1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,676 Oh ja! 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,929 Oh ja! 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,306 Abra-komm-dabra! 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,520 - Das war super. - So gut! 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,063 Ich hab dich vollgespritzt. 7 00:00:21,146 --> 00:00:26,109 - Ich liebe dich auch. - Cool! Ich wasche mal meinen Schwanz. 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,695 Jay, können wir kurz reden? 9 00:00:28,779 --> 00:00:32,366 Zum letzten Mal: Ich gehe nicht mit dir Äpfel pflücken. 10 00:00:32,449 --> 00:00:36,161 Das meine ich nicht. Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll... 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,664 - Ich bin spät dran. - Was? Du bist ein Kissen. 12 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 - Du musst nirgendwohin. - Nein, ich bin schwanger. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,752 Was? Komm schon. Lustig. 14 00:00:43,835 --> 00:00:46,004 Wie sollte das überhaupt möglich sein? 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,882 Sei nicht naiv. Ich sagte, benutz ein Kondom. 16 00:00:48,966 --> 00:00:51,468 Ich dachte, damit keine Flecken entstehen! 17 00:00:51,551 --> 00:00:54,304 - Ich bin nicht bereit für ein Baby. - Musst du aber. 18 00:00:54,388 --> 00:00:56,306 Oh Mann, das ist... 19 00:00:56,390 --> 00:01:00,435 Jungs, wascht eure Schwänze und macht euch auf den Schulweg! 20 00:01:00,519 --> 00:01:02,104 - Ok, Mom! - Schon dabei, Mom! 21 00:01:02,187 --> 00:01:03,480 Ich bin spät dran. 22 00:01:36,596 --> 00:01:38,056 JAZZ-CLUB-VORPSIELEN 23 00:01:40,600 --> 00:01:41,727 JAZZ-CLUB-VORSPIELEN HEUTE! 24 00:01:41,810 --> 00:01:44,855 Wow, das war nicht gut. 25 00:01:44,938 --> 00:01:47,357 Ich finde, er kann nicht Klarinette spielen. 26 00:01:47,441 --> 00:01:50,319 - Ja, aber es kam sonst keiner. - Er trägt einen Hut. 27 00:01:50,402 --> 00:01:51,695 Der Hut ist toll. 28 00:01:51,778 --> 00:01:53,572 Er erinnert mich an Woody Allen, 29 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 als er überraschend im Carlyle Hotel spielte. 30 00:01:55,866 --> 00:01:57,367 Woody Allen. 31 00:01:57,451 --> 00:02:00,037 Der Typ ist 40 kg purer Sex. 32 00:02:00,120 --> 00:02:02,331 Woody Allen wird des Kindesmissbrauchs beschuldigt. 33 00:02:02,414 --> 00:02:05,125 Er sagt, er tat es nicht, aber heiratete seine Stieftochter. 34 00:02:05,208 --> 00:02:07,753 Es ist sehr kompliziert und einfach. 35 00:02:07,836 --> 00:02:10,130 - Andrew macht mit. - Gott steh uns bei. 36 00:02:10,213 --> 00:02:12,257 Andrew, willkommen im Jazz Club. 37 00:02:12,341 --> 00:02:15,052 Außerdem finde ich deinen Hut toll. 38 00:02:15,135 --> 00:02:18,555 Erinnert an die bewegte Jazz-Vergangenheit und funky Zukunft. 39 00:02:18,639 --> 00:02:21,433 Genau das wollte ich damit ausdrücken. 40 00:02:21,516 --> 00:02:24,561 Guter Witz. Sag ihr, du willst ihren Arsch als Hut. 41 00:02:24,645 --> 00:02:27,272 - Ja? Soll ich? - Nein, tu das nicht. 42 00:02:27,356 --> 00:02:29,441 Ich rede Mist. Woody Allen rüttelte mich durch. 43 00:02:29,524 --> 00:02:33,362 Der Typ ist ein Held. Nicht als Künstler, sondern als Mensch. 44 00:02:34,237 --> 00:02:36,740 Erinnerst du dich, dass ich von Roland erzählte? 45 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 Ja, Roland. Ich dachte, das sei ein älterer Mann. 46 00:02:40,243 --> 00:02:42,537 Nein, ich küsste keinen älteren Mann. 47 00:02:42,621 --> 00:02:45,165 - Wäre aber ok. - Sie schrieb mir gestern. 48 00:02:45,248 --> 00:02:48,752 "Komm morgen in die Stadt. Lass uns abhängen und du weißt schon..." 49 00:02:49,503 --> 00:02:52,089 - Was meint sie damit? - Sicher das Übliche. 50 00:02:52,172 --> 00:02:55,675 Nein, ich glaube, dass sie rummachen will. 51 00:02:55,759 --> 00:02:57,552 Mit einer aus der Stadt rummachen. 52 00:02:57,636 --> 00:02:59,679 Andrew, wir fahren nach New York. 53 00:02:59,763 --> 00:03:03,225 Ich? Sorry. Ist da jemand hinter mir, der cool ist? 54 00:03:03,308 --> 00:03:05,185 Ein Idiot, der coole T-Shirts trägt? 55 00:03:05,268 --> 00:03:09,398 - Nein, du. Du bist cool. - Nein, Nick. Danke. Ich bin nicht cool. 56 00:03:09,481 --> 00:03:11,608 Ich habe andere Vorzüge, ich bin loyal. 57 00:03:11,691 --> 00:03:13,860 - Ich habe einen sehr dicken Wintermantel. - Den dicksten. 58 00:03:13,944 --> 00:03:16,238 Ich bin nicht cool. Du solltest alleine gehen. 59 00:03:16,321 --> 00:03:20,409 Du bist mein bester Freund. Andrew, ich wollte Jazz nicht erwähnen. 60 00:03:20,492 --> 00:03:21,326 Aber was ist mit Jazz? 61 00:03:21,410 --> 00:03:26,373 Andrew, bei Jazz muss man was riskieren. Nur so wird man besser. 62 00:03:26,456 --> 00:03:29,960 - Beim Jazz? - Im Leben! Jazz ist wie das Leben. 63 00:03:30,043 --> 00:03:31,878 Es dauert länger, als man denkt, 64 00:03:31,962 --> 00:03:35,006 und sobald du es gecheckt hast, ist es vorbei. 65 00:03:36,425 --> 00:03:41,513 Und bevor du es weißt Bist du ein Geist in einem Rucksack 66 00:03:41,596 --> 00:03:46,059 - Erwähnte jemand Leichen... Hey, Duke. - Hey, Maurice. 67 00:03:47,102 --> 00:03:50,147 Hast du die $7, die du mir schuldest? 68 00:03:51,356 --> 00:03:53,066 Andrew, hör auf den Duke. 69 00:03:53,150 --> 00:03:56,528 Es gibt Hunderte blonde Puerto Ricanerinnen 70 00:03:56,611 --> 00:03:57,988 in New York City. 71 00:03:58,071 --> 00:04:00,115 - Komm schon, Andrew, Abenteuer. - Jazz! 72 00:04:00,198 --> 00:04:04,411 Blonde Puerto Ricanerinnen mit Ohrringen, in die du deinen Schwanz steckst. 73 00:04:04,494 --> 00:04:08,248 Hat jemand an unsere Eltern gedacht? Sie orten unsere Handys. 74 00:04:08,331 --> 00:04:09,958 Deswegen bekommt Jessi sie. 75 00:04:10,041 --> 00:04:13,879 Jessi, geh du doch mit Nick, und ich bleibe hier in Sicherheit. 76 00:04:13,962 --> 00:04:18,341 Ich hab Bat-Mizwa-Kram heute Nachmittag. Aber ich glaube, das ist gut für dich. 77 00:04:18,425 --> 00:04:20,719 - Ich habe Angst. - Da musst du durch, Mädel. 78 00:04:20,802 --> 00:04:22,471 - Ich bin ein Junge. - Wage etwas. 79 00:04:22,554 --> 00:04:24,765 Ja, überwinde deine Ängste, tu, was ich will. 80 00:04:24,848 --> 00:04:26,224 Schwänzen wir die Schule? 81 00:04:26,308 --> 00:04:29,728 Die Briefe eurer Eltern wurden offensichtlich... 82 00:04:29,811 --> 00:04:30,937 Oh Gott. 83 00:04:31,021 --> 00:04:33,732 - ...von tollen Eltern geschrieben. - Ja. 84 00:04:33,815 --> 00:04:38,028 Sie verstehen, dass es wichtig ist, alleine nach Manhattan zu fahren. 85 00:04:38,111 --> 00:04:41,156 Das klingt gar nicht verdächtig für mich. 86 00:04:41,239 --> 00:04:43,784 Ich fühle mich schuldig, ihn so auszunutzen. 87 00:04:43,867 --> 00:04:46,787 Ich glaube, er freut sich, Kontakt zu Menschen zu haben. 88 00:04:46,870 --> 00:04:52,167 Ich bin später selbst in der Stadt. Vielleicht sollten wir zusammen abhängen? 89 00:04:52,250 --> 00:04:54,085 - Mit uns? - In Manhattan? 90 00:04:54,169 --> 00:04:58,840 Nein, im tiefsten Queens. Ich bin in der Patrick-Ewing-Brauerei. 91 00:04:58,924 --> 00:05:01,468 Entspanntes Abendessen, tolle Atmosphäre... 92 00:05:01,551 --> 00:05:02,886 Ok. Tja, vielleicht. 93 00:05:02,969 --> 00:05:07,599 Super! Es besteht die Option. Cool, ok. 94 00:05:07,682 --> 00:05:10,435 Wie haltet ihr einen Stift? Wie eine Gabel, oder? 95 00:05:10,519 --> 00:05:11,561 BRIDGETON-SCHULE 96 00:05:11,645 --> 00:05:14,523 Ok, Nick, auf nach New York! 97 00:05:14,606 --> 00:05:17,734 - Der Hut ist lustig. - Das ist mein Jazz-Hut. 98 00:05:17,818 --> 00:05:20,445 Oje, du willst den Hut tatsächlich tragen. 99 00:05:20,529 --> 00:05:23,573 Ich kaufte ihn von dem Geld, was mir Opa vermachte. 100 00:05:23,657 --> 00:05:27,702 - Wie teuer war er? - $199. 101 00:05:27,786 --> 00:05:32,207 Ja, ein fairer Preis für einen fabelhaften Hut. 102 00:05:34,876 --> 00:05:36,503 - Morgenübelkeit? - Ja. 103 00:05:36,586 --> 00:05:39,089 - Danke, dass du zu Hause bleibst. - Natürlich. 104 00:05:39,172 --> 00:05:42,801 Hast du dir schon überlegt, was du machen möchtest? 105 00:05:42,884 --> 00:05:45,428 - In Bezug auf? - Diese Schwangerschaft. 106 00:05:45,512 --> 00:05:48,223 - Willst du sagen... - Nein, ganz und gar nicht. 107 00:05:48,306 --> 00:05:49,849 - Außer du willst... - Ich behalte es. 108 00:05:49,933 --> 00:05:53,478 Natürlich. Ich behalte es auch. Denn wir behalten es. 109 00:05:53,562 --> 00:05:55,897 Das ist meine einzige Chance auf ein Baby. 110 00:05:55,981 --> 00:05:58,024 - Ich bin schon 40. - Was? 111 00:05:58,108 --> 00:06:00,610 - Ich war vorher bei deinen Großeltern. - Scheiße! 112 00:06:00,694 --> 00:06:03,780 - Was ist das Problem? - Für wie alt hältst du mich? 113 00:06:03,863 --> 00:06:06,074 - Du bist 40? - Warum denkst du das? 114 00:06:07,158 --> 00:06:11,496 Ich bin verfickte 40. Ich bin ein berühmter 40-Jähriger Magier. 115 00:06:11,580 --> 00:06:15,208 Ich fahre einen roten Tesla, den ich mit 40 Jahre altem Geld kaufte. 116 00:06:15,292 --> 00:06:18,211 Ich bin auch 40. Ich kenne deine Großeltern. 117 00:06:18,295 --> 00:06:20,714 Klappe, Klappe, Klappe... Ich bin 40! 118 00:06:20,797 --> 00:06:23,300 - Wie alt bist du also? - Ich bin 13. 119 00:06:23,383 --> 00:06:25,719 Was? Du bist zu jung, um Vater zu werden. 120 00:06:25,802 --> 00:06:29,556 Ich weiß. Deswegen möchte ich, dass du abtreibst. 121 00:06:38,565 --> 00:06:42,152 - Hier wohnt Roland. - Schön, dass ihr hier seid. 122 00:06:42,235 --> 00:06:44,904 Ich treibe Spuk mit Leuten auf der Straße. 123 00:06:44,988 --> 00:06:46,781 Sagen Sie PriceWaterhouse, dass ich... 124 00:06:47,866 --> 00:06:49,492 Leb wohl, Geschäftsmann. 125 00:06:49,576 --> 00:06:52,329 Bis morgen bei White People Work 126 00:06:53,872 --> 00:06:56,666 Bist du nervös, weil du Roland gleich siehst? 127 00:06:56,750 --> 00:07:00,337 - Warum sollte ich nervös sein? - Sie ist aus der Stadt. Sie ist cool. 128 00:07:00,420 --> 00:07:03,632 - Weißt du noch bei Gilmore Girls... - Bevor wir reingehen... 129 00:07:03,715 --> 00:07:06,718 Du kennst mich. Ich liebe den Hut. 130 00:07:06,801 --> 00:07:10,513 Aber wird Roland ihn mögen? Macht das Sinn? Verstehst du? 131 00:07:10,597 --> 00:07:12,390 Nicholas, Nicholas. 132 00:07:12,474 --> 00:07:15,602 In dieser Stadt wurde Jazz berühmt. 133 00:07:15,685 --> 00:07:18,855 - Ich trage einen Jazz-Hut. - Ja, aber... 134 00:07:18,939 --> 00:07:22,108 - Ich sehe wie ein Jazzmusiker aus. - Klar. 135 00:07:22,192 --> 00:07:24,235 - Ich blamiere dich nicht. - Gut. 136 00:07:24,319 --> 00:07:26,321 - Meinst du, sie haben Ezekiel-Brot? - Was? 137 00:07:26,404 --> 00:07:28,949 Ezekiel-Brot. Das ist aus uraltem Korn. 138 00:07:29,032 --> 00:07:31,076 Ich würde gerne bald welches Essen, 139 00:07:31,159 --> 00:07:33,536 um meine Schuppen-Vitamine nehmen zu können. 140 00:07:33,620 --> 00:07:34,746 Ich erkläre es Roland. 141 00:07:36,331 --> 00:07:38,124 Hallo? Roland? 142 00:07:38,208 --> 00:07:40,001 - Hi, Nick. - Hey. 143 00:07:40,085 --> 00:07:41,836 - Hey. - Hi, ich bin Andrew Glouberman. 144 00:07:41,920 --> 00:07:44,464 Bridgeton-Schule, erste Klarinette. 145 00:07:44,547 --> 00:07:47,550 Sieh mal einer an. Du bist cool. Du bist ein Joke. 146 00:07:47,634 --> 00:07:49,427 - Danke? - Der Hut... 147 00:07:49,511 --> 00:07:53,765 - Er ist wie eine Mall auf deinem Kopf. - Ich habe ihn in der Mall gekauft. 148 00:07:53,848 --> 00:07:56,935 Woher kennt ihr Roland? Bist du mit ihr zusammen? 149 00:07:57,018 --> 00:08:00,355 - Andrew. - Ich frage nur, weil Nick sie mag. 150 00:08:00,438 --> 00:08:04,192 Oder seid ihr beide zusammen? Seid ihr schwul? Seid ihr nur Menschen? 151 00:08:04,275 --> 00:08:07,028 Andrew, bitte halt die Klappe. 152 00:08:07,112 --> 00:08:11,324 Ja! Mr. Langweilig. Du kommst in meine nächste Ausstellung. 153 00:08:11,408 --> 00:08:13,952 Darf ich fragen, was genau du machst? 154 00:08:14,035 --> 00:08:17,122 - Also... Ich bin Mint. - Er ist ein Avantgarde-Künstler. 155 00:08:17,205 --> 00:08:21,084 Ich habe ein Fragezeichen hinter jeden Satz in der Bibel gesetzt. 156 00:08:21,543 --> 00:08:23,420 Ich hasse meine Eltern. 157 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 Ich meine auch. 158 00:08:25,255 --> 00:08:28,466 Ist das ein Bild von dir mit Max Greenfield aus New Girl? 159 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 Schmidt, ja. 160 00:08:29,759 --> 00:08:33,013 Wir sind jetzt Freunde, glaube ich. Keine Ahnung. 161 00:08:33,096 --> 00:08:36,433 - Er klammert zu sehr. - Cool, cool, alles cool. 162 00:08:36,516 --> 00:08:40,228 - Was machst du in der Stadt? - Du schriebst, ich soll kommen. 163 00:08:40,311 --> 00:08:44,691 - Also hast du das gleich gemacht? - Nein, ich musste sowieso her. 164 00:08:44,774 --> 00:08:48,528 Ich wollte zum Freedom Tower und meinen Respekt zollen. 165 00:08:48,611 --> 00:08:51,614 Du bist ein richtiges Landei, oder? 166 00:08:51,698 --> 00:08:53,700 Aus Westchester. 167 00:08:53,783 --> 00:08:56,369 Diese Stadt-Katze treibt dir das Land aus. 168 00:08:56,453 --> 00:08:57,537 Ok. 169 00:08:57,620 --> 00:08:59,706 Nick... Hi, Roland. 170 00:08:59,789 --> 00:09:02,250 - Hi. - Die ziehen sich Pillen die Nase hoch. 171 00:09:02,333 --> 00:09:04,669 Das ist ok, Andrew, wir sind auch cool. 172 00:09:04,753 --> 00:09:07,338 Sie sahen, wie ich Vitamine nahm. Wegen Schuppen, Roland. 173 00:09:07,422 --> 00:09:10,717 Ich nehme Vitamine wegen der Schuppen. Sie dachten, ich nehme Drogen. 174 00:09:10,800 --> 00:09:12,594 Cool, Andrew, das ist lustig. 175 00:09:12,677 --> 00:09:15,305 Ich verrate es dem Concierge unten. Ich verrate alle. 176 00:09:15,388 --> 00:09:17,891 - Andrew, du drehst durch. - Der Heli ist hier. 177 00:09:17,974 --> 00:09:19,642 Klar, ein Helikopter. 178 00:09:19,726 --> 00:09:21,895 Nur so kommt man nach Montauk. 179 00:09:21,978 --> 00:09:25,732 Mint hat da eine Ausstellung für Dwayne "The Rock" Johnson. 180 00:09:25,815 --> 00:09:28,777 - Der wird auch da sein. - Du kennst The Rock? 181 00:09:28,860 --> 00:09:29,903 Er klammert auch. 182 00:09:32,322 --> 00:09:35,867 - Nick, ich steige in keinen Helikopter. - Was heißt das? 183 00:09:35,950 --> 00:09:39,079 Wir sind hier, um was zu erleben. Gleich treffen wir The Rock. 184 00:09:39,162 --> 00:09:43,750 So verlockend das auch klingt, ich kann nicht fliegen. 185 00:09:43,833 --> 00:09:45,168 Ich habe ein Ohr-Problem. 186 00:09:45,251 --> 00:09:47,087 Aber ihr flogt nach Europa. 187 00:09:47,170 --> 00:09:49,756 Das war gelogen. Wir fuhren mit dem Auto. 188 00:09:49,839 --> 00:09:52,258 - Nach Europa? - Nach Clearwater, Florida. 189 00:09:52,342 --> 00:09:56,638 Andrew, mit Roland läuft es super. Ich brauche das hier. 190 00:09:56,721 --> 00:09:59,933 Andrew, Mints Dolphoodel sitzt auf deinem Schoß. 191 00:10:00,016 --> 00:10:01,601 Mints Dolpho-was? 192 00:10:01,684 --> 00:10:02,519 Dolphoodel. 193 00:10:02,602 --> 00:10:05,021 Eine Kreuzung zwischen Delphin und Pudel. 194 00:10:05,105 --> 00:10:09,567 - Andrew, du kennst ihn. - Ich schwöre, dass ich das nicht tue. 195 00:10:09,651 --> 00:10:11,611 Du liebe Güte. 196 00:10:11,694 --> 00:10:14,572 - Hi. - Nicht, mein Freund. 197 00:10:14,656 --> 00:10:17,992 Kevin frisst Finger. Er hält sie für Maiskolben. 198 00:10:18,076 --> 00:10:20,203 - Wer ist Kevin? - Der Dolphoodel. 199 00:10:20,286 --> 00:10:23,832 - Du kennst ihn doch. - Nick, kommst du jetzt? 200 00:10:23,915 --> 00:10:26,751 Mir ist es egal, aber entscheide dich. 201 00:10:26,835 --> 00:10:30,797 Hör zu, ich steige nicht in den Helikopter. 202 00:10:30,880 --> 00:10:35,051 Er kann nicht fliegen. Können wir uns dort treffen? 203 00:10:35,135 --> 00:10:38,638 Klar, wie auch immer. Es ist bei Dwayne, am Strand. 204 00:10:38,721 --> 00:10:41,224 Super. Bis dann, kein Problem. 205 00:10:41,307 --> 00:10:45,145 Andrew, denk an das, was ich dir nie gesagt habe. 206 00:10:45,228 --> 00:10:48,982 - Ein Schrei kann Musik sein. - Werde ich, Mint. 207 00:10:49,065 --> 00:10:50,567 Oh nein, mein Hut! 208 00:10:50,650 --> 00:10:52,068 Mist, nein! 209 00:10:53,611 --> 00:10:54,487 Er ist weg. 210 00:10:54,571 --> 00:10:57,448 Ich vergesse nie den Tag, als ich ihn kaufte. 211 00:10:58,116 --> 00:10:59,701 Das macht $199. 212 00:10:59,784 --> 00:11:00,743 FEHLER 213 00:11:00,827 --> 00:11:02,579 Du musst den Chip reinstecken. 214 00:11:02,662 --> 00:11:05,665 - Es funktioniert nicht. - Mist, lass mich mal sehen. 215 00:11:05,748 --> 00:11:08,084 Scheiße. James? 216 00:11:09,502 --> 00:11:10,378 Tanisha! 217 00:11:10,962 --> 00:11:13,506 - Wir müssen den Hut finden. - Wir müssen nach Montauk. 218 00:11:13,590 --> 00:11:16,801 Wir gehen nirgendwohin, bis ich meinen Hut habe. 219 00:11:16,885 --> 00:11:20,805 Ok, wir finden deinen Jazz-Hut und fahren dann nach Montauk. 220 00:11:20,889 --> 00:11:25,310 Und irgendwann brauche ich das Ezekiel-Brot. 221 00:11:25,393 --> 00:11:28,229 - Für dein Schuppen-Vitamin. - Ja, zweimal täglich. 222 00:11:28,313 --> 00:11:30,523 Babe, mach die Tür auf! 223 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 Was ist da drin los? Alles ok? 224 00:11:35,528 --> 00:11:37,405 Jay, es hat mich getreten. 225 00:11:37,488 --> 00:11:38,948 Wer? Ich zeige es ihm. 226 00:11:39,032 --> 00:11:41,200 - Das Baby. Es hat sich bewegt. - Was? 227 00:11:41,284 --> 00:11:44,621 Das heißt, die Abtreibung ist kein Thema mehr? 228 00:11:44,704 --> 00:11:46,331 - Ja, Jay. - Ok, gut. 229 00:11:46,414 --> 00:11:49,709 Denn das wäre noch möglich bis kurz vor der Geburt. 230 00:11:49,792 --> 00:11:53,338 Hör auf, Werbung deines Dads zu zitieren. Fühl doch mal. 231 00:11:54,339 --> 00:11:57,216 - Ja. - Wow, wir haben ein Lebewesen geschaffen. 232 00:11:57,300 --> 00:12:00,637 - Ja. - Das ist mein bisher bester Zaubertrick. 233 00:12:00,720 --> 00:12:03,598 - Wir haben es zusammen getan. - Ich bin ein Magier. 234 00:12:03,681 --> 00:12:06,809 - Und du meine Assistentin. - Wir sind beide Magier. 235 00:12:06,893 --> 00:12:10,939 Pam, würdest du mich zum glücklichsten Magier der Welt machen? 236 00:12:11,022 --> 00:12:11,981 Oh Jay. 237 00:12:13,066 --> 00:12:14,400 - Nein. - Was? 238 00:12:14,484 --> 00:12:18,279 Ich lasse mich die Treppen runterfallen und beschuldige dich des Mordes. 239 00:12:18,363 --> 00:12:20,448 Es ist klar, was passiert ist. 240 00:12:20,531 --> 00:12:24,285 Das Kissen hat aus Wut den sexy Kinder-Magier 241 00:12:24,369 --> 00:12:26,120 die Treppe runtergeschubst. 242 00:12:26,204 --> 00:12:29,207 Sie hat ihn getötet. Mit ihren Federn. 243 00:12:30,750 --> 00:12:32,126 Wo ist meine Sonnenbrille? 244 00:12:32,210 --> 00:12:36,130 - Ist das die Sonnenbrille? - Oh! Der Junge ist ein Magier. 245 00:12:37,215 --> 00:12:39,467 Entschuldigung, sahen Sie diesen Hut? 246 00:12:39,550 --> 00:12:42,178 Entschuldigung, Ma'am, sahen Sie einen Jazz-Hut, 247 00:12:42,261 --> 00:12:44,097 der mich von meinem Ziel abhält? 248 00:12:44,180 --> 00:12:49,018 Mein Schatz, hast du schon mal in deinem eigenen Arschloch nachgesehen? 249 00:12:49,102 --> 00:12:51,145 - Was? - Nick, ich bin's. 250 00:12:51,229 --> 00:12:52,313 Duke? 251 00:12:53,773 --> 00:12:57,568 Ich war heute schon in 11 unterschiedlichen Leuten drin. 252 00:12:57,652 --> 00:13:01,364 Das war auch mein Rekord, als ich noch lebte. 253 00:13:01,447 --> 00:13:05,576 Wie geht es euren Schwänzen Ihr winzigen weißen Schlappschwänze? 254 00:13:05,660 --> 00:13:09,831 - Du bist betrunken, Duke. - Nein, du bist Duke. Betrunken? 255 00:13:09,914 --> 00:13:13,626 - Duke, mein Jazz-Hut ist weg. - Dann lasst ihn uns finden. 256 00:13:13,710 --> 00:13:16,004 Wir können nicht ziellos rumlaufen. 257 00:13:16,087 --> 00:13:18,006 - Doch. - Wir verirren uns. 258 00:13:18,089 --> 00:13:19,507 Das ist Blödsinn. 259 00:13:19,590 --> 00:13:22,093 In New York City verirrt man sich nie. 260 00:13:24,470 --> 00:13:27,724 Ist man im Apple verirrt Und wird nicht gefunden 261 00:13:27,807 --> 00:13:31,144 Nehmt die Subway nach Chinatown 262 00:13:31,227 --> 00:13:37,025 Huch, der fährt nach Brooklyn Aber man verirrt sich nie in New York City 263 00:13:37,108 --> 00:13:40,028 In Williamsburg leben die alten Juden 264 00:13:40,111 --> 00:13:43,114 Die ihre Häuser an Hipster vermietet haben 265 00:13:43,197 --> 00:13:46,034 Mit ihren langen Bärten Und ihren Schnallenschuhen 266 00:13:46,117 --> 00:13:48,619 Aber man verirrt sich nie in New York City 267 00:13:48,703 --> 00:13:50,163 Da. 268 00:13:50,246 --> 00:13:52,373 In Little Odessa Mit den richtigen Tattoos 269 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 Wird man nicht abgeknallt 270 00:13:55,209 --> 00:13:58,421 Der Vibe ist scheiße In Long Island City 271 00:13:58,504 --> 00:14:01,591 Aber hier ist Duke am liebsten 272 00:14:01,674 --> 00:14:04,260 Flushing, Queens Dort geht es richtig hoch her 273 00:14:04,343 --> 00:14:07,430 Die Mahjong-Ladys Essen einem bei lebendigem Leib 274 00:14:07,513 --> 00:14:10,850 Es gibt Dichter und Punks Nutten und Widerlinge 275 00:14:10,933 --> 00:14:14,020 Es ist abgefuckt und schön Und die Stadt schläft nie 276 00:14:14,103 --> 00:14:17,940 Es ist seltsam, wundervoll Der Hammer und düster 277 00:14:18,024 --> 00:14:19,817 Aber man verirrt sich nie 278 00:14:19,901 --> 00:14:24,364 In New York City 279 00:14:25,365 --> 00:14:28,451 - Alles ok mit ihm? - Er ist bekanntermaßen tot. 280 00:14:28,534 --> 00:14:32,288 Ich mache mir keine Sorgen. Wir haben uns allerdings total verirrt. 281 00:14:32,372 --> 00:14:33,956 Oh Gott, sieh mal. 282 00:14:34,040 --> 00:14:34,916 Mein Jazz-Hut. 283 00:14:34,999 --> 00:14:36,084 Komm schon. 284 00:14:39,087 --> 00:14:41,798 - Oh Gott. - Was? Zwei Mädels, ein Hut? 285 00:14:41,881 --> 00:14:43,925 In flagrante de lesbo. 286 00:14:44,008 --> 00:14:45,802 Das ist eine heftige Szene. 287 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 - Oje. - Das ist Jessis Mom. 288 00:14:49,639 --> 00:14:52,683 Sie hat uns gesehen. Wir kriegen so was von Ärger. 289 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 Verschwinden wir. 290 00:14:54,310 --> 00:14:55,937 - Nick? - Oh mein Gott. 291 00:14:56,020 --> 00:14:58,272 - Andrew? - Also... 292 00:14:58,356 --> 00:15:00,733 Wir sahen nicht, wie Sie eine Frau küssten. 293 00:15:00,817 --> 00:15:03,069 Das ist sehr unangenehm. 294 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 - Ja? - Ja. 295 00:15:04,779 --> 00:15:07,949 - Hört zu, ich bin mitten in einer Sache. - Super. 296 00:15:08,032 --> 00:15:11,077 Ich habe eine Person kennengelernt, die eine Frau ist. 297 00:15:11,160 --> 00:15:14,497 - Kein Problem. - Und wir verstehen uns echt gut. 298 00:15:14,580 --> 00:15:16,707 - Und Greg und ich... - Ihr Mann... 299 00:15:16,791 --> 00:15:18,334 sind nicht mehr glücklich. 300 00:15:18,418 --> 00:15:21,838 Er hat ausgecheckt, und ich will wieder einchecken. 301 00:15:21,921 --> 00:15:25,049 - Weiß Jessie es? - Nein, und... 302 00:15:25,133 --> 00:15:27,552 - Sie soll's noch nicht wissen. - Verstehe. 303 00:15:27,635 --> 00:15:30,179 Aber ich kann euch nicht bitten zu lügen. 304 00:15:30,263 --> 00:15:33,433 Ihr müsst also tun, was ihr für richtig haltet. 305 00:15:35,726 --> 00:15:37,186 Dein armer Bauch. 306 00:15:37,270 --> 00:15:40,273 - Das war's. Moment... - Er spricht für uns beide. 307 00:15:40,356 --> 00:15:42,942 Moment, warum seid ihr nicht in der Schule? 308 00:15:43,025 --> 00:15:44,777 - Warum küssen Sie eine Frau? - Ja. 309 00:15:44,861 --> 00:15:48,239 - Vielleicht sollte ich einfach gehen. - Wir auch. 310 00:15:48,322 --> 00:15:52,785 Wir verhalten uns normal, wenn wir uns am zweiten Seder-Abend sehen. 311 00:15:56,289 --> 00:15:59,333 - Warum heiratest du mich nicht? - Du bist noch ein Kind. 312 00:15:59,417 --> 00:16:01,210 Wie willst du für uns sorgen? 313 00:16:01,294 --> 00:16:05,840 Ich weiß nicht, ich tue, was ich muss. Wir stecken zusammen drin, ich liebe dich. 314 00:16:05,923 --> 00:16:09,469 Ich liebe dich auch, Jayvid Blaine. 315 00:16:09,552 --> 00:16:11,554 - Was? - Jayvid Blaine. 316 00:16:11,637 --> 00:16:13,681 - Oh ja. - Jay, steck ihn rein. 317 00:16:13,764 --> 00:16:15,641 Ok. Verdammt. 318 00:16:15,725 --> 00:16:17,435 - Was ist? - Nichts, es ist nur... 319 00:16:17,518 --> 00:16:19,145 Das ist noch nie passiert. 320 00:16:19,228 --> 00:16:21,564 Ich stecke ihn weich rein, er wird drinnen hart. 321 00:16:21,647 --> 00:16:25,109 - Du findest mich widerlich. - Was? Nein. Nein. 322 00:16:25,193 --> 00:16:26,527 Ich bin fett. 323 00:16:26,611 --> 00:16:30,072 - Nein, du bist schön. - Ich platze aus allen Nähten, Jay! 324 00:16:30,156 --> 00:16:33,910 Nein, du bist wunderschön, Babe. 325 00:16:33,993 --> 00:16:38,164 Ich mache mir einfach nur Sorgen, dass mein Schwanz dem Baby wehtut. 326 00:16:38,247 --> 00:16:41,584 Vergiss das Baby. Dem geht es gut. Ich will dich in mir. 327 00:16:41,667 --> 00:16:43,961 - Sag das noch mal. - Ich will dich in mir. 328 00:16:44,670 --> 00:16:46,631 - Ja. - Jetzt bist du hart. 329 00:16:46,714 --> 00:16:48,966 So hart wie Eiswürfel. 330 00:16:49,050 --> 00:16:51,219 - Steck ihn rein. - Oh! Ich bin 40! 331 00:16:51,302 --> 00:16:54,639 - Ja. - Mein Penis ist neben dem Baby-Kopf. 332 00:16:54,722 --> 00:16:56,390 Ich bin reich! 333 00:16:56,474 --> 00:17:00,061 - Das war verrückt. - Shannon hat eine Affäre mit einer Frau. 334 00:17:00,144 --> 00:17:02,772 Der arme Greg. Die arme Jessi. 335 00:17:02,855 --> 00:17:04,565 Da wird anderes unwichtig. 336 00:17:04,649 --> 00:17:06,943 Wie, als dein Hut wichtig war. Das ist er! 337 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 - Der Jazz-Hut ist weg. - Ja. 338 00:17:08,486 --> 00:17:10,571 - Gehen wir einfach heim. - Nach Montauk. 339 00:17:10,655 --> 00:17:11,572 - Was? - Was? 340 00:17:11,656 --> 00:17:14,158 - Nicht dein Ernst. - Ich suchte deinen Hut. 341 00:17:14,242 --> 00:17:16,702 Jetzt gehen wir nach Montauk. Das war der Deal. 342 00:17:16,786 --> 00:17:19,664 Nein, ich sagte nie, ich gehe nach Montauk. 343 00:17:19,747 --> 00:17:22,250 - Du bist echt unglaublich. - Was? 344 00:17:22,333 --> 00:17:27,004 Ja, du hast Angst, ein kaputtes Ohr, Schuppen und den schlimmsten Hut Amerikas. 345 00:17:27,088 --> 00:17:29,340 - Was hast du mit dem Hut? - Er ist peinlich. 346 00:17:29,423 --> 00:17:31,092 Der Hut oder ich? 347 00:17:31,175 --> 00:17:34,720 - Vergiss es einfach. - Nein, ich will es wissen. 348 00:17:34,804 --> 00:17:35,805 Was? 349 00:17:35,888 --> 00:17:38,349 Du findest dich cool, und ich bin ein Loser. 350 00:17:38,432 --> 00:17:40,434 - Ich bitte dich. - Ich sage dir mal was... 351 00:17:40,518 --> 00:17:42,144 - Du brauchtest mich. - Wirklich? 352 00:17:42,228 --> 00:17:45,356 Ja, weil du Angst hattest, alleine in die Stadt zu kommen. 353 00:17:45,439 --> 00:17:48,401 Ich werde irre. Wir könnten jetzt bei The Rock sein. 354 00:17:48,484 --> 00:17:53,239 Der macht dich spitz, was ich nie erwähne. Weil ich nett bin. 355 00:17:53,322 --> 00:17:57,326 Geh doch nach Montauk. Ich habe $20, ich nehme mir ein Taxi. 356 00:17:57,410 --> 00:18:00,454 - Sorry. - Hey, ich hab mein Kokain fallen lassen. 357 00:18:00,538 --> 00:18:02,081 Das bezahlst du. 358 00:18:02,164 --> 00:18:05,668 Ich verstehe nicht, was los ist, aber ich entschuldige mich. 359 00:18:05,751 --> 00:18:09,088 Du musst für das Kokain zahlen, was runtergefallen ist. 360 00:18:09,171 --> 00:18:12,842 - Sag, du bist Duke Ellingtons Geist. - Duke? Fick dich. Gib her. 361 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 - Oh, das ist ein Überfall. - Nein, du wirst reingelegt. 362 00:18:15,511 --> 00:18:16,596 Ein Überfall ist so... 363 00:18:16,679 --> 00:18:18,556 Gib mir dein Geld! 364 00:18:18,639 --> 00:18:19,890 Hier, Sir. 365 00:18:20,933 --> 00:18:23,019 Sir, Sie vergaßen Ihr Kokains. 366 00:18:23,102 --> 00:18:26,272 Es heißt Kokain, Andrew, und es ist nicht echt. 367 00:18:26,355 --> 00:18:27,273 Oh Mann. 368 00:18:30,318 --> 00:18:33,696 Entschuldige, dass ich pupste. Ich bin so entspannt mit dir. 369 00:18:33,779 --> 00:18:36,032 Ich mag den Geruch deiner Pupse. 370 00:18:36,115 --> 00:18:37,742 - Sie machen mich an. - Cool. 371 00:18:39,035 --> 00:18:41,162 Ist das ein verzögerter Orgasmus? 372 00:18:41,245 --> 00:18:42,330 Ja, Baby, komm! 373 00:18:42,413 --> 00:18:46,208 Nein, Jay, das sind Wehen. Das Baby kommt. 374 00:18:46,292 --> 00:18:50,046 Gehen wir ins Krankenhaus? Zu einer Schneiderin? Ein Bettengeschäft? 375 00:18:50,129 --> 00:18:52,590 - Keine Zeit, es kommt! - So schnell? 376 00:18:52,673 --> 00:18:56,552 Wie lange braucht ein Mensch-Kissen-Baby bis zur Geburt? 377 00:18:57,970 --> 00:19:00,640 Das ist schlimm. 378 00:19:00,723 --> 00:19:03,267 - Wir wissen nicht, wo wir sind. - Es ist spät. 379 00:19:03,351 --> 00:19:05,603 Unsere Eltern machen sich sicher Sorgen. 380 00:19:05,686 --> 00:19:07,647 Ich hätte so vieles anders gemacht. 381 00:19:07,730 --> 00:19:09,565 - Ich hätte besser abgewischt. - Was? 382 00:19:09,649 --> 00:19:11,192 Ich habe abgewischt, 383 00:19:11,275 --> 00:19:14,362 aber ich hätte es mit nassem Klopapier machen sollen. 384 00:19:14,445 --> 00:19:15,738 Das hast du nicht? 385 00:19:15,821 --> 00:19:18,282 Roland hatte eine dieser japanischen Toiletten. 386 00:19:18,366 --> 00:19:21,494 - Ich wusste nicht, wie man spült. - Wir sind noch Kinder. 387 00:19:21,577 --> 00:19:24,538 Das sage ich schon den ganzen Tag. Wir sind Kinder. 388 00:19:24,622 --> 00:19:26,040 Wir finden eine Lösung. 389 00:19:26,123 --> 00:19:30,044 - Was tun wir? - Warum hat das Haus Knieschoner? 390 00:19:32,171 --> 00:19:34,048 PATRICK-EWING-BRAUEREI 391 00:19:36,425 --> 00:19:39,553 Entschuldigung, wir suchen nach Steve. Er ist Stammgast. 392 00:19:39,637 --> 00:19:41,222 Nein, kein Steve hier. 393 00:19:41,305 --> 00:19:42,973 Hey, Jungs, ich bin hier. 394 00:19:43,057 --> 00:19:46,185 Aus irgendeinem Grund nennen mich alle pendejo. 395 00:19:46,268 --> 00:19:49,605 Oh Gott, Coach Steve, Sie sind Bartender? 396 00:19:49,689 --> 00:19:51,524 Welch Kompliment, aber nein. 397 00:19:51,607 --> 00:19:55,027 Ich soll den Eiergeruch auf die Wassergläser übertragen. 398 00:19:55,111 --> 00:19:57,697 - Coach Steve, wir logen Sie an. - Es gibt keinen Ausflug. 399 00:19:57,780 --> 00:20:00,241 - Wir schwänzten. - Dann wurden wir überfallen. 400 00:20:00,324 --> 00:20:02,076 Wir kommen nicht mehr heim. 401 00:20:03,119 --> 00:20:07,164 Moment mal. Ihr habt mir direkt ins Gesicht gelogen? 402 00:20:08,165 --> 00:20:10,084 Das zeigt Vertrauen zwischen Freunden. 403 00:20:10,167 --> 00:20:12,420 - Helfen Sie uns heim? - Bitte? 404 00:20:12,503 --> 00:20:14,672 Ihr kommt zu mir, eurem Mentor... 405 00:20:14,755 --> 00:20:16,924 - "Mentor" ist übertrieben. - In eurer Verzweiflung. 406 00:20:17,007 --> 00:20:19,844 Ihr glaubt, ich lasse euch im Stich? Niemals. 407 00:20:19,927 --> 00:20:21,721 Patrick, kümmer dich um meine Jungs. 408 00:20:21,804 --> 00:20:25,474 Gib ihnen kostenlos Jamaican-Me-Crazy-Jerk-Chicken-Wings. 409 00:20:25,558 --> 00:20:29,854 Pendejo, Mann, du arbeitest nicht hier. Noch mal und ich rufe die Cops. 410 00:20:29,937 --> 00:20:31,397 Das tut er. Gehen wir. 411 00:20:31,480 --> 00:20:34,191 Hör auf, die Scheiß-Eier an den Gläsern zu rubbeln. 412 00:20:34,275 --> 00:20:36,360 Ok, Pat. Bis morgen. 413 00:20:36,444 --> 00:20:38,362 - Ich bringe eigene Eier mit. - Nein! 414 00:20:38,446 --> 00:20:40,489 Oh Gott! 415 00:20:40,573 --> 00:20:43,075 Atme, Babe, atme, das machst du toll. 416 00:20:43,159 --> 00:20:45,745 - Ich schaffe das nicht. - Doch, ich bin hier. 417 00:20:45,828 --> 00:20:47,037 Wir schaffen es zusammen. 418 00:20:47,121 --> 00:20:49,457 - Wir beide. - Ja, immer wir beide. 419 00:20:50,416 --> 00:20:51,876 Es kommt, ich sehe das Etikett. 420 00:20:53,085 --> 00:20:54,211 Oh Gott. 421 00:20:54,295 --> 00:20:57,381 Oh Gott, er ist wunderschön. 422 00:20:57,465 --> 00:20:59,675 Er sieht aus wie du. 423 00:20:59,759 --> 00:21:01,218 Ja? 424 00:21:01,302 --> 00:21:04,972 - Er sieht eher aus wie mein Bruder. - Er sieht nicht wie Curt aus. 425 00:21:05,055 --> 00:21:07,349 - Wieso Curt? - Nun... 426 00:21:07,433 --> 00:21:09,935 Du verlogenes Miststück. 427 00:21:10,019 --> 00:21:13,564 - Du hattest Sex mit meinem Bruder? - Wir führen doch eine offene Beziehung. 428 00:21:13,647 --> 00:21:14,857 Wieso dachtest du das? 429 00:21:14,940 --> 00:21:20,780 Wir haben eine offene Beziehung. Oh ja. Du kannst jeden ficken, auch meine Brüder. 430 00:21:20,863 --> 00:21:24,492 Ok, ja, ich habe vielleicht so was in der Art gesagt. 431 00:21:24,575 --> 00:21:28,829 Jay, Curt hat mir nichts bedeutet. Es war nur Sex mit ihm. 432 00:21:28,913 --> 00:21:32,041 Aber mit dir ist es Magie. 433 00:21:32,124 --> 00:21:34,627 Aus deinem Mund kommen so tolle Sachen. 434 00:21:34,710 --> 00:21:36,420 Ich liebe dich so sehr. 435 00:21:36,504 --> 00:21:38,631 Egal, ob es mein Baby ist, ich ziehe ihn groß. 436 00:21:38,714 --> 00:21:40,841 Oh Gott, du bist unglaublich. 437 00:21:40,925 --> 00:21:44,720 Du bist so großzügig, hast einen tollen Körper, bist so toll. 438 00:21:44,804 --> 00:21:46,096 - Komm her. - Echt? 439 00:21:46,180 --> 00:21:48,057 Vor Scorpion? 440 00:21:48,140 --> 00:21:51,894 - Heißt er so? Toller Name. - Ja, so heißt er. Ich liebe dich. 441 00:21:51,977 --> 00:21:53,729 Ich liebe dich. 442 00:21:53,813 --> 00:21:56,106 - Baby, Baby... Sei vorsichtig. - Oh ja. 443 00:21:56,190 --> 00:21:59,193 Mir tut alles weh, aber ich will dich unbedingt. 444 00:21:59,276 --> 00:22:01,070 Oh Gott. 445 00:22:01,153 --> 00:22:04,615 Ich bin 41! Heute ist mein Geburtstag! 446 00:22:05,908 --> 00:22:09,119 Ihr habt heute einen richtig aufregenden Tag erlebt. 447 00:22:09,203 --> 00:22:13,332 Das erinnert mich an den Song von The Doors, "Riders on the Storm". 448 00:22:13,415 --> 00:22:16,502 - Darf ich? - Ja, klar, nur zu, Coach Steve. 449 00:22:18,629 --> 00:22:21,090 - Ok. - Was für ein Tag. Oh Gott. 450 00:22:21,173 --> 00:22:22,800 Schön, in einem Auto zu sitzen... 451 00:22:22,883 --> 00:22:26,971 - Storm - Nicht in dem Auto, aber du hast recht. 452 00:22:27,054 --> 00:22:29,932 - Aber wir haben es überlebt. - Wir kamen davon. 453 00:22:30,015 --> 00:22:32,893 - Born - Ja. Das mit dem Hut tut mir leid. 454 00:22:32,977 --> 00:22:36,230 - Ja. - Tut mir leid, dass du mir peinlich warst. 455 00:22:36,313 --> 00:22:38,691 Ich bin mir selbst ständig peinlich. 456 00:22:38,774 --> 00:22:41,068 Ray Manzarek konnte in die Tasten hauen. 457 00:22:41,151 --> 00:22:44,780 Und Andrew, die Stadtkinder sind nicht cooler als du. 458 00:22:44,863 --> 00:22:47,533 Oh Nick, danke, aber das sind sie doch. 459 00:22:47,616 --> 00:22:50,578 Ich dachte, das sagt man so. 460 00:22:50,661 --> 00:22:54,456 Ich habe nachgedacht. Vielleicht sollten wir es Jessi sagen. 461 00:22:54,540 --> 00:22:56,792 - Das mit ihrer Mom. - Ich weiß. 462 00:22:57,251 --> 00:22:58,377 Die Arme. 463 00:22:58,460 --> 00:23:00,754 Hey, es regnet nicht mehr. 464 00:23:00,838 --> 00:23:03,591 Das war ein ganz schöner... Storm! 465 00:23:03,674 --> 00:23:05,593 Ich bin enttäuscht von dir, Nicholas. 466 00:23:05,676 --> 00:23:09,388 Aber noch mehr von mir selbst. Das wird Konsequenzen haben. 467 00:23:09,471 --> 00:23:13,267 Ich nehme mir die Kreditkarte weg und gebe sie dir. 468 00:23:13,350 --> 00:23:15,603 Falls du dich je wieder verirrst. 469 00:23:16,895 --> 00:23:19,732 - Du wolltest der Böse sein? - Ja, war ich doch. 470 00:23:19,815 --> 00:23:24,111 Schatz, deine Strafe ist sechs Wochen kein Netflix. 471 00:23:24,194 --> 00:23:25,279 Sechs Wochen? 472 00:23:25,362 --> 00:23:27,615 Du nimmst mir Netflix weg, Mom? 473 00:23:27,698 --> 00:23:31,035 Das ist unfair! Was mache ich ohne Netflix? 474 00:23:31,118 --> 00:23:32,578 Was hast du dir gedacht? 475 00:23:32,661 --> 00:23:34,955 Man hätte dich in einen Elektroladen entführen 476 00:23:35,039 --> 00:23:38,459 und dazu zwingen können, eine Kamera zu kaufen! 477 00:23:38,542 --> 00:23:41,503 Und warum gehst du überhaupt zu Patrick Ewings Brauerei? 478 00:23:41,587 --> 00:23:44,882 Der Penner hat nur im Basketball-Trikot rumgeschwitzt. 479 00:23:44,965 --> 00:23:48,010 Ihr hättet zu Kiki Vandeweghes Tiki-Refugium gehen sollen. 480 00:23:48,093 --> 00:23:49,219 Das ist ein Restaurant! 481 00:23:49,303 --> 00:23:53,390 Ich habe meinen Schwanz gewaschen, falls du mir noch einen blasen willst. 482 00:23:53,474 --> 00:23:54,642 Babe? 483 00:23:54,725 --> 00:23:55,976 Babe? 484 00:23:58,270 --> 00:24:02,191 Mein lieber Jay, wenn du das liest, bin ich schon fort. 485 00:24:02,274 --> 00:24:04,735 - Was? - Ich habe Scorpion mitgenommen. 486 00:24:04,818 --> 00:24:07,279 Du solltest kein fremdes Kind großziehen. 487 00:24:07,363 --> 00:24:08,906 Verdammte Bitch. 488 00:24:08,989 --> 00:24:11,742 Ich wette, du nennst mich jetzt eine verdammte Bitch. 489 00:24:11,825 --> 00:24:15,663 So bist du, du sagst immer, was du fühlst. Das werde ich vermissen. 490 00:24:15,746 --> 00:24:18,707 Aber vor allem vermisse ich deinen geilen Schwanz, 491 00:24:18,791 --> 00:24:20,959 deinen Waschbrettbauch, alles. 492 00:24:21,043 --> 00:24:23,629 Du bist perfekt, und noch dazu bist du reich. 493 00:24:23,712 --> 00:24:25,798 Was tue ich denn? Du bist ein King. 494 00:24:25,881 --> 00:24:28,008 Nein, ich muss gehen. 495 00:24:28,092 --> 00:24:30,427 Leb wohl, Jay. Ich liebe dich. 496 00:24:32,721 --> 00:24:35,307 Oh Gott, was mache ich jetzt nur? 497 00:24:36,266 --> 00:24:37,142 Hallo. 498 00:24:37,226 --> 00:24:40,729 Zieh ein Kondom über. Ich hab überall Fußpilz. 499 00:24:40,813 --> 00:24:42,981 Das ist mir egal. 500 00:24:44,149 --> 00:24:45,776 Du bist schon feucht. 501 00:24:45,859 --> 00:24:47,027 R.I.P. REKTOR WERT 502 00:24:47,111 --> 00:24:50,072 - Hey, Jungs. - Ok, da kommt sie. 503 00:24:50,155 --> 00:24:52,950 - Wir sagen es ihr. - Dass ihre Mom ihren Dad betrügt. 504 00:24:53,033 --> 00:24:56,328 - Mit einer Lesbe. - Die nicht ihr Vater ist. 505 00:24:56,412 --> 00:25:00,332 Wie war euer Abenteuer in New York City? Ist was Irres passiert? 506 00:25:02,084 --> 00:25:03,711 Sagst du es ihr, Andrew, oder... 507 00:25:03,794 --> 00:25:06,630 Nein, du sagst solche Sachen viel besser als ich. 508 00:25:06,714 --> 00:25:08,382 - Sag du es ihr. - Ok. 509 00:25:08,465 --> 00:25:10,718 Also... Jessi... 510 00:25:10,801 --> 00:25:11,927 Was? 511 00:25:12,010 --> 00:25:14,430 - Jessi... - Was ist denn? 512 00:25:14,513 --> 00:25:15,806 - Tja... - Wir sahen... 513 00:25:15,889 --> 00:25:19,435 Wir sahen eine Kreuzung aus Delphin und Pudel. 514 00:25:19,518 --> 00:25:20,894 - Was? - Ein Dolphoodel! 515 00:25:20,978 --> 00:25:22,938 - Er heißt Kevin. - Und er frisst Finger. 516 00:25:23,021 --> 00:25:25,107 - Er hält sie für Maiskolben. - Ja. 517 00:25:25,190 --> 00:25:27,860 Leute sind irre. Zum Glück ging ich nicht mit. 518 00:25:27,943 --> 00:25:29,903 Find ich auch. 519 00:25:29,987 --> 00:25:33,532 Wir sahen einige Sachen, die hättest du nicht sehen wollen. 520 00:25:33,615 --> 00:25:35,701 Ok, dann hasta la vista. 521 00:25:36,702 --> 00:25:38,120 Haben wir es ihr gesagt? 522 00:25:38,203 --> 00:25:41,707 - Andrew, nein. - Sorry, ich konnte es nicht. 523 00:25:41,790 --> 00:25:43,751 - Was konntest du nicht? - Nichts. 524 00:25:43,834 --> 00:25:45,961 Was ist dein Problem? 525 00:25:46,044 --> 00:25:48,380 Mein Schwanz brennt. Willst du wissen, warum? 526 00:25:48,464 --> 00:25:49,298 Nein. 527 00:25:49,381 --> 00:25:50,758 - Ich ficke meine Badematte. - Was? 528 00:26:39,890 --> 00:26:41,892 Untertitel von: Magdalena Brnos