1 00:00:11,541 --> 00:00:13,166 Nieuwe pennen. -Check. 2 00:00:13,916 --> 00:00:16,000 Lijntjesschriften. -Check. 3 00:00:16,083 --> 00:00:18,083 Naamplaatje bijgewerkt. -Check. 4 00:00:18,166 --> 00:00:20,708 Niet-seksueel glijmiddel voor het handvat. 5 00:00:20,791 --> 00:00:22,333 Niet-seksueel. Check. 6 00:00:22,833 --> 00:00:26,000 Een jongen en zijn logicasteen die zich klaarmaken voor school. 7 00:00:26,083 --> 00:00:27,750 Kan het nog perfecter? 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,583 Nee. Mijn rugzak. 9 00:00:30,666 --> 00:00:33,833 Als je hem goed uitlijnt, moet hij er weer in kunnen. 10 00:00:33,916 --> 00:00:35,375 Dat doe ik, Pete. 11 00:00:35,458 --> 00:00:37,333 Chips, is je rugzak kapot? 12 00:00:37,416 --> 00:00:38,750 Waar lijkt het op? 13 00:00:38,833 --> 00:00:42,000 We kunnen dit aan. Is het niet tijd voor een nieuwe? 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,541 Een nieuwe rugzak? 15 00:00:43,625 --> 00:00:45,625 Maar het is je veiligheidsobject. 16 00:00:45,708 --> 00:00:47,333 Is ze gek geworden? 17 00:00:47,416 --> 00:00:50,083 Nee, ik heb deze rugzak nodig. 18 00:00:50,166 --> 00:00:53,250 Oké, wacht even. Je moeder heeft het juiste idee. 19 00:00:53,333 --> 00:00:56,000 We kunnen weer hetzelfde model kopen. 20 00:00:56,083 --> 00:00:59,416 Oké, ik zal een nieuwe rugzak kopen. 21 00:00:59,500 --> 00:01:03,500 Geweldig. We gaan na je koffie met Matthew naar het winkelcentrum. 22 00:01:03,583 --> 00:01:06,958 Naar het winkelcentrum? Het is zo lawaaiig en licht daar. 23 00:01:07,041 --> 00:01:09,166 En er zijn vaak te veel mensen. 24 00:01:09,250 --> 00:01:12,333 Hoe kun je je het best op zo'n situatie voorbereiden? 25 00:01:12,416 --> 00:01:13,541 Stressdiarree? 26 00:01:13,625 --> 00:01:15,416 Nee, een plan. 27 00:01:15,500 --> 00:01:18,791 Dat klopt. Leg het uit, Ocean's Eleven-stijl. 28 00:01:18,875 --> 00:01:22,333 We parkeren aan de zuidkant, zodat we uit de buurt blijven… 29 00:01:22,416 --> 00:01:26,208 …van Desiree's Felle Lampen, Parfum en Speaker-warenhuis. 30 00:01:26,291 --> 00:01:28,458 Overprikkeling vermijden. Klassiek. 31 00:01:28,541 --> 00:01:30,708 De wandeling duurt zes minuten. 32 00:01:30,791 --> 00:01:35,666 Precies genoeg tijd voor een omleiding door Veronica's Closet. 33 00:01:35,750 --> 00:01:36,958 Niet nu, Maury. 34 00:01:37,041 --> 00:01:39,583 Daar kunnen we om 20.30 uur over nadenken. 35 00:01:39,666 --> 00:01:41,458 Dat is wanneer ik masturbeer. 36 00:01:41,541 --> 00:01:43,791 Daarna gaan we Dick's Sportzaak in. 37 00:01:43,875 --> 00:01:46,916 Mama koopt de Sportalite Roadster Extreme… 38 00:01:47,000 --> 00:01:52,208 …model 118 en daarna gaan we het vieren bij Wetzel's Pretzels. 39 00:01:52,291 --> 00:01:53,916 Jippie. -Hoera voor plannen. 40 00:01:54,000 --> 00:01:56,375 Oké, ik voel me voorbereid. 41 00:01:56,458 --> 00:02:01,208 Als je een nieuwe rugzak krijgt, kunnen we dan eindelijk de oude neuken? 42 00:02:01,291 --> 00:02:02,958 20.30 uur, Maury. 43 00:02:03,041 --> 00:02:05,208 Dat is geen nee. 44 00:02:38,333 --> 00:02:40,208 Het wordt geweldig. 45 00:02:40,291 --> 00:02:44,708 Eén laatste logeerpartijtje met de jongens voor we naar de bovenbouw gaan. 46 00:02:44,791 --> 00:02:48,833 We gaan naar verschillende scholen, maar ik heb hier nog camera's… 47 00:02:48,916 --> 00:02:52,458 …dus ik weet altijd wat je doet. -Dat vind ik nog steeds gek. 48 00:02:53,916 --> 00:02:57,125 Sorry, maar nu ik jullie hier allebei zie… 49 00:02:57,208 --> 00:03:00,666 …misschien voor het laatst, word ik overspoeld met emoties. 50 00:03:00,750 --> 00:03:06,041 Ik trek dit niet een heel weekend. -Ik wil sterk blijven voor je, echt waar. 51 00:03:06,125 --> 00:03:10,041 Maar ik ontkom niet aan de gedachte dat Pumbaa me gaat vermoorden. 52 00:03:10,125 --> 00:03:12,625 Lieve Andy, beloof me één ding. 53 00:03:12,708 --> 00:03:14,333 Als je in de hemel komt… 54 00:03:14,416 --> 00:03:17,416 …geef G-streepje-O dan een grote lading. 55 00:03:17,500 --> 00:03:21,041 Heren, in het licht van mijn zekere ondergang… 56 00:03:21,125 --> 00:03:24,250 …wil ik jullie wat persoonlijke bezittingen nalaten. 57 00:03:24,333 --> 00:03:28,208 Op schaal van één tot sperma, hoe smerig is wat in die doos zit? 58 00:03:28,291 --> 00:03:32,208 Het is niet smerig. Hij zit vol met m'n kostbaarste bezittingen. 59 00:03:32,291 --> 00:03:37,833 Aan Jay laat ik m'n digitale horloge na, die tot 30 meter onder water werkt. 60 00:03:37,916 --> 00:03:40,416 Perfect om te duiken in toiletcabines. 61 00:03:40,500 --> 00:03:41,541 En lieve Nick… 62 00:03:41,625 --> 00:03:47,000 …jou geef ik mijn Jacob deGrom bobblehead waar hij als Jedi gekleed is. 63 00:03:47,083 --> 00:03:50,333 Die kreeg je gratis en ik was mee naar die wedstrijd. 64 00:03:50,416 --> 00:03:52,875 Weet ik, en misschien is dit de jouwe. 65 00:03:52,958 --> 00:03:56,791 Er zijn zoveel herinneringen. Ik kan nog geen afscheid nemen. 66 00:03:56,875 --> 00:03:58,833 Ik ga je zo erg missen. 67 00:03:58,916 --> 00:04:02,833 Je was altijd zo'n innovator in de perverse sector. 68 00:04:02,916 --> 00:04:06,708 Ik weet het, ik bedenk gewoon verdomd geile dingen. 69 00:04:08,083 --> 00:04:09,333 Bedankt voor de lift. 70 00:04:09,416 --> 00:04:11,083 Graag gedaan. 71 00:04:11,166 --> 00:04:16,791 Prachtig hoe jullie onafhankelijke vrouwen samen schoolinkopen gaan doen. 72 00:04:16,875 --> 00:04:19,708 Jeetje. Het kost me al m'n kracht… 73 00:04:19,791 --> 00:04:23,083 …om niet over dit corduroy vest te huilen. 74 00:04:23,166 --> 00:04:27,375 Wegwezen bij je grote, huilende papa voordat een cool iemand je ziet. 75 00:04:27,458 --> 00:04:32,333 Laat hem. Dit is de eerste keer dat ik schoolinkopen doe zonder ouders. 76 00:04:32,416 --> 00:04:36,125 Klopt. De tijd vliegt voorbij en je zult nooit meer kind zijn. 77 00:04:36,208 --> 00:04:39,833 Ja, denk er eens over na. Je gaat gewoon naar de bovenbouw. 78 00:04:39,916 --> 00:04:42,333 De bovenbouw is niet niks, net als wachtwoorddelen. 79 00:04:42,416 --> 00:04:45,500 Dat is geen misdaad zonder slachtoffers. -Kom je nog? 80 00:04:45,583 --> 00:04:51,166 Ja, in neem de stap het volwassen leven in. 81 00:04:51,250 --> 00:04:54,166 Het is 'n triest winkelcentrum met een lege Sears. 82 00:04:54,250 --> 00:04:59,000 En een binnenspeeltuin waar kinderen elkaar apenpokken geven. 83 00:04:59,083 --> 00:05:03,625 En dan gaan m'n moeder en ik het vieren met Wetzel's Pretzels. 84 00:05:03,708 --> 00:05:06,458 Klinkt als een goed plan. -Dank je. 85 00:05:06,541 --> 00:05:11,208 Volgens Beste Vriendschap voor Dummies moeten we naar Matthews leven vragen. 86 00:05:11,291 --> 00:05:14,375 Heb jij je schoolinkopen al gedaan? 87 00:05:14,458 --> 00:05:15,625 Nee. 88 00:05:15,708 --> 00:05:19,500 Ik wil het B-Bo Quee-Ko een glorieuze en 'Quee' tweede indruk geven… 89 00:05:19,583 --> 00:05:22,125 …maar ik weet niet hoe ik het speciaal maak. 90 00:05:22,208 --> 00:05:25,541 Je bent bang omdat zij er fantastisch uitzien… 91 00:05:25,625 --> 00:05:29,375 …en jij lijkt op die café-eigenaar van middelbare leeftijd. 92 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 Ik heb een nieuwe look nodig. 93 00:05:31,791 --> 00:05:35,708 Heb je interesse in deze jaren 70 cowboyoutfit? 94 00:05:35,791 --> 00:05:37,541 Er is iemand in gestorven. 95 00:05:37,625 --> 00:05:40,625 Die outfit is lelijk en onpraktisch. 96 00:05:40,708 --> 00:05:44,250 Ik dacht dat jij me alleen om 20.30 uur wilde spreken. 97 00:05:44,333 --> 00:05:50,541 Jouw eerlijkheid is precies wat ik nodig heb om een nieuwe look te vinden. 98 00:05:50,625 --> 00:05:52,125 Wil je mee winkelen? 99 00:05:52,208 --> 00:05:56,291 Mama, mag ik hierna schoolinkopen doen met Matthew? 100 00:05:56,375 --> 00:05:58,083 Oké, Meneer Zelfstandig. 101 00:05:58,166 --> 00:06:00,791 Misschien kun je dan meteen je rugzak kopen? 102 00:06:00,875 --> 00:06:03,250 Waarschuwing. Dat is niet het plan. 103 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 Dat is niet het plan. 104 00:06:04,750 --> 00:06:08,208 Wat als we een beetje afwijken, zoals we hebben geoefend? 105 00:06:08,291 --> 00:06:11,500 Kleine afwijkingen leiden tot grote afwijkingen… 106 00:06:11,583 --> 00:06:13,750 …en die leiden tot een ramp. 107 00:06:13,833 --> 00:06:18,500 Maar spontaan afspreken is de nummer drie oorzaak van vriendschappen. 108 00:06:18,583 --> 00:06:20,916 Ik accepteer deze kleine afwijking. 109 00:06:21,000 --> 00:06:23,375 Ik ga je helpen er meer gay uit te zien. 110 00:06:23,458 --> 00:06:25,416 Dat bedoelde ik niet. 111 00:06:25,500 --> 00:06:29,083 Kom op, dat is precies wat je bedoelde. -Hou je kop eens. 112 00:06:29,666 --> 00:06:31,000 Deze jumpsuit is leuk. 113 00:06:31,083 --> 00:06:34,833 Maar moet ik me dan helemaal uitkleden om naar de wc te gaan? 114 00:06:34,916 --> 00:06:36,500 Dat maakt het zo leuk. 115 00:06:36,583 --> 00:06:39,750 Je hebt niet geleefd tot je naakt op een openbaar toilet hebt gekakt. 116 00:06:39,833 --> 00:06:42,458 Ja, dan voel je het plonsen op je rug. 117 00:06:42,541 --> 00:06:44,666 Zo weet je dat hij goed plopte. 118 00:06:45,458 --> 00:06:47,708 Shit, dat is Lulu. 119 00:06:47,791 --> 00:06:49,833 Snel. Verstop je, als een lafaard. 120 00:06:50,333 --> 00:06:52,791 Wat krijgen we nu? -Lulu is hier. 121 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 Die tiener die chocolade over je heen spoot? 122 00:06:55,541 --> 00:06:56,666 Ja, dat kutwijf. 123 00:06:56,750 --> 00:07:00,666 De bovenbouw zit vol met Lulu's. Enge kinderen in een enge school. 124 00:07:00,750 --> 00:07:02,291 Laat haar met rust, Tito. 125 00:07:02,375 --> 00:07:06,083 De bovenbouw wordt een sexy avontuur. We gaan naakt kakken. 126 00:07:06,166 --> 00:07:08,916 Wat zou ze hier doen? Vast iets stelen. 127 00:07:09,000 --> 00:07:11,708 Of heroïne van een pik snuiven. Geen idee. 128 00:07:11,791 --> 00:07:13,791 Bovenbouwers zijn zo intimiderend. 129 00:07:13,875 --> 00:07:16,541 Of griezels die proberen te scoren. 130 00:07:16,625 --> 00:07:19,875 En dat is slecht? -Ja. Ik ben hier niet klaar voor. 131 00:07:19,958 --> 00:07:23,541 Wat doen we hier eigenlijk? We kopen outfits voor de hel. 132 00:07:23,625 --> 00:07:24,916 Inderdaad. -Inderdaad? 133 00:07:25,000 --> 00:07:29,791 Ja, de wereld is klote. Er is geen god en het universum is wreed en genadeloos. 134 00:07:29,875 --> 00:07:32,625 Niks om je druk over te maken. -Helemaal fout. 135 00:07:32,708 --> 00:07:35,125 Ja, ik maak me helemaal niet druk. 136 00:07:35,208 --> 00:07:40,708 Ik ga mezelf opsluiten in dit kleedhokje en m'n tanden niet tot stof knarsen. 137 00:07:41,708 --> 00:07:44,416 Weet je wat je tanden ook tot stof maakt? Meth. 138 00:07:44,500 --> 00:07:47,291 Dat neemt Lulu vast ook in dat kleedhokje. 139 00:07:47,375 --> 00:07:49,083 Ze heeft een probleem. 140 00:07:49,166 --> 00:07:53,791 J. Crew, The Gap, American Eagle. Die zijn allemaal zo basic. 141 00:07:53,875 --> 00:07:57,833 Het winkelcentrum is waar je heen gaat als je op anderen wil lijken. 142 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Wacht dat ik ook? -We zijn er. 143 00:07:59,875 --> 00:08:02,625 Dick's. Dat doet me denken aan… 144 00:08:02,708 --> 00:08:04,083 Nee, te makkelijk. 145 00:08:04,166 --> 00:08:06,333 Nee, het doet me aan m'n pa denken. 146 00:08:06,416 --> 00:08:09,541 Ik kwam hier samen met hem voordat hij plots overleed. 147 00:08:09,625 --> 00:08:11,291 Ik kon geen afscheid nemen. 148 00:08:11,375 --> 00:08:13,208 Mijn God. Wat erg voor je. 149 00:08:13,291 --> 00:08:16,875 Grapje. Het doet me denken aan een lul en ballen. 150 00:08:18,541 --> 00:08:19,458 Randloos. 151 00:08:21,000 --> 00:08:24,333 Niet te geloven dat ik sterf voordat ik leer dunken. 152 00:08:24,416 --> 00:08:26,500 Je was er bijna. Wat tragisch. 153 00:08:26,583 --> 00:08:29,500 Kunnen we even serieus doen? Je gaat niet dood. 154 00:08:29,583 --> 00:08:33,708 Ja, je wordt alleen in elkaar getrapt, een jaar lang elke dag. 155 00:08:33,791 --> 00:08:37,666 Nee, jullie moeten me helpen. Daar zijn m'n botten te joods voor. 156 00:08:37,750 --> 00:08:40,250 Je moet gewoon leren klappen op te vangen. 157 00:08:40,333 --> 00:08:43,166 Dankzij m'n broers ben ik expert. -Ik weet het niet. 158 00:08:43,250 --> 00:08:47,458 De truc is om jezelf mentaal uit je lichaam te verwijderen. 159 00:08:47,541 --> 00:08:49,458 Dat heet een 'traumaschisma'. 160 00:08:49,541 --> 00:08:53,625 Als ik klappen krijg, ga ik naar een geheime grot in m'n gedachten. 161 00:08:53,708 --> 00:08:55,166 Dat is triest. 162 00:08:55,250 --> 00:08:57,625 Nee. Dat is normaal en het is te gek. 163 00:08:57,708 --> 00:09:02,166 Mijn gedachtegrot heeft airco en ik kan UNO spelen met m'n vriend Squishy. 164 00:09:03,083 --> 00:09:05,333 Shit. Pak vier kaarten. 165 00:09:06,708 --> 00:09:10,916 Ik ben nu bij Squishy. Sla me. 166 00:09:11,000 --> 00:09:13,833 Dat wil ik niet. -Ik doe het wel. 167 00:09:14,541 --> 00:09:17,666 Ja. Zie je? Ik voelde niks. 168 00:09:17,750 --> 00:09:20,125 Wauw. -Tering, werkt dat echt? 169 00:09:20,208 --> 00:09:25,708 Ik zweer het. Je moet alleen je eigen geluksplekje creëren hierboven. 170 00:09:25,791 --> 00:09:29,541 En die bestaat al, de plek waarvan we altijd droomden. 171 00:09:29,625 --> 00:09:35,000 Een wasmachine gevuld met ondergoed bij een SUNY Binghamton studentenhuis. 172 00:09:37,708 --> 00:09:40,083 Dames, van wie is deze beha? 173 00:09:40,166 --> 00:09:43,125 Deze mag alleen met de hand worden gewassen. 174 00:09:43,208 --> 00:09:45,541 Zo te zien zit hij in z'n smerige grot. 175 00:09:45,625 --> 00:09:48,375 Oké, daar gaan we. 176 00:09:49,500 --> 00:09:50,458 O shit. 177 00:09:50,541 --> 00:09:53,291 Het werkte niet. 178 00:09:53,375 --> 00:09:56,791 Naast het feit dat Matthew hier is in plaats van je ma… 179 00:09:56,875 --> 00:09:58,916 …gaat alles precies zoals gepland. 180 00:09:59,000 --> 00:10:01,583 Verdomme, het voelt goed om mij te zijn. 181 00:10:01,666 --> 00:10:03,375 Kijk, daar is je rugzak. 182 00:10:03,458 --> 00:10:04,500 Geel, toch? 183 00:10:04,583 --> 00:10:08,208 Dit is niet mijn rugzak. -Zeker weten? Hij lijkt hetzelfde. 184 00:10:08,291 --> 00:10:11,666 Ja, zeker weten. Er zit te veel polyester in deze blend. 185 00:10:11,750 --> 00:10:13,750 De textuur is onaangenaam. 186 00:10:13,833 --> 00:10:16,375 Zo ruw. -De rits maakt het verkeerde geluid. 187 00:10:16,458 --> 00:10:17,333 Afschuwelijk. 188 00:10:17,416 --> 00:10:19,875 De vakjes voor schrijfgerei zijn weg. 189 00:10:19,958 --> 00:10:21,291 Nee. -Wat dachten ze? 190 00:10:21,375 --> 00:10:23,791 Deze tas is chaos. -Waar is mijn rugtas? 191 00:10:23,875 --> 00:10:25,791 Oké, geen zorgen. 192 00:10:25,875 --> 00:10:29,583 Pardon? Liggen er oudere modellen hiervan in het magazijn? 193 00:10:29,666 --> 00:10:33,958 Het moet de Sportalite Roadster Extreme, modelnummer 118 zijn. 194 00:10:34,041 --> 00:10:36,333 Wat je hier zit, is wat we hebben. 195 00:10:36,416 --> 00:10:37,458 O, God. 196 00:10:37,541 --> 00:10:39,833 Je moet zonder veiligheidsobject naar de bovenbouw. 197 00:10:39,916 --> 00:10:41,541 Je gaat eraan. -Dit is… 198 00:10:41,625 --> 00:10:43,250 Een grote afwijking. 199 00:10:43,333 --> 00:10:44,458 Als het helpt… -Ja? 200 00:10:44,541 --> 00:10:48,916 Daar glijdt een stoere volleybalspeler uit de eerst divisie op haar knieën. 201 00:10:49,000 --> 00:10:50,208 Ik zit in 'n crisis. 202 00:10:50,291 --> 00:10:53,125 Ze is langer dan je pa. -Laten we hergroeperen. 203 00:10:53,208 --> 00:10:55,958 We kunnen nu Wetzel's Pretzels halen… 204 00:10:56,041 --> 00:10:58,583 …en een manier bedenken om je tas te vinden. 205 00:10:58,666 --> 00:10:59,958 Zoals op internet. 206 00:11:00,041 --> 00:11:02,583 Ja, het internet. Daar hebben ze alles. 207 00:11:02,666 --> 00:11:05,291 Haatberichten. -Naakttekeningen van Shrek. 208 00:11:05,958 --> 00:11:06,958 Oké. 209 00:11:07,041 --> 00:11:10,750 We gaan onverdiende pretzels eten en haatberichten vermijden. 210 00:11:10,833 --> 00:11:12,208 Dat klinkt leuk. 211 00:11:12,291 --> 00:11:17,833 Lulu zit daar al heel lang. -Ze is vast bewusteloos van de meth. 212 00:11:17,916 --> 00:11:19,166 Shit, daar is ze. 213 00:11:19,250 --> 00:11:22,625 Draagt ze een schort en een kutmuts? 214 00:11:22,708 --> 00:11:25,416 Dat is geen kut, dat is rundvlees. 215 00:11:25,500 --> 00:11:28,666 Lulu werkt vast bij de Hot Stone Beefery. 216 00:11:31,291 --> 00:11:33,958 Het rotste baantje in het winkelcentrum. 217 00:11:34,041 --> 00:11:37,625 Nog erger dan de vrouw die de Dippin' Dots baart. 218 00:11:37,708 --> 00:11:40,375 Kleed je aan. We gaan naar het horecaplein. 219 00:11:40,458 --> 00:11:43,958 Ga maar zonder mij, want ik zit hier fantastisch. 220 00:11:44,041 --> 00:11:47,583 Ik ga naar de Hot Stone Beefery. Niet voor lunch, voor wraak. 221 00:11:47,666 --> 00:11:49,958 Laat Jessi me hier achter? 222 00:11:50,041 --> 00:11:52,416 Ze laat je in de steek. -Net als Elijah. 223 00:11:52,500 --> 00:11:54,333 Hij zou mijn reddingsvlot zijn. 224 00:11:54,416 --> 00:11:57,500 Nu zul je verdrinken in een zee van eenzaamheid. 225 00:11:57,583 --> 00:12:00,666 Wegwezen hier, Tito's. 226 00:12:00,750 --> 00:12:03,958 Nee. Zij is de enige die eerlijk is over de bovenbouw. 227 00:12:04,041 --> 00:12:05,583 Inderdaad. 228 00:12:05,666 --> 00:12:07,000 Het wordt eenzaam. 229 00:12:07,083 --> 00:12:10,083 Hoi, ik ben Missy. Mag ik hier zitten? 230 00:12:10,166 --> 00:12:11,166 Nee. 231 00:12:14,458 --> 00:12:16,041 Het wordt doodeng. 232 00:12:16,125 --> 00:12:17,666 Pas op waar je loopt. 233 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 Er zitten hier eerstejaars. 234 00:12:20,166 --> 00:12:22,750 Je wordt een seksueel doelwit. 235 00:12:22,833 --> 00:12:25,250 Ik hou van platte meiden. 236 00:12:27,125 --> 00:12:29,125 Wat als de kantine alleen bitcoin accepteert? 237 00:12:29,208 --> 00:12:31,541 Wat als je leraar je z'n roman laat lezen? 238 00:12:31,625 --> 00:12:34,541 Wat als je moet poepen tijdens een schietoefening? 239 00:12:34,625 --> 00:12:36,916 Ik wil niet onder een bureau poepen. 240 00:12:37,000 --> 00:12:40,833 Dit gaat allemaal niet gebeuren. Je draait gewoon door. 241 00:12:40,916 --> 00:12:42,875 De eindexamens. -Fileparkeren. 242 00:12:42,958 --> 00:12:44,333 Universiteitsaanvragen. 243 00:12:44,416 --> 00:12:48,083 Het einde van je jeugd. -Het komt er allemaal aan. 244 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 Shit, het gebeurt. -Wat gebeurt er? 245 00:12:50,583 --> 00:12:52,375 Je stress verandert in… 246 00:12:52,458 --> 00:12:54,000 Angst. 247 00:12:54,083 --> 00:12:55,833 Laat haar met rust, Angst. 248 00:12:55,916 --> 00:12:58,083 Ze is waardeloos, maar ik mag haar. 249 00:12:58,166 --> 00:13:00,166 Je weet dat dat niet gaat. 250 00:13:00,250 --> 00:13:03,000 Nee, je mag haar niet meenemen. 251 00:13:03,083 --> 00:13:04,875 Mona. -Shit. 252 00:13:06,416 --> 00:13:10,208 Nu is het alleen jij en ik. 253 00:13:10,291 --> 00:13:12,291 Jij en ik. 254 00:13:15,250 --> 00:13:18,375 Ik kan m'n rugzak niet vinden op rugzakken.com. 255 00:13:18,458 --> 00:13:20,625 Ook niet op rugzakken.net. 256 00:13:20,708 --> 00:13:22,500 Of rugzakken.gov. 257 00:13:22,583 --> 00:13:25,416 De voorraad strategische rugzakken is leeg. 258 00:13:25,500 --> 00:13:27,333 Kijk Oceans coole jas eens. 259 00:13:27,416 --> 00:13:30,750 Dit is wat je moet doen in plaats van jouw onzin. 260 00:13:30,833 --> 00:13:32,375 Die ziet er zo goed uit. 261 00:13:32,458 --> 00:13:35,416 Zie je? Dit is 't soort outfit dat ik wil. 262 00:13:35,500 --> 00:13:38,833 Het is gewaagd, krachtig, trut… -Mijn rugzak. 263 00:13:38,916 --> 00:13:40,958 Ja, dat lijkt op jouw rugzak. 264 00:13:41,041 --> 00:13:43,541 Maar, sorry, diens outfit is 'trut'? 265 00:13:43,625 --> 00:13:46,708 Matthew, wanneer en waar is die foto genomen? 266 00:13:46,791 --> 00:13:51,833 Een paar dagen geleden bij kringloopwinkel Niks Na 1998. 267 00:13:51,916 --> 00:13:54,791 Dat is drie straten verderop. We gaan erheen. 268 00:13:54,875 --> 00:13:58,125 Echt? Wil je het winkelcentrum uit? -Voor mijn rugzak… 269 00:13:58,208 --> 00:14:01,875 …zou ik anderhalf uur in een volle bus zitten… 270 00:14:01,958 --> 00:14:03,166 …zonder koptelefoon. 271 00:14:03,250 --> 00:14:07,583 Caleb is zo vastberaden, dit voelt als een dikke 'ja, trut'. 272 00:14:07,666 --> 00:14:10,375 Was dat goed? Zei ik 'trut' goed? 273 00:14:10,458 --> 00:14:12,583 Ja, schat. -Ja. Trut. 274 00:14:12,666 --> 00:14:14,541 Welkom bij Hot Stone Beefery. 275 00:14:14,625 --> 00:14:17,208 Ik ben Lulu, hoe kan ik je vandaag vlezen? 276 00:14:18,458 --> 00:14:20,375 Kijk Lulu dat vlees bewerken. 277 00:14:20,458 --> 00:14:21,625 FOOIEN 278 00:14:21,708 --> 00:14:26,041 Ze heeft een fooi gekregen. -Dan moet ze het liedje zingen. 279 00:14:26,125 --> 00:14:27,250 Zingen, kanarie. 280 00:14:27,333 --> 00:14:28,625 O, ja. 281 00:14:28,708 --> 00:14:31,833 voordat je je mond vult met een heet stuk vlees 282 00:14:31,916 --> 00:14:34,416 wil ik u bedanken dat u langs bent geweest 283 00:14:34,500 --> 00:14:36,416 Ze wil het nog een keer zingen. 284 00:14:36,500 --> 00:14:38,916 Kom op, Vleeskoningin. -Dit is niet leuk. 285 00:14:39,000 --> 00:14:42,291 Omdat ze een mens is, met gevoelens? 286 00:14:42,375 --> 00:14:44,083 Wat is jullie probleem? 287 00:14:44,166 --> 00:14:47,833 Je hebt de dochter van de vleesmeid kwaad gemaakt. 288 00:14:47,916 --> 00:14:51,375 Ze doet alleen haar werk. -Het zal wel. Werk is stom. 289 00:14:53,125 --> 00:14:54,000 Hé, Lulu. 290 00:14:54,083 --> 00:14:58,625 Godsamme. Jij bent die grappige meid die ik met chocoladesaus bespoot. 291 00:14:58,708 --> 00:15:01,500 Leef je nog? -Ja, ik leef nog. 292 00:15:01,583 --> 00:15:04,166 En graag gedaan, voor wat ik net deed. 293 00:15:04,250 --> 00:15:06,958 Ik heb geen medelijden van een loser nodig. 294 00:15:07,041 --> 00:15:10,125 Heb medelijden met jezelf, met je grote, vette pony. 295 00:15:10,625 --> 00:15:14,416 Wat heb ik verkeerd gedaan? -Misschien is het je conditioner? 296 00:15:15,458 --> 00:15:17,583 Het shoppen is voorbij. 297 00:15:17,666 --> 00:15:20,208 Ik moet naar huis. -Gaat alles goed? 298 00:15:20,291 --> 00:15:24,500 Ik kom je halen. 299 00:15:24,583 --> 00:15:29,541 Prima. Ik zag bloed in m'n poep. -Verdomme. Dat klinkt slecht. 300 00:15:29,625 --> 00:15:33,666 Rennen, Missy. Ren voor je leven. 301 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 Ik moet gaan. 302 00:15:37,750 --> 00:15:41,000 O, God. Ze zijn zo koud. -Goeie lading vandaag. 303 00:15:41,083 --> 00:15:43,083 Ik weet het niet. 304 00:15:43,166 --> 00:15:46,083 Je hebt Jay's stomme mentale grot al geprobeerd. 305 00:15:46,166 --> 00:15:50,000 Niks stom, het is Bilzerian-cultuur. M'n familie komt uit grotten. 306 00:15:50,083 --> 00:15:53,708 Kunnen jullie niet lezen? -Ja, meneer. Sorry, meneer. 307 00:15:53,791 --> 00:15:56,750 We weten dat u wilt dat we oprotten en/of sterven… 308 00:15:56,833 --> 00:15:59,458 …maar ik heb een zakelijk voorstel. 309 00:15:59,541 --> 00:16:00,666 Ik luister. 310 00:16:00,750 --> 00:16:03,750 Ik wil dat je mijn pestkop, Pumbaa, in elkaar slaat… 311 00:16:03,833 --> 00:16:05,208 …en in ruil daarvoor… 312 00:16:05,291 --> 00:16:10,916 …kan ik een pot kleingeld met zo'n 15 Amerikaanse dollars bieden. 313 00:16:11,000 --> 00:16:12,500 Nee. -Oké, meneer. 314 00:16:12,583 --> 00:16:17,166 Fijne dag, of een vreselijke, als uwe heerschap dat liever heeft. 315 00:16:17,250 --> 00:16:20,666 Je plan is ruk. Dan pakt hij je gewoon als ik er niet ben. 316 00:16:20,750 --> 00:16:24,875 Wat moet ik dan doen? Moet ik het opnemen tegen dat beest? 317 00:16:24,958 --> 00:16:27,166 Verscheurd worden door die pitbull? 318 00:16:27,250 --> 00:16:31,541 Als een pitbull je in z'n kaken heeft, wat doe je dan? 319 00:16:31,625 --> 00:16:32,750 Doodgaan? 320 00:16:32,833 --> 00:16:35,750 Fout. Je steekt je vinger in z'n reet. 321 00:16:35,833 --> 00:16:39,583 Wacht, moet ik m'n vinger in Pumbaa's kontgat steken? 322 00:16:39,666 --> 00:16:42,375 Dat is een metafoor, toch? -Nee, dat is echt. 323 00:16:42,458 --> 00:16:47,125 Dat doen wij als Luda een buurtkind pakt. De truc is niet verliefd worden. 324 00:16:47,208 --> 00:16:50,958 Oké, ik zal dit officieel zeggen, ik ben team vinger. 325 00:16:51,041 --> 00:16:52,333 Niemand zei van niet. 326 00:16:52,416 --> 00:16:54,416 Oké. 327 00:16:54,500 --> 00:16:56,166 Godzijdank ben ik thuis. 328 00:16:57,833 --> 00:17:00,458 Nee, laat me met rust. Wat wil je van me? 329 00:17:00,541 --> 00:17:04,083 Je moet accepteren dat je gedoemd bent. -Is dat zo? 330 00:17:04,166 --> 00:17:06,458 Je bent te lief voor deze wereld. 331 00:17:06,541 --> 00:17:08,583 Te fragiel voor de bovenbouw. 332 00:17:08,666 --> 00:17:11,166 Nee, ik hou van school. 333 00:17:11,250 --> 00:17:13,875 Je overleeft het nooit. -Leren is een eer. 334 00:17:13,958 --> 00:17:18,000 En gelukkig zit ik in een goed gefinancierd schooldistrict. 335 00:17:18,083 --> 00:17:22,375 Wacht, hoorde ik nou iemand dankbaar zijn? 336 00:17:22,458 --> 00:17:25,166 Dankbaarpad? -Shit. Die pad. 337 00:17:25,250 --> 00:17:27,791 Lieve hemel. Ik ben zo blij je te zien. 338 00:17:27,875 --> 00:17:30,583 Verdorie, daar word ik blij van. 339 00:17:30,666 --> 00:17:35,750 Geloof je echt dat een Dankbaarpad Angst kan verslaan? 340 00:17:35,833 --> 00:17:39,833 Geen idee. Maakt mijn omie de beste rabarbertaart ooit? 341 00:17:39,916 --> 00:17:43,500 Wat? Ik heb je omie nooit ontmoet. 342 00:17:43,583 --> 00:17:47,583 Dan mist u iets, meneer. Want ze is fantastisch. 343 00:17:48,291 --> 00:17:49,958 Die klotekikker. 344 00:17:52,000 --> 00:17:53,916 Ja, mijn rugzak. 345 00:17:54,541 --> 00:17:56,041 Nee. 346 00:17:56,125 --> 00:17:59,375 Dat is geen rugzak, dat is een lelijk geel jasje. 347 00:17:59,458 --> 00:18:01,416 Sorry. 348 00:18:01,500 --> 00:18:05,208 Ik begrijp het helemaal als je me niet meer wil helpen. 349 00:18:05,291 --> 00:18:07,416 Je wil het zeker niet. 350 00:18:07,500 --> 00:18:08,708 Wacht. 351 00:18:08,791 --> 00:18:13,416 Volgens Beste Vriendschap voor Dummies willen beste vrienden altijd. 352 00:18:13,500 --> 00:18:16,458 Ik heb besloten dat ik het wil. 353 00:18:16,541 --> 00:18:21,500 Mooi, want ik heb al zes potentiële outfits uitgezocht. 354 00:18:21,583 --> 00:18:23,750 Cottagecore gemixt met straatslet. 355 00:18:24,500 --> 00:18:28,500 Je voelt je overweldigd, laten we ontspanningsoefeningen doen. 356 00:18:28,583 --> 00:18:31,000 Drie dingen die je hoort. -Ze menstrueert ijs. 357 00:18:31,083 --> 00:18:32,791 Wat is er zo verwarrend aan? 358 00:18:32,875 --> 00:18:37,208 Hoe kun je nog iets horen als die meiden zo vreselijk hard praten? 359 00:18:37,291 --> 00:18:38,375 Te lawaaierig. 360 00:18:38,458 --> 00:18:40,541 Nee, de dots zijn haar baby's. 361 00:18:40,625 --> 00:18:43,416 Het doet pijn. -Drie dingen die je ziet. 362 00:18:43,500 --> 00:18:45,166 Maar het licht is te fel. 363 00:18:46,250 --> 00:18:48,958 Alsof er naalden in je ogen prikken. 364 00:18:49,041 --> 00:18:51,333 Drie dingen die je voelt. 365 00:18:51,416 --> 00:18:55,166 Hou je kop. We gooien de logica overboord. 366 00:18:55,250 --> 00:18:58,666 Hoe zie ik eruit? Schreeuwt dit 'orgie in een schuur'? 367 00:18:58,750 --> 00:19:01,083 Zeg iets. Wat dan ook. 368 00:19:01,166 --> 00:19:05,083 Het boek zegt dat beste vrienden eerlijk zijn tegen elkaar. 369 00:19:05,166 --> 00:19:06,791 Je ziet er slecht uit. -Au. 370 00:19:06,875 --> 00:19:10,250 Shit. Tenzij het hun gevoelens kwetst. 371 00:19:10,958 --> 00:19:14,333 Wat heb je gedaan? Nu haat Matthew je. Dit is een ramp. 372 00:19:14,416 --> 00:19:15,750 Gaat het… 373 00:19:15,833 --> 00:19:18,458 Nee, het gaat niet goed. 374 00:19:20,875 --> 00:19:24,583 Hoe kun je Dippin' Dots eten nu je weet hoe ze zijn gemaakt? 375 00:19:24,666 --> 00:19:26,416 Het was een goeie lading. 376 00:19:26,500 --> 00:19:28,416 Verdomme. -Snel, was je haar. 377 00:19:28,500 --> 00:19:31,916 Kijk, daar is mijn held. Kom je m'n pauze ook verpesten? 378 00:19:32,000 --> 00:19:36,208 Sorry dat ik je boos heb gemaakt, oké? Ik wilde gewoon aardig zijn. 379 00:19:36,291 --> 00:19:37,458 Waarom? 380 00:19:37,541 --> 00:19:40,458 Geen idee. Omdat die gasten eikels waren. 381 00:19:40,541 --> 00:19:44,333 Er lopen veel eikels rond. Je kunt ze niet veranderen. 382 00:19:44,416 --> 00:19:49,625 Weet ik, want er is geen god en het universum is wreed en genadeloos. 383 00:19:49,708 --> 00:19:50,916 Helemaal mee eens. 384 00:19:51,000 --> 00:19:52,541 Echt waar? -Met Jessi? 385 00:19:52,625 --> 00:19:54,291 Ja, daarom word ik high. 386 00:19:54,375 --> 00:19:56,250 En helpt dat of… 387 00:19:56,333 --> 00:19:57,416 Eventjes. 388 00:19:57,500 --> 00:19:58,583 Mijn God. 389 00:19:58,666 --> 00:20:01,208 Moet ik high worden met een stoere meid? 390 00:20:01,291 --> 00:20:04,333 Waarom niet? Er is niks anders wat je helpt. 391 00:20:04,416 --> 00:20:05,375 Oké. 392 00:20:06,666 --> 00:20:07,500 Lekker zacht. 393 00:20:08,708 --> 00:20:11,250 Lekker, het gevoel van drugs in m'n longen. 394 00:20:11,333 --> 00:20:14,750 Oké, grapjas. Wil je het lijk van m'n stiefvader zien? 395 00:20:14,833 --> 00:20:16,500 God, nee. 396 00:20:16,583 --> 00:20:19,125 Dat is niks voor mij. Maar bedankt. 397 00:20:19,208 --> 00:20:22,458 Ik dol maar wat. -O, grappig. 398 00:20:22,541 --> 00:20:25,791 Dustin is te gek. Hij behandelt m'n ma als een koningin. 399 00:20:26,333 --> 00:20:29,625 Tering, zijn we nu vrienden met Lulu? 400 00:20:29,708 --> 00:20:31,000 Ik denk het. 401 00:20:31,083 --> 00:20:33,875 Je weet wat dat betekent, gratis vlees. 402 00:20:34,458 --> 00:20:36,708 Oké, drie dingen die je kunt zien. 403 00:20:36,791 --> 00:20:39,916 Brievenbus, auto, stopbord. 404 00:20:40,000 --> 00:20:42,375 Geweldig. Nu drie dingen die je kunt… 405 00:20:42,458 --> 00:20:43,291 Neuken? 406 00:20:43,375 --> 00:20:44,791 Maury, 20.30 uur. 407 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Wat? Neuken is heel ontspannend. 408 00:20:47,333 --> 00:20:50,583 Je ziet nooit iemand met een paniekaanval in een porno. 409 00:20:52,166 --> 00:20:54,625 Caleb, zal ik… 410 00:20:54,708 --> 00:20:56,791 Ja, graag. Dit helpt. 411 00:20:57,291 --> 00:20:59,916 Je bent echt kapot van die rugzak, hè? 412 00:21:00,000 --> 00:21:01,458 Ze maken hem niet meer. 413 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 Weet ik, en dat is klote. 414 00:21:03,750 --> 00:21:07,416 Maar vertrouw je me genoeg om een nieuw plan te bedenken? 415 00:21:07,500 --> 00:21:11,625 Boek één, hoofdstuk één. Vertrouwen is de basis van vriendschap. 416 00:21:11,708 --> 00:21:15,916 Ik vertrouw je, maar ik wil niet terug naar binnen. 417 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 Het is te fel en luid. 418 00:21:17,583 --> 00:21:20,291 Misschien kan ik daar iets aan doen. 419 00:21:20,375 --> 00:21:23,875 Ik heb paniekaanvalporno gevonden en ik vind het leuk… 420 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 …maar misschien alleen omdat het nieuw is. 421 00:21:27,625 --> 00:21:31,208 Ik weet het niet met die vinger in de kont. 422 00:21:31,291 --> 00:21:33,291 Hoe kom ik door de broek heen? 423 00:21:33,375 --> 00:21:37,000 Je steekt je vinger er achterlangs in en haakt hem. Duh. 424 00:21:37,083 --> 00:21:38,291 Ja, duh. 425 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Oefen anders op mij. 426 00:21:40,583 --> 00:21:43,541 Ik val je aan, dan voelt het echt. 427 00:21:43,625 --> 00:21:46,541 Judd hield je voor de gek. Hij schept graag chaos. 428 00:21:46,625 --> 00:21:49,125 Als je dit doet, vermoordt Pumbaa je echt. 429 00:21:49,208 --> 00:21:52,750 Ik zal eerlijk zijn, volgens mij heb je geen andere keus. 430 00:21:52,833 --> 00:21:54,250 Het is de enige optie. 431 00:21:54,333 --> 00:21:55,750 Om de bovenbouw te overleven… 432 00:21:55,833 --> 00:21:59,833 …moet ik leren m'n vinger in de kont van een pestkop te steken. 433 00:22:00,583 --> 00:22:02,000 We gaan ervoor. 434 00:22:04,208 --> 00:22:06,833 Ik maak je af. 435 00:22:06,916 --> 00:22:08,208 Mijn God. Jay, stop. 436 00:22:08,291 --> 00:22:10,833 Dit is het moment. 437 00:22:10,916 --> 00:22:12,875 Doe het. Vervul je lot. 438 00:22:19,875 --> 00:22:23,208 Ook al wist ik dat het kwam, ik moest wel stoppen. 439 00:22:23,291 --> 00:22:24,625 En het voelt geweldig. 440 00:22:24,708 --> 00:22:27,541 Mooi. Ik heb zeep nodig. 441 00:22:27,625 --> 00:22:32,166 Weet je wat? Jij en Pumbaa zouden goede vrienden kunnen worden. 442 00:22:32,250 --> 00:22:35,000 Ik heb ze de lichten laten dimmen… 443 00:22:35,083 --> 00:22:38,125 …en ik heb die tieners 20 dollar gegeven om te gaan. 444 00:22:38,208 --> 00:22:41,083 Werkt dit? -Ik kan de winkel nu aan. 445 00:22:41,166 --> 00:22:42,500 TOON WAARDERING 446 00:22:42,583 --> 00:22:44,625 Bedankt, Matthew. -Graag gedaan. 447 00:22:44,708 --> 00:22:48,208 Vertel me wat je het fijnst vond aan je oude rugzak. 448 00:22:48,291 --> 00:22:49,250 De wielen, toch? 449 00:22:49,333 --> 00:22:51,750 Nee. In volgorde van belangrijkheid: 450 00:22:51,833 --> 00:22:53,750 de textuur van de buitenstof… 451 00:22:53,833 --> 00:22:57,208 …de organisatorische eigenschappen, en dat hij opviel. 452 00:22:57,291 --> 00:22:59,375 O, val je graag op? 453 00:22:59,458 --> 00:23:02,000 Je, maar niet doorvertellen. 454 00:23:02,083 --> 00:23:02,916 Duidelijk. 455 00:23:03,791 --> 00:23:07,250 Wat vind je van deze? -Nee, het materiaal is te ruw. 456 00:23:07,333 --> 00:23:08,791 Deze is schattig. 457 00:23:08,875 --> 00:23:11,791 Ik wil nog wel wat sexappeal hebben. 458 00:23:11,875 --> 00:23:12,791 Natuurlijk. 459 00:23:13,750 --> 00:23:17,291 Dit is een grote gok, en misschien vind je het vreselijk… 460 00:23:17,375 --> 00:23:19,125 …maar dit is best cool, toch? 461 00:23:20,458 --> 00:23:21,750 Hallo, schoonheid. 462 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Ik heb interesse. 463 00:23:24,166 --> 00:23:27,375 Tussenschotten, genoeg ruimte voor je laptop en boeken. 464 00:23:27,875 --> 00:23:30,583 Een dozijn pennenhouders? 465 00:23:31,208 --> 00:23:33,250 Ik zie eruit als een man. 466 00:23:33,333 --> 00:23:35,958 Een man die klaar is voor de bovenbouw. 467 00:23:36,666 --> 00:23:39,791 Ik lijk nog steeds de triestste dragqueen in Montana. 468 00:23:39,875 --> 00:23:41,000 Ja. -Verdomme. 469 00:23:41,083 --> 00:23:44,416 Maar ik doe die jas weg, want hij vloekt met je broek. 470 00:23:44,500 --> 00:23:47,666 Ik vouw je broek op, want je hebt goede enkels. 471 00:23:47,750 --> 00:23:50,583 En dit shirtpatroon is te gek, trut. 472 00:23:50,666 --> 00:23:52,833 Ben je een modegenie? 473 00:23:52,916 --> 00:23:53,833 Ja. 474 00:23:53,916 --> 00:23:55,208 O, God. 475 00:23:55,291 --> 00:23:59,916 Vertel die knorrige klodder hoe erg je school waardeert. 476 00:24:00,000 --> 00:24:03,083 School is verdoemenis. -Wat? Onzin. 477 00:24:03,166 --> 00:24:07,458 Ja, onzin. School is mijn favoriete deel van kind zijn. 478 00:24:08,416 --> 00:24:11,250 Zoiets triests heb ik nog nooit gehoord. 479 00:24:11,333 --> 00:24:15,083 ze is dankbaar voor de bieb en de levendige debatten 480 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 ze is dankbaar voor de microfiche en… 481 00:24:17,583 --> 00:24:19,916 Dankbaarpad. Nee, laat hem gaan. 482 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Sorry, Missy. 483 00:24:21,083 --> 00:24:24,000 Vertel m'n omie dat ik van haar hou en dat ik… 484 00:24:24,083 --> 00:24:25,583 Heilige Hadestown. 485 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 Precies. 486 00:24:27,208 --> 00:24:32,375 Wat je ook doet, je komt niet van mij af. 487 00:24:32,458 --> 00:24:35,291 Oké, jij wint. 488 00:24:39,291 --> 00:24:43,125 Een rode pen voor beoordelingen, en klaar. 489 00:24:43,208 --> 00:24:45,625 Caleb, wat een te gekke tas. 490 00:24:45,708 --> 00:24:46,958 Mucho sexappeal. 491 00:24:47,041 --> 00:24:49,500 Je bent een minuut te vroeg. 492 00:24:49,583 --> 00:24:51,708 Ik moet beginnen met het papierwerk… 493 00:24:51,791 --> 00:24:54,333 …van de volleybalster uit de eerste divisie. 494 00:24:54,416 --> 00:24:57,500 Wil je formulieren ondertekenen en dan masturberen? 495 00:24:57,583 --> 00:24:58,458 Ja, zeker. 496 00:24:58,541 --> 00:25:01,708 Ik denk dat ze een aanwinst is voor de selectie. 497 00:25:01,791 --> 00:25:05,291 Ja. En ik heb penisstickers geplakt waar je moet tekenen. 498 00:25:05,375 --> 00:25:09,875 Ik waardeer alles wat je doet wat betreft mijn masturbatie. 499 00:25:09,958 --> 00:25:11,291 Dank je. 500 00:25:11,375 --> 00:25:15,041 Dat heeft nog nooit iemand gezegd. Vergeet je paraaf daar niet. 501 00:25:15,708 --> 00:25:17,125 Het is tijd. 502 00:25:18,625 --> 00:25:22,291 Squishy, je zei geen 'UNO'. 503 00:25:22,375 --> 00:25:24,541 Nick, ben je wakker? 504 00:25:24,625 --> 00:25:28,041 Ja. -Ik ben nog steeds nerveus over maandag. 505 00:25:28,666 --> 00:25:33,958 Snap ik, ik ook. Het wordt raar om zonder jullie naar school te gaan. 506 00:25:34,041 --> 00:25:38,083 Ja, ik wou dat je erbij was als ik m'n vinger in Pumbaa's reet steek. 507 00:25:38,166 --> 00:25:40,083 Ik eigenlijk ook. 508 00:25:41,333 --> 00:25:43,250 Welterusten. -Welterusten. 509 00:26:26,458 --> 00:26:28,750 Ondertiteld door: Sander van Arnhem