1 00:00:09,541 --> 00:00:11,458 バーバラ 行くぞ 2 00:00:11,541 --> 00:00:14,458 コストコのホットドッグは 夜8時までだ 3 00:00:14,541 --> 00:00:16,625 今 行くってば 4 00:00:16,708 --> 00:00:17,208 急げ 5 00:00:17,291 --> 00:00:18,750 すぐ帰るわ 6 00:00:18,833 --> 00:00:22,500 結婚記念日なら レストランへ行けよ 7 00:00:22,583 --> 00:00:24,083 母さんの希望だ 8 00:00:24,166 --> 00:00:28,833 立ち食いの後 洋服売り場で騒ぐのが好きだ 9 00:00:28,916 --> 00:00:31,875 違うなら まばたきして 10 00:00:31,958 --> 00:00:34,166 まばたきさせるな 11 00:00:34,250 --> 00:00:36,583 大丈夫よ 30分で帰る 12 00:00:36,666 --> 00:00:37,708 早く乗れ 13 00:00:38,208 --> 00:00:40,958 そして ついに消えた 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,875 さて 何を妄想して マスかく? 15 00:00:43,958 --> 00:00:44,916 何でも 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,916 奇抜な案があるんだろ? 17 00:00:48,000 --> 00:00:48,583 ない 18 00:00:48,666 --> 00:00:50,541 平気? 何か変だ 19 00:00:50,625 --> 00:00:53,333 その話をしたくないだけ 20 00:00:53,416 --> 00:00:57,416 なら 靴下の中に 射精してほしくない? 21 00:00:57,500 --> 00:01:00,083 アンチ射精のムードだ 22 00:01:00,166 --> 00:01:02,666 射精のことは お前が決めろ 23 00:01:02,750 --> 00:01:04,291 へえ そうか 24 00:01:04,375 --> 00:01:06,166 やる気が失せた 25 00:01:06,250 --> 00:01:07,333 オナニーは? 26 00:01:07,416 --> 00:01:08,125 中止 27 00:01:08,208 --> 00:01:10,291 じゃあ俺は消える 28 00:01:10,375 --> 00:01:11,875 勝手にしろ 29 00:01:12,500 --> 00:01:13,583 またな 30 00:01:14,708 --> 00:01:17,166 何で? 本当に消えた 31 00:01:17,250 --> 00:01:21,250 なら最終回に オナニーしないの? 32 00:01:21,333 --> 00:01:22,500 ウソだろ 33 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 ビッグマウス 34 00:01:58,791 --> 00:02:03,083 ジェシー 洗濯物を 運ぶの手伝おうか? 35 00:02:03,166 --> 00:02:04,666 いいえ 平気 36 00:02:04,750 --> 00:02:06,166 ネイト どう? 37 00:02:06,250 --> 00:02:07,083 素晴らしい 38 00:02:07,166 --> 00:02:10,416 こんなふうに忍び込んで 39 00:02:10,500 --> 00:02:14,125 君のベッドで 卑猥(ひわい)なことをするとはね 40 00:02:14,208 --> 00:02:16,416 ワクワクする 41 00:02:16,500 --> 00:02:19,166 犯罪者になった気分よ 42 00:02:20,500 --> 00:02:22,208 服を脱がせて 43 00:02:22,291 --> 00:02:24,666 彼の毛量を確認しよう 44 00:02:24,750 --> 00:02:29,041 ネイト シャツを脱いだらどうかしら 45 00:02:29,125 --> 00:02:30,333 眉毛ヒクヒク 46 00:02:30,416 --> 00:02:32,500 裸の胸を見たい? 47 00:02:32,583 --> 00:02:34,916 ツルツルだわ 48 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 乳首をなめるのよ 49 00:02:37,083 --> 00:02:40,291 私も脱ぐべきかしら 50 00:02:40,375 --> 00:02:43,000 パプー マシューナを見せて 51 00:02:43,083 --> 00:02:44,125 ミッシー 52 00:02:44,208 --> 00:02:47,500 たまげた 娘がチョメチョメしてる 53 00:02:47,583 --> 00:02:49,166 何の用? 54 00:02:49,250 --> 00:02:50,583 何てこと? 55 00:02:50,666 --> 00:02:53,791 突然 入ってくるのを 許しちゃダメ 56 00:02:53,875 --> 00:02:54,708 だよね 57 00:02:54,791 --> 00:02:59,916 ママ パパ 私は15歳よ もう自分で意思決定できる 58 00:03:00,000 --> 00:03:02,750 チョメチョメについてもね 59 00:03:02,833 --> 00:03:06,083 でもミッシー 私は… 60 00:03:06,166 --> 00:03:07,000 私は… 61 00:03:07,083 --> 00:03:08,000 サイラス 62 00:03:08,083 --> 00:03:11,375 お前の意見に同意する 63 00:03:12,000 --> 00:03:13,083 びっくり 64 00:03:13,166 --> 00:03:17,250 これからはお前を 大人として扱う 65 00:03:17,333 --> 00:03:18,333 ウソみたい 66 00:03:18,416 --> 00:03:19,583 何が起きた? 67 00:03:19,666 --> 00:03:21,583 つらいけど 68 00:03:21,666 --> 00:03:26,875 私たちは一歩下がる時が 来たのかもしれない 69 00:03:26,958 --> 00:03:29,458 いつかお前は家を離れる 70 00:03:29,541 --> 00:03:30,375 寂しいわ 71 00:03:30,458 --> 00:03:33,000 私たちは死んでいくが 72 00:03:33,083 --> 00:03:36,250 お前は1人で 生きなければならない 73 00:03:36,333 --> 00:03:37,208 1人で? 74 00:03:37,291 --> 00:03:41,083 何よ 2秒前は オッパイの時間だったのに 75 00:03:41,166 --> 00:03:44,333 2人にプライバシーをあげる 76 00:03:44,416 --> 00:03:45,541 忘れるな 77 00:03:45,625 --> 00:03:49,708 目を合わせると セクシーな気分になる 78 00:03:50,625 --> 00:03:53,833 突然 母親が恋しくなった 79 00:03:53,916 --> 00:03:54,833 じゃあな 80 00:03:54,916 --> 00:03:55,500 バイ 81 00:03:55,583 --> 00:04:00,833 冬のプールになった気分よ 乾いてて閉鎖してる 82 00:04:01,333 --> 00:04:05,625 ガレージセールで偶然 見つけたんだ 83 00:04:05,708 --> 00:04:09,208 額に入った コートニー・コックスの絵を 84 00:04:09,791 --> 00:04:11,458 ウソだろ 85 00:04:12,166 --> 00:04:14,833 思わず買っちゃったよ 86 00:04:15,416 --> 00:04:16,208 会いたい 87 00:04:16,291 --> 00:04:17,916 そばにいたらな 88 00:04:18,000 --> 00:04:21,041 ここにいたら僕に何する? 89 00:04:21,125 --> 00:04:22,833 ほら きたぞ 90 00:04:22,916 --> 00:04:24,458 ねえ 教えて 91 00:04:24,541 --> 00:04:27,708 何か卑猥なことを言えよ 92 00:04:27,791 --> 00:04:29,250 僕にはムリ 93 00:04:29,333 --> 00:04:31,416 ねえ 聞いてる? 94 00:04:31,500 --> 00:04:32,666 聞いてるよ 95 00:04:32,750 --> 00:04:33,708 早く 96 00:04:33,791 --> 00:04:35,541 射精したいだろ? 97 00:04:35,625 --> 00:04:39,000 彼のナニに自分が映るほど たっぷりと 98 00:04:39,083 --> 00:04:40,041 もちろんだ 99 00:04:40,125 --> 00:04:43,416 なら言え 彼は聞きたがってる 100 00:04:43,500 --> 00:04:45,583 恥ずかしすぎる 101 00:04:45,666 --> 00:04:51,000 ごめん ドウェイン 僕は卑猥な話は苦手なんだ 102 00:04:51,083 --> 00:04:54,333 そっか 分かった ごめん 103 00:04:54,416 --> 00:04:56,791 いや 君は悪くない 104 00:04:56,875 --> 00:04:58,958 じゃあ 切るね 105 00:04:59,041 --> 00:05:00,500 じゃあね 106 00:05:01,000 --> 00:05:02,375 何でだよ 107 00:05:02,458 --> 00:05:03,083 さあ 108 00:05:03,166 --> 00:05:05,666 なぜ欲望の旗を振らない? 109 00:05:05,750 --> 00:05:07,250 そんな旗はない 110 00:05:07,333 --> 00:05:09,958 あるさ 誰にでもある 111 00:05:10,041 --> 00:05:11,458 ほら これだ 112 00:05:12,250 --> 00:05:14,041 彼のナニをなめたい 113 00:05:14,125 --> 00:05:18,875 彼の尻に顔をうずめ 彼のカバンに射精したい 114 00:05:18,958 --> 00:05:19,875 ひどい 115 00:05:19,958 --> 00:05:22,041 しまって 下品だ 116 00:05:22,125 --> 00:05:24,708 かわいいと思うけどな 117 00:05:24,791 --> 00:05:28,083 マーティーを コストコ留置所から救い出す 118 00:05:28,166 --> 00:05:29,000 何それ 119 00:05:29,083 --> 00:05:33,958 ホットドッグが値上がってて 従業員を殺しかけた 120 00:05:34,458 --> 00:05:35,333 そっか 121 00:05:35,416 --> 00:05:40,500 もし私が死刑囚なら 最後の食事に選ぶのは? 122 00:05:40,583 --> 00:05:41,833 私のヴァギナ 123 00:05:41,916 --> 00:05:42,791 やめて 124 00:05:42,875 --> 00:05:45,916 あのヴァギナは 3人の子供を産んだ 125 00:05:46,000 --> 00:05:48,125 食べてやらないと 126 00:05:48,208 --> 00:05:51,166 この直後に何だけど 127 00:05:51,250 --> 00:05:54,541 そろそろ ナタリーの時間? 128 00:05:54,625 --> 00:05:56,500 話があるんだ 129 00:05:56,583 --> 00:05:58,416 ガンになった? 130 00:05:58,500 --> 00:06:01,416 そう すい臓がんを患ってる 131 00:06:01,500 --> 00:06:03,500 最強のガンだ 132 00:06:03,583 --> 00:06:06,500 いや 言いたかったのは… 133 00:06:07,083 --> 00:06:08,208 引退する 134 00:06:08,291 --> 00:06:10,458 なぜ引退を? 135 00:06:10,541 --> 00:06:14,333 もう うまく 任務を果たせない 136 00:06:14,416 --> 00:06:16,833 それは否定しないよ 137 00:06:16,916 --> 00:06:18,250 でも大丈夫 138 00:06:18,333 --> 00:06:21,583 特別なホルモンくんを 用意した 139 00:06:21,666 --> 00:06:22,500 何て? 140 00:06:22,583 --> 00:06:26,041 そのとおり これからが本番だ 141 00:06:26,125 --> 00:06:27,875 おい ウソだろ 142 00:06:27,958 --> 00:06:30,083 俺も納得してない 143 00:06:30,166 --> 00:06:33,083 冗談だろ こいつは嫌だ 144 00:06:33,166 --> 00:06:35,541 きっと うまくいく 145 00:06:35,625 --> 00:06:38,291 では俺は失礼するよ 146 00:06:41,250 --> 00:06:43,750 本当にガンの臭いだ 147 00:06:43,833 --> 00:06:45,791 寂しくなる 148 00:06:45,875 --> 00:06:48,458 そうだね 俺もだ 149 00:06:48,541 --> 00:06:49,791 臭いが消えた 150 00:06:50,291 --> 00:06:52,083 まだだったか 151 00:06:52,166 --> 00:06:56,375 老いぼれホルモンくんを 使ってくれて感謝する 152 00:06:56,458 --> 00:06:58,750 ようやく消えたな 153 00:06:58,833 --> 00:07:01,458 それで どうすれば? 154 00:07:01,541 --> 00:07:02,083 さあ 155 00:07:02,583 --> 00:07:04,208 勃起するのか? 156 00:07:04,291 --> 00:07:05,750 ああ するよ 157 00:07:05,833 --> 00:07:07,875 ちっちゃい勃起? 158 00:07:07,958 --> 00:07:09,625 いや デカいぞ 159 00:07:09,708 --> 00:07:11,125 信じないね 160 00:07:11,208 --> 00:07:13,083 今も勃起してる 161 00:07:13,166 --> 00:07:16,500 だが 扱い方を知らないだろ 162 00:07:16,583 --> 00:07:19,083 見ろ これでどうだ 163 00:07:19,166 --> 00:07:22,875 動きが鈍い 両手を使えないのか 164 00:07:22,958 --> 00:07:25,083 両手が好みか? 165 00:07:27,291 --> 00:07:28,583 悪くない 166 00:07:28,666 --> 00:07:30,916 かなり激しかったな 167 00:07:31,000 --> 00:07:34,333 アンドリューには内緒だぞ 168 00:07:34,416 --> 00:07:35,875 どうして? 169 00:07:35,958 --> 00:07:37,583 俺に従うんだ 170 00:07:37,666 --> 00:07:39,291 分かったよ 171 00:07:39,375 --> 00:07:40,875 よし もう一度 172 00:07:40,958 --> 00:07:41,541 また? 173 00:07:41,625 --> 00:07:44,166 そう 今の相棒はモーリーだ 174 00:07:44,250 --> 00:07:46,500 お前のペニスは俺のもの 175 00:07:47,875 --> 00:07:49,291 やれやれ 厄介な質問ね 〝インターン申込書〞 176 00:07:49,291 --> 00:07:50,541 やれやれ 厄介な質問ね 177 00:07:50,625 --> 00:07:53,125 インターンを今するべき? 178 00:07:53,208 --> 00:07:56,458 将来を考えるのは 早いほどいい 179 00:07:56,541 --> 00:07:59,958 “20年後の自分の姿は?” 180 00:08:00,041 --> 00:08:02,375 分かるわけがない 181 00:08:02,458 --> 00:08:06,291 卵子を冷凍保存して 出世を続けてる 182 00:08:06,375 --> 00:08:10,791 それはママの願望 仕事を優先してる 183 00:08:10,875 --> 00:08:15,791 でも未来を考えないと パパみたいな負け犬になる 184 00:08:15,875 --> 00:08:18,958 俺は娘の味方だ インターンは忘れろ 185 00:08:19,041 --> 00:08:19,958 だよね 186 00:08:20,041 --> 00:08:23,583 夏はくつろげ 俺は鳥の巣を見つけた 187 00:08:23,666 --> 00:08:27,500 私は哀れなパパの意見に 賛成よ 188 00:08:27,583 --> 00:08:30,291 何をしても未来は暗い 189 00:08:30,375 --> 00:08:32,583 ここで何してるの? 190 00:08:32,666 --> 00:08:35,666 何って… 携帯の充電だ 191 00:08:35,750 --> 00:08:36,750 家でやって 192 00:08:36,833 --> 00:08:40,416 長い部品だけで 四角いのがない 193 00:08:40,500 --> 00:08:42,916 四角を買ったら? 194 00:08:43,000 --> 00:08:47,291 言っただろ 楽器店で財布をなくした 195 00:08:47,375 --> 00:08:50,208 今は未来のことは 考えられない 196 00:08:50,291 --> 00:08:52,791 未来なんてクソくらえ 197 00:08:58,958 --> 00:09:04,333 両親の態度が変なの 私の自主性を尊重してる 198 00:09:04,416 --> 00:09:07,000 私たち 大人になったのかな 199 00:09:07,083 --> 00:09:07,958 そうね 200 00:09:08,041 --> 00:09:09,666 いつの間に? 201 00:09:10,291 --> 00:09:11,291 コーチ 202 00:09:11,375 --> 00:09:13,000 どうしたの? 203 00:09:13,083 --> 00:09:16,500 なぜ悲しいか もう一度 話して 204 00:09:16,583 --> 00:09:19,125 昨日の反対の日 昔の家に 205 00:09:19,208 --> 00:09:22,875 石のミートボールが 送られる 206 00:09:22,958 --> 00:09:26,041 もう限界だ 同じことを言ってる 207 00:09:26,125 --> 00:09:27,541 殴ってやる 208 00:09:27,625 --> 00:09:29,750 彼の言葉を理解しろ 209 00:09:29,833 --> 00:09:32,958 石のミートボールは 解体用の球だ 210 00:09:33,041 --> 00:09:36,416 そして 昔の家は中学校? 211 00:09:36,500 --> 00:09:38,666 昨日の反対は… 212 00:09:38,750 --> 00:09:42,583 明日 ブリッジトン中学が 解体される 213 00:09:42,666 --> 00:09:43,708 本当? 214 00:09:44,375 --> 00:09:45,708 見つけた 215 00:09:45,791 --> 00:09:48,875 “低レベルの中学 巨大な穴に” 216 00:09:48,958 --> 00:09:51,708 行こう 昔を懐かしんで 217 00:09:51,791 --> 00:09:53,166 いいね 218 00:09:53,250 --> 00:09:56,208 壊される前に パーティーしよう 219 00:09:56,291 --> 00:09:57,916 パーティー・ウルフ! 220 00:09:58,000 --> 00:09:58,916 俺も行く 221 00:09:59,000 --> 00:09:59,500 私も 222 00:09:59,583 --> 00:10:03,041 最後にお別れを言いたい 223 00:10:03,125 --> 00:10:08,125 置き忘れた円座クッションを 回収しよう 224 00:10:08,208 --> 00:10:13,125 未来が大きな 空虚な空間だと感じない? 225 00:10:13,208 --> 00:10:16,750 それに追い詰められ 飲み込まれる? 226 00:10:16,833 --> 00:10:18,208 時々 感じる 227 00:10:20,833 --> 00:10:21,666 〝立入禁止〞 228 00:10:21,666 --> 00:10:22,166 〝立入禁止〞 どうだ 229 00:10:22,166 --> 00:10:22,250 どうだ 230 00:10:22,250 --> 00:10:22,833 どうだ 〝私よ 安らかに〞 231 00:10:22,833 --> 00:10:22,916 〝私よ 安らかに〞 232 00:10:22,916 --> 00:10:23,625 〝私よ 安らかに〞 もう少し 233 00:10:25,041 --> 00:10:27,833 ここを壊すとは ひどい 234 00:10:28,875 --> 00:10:29,625 平気? 235 00:10:29,708 --> 00:10:31,583 腕が少し痛い 236 00:10:31,666 --> 00:10:33,333 シコりすぎ? 237 00:10:33,416 --> 00:10:34,750 実は そう 238 00:10:34,833 --> 00:10:38,125 チンコから手を離せない時を 思い出す 239 00:10:38,208 --> 00:10:40,916 でも昨夜はテレビを見てた 240 00:10:41,416 --> 00:10:42,666 よし 来い 241 00:10:43,250 --> 00:10:46,208 お前は常に発情してるのかと 242 00:10:46,291 --> 00:10:49,250 なぜかな “おっぱい”と言って 243 00:10:49,333 --> 00:10:50,083 おっぱい 244 00:10:50,166 --> 00:10:51,041 反応なし 245 00:10:51,125 --> 00:10:52,500 ふにゃふにゃ 246 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 みんな 俺はDJおバカだ 247 00:10:56,083 --> 00:11:01,208 昔の家が殺されるなんて 今までで一番 悲しい 248 00:11:03,333 --> 00:11:06,833 綿菓子ブランデーを 飲みたいヤツは? 249 00:11:06,916 --> 00:11:09,625 私の喉に直接 注いで 250 00:11:09,708 --> 00:11:10,833 いいぞ 251 00:11:11,333 --> 00:11:12,833 ケツを握って 252 00:11:13,916 --> 00:11:16,125 ここにいるのは変な気分 253 00:11:16,208 --> 00:11:17,708 小さく見える 254 00:11:17,791 --> 00:11:21,041 同じサイズだけど 皆が大きくなった 255 00:11:21,125 --> 00:11:21,916 大丈夫 256 00:11:22,000 --> 00:11:24,416 モーリーだ ここで何を? 257 00:11:24,500 --> 00:11:26,458 昨夜のことは… 258 00:11:26,541 --> 00:11:29,500 学校ではオナニーはムリ 259 00:11:29,583 --> 00:11:31,666 これって記憶か? 260 00:11:31,750 --> 00:11:33,708 トイレに行って 261 00:11:33,791 --> 00:11:37,125 ジュリー・ボーウェンを 思い浮かべろ 262 00:11:37,208 --> 00:11:38,583 それなら… 263 00:11:38,666 --> 00:11:40,250 急ぐんだ 264 00:11:40,333 --> 00:11:41,666 覚えてる 265 00:11:42,625 --> 00:11:46,166 成功したよな ところでモーリーは? 266 00:11:46,750 --> 00:11:50,166 また紫のペニスを抜くか? 267 00:11:50,250 --> 00:11:50,958 ここで? 268 00:11:51,041 --> 00:11:54,625 失礼 ホテルの部屋を 取ろうか? 269 00:11:54,708 --> 00:11:56,958 これが続くの? 270 00:11:57,041 --> 00:11:59,625 そうだ ビビったか? 271 00:11:59,708 --> 00:12:02,541 いや どこでもマスかける 272 00:12:02,625 --> 00:12:04,916 へえ 見せてみろ 273 00:12:05,000 --> 00:12:08,083 見たい? 見せてやるよ 274 00:12:08,166 --> 00:12:11,583 ここじゃない トイレに行こう 275 00:12:11,666 --> 00:12:13,041 やれやれ 276 00:12:15,333 --> 00:12:18,208 すごい 思い出がいっぱい 277 00:12:22,916 --> 00:12:23,875 すごい 278 00:12:23,958 --> 00:12:25,541 デヴォンだ 279 00:12:25,625 --> 00:12:27,708 いなくなって寂しい 280 00:12:27,791 --> 00:12:29,666 マシュー 見て 281 00:12:29,750 --> 00:12:31,541 初めてのキスだ 282 00:12:32,625 --> 00:12:33,541 おっと 283 00:12:34,291 --> 00:12:36,458 超両性愛者だ 284 00:12:36,541 --> 00:12:38,583 ムラムラした 285 00:12:38,666 --> 00:12:41,541 違う 全く魅力を感じない 286 00:12:41,625 --> 00:12:44,708 ごめん 不安にさせたね 287 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 違うわ 288 00:12:46,041 --> 00:12:50,083 他の人とのキスを 懐かしむなんて最低 289 00:12:50,166 --> 00:12:50,958 またか 290 00:12:51,041 --> 00:12:54,708 不満をぶつけ合う気? なら言うぞ 291 00:12:54,791 --> 00:12:57,250 君は“愛してる”と言わない 292 00:12:57,333 --> 00:12:59,791 いい指摘ね 完璧よ 293 00:12:59,875 --> 00:13:01,000 本当? 294 00:13:01,083 --> 00:13:07,125 マシューにできない何かで 埋め合わせるのはどう? 295 00:13:07,208 --> 00:13:08,375 僕は関係ない 296 00:13:08,458 --> 00:13:09,791 それは? 297 00:13:09,875 --> 00:13:11,625 フェラ童貞を奪う 298 00:13:11,708 --> 00:13:15,125 もう誰かにしてもらった 299 00:13:15,208 --> 00:13:15,958 どうも 300 00:13:16,041 --> 00:13:18,708 彼があなたにフェラを? 301 00:13:18,791 --> 00:13:23,166 それを中学校の 取り壊しの日に言う? 302 00:13:23,250 --> 00:13:24,416 最低だわ 303 00:13:24,500 --> 00:13:27,208 ごめん 懇願された 304 00:13:27,291 --> 00:13:31,625 懇願などしてない 丁寧に頼んだだけだ 305 00:13:31,708 --> 00:13:34,916 モーナ 見て 私の中学の初日よ 306 00:13:35,000 --> 00:13:39,541 ダサいオーバーオールに ヘッドバンド 307 00:13:39,625 --> 00:13:41,125 かわいかった 308 00:13:41,791 --> 00:13:44,208 あの頃に戻りたい 309 00:13:44,791 --> 00:13:47,833 すみません 図書館はどこですか? 310 00:13:47,916 --> 00:13:49,791 私が見えるの? 311 00:13:49,875 --> 00:13:50,791 もちろん 312 00:13:50,875 --> 00:13:54,583 ミッシー・フォアマンです よろしく 313 00:13:54,666 --> 00:13:59,250 気づかないの? 私は未来のあなたでしょ 314 00:13:59,333 --> 00:14:01,375 マジ? 超ヤバい 315 00:14:01,458 --> 00:14:03,166 言葉が悪い 316 00:14:04,541 --> 00:14:06,583 コニー あれは? 317 00:14:06,666 --> 00:14:11,083 全てを飲み込む あの白い虚空のこと? 318 00:14:11,166 --> 00:14:14,000 こっちに向かってる 319 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 見に行こう 320 00:14:15,208 --> 00:14:16,583 正気なの? 321 00:14:16,666 --> 00:14:18,708 ジェシー 待って 322 00:14:18,791 --> 00:14:19,708 早く 323 00:14:19,791 --> 00:14:21,875 一体 何なの? 324 00:14:21,958 --> 00:14:27,541 大したものじゃない ただの恐ろしい未来の虚空! 325 00:14:27,625 --> 00:14:29,625 未来がそこに? 326 00:14:29,708 --> 00:14:31,916 ひどい目に遭うかも 327 00:14:32,000 --> 00:14:33,166 何てこと 328 00:14:33,250 --> 00:14:35,375 カムデンにふられる? 329 00:14:35,458 --> 00:14:37,041 名門大学は全滅かも 330 00:14:37,041 --> 00:14:38,000 名門大学は全滅かも 〝不合格〞 331 00:14:38,083 --> 00:14:39,375 うそ… 332 00:14:39,458 --> 00:14:41,166 タフツ大学は? 333 00:14:41,250 --> 00:14:43,666 やめて タフツはダメ 334 00:14:43,750 --> 00:14:45,958 タフツって何? 335 00:14:46,041 --> 00:14:51,750 待って そんなことが 実際に起きるか分からない 336 00:14:51,833 --> 00:14:53,291 ありがとう 337 00:14:53,375 --> 00:14:55,208 分かっているのは? 338 00:14:55,291 --> 00:14:57,166 両親は死んで 339 00:14:57,833 --> 00:14:59,875 あなたも死ぬこと 340 00:15:00,750 --> 00:15:04,833 ジェシー 彼女は あなたの死ぬ日を知ってる 341 00:15:04,916 --> 00:15:05,750 何で? 342 00:15:05,833 --> 00:15:11,416 そして最後には 全ての人類が死ぬ 343 00:15:12,458 --> 00:15:15,166 ジェシー 私は何だか… 344 00:15:15,958 --> 00:15:17,625 近づいてくる 345 00:15:17,708 --> 00:15:19,125 早く逃げて 346 00:15:19,208 --> 00:15:23,666 未来に飲み込まれ タフツで排泄(はいせつ)される前に 347 00:15:25,000 --> 00:15:28,250 俺たちは若くて変態だった 348 00:15:28,833 --> 00:15:31,166 俺たちの特別な個室 349 00:15:31,250 --> 00:15:33,083 そうだ ひねろ 350 00:15:33,166 --> 00:15:37,583 新しいアシックスの靴に 射精した時だ 351 00:15:37,666 --> 00:15:38,708 ウソだろ 352 00:15:39,333 --> 00:15:40,416 誤解するな 353 00:15:40,500 --> 00:15:42,041 ニックを手伝ってる 354 00:15:42,125 --> 00:15:43,875 ついにバレたか 355 00:15:43,958 --> 00:15:46,000 親友と浮気するなんて 356 00:15:46,083 --> 00:15:49,541 彼の新しい ホルモンくんになった 357 00:15:49,625 --> 00:15:51,791 ごめん 彼が言うなと 358 00:15:51,875 --> 00:15:52,458 黙れ 359 00:15:52,541 --> 00:15:53,166 黙れ 360 00:15:53,750 --> 00:15:54,416 待てよ 361 00:15:54,500 --> 00:15:57,708 この尻軽のせいで 俺と離れたのか 362 00:15:57,791 --> 00:16:00,416 違う 彼には関心ない 363 00:16:00,500 --> 00:16:03,875 なら なぜ? 理由くらい教えろ 364 00:16:03,958 --> 00:16:06,833 俺はお前と別れるんだ 365 00:16:06,916 --> 00:16:07,666 マジ? 366 00:16:07,750 --> 00:16:09,041 気絶しそう 367 00:16:09,125 --> 00:16:10,541 落ち着けよ 368 00:16:10,625 --> 00:16:13,958 なぜ? 俺が悪いことした? 369 00:16:14,041 --> 00:16:17,833 分かるだろ お前の思春期は終わった 370 00:16:17,916 --> 00:16:22,875 今後は死ぬまで少しずつ 体が衰えていく 371 00:16:22,958 --> 00:16:25,125 もう会えないの? 372 00:16:25,208 --> 00:16:26,541 うちで会える 373 00:16:26,625 --> 00:16:27,333 黙ってろ 374 00:16:27,416 --> 00:16:31,625 黙れ 淫乱野郎 俺のホルモンくんを盗むとは 375 00:16:31,708 --> 00:16:36,083 俺は所有物じゃない 数年間 コラボしただけだ 376 00:16:36,166 --> 00:16:41,000 そんなこと言うな 真の友だったのに冷たいぞ 377 00:16:41,083 --> 00:16:43,250 これはビジネスだ 378 00:16:43,333 --> 00:16:46,708 ホルモンくんの 仕事をしただけ 379 00:16:46,791 --> 00:16:49,125 俺の目を見ながら 380 00:16:49,208 --> 00:16:52,625 俺との仲は特別でないと 言えるか? 381 00:16:52,708 --> 00:16:55,416 特別ではない 382 00:16:56,208 --> 00:16:58,375 お前はモンスターだ 383 00:17:00,125 --> 00:17:03,125 やれやれ 追いかけるか? 384 00:17:03,208 --> 00:17:04,833 黙ってろ アホ 385 00:17:04,916 --> 00:17:07,916 早くイッて壁にぶちまけ 386 00:17:08,000 --> 00:17:08,833 了解 387 00:17:08,916 --> 00:17:12,416 分かるか? 壁に塗りたくるんだ 388 00:17:13,500 --> 00:17:15,583 マシュー 聞いて 389 00:17:15,666 --> 00:17:18,708 あなたのフェラを 帳消しにするわ 390 00:17:19,500 --> 00:17:21,833 私があなたにフェラする 391 00:17:23,666 --> 00:17:26,333 あなたは 彼のフェラ童貞を奪い 392 00:17:26,416 --> 00:17:29,541 私はあなたの フェラ童貞を奪う 393 00:17:29,625 --> 00:17:35,916 僕にフェラをするよりも ジェイに愛してると言えば? 394 00:17:36,000 --> 00:17:39,375 それは完全なる的外れ 395 00:17:39,458 --> 00:17:41,416 君は彼を愛してる 396 00:17:41,500 --> 00:17:44,666 すぐヨリを戻すし 常に手を握ってる 397 00:17:44,750 --> 00:17:47,208 君たちは完璧なカップルだ 398 00:17:47,291 --> 00:17:50,541 でも私が愛を伝えた相手は 399 00:17:50,625 --> 00:17:55,125 ロックバンドを 追って旅に出てしまうの 400 00:17:55,208 --> 00:17:56,333 そっか 401 00:17:56,416 --> 00:17:59,416 ママが去って残念だったね 402 00:17:59,500 --> 00:18:02,291 でもジェイはママとは違う 403 00:18:02,375 --> 00:18:06,875 彼は私にとって最高の男で 犬の父親でもある 404 00:18:06,958 --> 00:18:09,083 彼を失いたくない 405 00:18:09,166 --> 00:18:11,750 ローラ 弱さを見せろ 406 00:18:11,833 --> 00:18:15,416 傷つくとしても 試す価値はある 407 00:18:16,000 --> 00:18:17,958 ゲイの助言は貴重ね 408 00:18:18,041 --> 00:18:21,166 マシュー お前も弱さを見せろ 409 00:18:21,250 --> 00:18:24,125 羽目を外して変態になれ 410 00:18:24,208 --> 00:18:28,708 そうだ 本当はスケベな 淫乱男になりたいくせに 411 00:18:29,541 --> 00:18:30,375 最悪だ 412 00:18:30,458 --> 00:18:33,541 これが未来の私の姿? 413 00:18:33,625 --> 00:18:36,541 髪も服も大人の感じ 414 00:18:36,625 --> 00:18:37,500 どうも 415 00:18:37,583 --> 00:18:40,625 私たちの生活はどう? 416 00:18:40,708 --> 00:18:42,666 私は今 高校生よ 417 00:18:42,750 --> 00:18:43,375 すごい 418 00:18:43,458 --> 00:18:45,166 ロボットクラブにいる 419 00:18:45,250 --> 00:18:46,833 カッコいい 420 00:18:46,916 --> 00:18:50,750 そして彼氏の声優は ネイサン・フィリオン 421 00:18:50,833 --> 00:18:52,666 ウソでしょ! 422 00:18:53,333 --> 00:18:55,541 信じられない! 423 00:18:55,625 --> 00:18:58,041 最高の人生なのね 424 00:18:58,125 --> 00:19:02,625 でも あなたの時代に 戻れたらと思うの 425 00:19:02,708 --> 00:19:05,958 あの頃は物事が単純で安全で 426 00:19:06,041 --> 00:19:08,125 両親は親友だった 427 00:19:08,208 --> 00:19:10,625 もう親友じゃないの? 428 00:19:10,708 --> 00:19:14,750 全てが変わり 状況は急速に変化して 429 00:19:14,833 --> 00:19:16,875 未来を不安に感じる 430 00:19:16,958 --> 00:19:21,250 でも未来の私である あなたは超ステキ 431 00:19:21,333 --> 00:19:25,958 だから あなたの未来は もっとステキかも 432 00:19:26,041 --> 00:19:29,250 確かに そうかもしれない 433 00:19:29,333 --> 00:19:31,333 ありがとう 私 434 00:19:31,833 --> 00:19:33,250 いいのよ 私 435 00:19:33,875 --> 00:19:35,958 あら ステキね 436 00:19:36,041 --> 00:19:39,708 アソコの液体が目に入ったわ 437 00:19:42,708 --> 00:19:45,666 アンドリュー ずっと捜してたんだ 438 00:19:45,750 --> 00:19:49,250 ハゲて孤独な未来について 考えてた 439 00:19:49,333 --> 00:19:52,458 モーリーを奪ってごめん 440 00:19:52,541 --> 00:19:55,166 それは気にしないけど 441 00:19:55,250 --> 00:19:59,666 俺から離れて 彼が何も感じないのがつらい 442 00:19:59,750 --> 00:20:04,958 ああ 彼は異常だ 激しいオナニーを強要する 443 00:20:05,041 --> 00:20:07,708 俺もしごかれたよ 444 00:20:08,250 --> 00:20:11,541 でも あんなに 威張ってるけど 445 00:20:11,625 --> 00:20:13,500 根はテディベアだ 446 00:20:13,583 --> 00:20:18,166 子供にオナニーさせる 卑猥でスケベなテディベアだ 447 00:20:18,250 --> 00:20:19,958 俺は彼が恋しい 448 00:20:20,041 --> 00:20:20,875 アンドリュー 449 00:20:20,958 --> 00:20:22,791 モフモフのナニも 450 00:20:22,875 --> 00:20:26,375 お前を未熟と思えば とどまるさ 451 00:20:27,041 --> 00:20:27,708 本当? 452 00:20:27,791 --> 00:20:30,291 ああ お前は成熟しすぎた 453 00:20:30,375 --> 00:20:33,791 しばらく人前で 性器を出してない 454 00:20:33,875 --> 00:20:35,250 先週 出した 455 00:20:35,333 --> 00:20:36,000 だな 456 00:20:36,083 --> 00:20:37,750 自販機の横で 457 00:20:37,833 --> 00:20:41,791 彼がいない生活が怖い 1人は嫌だ 458 00:20:41,875 --> 00:20:43,375 1人じゃない 459 00:20:43,458 --> 00:20:47,250 いつでも俺がいる 人間の親友がね 460 00:20:47,333 --> 00:20:48,333 約束? 461 00:20:48,416 --> 00:20:50,083 もちろん 来い 462 00:20:50,166 --> 00:20:52,291 俺も離れないよ 463 00:20:53,041 --> 00:20:54,916 おい 何なんだ? 464 00:20:55,000 --> 00:20:57,500 これを男の弱さと呼ぶ 465 00:20:57,583 --> 00:20:58,833 違う あれ 466 00:20:58,916 --> 00:20:59,833 何だ? 467 00:21:02,250 --> 00:21:03,875 私 気付いたの 468 00:21:03,958 --> 00:21:08,208 不安を鎮めて アソコに火をつける方法をね 469 00:21:08,291 --> 00:21:09,250 続けて 470 00:21:09,333 --> 00:21:11,875 あなたがマシューをくわえ 私が見る 471 00:21:11,958 --> 00:21:13,333 完璧でしょ 472 00:21:13,416 --> 00:21:16,708 なぜ それが君の問題の 解決策に? 473 00:21:16,791 --> 00:21:18,250 バカげてる 474 00:21:18,333 --> 00:21:21,333 成功するとしたら どうやって? 475 00:21:21,416 --> 00:21:22,291 簡単よ 476 00:21:22,375 --> 00:21:24,083 卑猥に語って 477 00:21:24,166 --> 00:21:25,916 不安克服のため 478 00:21:26,000 --> 00:21:29,125 愛する男に彼の元カレを フェラさせる 479 00:21:29,208 --> 00:21:30,083 ウソだろ 480 00:21:30,166 --> 00:21:32,083 俺を愛してるの? 481 00:21:32,166 --> 00:21:36,000 ええ ジェイ・ビルゼリアン ずっと愛してた 482 00:21:36,083 --> 00:21:38,333 怖くて言えなかった 483 00:21:38,416 --> 00:21:40,750 俺も愛してる ローラ・スカンピー 484 00:21:40,833 --> 00:21:44,250 男同士のセックスを 見るのも好き 485 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 本当だ 486 00:21:45,250 --> 00:21:47,750 だから心を込めて 487 00:21:47,833 --> 00:21:50,833 あなたがマシューを フェラするのを見る 488 00:21:50,916 --> 00:21:52,291 分かった 489 00:21:52,375 --> 00:21:56,250 いいだろ 彼の野生の舌を感じろ 490 00:21:56,333 --> 00:22:00,708 刺激的だろうけど ローラが見るんだろ? 491 00:22:00,791 --> 00:22:04,041 観客が好きだろ? 目立ちたがり屋め 492 00:22:04,875 --> 00:22:05,916 マシュー 493 00:22:06,000 --> 00:22:09,625 欲情のままに生きることを 恐れるな 494 00:22:09,708 --> 00:22:11,500 信じられないけど 495 00:22:11,583 --> 00:22:14,958 君や あの旗に 従いたくなった 496 00:22:15,041 --> 00:22:17,041 俺への忠誠を誓え 497 00:22:17,125 --> 00:22:20,041 分かった 覚悟はできた 498 00:22:20,125 --> 00:22:21,958 3Pウルフ! 499 00:22:22,833 --> 00:22:26,291 さあ フェラの開始! 500 00:22:26,375 --> 00:22:28,833 いよいよ実現するわ 501 00:22:28,916 --> 00:22:33,875 マシューがズボンを下ろし… なぜかジェイも下ろした 502 00:22:33,958 --> 00:22:37,125 皆に見てほしいわ だって… 503 00:22:37,208 --> 00:22:42,583 すごい こんな生々しい光景 見たことない 504 00:22:43,833 --> 00:22:45,375 外には戻れない 505 00:22:45,458 --> 00:22:48,333 やっぱり未来って最悪! 506 00:22:48,416 --> 00:22:49,416 中にいよう 507 00:22:49,500 --> 00:22:52,375 そう 中学校に とどまればいい 508 00:22:52,458 --> 00:22:54,500 輝かしい過去と共に 509 00:22:54,583 --> 00:22:56,166 あの赤いブラ… 510 00:22:56,250 --> 00:22:58,166 恥ずかしかった? 511 00:22:58,250 --> 00:23:00,250 家族は皆 知ってる 512 00:23:00,333 --> 00:23:01,625 ジャッドのシャツ 513 00:23:01,708 --> 00:23:04,083 私のバト・ミツバだ 514 00:23:04,166 --> 00:23:07,750 パパとは うまくいってなかった 515 00:23:08,333 --> 00:23:10,333 そして万引きを始めた 516 00:23:10,416 --> 00:23:13,541 でも 何だか笑えない? 517 00:23:13,625 --> 00:23:16,208 バカな格好してる 518 00:23:16,791 --> 00:23:17,791 そうね 519 00:23:17,875 --> 00:23:20,250 一体 何なの? 520 00:23:20,333 --> 00:23:21,166 あらま 521 00:23:21,250 --> 00:23:25,250 あのナプキン覚えてる? 巨大だった 522 00:23:25,333 --> 00:23:28,125 待って 笑ってるの? 523 00:23:28,208 --> 00:23:33,541 あんなに多くの困難を 乗り越えてきたなんてね 524 00:23:33,625 --> 00:23:35,958 降りなさい 今すぐ 525 00:23:36,041 --> 00:23:40,625 シャノンを見て 短い首で激怒してるわ 526 00:23:40,708 --> 00:23:41,666 確かに 527 00:23:41,750 --> 00:23:43,416 ひどい人生だった 528 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 見て! 529 00:23:44,583 --> 00:23:48,833 ひどかったけど すごく面白かった 530 00:23:48,916 --> 00:23:50,625 全て過去の話 531 00:23:50,708 --> 00:23:54,541 そう それを乗り越え 私はここにいる 532 00:23:54,625 --> 00:23:58,041 ゴキブリと同じね ジェシー・グレーザー 533 00:23:58,125 --> 00:23:59,750 あなたは不死身 534 00:23:59,833 --> 00:24:00,375 ええ 535 00:24:00,458 --> 00:24:02,666 あれが過去なら… 536 00:24:02,750 --> 00:24:04,750 他に何が起きる? 537 00:24:04,833 --> 00:24:06,291 未来にね 538 00:24:06,375 --> 00:24:08,333 きっと対処できる 539 00:24:08,416 --> 00:24:11,291 あなたにはムリだと思う 540 00:24:11,375 --> 00:24:14,541 あなたが どう思うかは 気にしない 541 00:24:14,625 --> 00:24:15,250 そう 542 00:24:15,333 --> 00:24:16,541 聞いて 543 00:24:16,625 --> 00:24:20,333 あなたたちに 休暇を与えるわ 544 00:24:20,416 --> 00:24:21,083 何て? 545 00:24:21,166 --> 00:24:23,666 それが許されるの? 546 00:24:23,750 --> 00:24:26,250 しばらくの間 私に任せて 547 00:24:26,333 --> 00:24:27,958 彼女に任せて 548 00:24:28,041 --> 00:24:30,458 助かった もうクタクタ 549 00:24:30,541 --> 00:24:33,958 悲しむのを休むって どうやるの? 550 00:24:34,041 --> 00:24:35,125 大丈夫 551 00:24:35,208 --> 00:24:39,000 私が最高の泡風呂を 用意するわ 552 00:24:39,583 --> 00:24:40,833 何てこと! 553 00:24:40,916 --> 00:24:44,291 ジェイはまだ しゃぶってる 554 00:24:44,375 --> 00:24:47,500 私のアソコがウズウズする 555 00:24:47,583 --> 00:24:48,916 いいぞ エリサ 556 00:24:49,000 --> 00:24:50,333 レリゴー! 557 00:24:50,416 --> 00:24:54,083 卑猥な言葉を言って 俺を赤面させろ 558 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 ジェイ… 559 00:24:56,416 --> 00:24:59,833 僕のチンコをしゃぶり尽くせ 560 00:24:59,916 --> 00:25:01,291 とどめを 561 00:25:03,416 --> 00:25:04,250 すごい 562 00:25:08,833 --> 00:25:12,708 キンバリー 息子がイッたようだ 563 00:25:12,791 --> 00:25:14,958 ジャズの王が断言する 564 00:25:15,041 --> 00:25:18,291 あの青年は“ザーメンの王”だ 565 00:25:18,375 --> 00:25:21,125 この番組は 俺の遺産をたたえた 566 00:25:23,500 --> 00:25:25,958 何てステキなんだ 567 00:25:26,041 --> 00:25:31,041 マシューがついにNETFLIXで 全世界に向けて射精した 568 00:25:31,125 --> 00:25:35,833 おめでとう モーリー 最高のホルモンくんね 569 00:25:35,916 --> 00:25:40,791 違うよ コニー 俺は最低のホルモンくんだ 570 00:25:40,875 --> 00:25:42,041 何で? 571 00:25:42,125 --> 00:25:44,291 アンドリューに意地悪した 572 00:25:44,375 --> 00:25:45,500 おやおや 573 00:25:45,583 --> 00:25:49,666 彼を遠ざけ 自分の つらさから逃れようとした 574 00:25:49,750 --> 00:25:51,875 私じゃなく 彼に伝えて 575 00:25:51,958 --> 00:25:54,791 そうだ あの変態に言え 576 00:25:56,208 --> 00:25:59,750 急げ あの白いものに 飲み込まれる 577 00:25:59,833 --> 00:26:02,458 おチビさん それは? 578 00:26:02,541 --> 00:26:03,833 あなた宛て 579 00:26:03,916 --> 00:26:04,875 どうも 580 00:26:06,375 --> 00:26:08,708 “特別な場所に来い” 581 00:26:08,791 --> 00:26:11,000 “分かるよな? Mより” 582 00:26:11,083 --> 00:26:12,833 行け アンドリュー 583 00:26:16,708 --> 00:26:18,750 許してくれ 俺は… 584 00:26:19,416 --> 00:26:21,416 別れが つらくて… 585 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 もういい 586 00:26:22,583 --> 00:26:23,750 言わせろ 587 00:26:23,833 --> 00:26:25,791 お前を担当したことは 588 00:26:25,875 --> 00:26:29,291 俺の下品な人生で 最高の経験だった 589 00:26:29,375 --> 00:26:30,250 モーリー 590 00:26:30,333 --> 00:26:32,041 これは本心だ 591 00:26:32,125 --> 00:26:34,333 特別では なかった 592 00:26:34,416 --> 00:26:36,750 最高に特別だった 593 00:26:36,833 --> 00:26:38,333 心から愛してる 594 00:26:38,833 --> 00:26:40,625 俺も愛してる 595 00:26:40,708 --> 00:26:43,125 すごく寂しくなるよ 596 00:26:43,208 --> 00:26:44,458 俺もだ 597 00:26:44,541 --> 00:26:47,625 でも俺はお前の一部 キモい部分だ 598 00:26:48,208 --> 00:26:49,125 モーリー 599 00:26:49,208 --> 00:26:53,250 せっかくのセットを ムダにしたくない 600 00:26:53,333 --> 00:26:55,333 最後のオナニーか? 601 00:26:55,416 --> 00:26:57,875 おかずはダイアン・レイン? 602 00:26:57,958 --> 00:26:59,791 リアの水着? 603 00:26:59,875 --> 00:27:02,083 父の同僚のスーザン? 604 00:27:02,166 --> 00:27:06,458 どうかな 今の気分だと もっと… 605 00:27:06,541 --> 00:27:07,958 ジューシーな物 606 00:27:08,041 --> 00:27:10,750 これこそプリプリの尻 607 00:27:10,833 --> 00:27:12,125 そのとおり 608 00:27:30,333 --> 00:27:33,666 さて次は 大きくて白いもの 609 00:27:33,750 --> 00:27:35,875 マズい ここまで来た 610 00:27:35,958 --> 00:27:38,541 こっちに向かってる 611 00:27:38,625 --> 00:27:40,500 一体 何なの? 612 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 未来じゃないかな 613 00:27:43,083 --> 00:27:45,333 中には何がある? 614 00:27:45,416 --> 00:27:49,041 中に入らないかぎり 分からない 615 00:27:49,125 --> 00:27:51,416 あの中に入れと? 616 00:27:51,500 --> 00:27:53,125 嫌だ 逃げよう 617 00:27:53,208 --> 00:27:56,541 逃げるって? 俺の息切れの理由は… 618 00:27:56,625 --> 00:27:57,750 分かってる 619 00:27:57,833 --> 00:28:00,541 オナニーだ 特別のな 620 00:28:00,625 --> 00:28:05,916 あれが未来だとしたら 逃げるのはムリだと思う 621 00:28:06,000 --> 00:28:07,875 無謀だと思うけど 622 00:28:07,958 --> 00:28:11,916 外に出て あれを受け入れるべきかも 623 00:28:12,000 --> 00:28:13,750 未来は最悪だ 624 00:28:13,833 --> 00:28:18,791 18歳になったら ママに お尻をふいてもらえない 625 00:28:18,875 --> 00:28:20,750 自分で ふくの 626 00:28:20,833 --> 00:28:22,916 高校が私のピークかも 627 00:28:23,000 --> 00:28:27,500 どんどん よくなるかもよ 私みたいにね 628 00:28:27,583 --> 00:28:30,916 でも俺は新しい経験が苦手だ 629 00:28:31,000 --> 00:28:36,166 分かる でも新しい経験は 気持ちいいかも 630 00:28:36,250 --> 00:28:38,666 お前のフェラの話? 631 00:28:38,750 --> 00:28:41,500 君にまで知られたとはな 632 00:28:41,583 --> 00:28:45,875 あの中に入って 友達がいなかったら? 633 00:28:45,958 --> 00:28:46,958 お互いがいる 634 00:28:47,041 --> 00:28:48,041 そのとおり 635 00:28:48,125 --> 00:28:49,041 分かった 636 00:28:52,208 --> 00:28:53,291 ヤバそう 637 00:28:53,375 --> 00:28:54,875 本当に行く? 638 00:28:54,958 --> 00:28:56,875 まぶしすぎる 639 00:28:56,958 --> 00:28:58,166 本当に 640 00:28:58,250 --> 00:28:59,625 じゃあ… 641 00:29:02,250 --> 00:29:03,583 行くしかない 642 00:29:06,791 --> 00:29:09,541 ドウェインに 汚い言葉を言いたい 643 00:29:09,625 --> 00:29:12,750 こう言え “ひざまずいて俺を味わえ” 644 00:29:12,833 --> 00:29:14,208 おい ケイレブ 645 00:29:14,291 --> 00:29:16,166 それ 使わせて 646 00:29:17,541 --> 00:29:19,333 愛するジェイ 647 00:29:19,416 --> 00:29:20,208 何だい? 648 00:29:20,291 --> 00:29:21,250 別れよう 649 00:29:21,333 --> 00:29:21,833 何て? 650 00:29:21,916 --> 00:29:24,333 あの中では独身でいたい 651 00:29:24,416 --> 00:29:25,875 何だよ 652 00:29:26,875 --> 00:29:30,000 何があるか見るのが楽しみ 653 00:29:30,083 --> 00:29:31,875 ええ 私も 654 00:29:31,958 --> 00:29:32,875 マズい 655 00:29:32,958 --> 00:29:33,541 何? 656 00:29:33,625 --> 00:29:36,666 生理が始まったみたい 657 00:29:37,166 --> 00:29:38,708 完璧なタイミング 658 00:29:39,208 --> 00:29:40,041 だよね 659 00:29:40,125 --> 00:29:41,166 コニー 660 00:29:41,250 --> 00:29:44,083 俺たち かなりいい仕事したよな 661 00:29:44,166 --> 00:29:46,166 そうね モーリー 662 00:29:46,250 --> 00:29:48,958 1つやりたいことがある 663 00:29:49,041 --> 00:29:51,083 オッパイにキス? 664 00:29:51,166 --> 00:29:52,666 心を読んだな 665 00:29:54,500 --> 00:29:57,000 両方とも愛してるよ 666 00:29:59,541 --> 00:30:00,625 ずっと友達? 667 00:30:00,708 --> 00:30:01,333 永遠に 668 00:30:01,416 --> 00:30:03,583 待て 手を洗ってない 669 00:30:03,666 --> 00:30:05,916 大丈夫 俺もだ 670 00:31:07,250 --> 00:31:09,166 日本語字幕 小泉 真理