:08:02,708 --> 00:08:04,083 不 毛瑞 太容易联想到了 165 00:08:04,166 --> 00:08:06,333 不 我想说这让我联想到我爸了 166 00:08:06,416 --> 00:08:09,500 他突然离世前 经常带我来这里 167 00:08:09,583 --> 00:08:11,250 我都没有机会跟他道别 168 00:08:11,333 --> 00:08:13,208 天啊 毛瑞 真的很抱歉 169 00:08:13,291 --> 00:08:14,375 逗你玩的 170 00:08:14,458 --> 00:08:16,875 我想说这让我联想到了鸡巴和蛋蛋 171 00:08:18,541 --> 00:08:19,458 空心球! 172 00:08:21,000 --> 00:08:24,333 真不敢相信我还没学会扣篮就要死了 173 00:08:24,416 --> 00:08:26,500 你刚才就差一点 真不幸 174 00:08:26,583 --> 00:08:29,500 我们能现实一点吗?你不会死的 175 00:08:29,583 --> 00:08:32,000 是的 你只会被天天暴揍 176 00:08:32,083 --> 00:08:33,708 揍满一整年 177 00:08:33,791 --> 00:08:37,666 不 你得帮我 我的骨骼是典型的犹太人 178 00:08:37,750 --> 00:08:40,250 你只需要学会怎么挨打 179 00:08:40,333 --> 00:08:43,166 -多亏我的兄弟们 我在这方面是专家 -我也不好说 180 00:08:43,250 --> 00:08:47,458 诀窍是在精神上 把自己从自己的身体里移除 181 00:08:47,541 --> 00:08:49,458 -这叫做“创伤分裂” -什么? 182 00:08:49,541 --> 00:08:53,625 看啊 我脑子里有一处秘密洞穴 每次挨打 我都会躲到那里 183 00:08:53,708 --> 00:08:55,166 哇 真是太可悲了 184 00:08:55,250 --> 00:08:57,625 不是的!这很正常 而且很管用! 185 00:08:57,708 --> 00:08:59,666 我的脑洞里有空调 186 00:08:59,750 --> 00:09:02,166 我可以在里面 跟我的朋友史乖宝玩乌诺纸牌 187 00:09:03,083 --> 00:09:05,333 该死 从牌堆中再抽四张牌吧 史乖宝 188 00:09:06,708 --> 00:09:10,916 我现在跟史乖宝在一起了 安德鲁 打我吧 189 00:09:11,000 --> 00:09:13,833 -我不想动手 -操 让我来 190 00:09:14,541 --> 00:09:17,666 是的 看到了吗?我一点感觉都没有 191 00:09:17,750 --> 00:09:20,125 -哇 -天啊 这真的有用吗? 192 00:09:20,208 --> 00:09:24,708 我告诉你吧 你要做的 就是在这里创造属于自己的 193 00:09:24,791 --> 00:09:25,708 快乐空间 194 00:09:25,791 --> 00:09:29,541 那地方已经存在了 我们一直梦想的那处地方 195 00:09:29,625 --> 00:09:35,000 就是纽约州立大学宾厄姆顿分校 女生社团的装满内衣的洗衣机里 196 00:09:37,708 --> 00:09:40,083 女士们 这是谁的胸罩啊? 197 00:09:40,166 --> 00:09:43,125 只能手洗哦 啧啧 198 00:09:43,208 --> 00:09:45,541 是啊 看上去 他正在自己的变态洞穴里 199 00:09:45,625 --> 00:09:48,375 好了 来吧 200 00:09:49,500 --> 00:09:50,458 该死 201 00:09:50,541 --> 00:09:53,291 没有奏效 202 00:09:53,375 --> 00:09:56,791 除了把你妈妈换成了马修 203 00:09:56,875 --> 00:09:58,916 一切都在按计划进行 204 00:09:59,000 --> 00:10:01,583 天啊 我现在感觉好极了 205 00:10:01,666 --> 00:10:03,375 看啊 你的背包在那里 206 00:10:03,458 --> 00:10:04,500 黄色的 对吧? 207 00:10:04,583 --> 00:10:08,208 -这不是我的背包 -你确定吗?看起来一模一样呢 208 00:10:08,291 --> 00:10:11,666 是的 我确定 面料中的涤纶太多了 209 00:10:11,750 --> 00:10:13,958 这种质地会不舒服 210 00:10:14,041 --> 00:10:16,375 -太粗糙了 -拉链的声音也不对 211 00:10:16,458 --> 00:10:17,333 太丑了! 212 00:10:17,416 --> 00:10:19,875 他们去掉了书写工具插套 213 00:10:19,958 --> 00:10:21,291 -不 -他们在想什么? 214 00:10:21,375 --> 00:10:22,250 这包一团糟 215 00:10:22,333 --> 00:10:23,791 我的背包在哪里? 216 00:10:23,875 --> 00:10:25,791 好吧 别担心 217 00:10:25,875 --> 00:10:27,166 打扰一下?你好 218 00:10:27,250 --> 00:10:29,583 你能看看后面 还有没有这款包的旧款吗? 219 00:10:29,666 --> 00:10:33,958 必须是运动畅跑极限背包118款 220 00:10:34,041 --> 00:10:36,333 你们在地板上看到的就是那款 221 00:10:36,416 --> 00:10:37,625 天啊 凯乐布 222 00:10:37,708 --> 00:10:39,791 你在高中会失去安全对象 223 00:10:39,875 --> 00:10:41,541 -你没救了 -这是正式的… 224 00:10:41,625 --> 00:10:43,250 重大改变! 225 00:10:43,333 --> 00:10:44,458 -不知道这是否有帮助 -啊? 226 00:10:44,541 --> 00:10:48,916 那边有一名健壮的一级排球运动员 在做膝盖滑行 227 00:10:49,000 --> 00:10:50,208 我陷入危机了 228 00:10:50,291 --> 00:10:53,125 -她比你爸都高 -我们重整调整一下 229 00:10:53,208 --> 00:10:55,958 我们现在可以去买韦策尔椒盐脆饼 230 00:10:56,041 --> 00:10:58,583 然后想另一种方法帮你买到背包 231 00:10:58,666 --> 00:10:59,958 譬如说在网上买 232 00:11:00,041 --> 00:11:02,583 是的 网上买 网上什么都有 233 00:11:02,666 --> 00:11:05,291 -仇恨言论 -史莱克的裸体画 234 00:11:05,958 --> 00:11:06,958 好吧 235 00:11:07,041 --> 00:11:10,750 我们去吃不劳而获的椒盐脆饼 同时避免发表仇恨言论 236 00:11:10,833 --> 00:11:12,208 听起来很有趣 237 00:11:12,291 --> 00:11:15,375 露露在里面待了很久了 238 00:11:15,875 --> 00:11:17,833 她可能因为吸冰毒晕过去了 239 00:11:17,916 --> 00:11:19,166 该死 她来了 240 00:11:19,250 --> 00:11:22,625 她正穿着围裙 戴着阴道帽吗? 241 00:11:22,708 --> 00:11:25,416 那不是阴道 那是一坨牛肉 242 00:11:25,500 --> 00:11:28,666 露露肯定在热石牛肉店工作 243 00:11:31,291 --> 00:11:33,958 那是整座商场里最烂的工作 244 00:11:34,041 --> 00:11:37,625 比生出得意点冰淇淋的女士还烂 245 00:11:37,708 --> 00:11:39,958 蜜茜 穿好衣服 我们得去一趟美食广场 246 00:11:40,041 --> 00:11:44,041 你自己去吧 我在这里挺好的 247 00:11:44,125 --> 00:11:47,583 好吧 我要去一趟热石牛肉店 不是去吃饭 是去报仇的 248 00:11:47,666 --> 00:11:49,958 杰茜要把我丢在这里吗? 249 00:11:50,041 --> 00:11:52,416 -她抛弃你了! -就像以利亚一样 250 00:11:52,500 --> 00:11:54,333 他本该是我的坚强后盾 251 00:11:54,416 --> 00:11:57,500 现在你会淹没在孤独的海洋里 252 00:11:57,583 --> 00:12:00,666 从这里滚出去 蒂朵 253 00:12:00,750 --> 00:12:03,958 不 她是唯一告诉我高中真相的人 254 00:12:04,041 --> 00:12:05,583 没错 255 00:12:05,666 --> 00:12:07,000 你会十分孤单 256 00:12:07,083 --> 00:12:10,083 你好 我是蜜茜 我可以坐在这里吗? 257 00:12:10,166 --> 00:12:11,166 不行! 258 00:12:14,541 --> 00:12:16,041 你会十分害怕 259 00:12:16,125 --> 00:12:17,666 请注意脚下 260 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 这里有高一新生 261 00:12:20,166 --> 00:12:22,750 你会成为性攻击的目标! 262 00:12:22,833 --> 00:12:25,250 我最喜欢平胸的女生了 263 00:12:27,208 --> 00:12:29,125 如果食堂只收比特币呢? 264 00:12:29,208 --> 00:12:31,625 如果你的英语老师 让你读他的小说呢? 265 00:12:31,708 --> 00:12:34,500 如果你在射击演习期间想拉屎呢? 266 00:12:34,583 --> 00:12:36,916 我不想躲在桌子底下拉屎 267 00:12:37,000 --> 00:12:40,833 这些事都不会发生的 你只是在胡思乱想 268 00:12:40,916 --> 00:12:41,750 高考 269 00:12:41,833 --> 00:12:42,875 侧方停车 270 00:12:42,958 --> 00:12:44,333 大学申请 271 00:12:44,416 --> 00:12:45,750 青春的终结 272 00:12:45,833 --> 00:12:48,083 全都来了 273 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 -该死 蜜茜!发生了 -发生什么了? 274 00:12:50,583 --> 00:12:52,375 你的焦虑正在变成… 275 00:12:52,458 --> 00:12:54,000 恐惧 276 00:12:54,083 --> 00:12:55,833 离她远点 恐惧 277 00:12:55,916 --> 00:12:58,083 她很烂 但我喜欢她 278 00:12:58,166 --> 00:13:00,166 你知道我做不到的 莫娜 279 00:13:00,250 --> 00:13:03,000 不 我不会让你把她带走的 280 00:13:03,083 --> 00:13:04,875 -莫娜! -该死! 281 00:13:06,416 --> 00:13:10,208 现在只剩你和我了 蜜茜 282 00:13:10,291 --> 00:13:12,291 你和我 283 00:13:15,250 --> 00:13:18,375 我在某宝上找不到我的背包 284 00:13:18,458 --> 00:13:20,625 某东上也没有 285 00:13:20,708 --> 00:13:22,500 某多多上也是 286 00:13:22,583 --> 00:13:25,416 战略背包储备已耗尽 287 00:13:25,500 --> 00:13:27,333 看看大海的这件酷外套 288 00:13:27,416 --> 00:13:30,750 这才是你应该穿的 而不是那些破玩意 289 00:13:30,833 --> 00:13:32,375 他们看起来很棒啊 290 00:13:32,458 --> 00:13:35,416 看到了吗 凯乐布? 这正是我需要的那种衣服 291 00:13:35,500 --> 00:13:38,833 -大胆 凶猛 帅气 -我的背包! 292 00:13:38,916 --> 00:13:40,958 这看起来确实像你的背包 293 00:13:41,041 --> 00:13:43,541 但是抱歉 他们的衣服太骚气了 294 00:13:43,625 --> 00:13:46,708 马修 那张照片 是什么时候在哪里拍的? 295 00:13:46,791 --> 00:13:51,833 几天前 在一家叫“1998年以前”的旧货店 296 00:13:51,916 --> 00:13:54,791 只隔三条街区 我们现在就过去吧 297 00:13:54,875 --> 00:13:56,791 真的吗?你离开商场也没问题吗? 298 00:13:56,875 --> 00:13:58,125 为了我的背包 299 00:13:58,208 --> 00:14:01,875 我可以在不戴耳机的情况下 乘坐一小时 300 00:14:01,958 --> 00:14:03,166 拥挤的公交车 301 00:14:03,250 --> 00:14:07,583 哇 凯乐布太坚定了 给我一种“大佬女王范” 302 00:14:07,666 --> 00:14:10,375 是这样说吗?我这样措辞对吗? 303 00:14:10,458 --> 00:14:12,583 -当然了 宝贝 -是的!女王 304 00:14:12,666 --> 00:14:14,541 欢迎光临热石牛肉店 305 00:14:14,625 --> 00:14:17,208 我是露露 请问您有什么需要? 306 00:14:18,458 --> 00:14:20,375 快看露露在切肉 307 00:14:20,458 --> 00:14:21,625 (小费) 308 00:14:21,708 --> 00:14:26,041 -是的 她刚收到小费了 -这意味着她得唱歌了 309 00:14:26,125 --> 00:14:27,250 唱吧 金丝雀 310 00:14:27,333 --> 00:14:28,625 好耶 311 00:14:28,708 --> 00:14:31,833 在你用热牛肉填满你的嘴巴前 312 00:14:31,916 --> 00:14:34,416 谢谢你让我摸你的肉 313 00:14:34,500 --> 00:14:36,416 我觉得她想再唱一遍 314 00:14:36,500 --> 00:14:38,916 -来吧 牛肉皇后 -这一点都不好玩 315 00:14:39,000 --> 00:14:42,291 因为她是有感情的人类吗? 316 00:14:42,375 --> 00:14:44,083 嘿 你们他妈的有病吗? 317 00:14:44,166 --> 00:14:47,833 该死 你惹恼牛肉西施的女儿了 318 00:14:47,916 --> 00:14:51,375 -她只是想做好自己的工作 -随便吧 工作最烦了 319 00:14:53,125 --> 00:14:54,000 嘿 露露 320 00:14:54,083 --> 00:14:55,333 天了噜 321 00:14:55,416 --> 00:14:58,625 你就是被我喷酱巧克力酱的 “搞笑女孩”吧 322 00:14:58,708 --> 00:15:01,500 -你还活着呀? -是的 我还活着 323 00:15:01,583 --> 00:15:04,166 顺便说一句 你不用为我刚才做的事道谢 324 00:15:04,250 --> 00:15:06,958 我才不需要一个废柴贱货可怜我 325 00:15:07,041 --> 00:15:10,125 还是可怜自己吧 油腻大刘海 326 00:15:10,625 --> 00:15:12,541 我做错什么了吗? 327 00:15:12,625 --> 00:15:14,416 也许是你的护发素出问题了吧? 328 00:15:15,458 --> 00:15:17,583 购物结束了 329 00:15:17,666 --> 00:15:20,208 -我得回家了 -都还好吗? 330 00:15:20,291 --> 00:15:24,500 蜜茜 我来找你了 331 00:15:24,583 --> 00:15:28,041 我没事 只是看到自己的大便里有血 332 00:15:28,125 --> 00:15:29,541 靠 听起来不妙 333 00:15:29,625 --> 00:15:33,666 快跑 蜜茜 快逃命吧 334 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 我得走了 335 00:15:37,750 --> 00:15:39,458 天啊 真是太冷了 336 00:15:39,958 --> 00:15:41,000 今天的货不错 337 00:15:41,083 --> 00:15:43,083 我也不知道这样好不好 尼克 338 00:15:43,166 --> 00:15:46,125 拜托 你都尝试杰伊愚蠢的脑洞了 339 00:15:46,208 --> 00:15:50,000 并不愚蠢 这是比瑟瑞恩文化 我的族人来自洞穴 340 00:15:50,083 --> 00:15:52,166 你们这些白痴不识字吗? 341 00:15:52,250 --> 00:15:53,708 是的 先生 抱歉 先生 342 00:15:53,791 --> 00:15:56,750 我们知道你希望我们滚开或者去死 343 00:15:56,833 --> 00:15:59,458 但我有一桩生意要介绍给你 344 00:15:59,541 --> 00:16:00,666 我在听呢 345 00:16:00,750 --> 00:16:03,750 我想让你去揍扁欺负我的恶霸彭巴 346 00:16:03,833 --> 00:16:05,208 作为交换 347 00:16:05,291 --> 00:16:10,916 我可以给你 一罐价值大约为15美元的零钱 348 00:16:11,000 --> 00:16:12,500 -不 -好吧 先生 349 00:16:12,583 --> 00:16:17,166 祝您今天过得愉快或者糟糕 随便您怎么开心吧 350 00:16:17,250 --> 00:16:18,583 你的计划糟透了 351 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 我不在的时候 他还是会揍你的 352 00:16:20,750 --> 00:16:24,875 那我该怎么办呢? 我该反抗这只禽兽吗? 353 00:16:24,958 --> 00:16:27,166 任由这只斗牛犬咬我吗? 354 00:16:27,250 --> 00:16:30,541 好吧 有斗牛犬咬你时 355 00:16:30,625 --> 00:16:31,541 你会怎么做呢? 356 00:16:31,625 --> 00:16:32,750 装死? 357 00:16:32,833 --> 00:16:35,750 错 你要用手指插他的屁眼 358 00:16:35,833 --> 00:16:39,583 等等 我应该用手指 插彭巴的屁眼吗? 359 00:16:39,666 --> 00:16:42,375 -这只是一个比喻 对吗? -不是 就是真干 360 00:16:42,458 --> 00:16:44,416 路达抓到邻居家孩子时 我们就会这样做 361 00:16:44,500 --> 00:16:47,125 -什么? -诀窍是不要爱上对方 362 00:16:47,208 --> 00:16:50,958 好吧 我就直说了 我支持这个主意 363 00:16:51,041 --> 00:16:52,333 没人觉得你会不支持 364 00:16:52,416 --> 00:16:54,416 好了 365 00:16:54,500 --> 00:16:56,166 谢天谢地 我到家了 366 00:16:57,833 --> 00:17:00,458 不 离我远点 你到底想怎样? 367 00:17:00,541 --> 00:17:04,083 -你必须接受自己要完蛋的命运 -是吗? 368 00:17:04,166 --> 00:17:06,458 你对这个世界来说太可爱了 369 00:17:06,541 --> 00:17:08,583 对高中来说又太脆弱了 370 00:17:08,666 --> 00:17:11,166 不 我喜欢上学 371 00:17:11,250 --> 00:17:13,875 -你撑不过去的 -学习是一种荣幸 372 00:17:13,958 --> 00:17:18,000 而且很幸运 我能在资金充足的学区 373 00:17:18,083 --> 00:17:22,375 等等 我是不是听到有人在感恩了? 374 00:17:22,458 --> 00:17:25,166 -感恩蟾蜍? -该死 死蟾蜍 375 00:17:25,250 --> 00:17:27,791 天啊 很高兴见到你 376 00:17:27,875 --> 00:17:30,583 天啊 对你爱意满满哦 377 00:17:30,666 --> 00:17:35,750 你真的相信感恩蟾蜍能打败恐惧吗? 378 00:17:35,833 --> 00:17:39,833 我也不知道 我奶奶做的大黄派 是你吃过的最好吃的吗? 379 00:17:39,916 --> 00:17:43,500 什么?我好像根本没见过你奶奶 380 00:17:43,583 --> 00:17:47,583 好吧 先生 你错过了 因为她很讨人喜欢的 381 00:17:48,291 --> 00:17:49,958 这只死蟾蜍 382 00:17:52,000 --> 00:17:53,916 太棒了!我的背包! 383 00:17:54,541 --> 00:17:56,041 不! 384 00:17:56,125 --> 00:17:59,375 这不是背包 这是一件丑哭的黄夹克 385 00:17:59,458 --> 00:18:01,416 抱歉 凯乐布 386 00:18:01,500 --> 00:18:05,208 如果你不愿意再帮我了 我也完全理解的 387 00:18:05,291 --> 00:18:07,416 你一点都不愿意 388 00:18:07,500 --> 00:18:08,708 等等 389 00:18:08,791 --> 00:18:13,416 根据《呆瓜交友手册》 密友间总是愿意互相帮助的 390 00:18:13,500 --> 00:18:16,458 我决定我会继续帮你 391 00:18:16,541 --> 00:18:21,500 好吧 很好 因为我已经 选到六件合适的衣服了 392 00:18:21,583 --> 00:18:23,750 这件是乡村风和荡妇风的结合 393 00:18:24,500 --> 00:18:28,500 你觉得压力很大 所以我们来试试你的平静练习吧 394 00:18:28,583 --> 00:18:31,000 -你能听见的三件事 -她的月经是冰淇淋 395 00:18:31,083 --> 00:18:32,791 这有什么好困惑的? 396 00:18:32,875 --> 00:18:37,208 那些女孩太吵了 你怎么可能听到其他声音呢? 397 00:18:37,291 --> 00:18:38,375 太吵了 398 00:18:38,458 --> 00:18:40,541 不 那些冰淇淋豆都是她的孩子 399 00:18:40,625 --> 00:18:41,500 好痛 400 00:18:41,583 --> 00:18:43,416 -什么?不 -你可以看到的三样东西 401 00:18:43,500 --> 00:18:45,166 但这里太亮了 402 00:18:46,250 --> 00:18:48,958 就像被针扎进眼睛一样 403 00:18:49,041 --> 00:18:51,333 凯乐布 你可以摸到的三样东西! 404 00:18:51,416 --> 00:18:55,166 闭嘴!我们把逻辑扔到窗外了! 405 00:18:55,250 --> 00:18:58,666 我看起来怎么样? 像在谷仓里狂欢吗? 406 00:18:58,750 --> 00:19:01,083 说点什么 什么都行 407 00:19:01,166 --> 00:19:05,083 凯乐布 书上说 最好的朋友间要坦诚相待 408 00:19:05,166 --> 00:19:06,791 -你看上去丑死了! -哎哟 409 00:19:06,875 --> 00:19:10,250 该死 有损感情的话不能说 410 00:19:10,958 --> 00:19:14,333 你都做了什么? 马修现在恨死你了 这是一场灾难! 411 00:19:14,416 --> 00:19:15,750 凯乐布 你还好… 412 00:19:15,833 --> 00:19:18,458 不 我很不好 413 00:19:20,875 --> 00:19:24,583 看到那些得意点冰淇淋豆的制作过程 还怎么吃得下去呀? 414 00:19:24,666 --> 00:19:26,791 -今天的货不错 -我操 415 00:19:26,875 --> 00:19:28,416 快点 洗洗头 416 00:19:28,500 --> 00:19:31,916 看啊 是我的英雄 你也是来破坏我的休息时间的吗? 417 00:19:32,000 --> 00:19:36,208 我很抱歉惹你生气了 好吗? 我只是想示好 418 00:19:36,291 --> 00:19:37,458 为什么? 419 00:19:37,541 --> 00:19:40,458 我也不知道 因为那些家伙是混蛋? 420 00:19:40,541 --> 00:19:44,333 外面有很多混蛋 你是无法改变他们的 421 00:19:44,416 --> 00:19:45,458 我知道 422 00:19:45,541 --> 00:19:49,625 因为没有上帝 宇宙是残酷无情的 423 00:19:49,708 --> 00:19:50,916 我完全同意 424 00:19:51,000 --> 00:19:52,541 -是吗? -同意杰茜? 425 00:19:52,625 --> 00:19:54,291 是啊 所以我才会嗑药 426 00:19:54,375 --> 00:19:56,250 那样有帮助吗… 427 00:19:56,333 --> 00:19:57,416 有点吧 428 00:19:57,500 --> 00:19:58,583 天啊 429 00:19:58,666 --> 00:20:01,208 康妮 我要跟 一个坏女孩一起嗑药吗? 430 00:20:01,291 --> 00:20:04,333 不妨试试 反正其他办法对你都没用 431 00:20:04,416 --> 00:20:05,375 好吧 432 00:20:06,666 --> 00:20:07,500 非常顺滑 433 00:20:08,708 --> 00:20:11,250 我喜欢毒品在我肺里的感觉 434 00:20:11,333 --> 00:20:14,750 好吧 搞笑女孩 想看看我继父的尸体吗? 435 00:20:14,833 --> 00:20:16,500 天啊 不用了 436 00:20:16,583 --> 00:20:19,125 我就不看了 不过谢谢你的好意 437 00:20:19,208 --> 00:20:22,458 -我是逗你玩呢 -真有趣 438 00:20:22,541 --> 00:20:25,750 达斯汀最棒了 他把我的贱人妈妈当女王一样对待 439 00:20:26,333 --> 00:20:29,625 天啊 我们刚跟露露成为朋友了吗? 440 00:20:29,708 --> 00:20:31,000 我想是的 441 00:20:31,083 --> 00:20:33,875 你知道那意味着什么 免费牛肉! 442 00:20:34,458 --> 00:20:36,708 好吧 现在你可以看到三样东西 443 00:20:36,791 --> 00:20:39,916 邮箱 汽车 停车标志 444 00:20:40,000 --> 00:20:42,375 太好了 现在有三件东西 你可以… 445 00:20:42,458 --> 00:20:43,291 操 446 00:20:43,375 --> 00:20:44,791 毛瑞 等到八点半 447 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 怎么了?做爱很放松的 448 00:20:47,333 --> 00:20:50,583 你在色情片里 从没见过惊恐发作的人吧 449 00:20:52,166 --> 00:20:54,625 凯乐布 我要… 450 00:20:54,708 --> 00:20:56,791 是的 拜托了 这样很有用 451 00:20:57,291 --> 00:20:59,916 背包的事真是让你很心烦 是吧? 452 00:21:00,000 --> 00:21:01,458 已经停产了 453 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 我知道 这很糟糕 454 00:21:03,750 --> 00:21:07,416 但你能信任我 让我帮你制定一个新的计划吗? 455 00:21:07,500 --> 00:21:08,833 第一单元 第一章 456 00:21:08,916 --> 00:21:11,625 信任是最佳友谊的基础 457 00:21:11,708 --> 00:21:15,916 我相信你 但我不想回去 458 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 太亮太吵了 459 00:21:17,583 --> 00:21:20,291 好吧 也许我可以帮你 460 00:21:20,375 --> 00:21:23,875 好吧 我找到 惊恐发作的色情片了 而且我很喜欢 461 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 但也许是因为看起来是新拍的 462 00:21:27,625 --> 00:21:31,208 伙计们 我不太确定 手指插他屁眼这件事 463 00:21:31,291 --> 00:21:33,291 我要怎么穿过裤子呢? 464 00:21:33,375 --> 00:21:37,000 你就把手指从背后滑下去 然后像鱼钩一样钩起来 轻轻松松 465 00:21:37,083 --> 00:21:38,291 是啊 轻轻松松 466 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 嘿 不如在我身上练习一下? 467 00:21:40,583 --> 00:21:43,541 我会攻击你 这样感觉比较真实 468 00:21:43,625 --> 00:21:46,458 贾德在耍你 他就是喜欢混乱 469 00:21:46,541 --> 00:21:49,125 如果你这么做 彭巴可能会杀了你 470 00:21:49,208 --> 00:21:52,750 老实说 我觉得你别无选择 471 00:21:52,833 --> 00:21:54,250 这是唯一的选择 472 00:21:54,333 --> 00:21:55,750 如果我想撑过高中 473 00:21:55,833 --> 00:21:59,833 我必须学习 把手指插进恶霸学生的屁眼 474 00:22:00,583 --> 00:22:02,000 我们来吧! 475 00:22:04,208 --> 00:22:06,833 我要杀了你 476 00:22:06,916 --> 00:22:08,208 天啊 杰伊 住手! 477 00:22:08,291 --> 00:22:10,833 安德鲁 就是现在 478 00:22:10,916 --> 00:22:12,708 动手吧 完成你的使命 479 00:22:15,333 --> 00:22:17,875 哇哦! 480 00:22:17,958 --> 00:22:19,291 哇 481 00:22:19,875 --> 00:22:23,208 虽然我知道你会这样做 但我还是忍不住停下了攻击行为呢 482 00:22:23,291 --> 00:22:24,625 而且感觉很不可思议 483 00:22:24,708 --> 00:22:27,541 好吧 我需要肥皂 484 00:22:27,625 --> 00:22:32,166 你知道吗? 你和彭巴会成为很好的朋友的 485 00:22:32,250 --> 00:22:35,000 好了 我让他们把灯光调暗了 486 00:22:35,083 --> 00:22:38,125 我给了那些吵闹的孩子20块钱 让他们滚蛋 487 00:22:38,208 --> 00:22:41,083 -现在可以了吗? -我现在可以接受这家店了 488 00:22:41,166 --> 00:22:42,500 (表示感谢) 489 00:22:42,583 --> 00:22:44,625 -谢谢你 马修 -别客气 490 00:22:44,708 --> 00:22:48,208 跟我说说你最喜欢旧背包的哪一点 491 00:22:48,291 --> 00:22:49,250 轮子 对吧? 492 00:22:49,333 --> 00:22:51,750 不 按重要性排序是这样的 493 00:22:51,833 --> 00:22:53,750 外层面料材质 494 00:22:53,833 --> 00:22:57,208 结构品质 以及显眼度 495 00:22:57,291 --> 00:22:59,375 你喜欢足够显眼吗? 496 00:22:59,458 --> 00:23:02,000 是啊 但是别告诉别人 497 00:23:02,083 --> 00:23:02,916 没问题 498 00:23:03,791 --> 00:23:07,250 -这个怎么样? -不行 材料太粗糙了 499 00:23:07,333 --> 00:23:08,791 这个好可爱 500 00:23:08,875 --> 00:23:11,791 我还是希望能性感一点的 501 00:23:11,875 --> 00:23:12,791 当然 502 00:23:13,750 --> 00:23:17,291 这是一个很大胆的尝试 你可能会讨厌 503 00:23:17,375 --> 00:23:19,125 但是很酷 对吧? 504 00:23:20,458 --> 00:23:21,750 你好 美人 505 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 我很感兴趣 506 00:23:24,166 --> 00:23:27,291 隔板 有足够的空间 放你的笔记本电脑和书吗? 507 00:23:27,791 --> 00:23:30,541 一打书写工具插套? 508 00:23:31,208 --> 00:23:33,250 我看起来像个男人 509 00:23:33,333 --> 00:23:35,958 一个准备好在高中大放异彩的男人 510 00:23:36,666 --> 00:23:39,791 但我看起来 还是像蒙大拿最悲伤的变装皇后 511 00:23:39,875 --> 00:23:41,000 -是的 -可恶 512 00:23:41,083 --> 00:23:44,416 但我要丢掉这件夹克 因为跟你的裤子不搭 513 00:23:44,500 --> 00:23:47,666 我要卷起你的裤脚 因为你的脚踝很美 514 00:23:47,750 --> 00:23:50,583 这件衬衫图案会很吸睛的 515 00:23:50,666 --> 00:23:52,833 凯乐布 你是时尚天才吗? 516 00:23:52,916 --> 00:23:53,833 是的 517 00:23:53,916 --> 00:23:55,083 天啊 518 00:23:55,166 --> 00:23:59,916 好吧 告诉这个脾气暴躁的老家伙 你有多喜欢学校吧 519 00:24:00,000 --> 00:24:01,125 学校就是末日 520 00:24:01,208 --> 00:24:03,083 什么?胡说八道 521 00:24:03,166 --> 00:24:04,875 是啊 胡说八道 522 00:24:04,958 --> 00:24:07,458 学校是我儿时最喜欢的部分 523 00:24:08,416 --> 00:24:11,250 这是我听过的最可悲的事了 524 00:24:11,333 --> 00:24:15,083 她很感激图书馆和激烈的辩论 525 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 她很感激微缩胶片 还有… 526 00:24:17,583 --> 00:24:19,916 感恩蟾蜍!不要!放开他! 527 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 对不起 蜜茜 528 00:24:21,083 --> 00:24:24,000 告诉奶奶 我很爱她 我真的… 529 00:24:24,083 --> 00:24:25,583 老天爷啊 530 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 没错 蜜茜 531 00:24:27,208 --> 00:24:29,125 不管你做什么 532 00:24:29,208 --> 00:24:32,375 你都摆脱不了我的 533 00:24:32,458 --> 00:24:35,291 好吧 你赢了 534 00:24:39,291 --> 00:24:43,125 给同学评分的红笔 搞定了 535 00:24:43,208 --> 00:24:45,625 哇 凯乐布 我喜欢这个背包 536 00:24:45,708 --> 00:24:46,958 非常性感 537 00:24:47,041 --> 00:24:49,500 毛瑞 你早到了一分钟 538 00:24:49,583 --> 00:24:51,750 是的 但我得着手处理 539 00:24:51,833 --> 00:24:54,333 关于一级排球运动员的一些文件 540 00:24:54,416 --> 00:24:57,500 你好 凯乐布 想不想签个表格 然后手淫呢? 541 00:24:57,583 --> 00:24:58,458 是的 要的 542 00:24:58,541 --> 00:25:01,708 我相信她会成为名单里的优秀新成员 543 00:25:01,791 --> 00:25:05,291 是啊 我在你需要签名的地方 都贴了一个小鸡鸡标签 544 00:25:05,375 --> 00:25:09,875 我很感激你为我的手淫所做的一切 545 00:25:09,958 --> 00:25:11,291 谢谢你 凯乐布 546 00:25:11,375 --> 00:25:15,041 没人这样对我说过 别忘记这里签首字母 547 00:25:15,708 --> 00:25:17,125 时间到了 548 00:25:18,625 --> 00:25:22,291 史乖宝 你没说“乌诺” 549 00:25:22,375 --> 00:25:24,541 嘿 尼克 你醒着吗? 550 00:25:24,625 --> 00:25:28,041 -是啊 -我还是很紧张周一的事 551 00:25:28,666 --> 00:25:31,458 我明白 其实我也有点紧张 552 00:25:31,541 --> 00:25:33,958 没有你们 去上学会感觉怪怪的 553 00:25:34,041 --> 00:25:38,083 对 真希望你能看到 我把手指插进彭巴的屁股里 554 00:25:38,166 --> 00:25:40,083 老实说 我也是 555 00:25:41,333 --> 00:25:43,250 -晚安 安德鲁 -晚安 尼克 556 00:26:26,750 --> 00:26:28,750 字幕翻译:Ellen L