1
00:00:05,005 --> 00:00:07,674
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,676
Oh ja!
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,929
Oh ja!
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,306
Abra-komm-dabra!
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,520
- Das war super.
- So gut!
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,063
Ich hab dich vollgespritzt.
7
00:00:21,146 --> 00:00:26,109
- Ich liebe dich auch.
- Cool! Ich wasche mal meinen Schwanz.
8
00:00:26,193 --> 00:00:28,695
Jay, können wir kurz reden?
9
00:00:28,779 --> 00:00:32,366
Zum letzten Mal:
Ich gehe nicht mit dir Äpfel pflücken.
10
00:00:32,449 --> 00:00:36,161
Das meine ich nicht.
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll...
11
00:00:36,245 --> 00:00:38,664
- Ich bin spät dran.
- Was? Du bist ein Kissen.
12
00:00:38,747 --> 00:00:41,416
- Du musst nirgendwohin.
- Nein, ich bin schwanger.
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,752
Was? Komm schon. Lustig.
14
00:00:43,835 --> 00:00:46,004
Wie sollte das überhaupt möglich sein?
15
00:00:46,088 --> 00:00:48,882
Sei nicht naiv.
Ich sagte, benutz ein Kondom.
16
00:00:48,966 --> 00:00:51,468
Ich dachte, damit keine Flecken entstehen!
17
00:00:51,551 --> 00:00:54,304
- Ich bin nicht bereit für ein Baby.
- Musst du aber.
18
00:00:54,388 --> 00:00:56,306
Oh Mann, das ist...
19
00:00:56,390 --> 00:01:00,435
Jungs, wascht eure Schwänze
und macht euch auf den Schulweg!
20
00:01:00,519 --> 00:01:02,104
- Ok, Mom!
- Schon dabei, Mom!
21
00:01:02,187 --> 00:01:03,480
Ich bin spät dran.
22
00:01:36,596 --> 00:01:38,056
JAZZ-CLUB-VORPSIELEN
23
00:01:40,600 --> 00:01:41,727
JAZZ-CLUB-VORSPIELEN HEUTE!
24
00:01:41,810 --> 00:01:44,855
Wow, das war nicht gut.
25
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
Ich finde,
er kann nicht Klarinette spielen.
26
00:01:47,441 --> 00:01:50,319
- Ja, aber es kam sonst keiner.
- Er trägt einen Hut.
27
00:01:50,402 --> 00:01:51,695
Der Hut ist toll.
28
00:01:51,778 --> 00:01:53,572
Er erinnert mich an Woody Allen,
29
00:01:53,655 --> 00:01:55,782
als er überraschend
im Carlyle Hotel spielte.
30
00:01:55,866 --> 00:01:57,367
Woody Allen.
31
00:01:57,451 --> 00:02:00,037
Der Typ ist 40 kg purer Sex.
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,331
Woody Allen
wird des Kindesmissbrauchs beschuldigt.
33
00:02:02,414 --> 00:02:05,125
Er sagt, er tat es nicht,
aber heiratete seine Stieftochter.
34
00:02:05,208 --> 00:02:07,753
Es ist sehr kompliziert und einfach.
35
00:02:07,836 --> 00:02:10,130
- Andrew macht mit.
- Gott steh uns bei.
36
00:02:10,213 --> 00:02:12,257
Andrew, willkommen im Jazz Club.
37
00:02:12,341 --> 00:02:15,052
Außerdem finde ich deinen Hut toll.
38
00:02:15,135 --> 00:02:18,555
Erinnert an die bewegte Jazz-Vergangenheit
und funky Zukunft.
39
00:02:18,639 --> 00:02:21,433
Genau das wollte ich damit ausdrücken.
40
00:02:21,516 --> 00:02:24,561
Guter Witz.
Sag ihr, du willst ihren Arsch als Hut.
41
00:02:24,645 --> 00:02:27,272
- Ja? Soll ich?
- Nein, tu das nicht.
42
00:02:27,356 --> 00:02:29,441
Ich rede Mist.
Woody Allen rüttelte mich durch.
43
00:02:29,524 --> 00:02:33,362
Der Typ ist ein Held.
Nicht als Künstler, sondern als Mensch.
44
00:02:34,237 --> 00:02:36,740
Erinnerst du dich,
dass ich von Roland erzählte?
45
00:02:36,823 --> 00:02:40,160
Ja, Roland.
Ich dachte, das sei ein älterer Mann.
46
00:02:40,243 --> 00:02:42,537
Nein, ich küsste keinen älteren Mann.
47
00:02:42,621 --> 00:02:45,165
- Wäre aber ok.
- Sie schrieb mir gestern.
48
00:02:45,248 --> 00:02:48,752
"Komm morgen in die Stadt.
Lass uns abhängen und du weißt schon..."
49
00:02:49,503 --> 00:02:52,089
- Was meint sie damit?
- Sicher das Übliche.
50
00:02:52,172 --> 00:02:55,675
Nein,
ich glaube, dass sie rummachen will.
51
00:02:55,759 --> 00:02:57,552
Mit einer aus der Stadt rummachen.
52
00:02:57,636 --> 00:02:59,679
Andrew, wir fahren nach New York.
53
00:02:59,763 --> 00:03:03,225
Ich? Sorry.
Ist da jemand hinter mir, der cool ist?
54
00:03:03,308 --> 00:03:05,185
Ein Idiot, der coole T-Shirts trägt?
55
00:03:05,268 --> 00:03:09,398
- Nein, du. Du bist cool.
- Nein, Nick. Danke. Ich bin nicht cool.
56
00:03:09,481 --> 00:03:11,608
Ich habe andere Vorzüge, ich bin loyal.
57
00:03:11,691 --> 00:03:13,860
- Ich habe einen sehr dicken Wintermantel.
- Den dicksten.
58
00:03:13,944 --> 00:03:16,238
Ich bin nicht cool.
Du solltest alleine gehen.
59
00:03:16,321 --> 00:03:20,409
Du bist mein bester Freund.
Andrew, ich wollte Jazz nicht erwähnen.
60
00:03:20,492 --> 00:03:21,326
Aber was ist mit Jazz?
61
00:03:21,410 --> 00:03:26,373
Andrew, bei Jazz muss man was riskieren.
Nur so wird man besser.
62
00:03:26,456 --> 00:03:29,960
- Beim Jazz?
- Im Leben! Jazz ist wie das Leben.
63
00:03:30,043 --> 00:03:31,878
Es dauert länger, als man denkt,
64
00:03:31,962 --> 00:03:35,006
und sobald du es gecheckt hast,
ist es vorbei.
65
00:03:36,425 --> 00:03:41,513
Und bevor du es weißt
Bist du ein Geist in einem Rucksack
66
00:03:41,596 --> 00:03:46,059
- Erwähnte jemand Leichen... Hey, Duke.
- Hey, Maurice.
67
00:03:47,102 --> 00:03:50,147
Hast du die $7, die du mir schuldest?
68
00:03:51,356 --> 00:03:53,066
Andrew, hör auf den Duke.
69
00:03:53,150 --> 00:03:56,528
Es gibt
Hunderte blonde Puerto Ricanerinnen
70
00:03:56,611 --> 00:03:57,988
in New York City.
71
00:03:58,071 --> 00:04:00,115
- Komm schon, Andrew, Abenteuer.
- Jazz!
72
00:04:00,198 --> 00:04:04,411
Blonde Puerto Ricanerinnen mit Ohrringen,
in die du deinen Schwanz steckst.
73
00:04:04,494 --> 00:04:08,248
Hat jemand an unsere Eltern gedacht?
Sie orten unsere Handys.
74
00:04:08,331 --> 00:04:09,958
Deswegen bekommt Jessi sie.
75
00:04:10,041 --> 00:04:13,879
Jessi, geh du doch mit Nick,
und ich bleibe hier in Sicherheit.
76
00:04:13,962 --> 00:04:18,341
Ich hab Bat-Mizwa-Kram heute Nachmittag.
Aber ich glaube, das ist gut für dich.
77
00:04:18,425 --> 00:04:20,719
- Ich habe Angst.
- Da musst du durch, Mädel.
78
00:04:20,802 --> 00:04:22,471
- Ich bin ein Junge.
- Wage etwas.
79
00:04:22,554 --> 00:04:24,765
Ja, überwinde deine Ängste,
tu, was ich will.
80
00:04:24,848 --> 00:04:26,224
Schwänzen wir die Schule?
81
00:04:26,308 --> 00:04:29,728
Die Briefe eurer Eltern
wurden offensichtlich...
82
00:04:29,811 --> 00:04:30,937
Oh Gott.
83
00:04:31,021 --> 00:04:33,732
- ...von tollen Eltern geschrieben.
- Ja.
84
00:04:33,815 --> 00:04:38,028
Sie verstehen, dass es wichtig ist,
alleine nach Manhattan zu fahren.
85
00:04:38,111 --> 00:04:41,156
Das klingt gar nicht verdächtig für mich.
86
00:04:41,239 --> 00:04:43,784
Ich fühle mich schuldig,
ihn so auszunutzen.
87
00:04:43,867 --> 00:04:46,787
Ich glaube, er freut sich,
Kontakt zu Menschen zu haben.
88
00:04:46,870 --> 00:04:52,167
Ich bin später selbst in der Stadt.
Vielleicht sollten wir zusammen abhängen?
89
00:04:52,250 --> 00:04:54,085
- Mit uns?
- In Manhattan?
90
00:04:54,169 --> 00:04:58,840
Nein, im tiefsten Queens.
Ich bin in der Patrick-Ewing-Brauerei.
91
00:04:58,924 --> 00:05:01,468
Entspanntes Abendessen,
tolle Atmosphäre...
92
00:05:01,551 --> 00:05:02,886
Ok. Tja, vielleicht.
93
00:05:02,969 --> 00:05:07,599
Super! Es besteht die Option. Cool, ok.
94
00:05:07,682 --> 00:05:10,435
Wie haltet ihr einen Stift?
Wie eine Gabel, oder?
95
00:05:10,519 --> 00:05:11,561
BRIDGETON-SCHULE
96
00:05:11,645 --> 00:05:14,523
Ok, Nick, auf nach New York!
97
00:05:14,606 --> 00:05:17,734
- Der Hut ist lustig.
- Das ist mein Jazz-Hut.
98
00:05:17,818 --> 00:05:20,445
Oje, du willst den Hut tatsächlich tragen.
99
00:05:20,529 --> 00:05:23,573
Ich kaufte ihn von dem Geld,
was mir Opa vermachte.
100
00:05:23,657 --> 00:05:27,702
- Wie teuer war er?
- $199.
101
00:05:27,786 --> 00:05:32,207
Ja, ein fairer Preis
für einen fabelhaften Hut.
102
00:05:34,876 --> 00:05:36,503
- Morgenübelkeit?
- Ja.
103
00:05:36,586 --> 00:05:39,089
- Danke, dass du zu Hause bleibst.
- Natürlich.
104
00:05:39,172 --> 00:05:42,801
Hast du dir schon überlegt,
was du machen möchtest?
105
00:05:42,884 --> 00:05:45,428
- In Bezug auf?
- Diese Schwangerschaft.
106
00:05:45,512 --> 00:05:48,223
- Willst du sagen...
- Nein, ganz und gar nicht.
107
00:05:48,306 --> 00:05:49,849
- Außer du willst...
- Ich behalte es.
108
00:05:49,933 --> 00:05:53,478
Natürlich. Ich behalte es auch.
Denn wir behalten es.
109
00:05:53,562 --> 00:05:55,897
Das ist meine einzige Chance auf ein Baby.
110
00:05:55,981 --> 00:05:58,024
- Ich bin schon 40.
- Was?
111
00:05:58,108 --> 00:06:00,610
- Ich war vorher bei deinen Großeltern.
- Scheiße!
112
00:06:00,694 --> 00:06:03,780
- Was ist das Problem?
- Für wie alt hältst du mich?
113
00:06:03,863 --> 00:06:06,074
- Du bist 40?
- Warum denkst du das?
114
00:06:07,158 --> 00:06:11,496
Ich bin verfickte 40.
Ich bin ein berühmter 40-Jähriger Magier.
115
00:06:11,580 --> 00:06:15,208
Ich fahre einen roten Tesla,
den ich mit 40 Jahre altem Geld kaufte.
116
00:06:15,292 --> 00:06:18,211
Ich bin auch 40.
Ich kenne deine Großeltern.
117
00:06:18,295 --> 00:06:20,714
Klappe, Klappe, Klappe... Ich bin 40!
118
00:06:20,797 --> 00:06:23,300
- Wie alt bist du also?
- Ich bin 13.
119
00:06:23,383 --> 00:06:25,719
Was? Du bist zu jung, um Vater zu werden.
120
00:06:25,802 --> 00:06:29,556
Ich weiß.
Deswegen möchte ich, dass du abtreibst.
121
00:06:38,565 --> 00:06:42,152
- Hier wohnt Roland.
- Schön, dass ihr hier seid.
122
00:06:42,235 --> 00:06:44,904
Ich treibe Spuk mit Leuten auf der Straße.
123
00:06:44,988 --> 00:06:46,781
Sagen Sie PriceWaterhouse, dass ich...
124
00:06:47,866 --> 00:06:49,492
Leb wohl, Geschäftsmann.
125
00:06:49,576 --> 00:06:52,329
Bis morgen bei White People Work
126
00:06:53,872 --> 00:06:56,666
Bist du nervös,
weil du Roland gleich siehst?
127
00:06:56,750 --> 00:07:00,337
- Warum sollte ich nervös sein?
- Sie ist aus der Stadt. Sie ist cool.
128
00:07:00,420 --> 00:07:03,632
- Weißt du noch bei Gilmore Girls...
- Bevor wir reingehen...
129
00:07:03,715 --> 00:07:06,718
Du kennst mich. Ich liebe den Hut.
130
00:07:06,801 --> 00:07:10,513
Aber wird Roland ihn mögen?
Macht das Sinn? Verstehst du?
131
00:07:10,597 --> 00:07:12,390
Nicholas, Nicholas.
132
00:07:12,474 --> 00:07:15,602
In dieser Stadt wurde Jazz berühmt.
133
00:07:15,685 --> 00:07:18,855
- Ich trage einen Jazz-Hut.
- Ja, aber...
134
00:07:18,939 --> 00:07:22,108
- Ich sehe wie ein Jazzmusiker aus.
- Klar.
135
00:07:22,192 --> 00:07:24,235
- Ich blamiere dich nicht.
- Gut.
136
00:07:24,319 --> 00:07:26,321
- Meinst du, sie haben Ezekiel-Brot?
- Was?
137
00:07:26,404 --> 00:07:28,949
Ezekiel-Brot. Das ist aus uraltem Korn.
138
00:07:29,032 --> 00:07:31,076
Ich würde gerne bald welches Essen,
139
00:07:31,159 --> 00:07:33,536
um meine Schuppen-Vitamine
nehmen zu können.
140
00:07:33,620 --> 00:07:34,746
Ich erkläre es Roland.
141
00:07:36,331 --> 00:07:38,124
Hallo? Roland?
142
00:07:38,208 --> 00:07:40,001
- Hi, Nick.
- Hey.
143
00:07:40,085 --> 00:07:41,836
- Hey.
- Hi, ich bin Andrew Glouberman.
144
00:07:41,920 --> 00:07:44,464
Bridgeton-Schule, erste Klarinette.
145
00:07:44,547 --> 00:07:47,550
Sieh mal einer an. Du bist cool.
Du bist ein Joke.
146
00:07:47,634 --> 00:07:49,427
- Danke?
- Der Hut...
147
00:07:49,511 --> 00:07:53,765
- Er ist wie eine Mall auf deinem Kopf.
- Ich habe ihn in der Mall gekauft.
148
00:07:53,848 --> 00:07:56,935
Woher kennt ihr Roland?
Bist du mit ihr zusammen?
149
00:07:57,018 --> 00:08:00,355
- Andrew.
- Ich frage nur, weil Nick sie mag.
150
00:08:00,438 --> 00:08:04,192
Oder seid ihr beide zusammen?
Seid ihr schwul? Seid ihr nur Menschen?
151
00:08:04,275 --> 00:08:07,028
Andrew, bitte halt die Klappe.
152
00:08:07,112 --> 00:08:11,324
Ja! Mr. Langweilig.
Du kommst in meine nächste Ausstellung.
153
00:08:11,408 --> 00:08:13,952
Darf ich fragen, was genau du machst?
154
00:08:14,035 --> 00:08:17,122
- Also... Ich bin Mint.
- Er ist ein Avantgarde-Künstler.
155
00:08:17,205 --> 00:08:21,084
Ich habe ein Fragezeichen
hinter jeden Satz in der Bibel gesetzt.
156
00:08:21,543 --> 00:08:23,420
Ich hasse meine Eltern.
157
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
Ich meine auch.
158
00:08:25,255 --> 00:08:28,466
Ist das ein Bild von dir
mit Max Greenfield aus New Girl?
159
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
Schmidt, ja.
160
00:08:29,759 --> 00:08:33,013
Wir sind jetzt Freunde, glaube ich.
Keine Ahnung.
161
00:08:33,096 --> 00:08:36,433
- Er klammert zu sehr.
- Cool, cool, alles cool.
162
00:08:36,516 --> 00:08:40,228
- Was machst du in der Stadt?
- Du schriebst, ich soll kommen.
163
00:08:40,311 --> 00:08:44,691
- Also hast du das gleich gemacht?
- Nein, ich musste sowieso her.
164
00:08:44,774 --> 00:08:48,528
Ich wollte zum Freedom Tower
und meinen Respekt zollen.
165
00:08:48,611 --> 00:08:51,614
Du bist ein richtiges Landei, oder?
166
00:08:51,698 --> 00:08:53,700
Aus Westchester.
167
00:08:53,783 --> 00:08:56,369
Diese Stadt-Katze treibt dir das Land aus.
168
00:08:56,453 --> 00:08:57,537
Ok.
169
00:08:57,620 --> 00:08:59,706
Nick... Hi, Roland.
170
00:08:59,789 --> 00:09:02,250
- Hi.
- Die ziehen sich Pillen die Nase hoch.
171
00:09:02,333 --> 00:09:04,669
Das ist ok, Andrew, wir sind auch cool.
172
00:09:04,753 --> 00:09:07,338
Sie sahen, wie ich Vitamine nahm.
Wegen Schuppen, Roland.
173
00:09:07,422 --> 00:09:10,717
Ich nehme Vitamine wegen der Schuppen.
Sie dachten, ich nehme Drogen.
174
00:09:10,800 --> 00:09:12,594
Cool, Andrew, das ist lustig.
175
00:09:12,677 --> 00:09:15,305
Ich verrate es dem Concierge unten.
Ich verrate alle.
176
00:09:15,388 --> 00:09:17,891
- Andrew, du drehst durch.
- Der Heli ist hier.
177
00:09:17,974 --> 00:09:19,642
Klar, ein Helikopter.
178
00:09:19,726 --> 00:09:21,895
Nur so kommt man nach Montauk.
179
00:09:21,978 --> 00:09:25,732
Mint hat da eine Ausstellung
für Dwayne "The Rock" Johnson.
180
00:09:25,815 --> 00:09:28,777
- Der wird auch da sein.
- Du kennst The Rock?
181
00:09:28,860 --> 00:09:29,903
Er klammert auch.
182
00:09:32,322 --> 00:09:35,867
- Nick, ich steige in keinen Helikopter.
- Was heißt das?
183
00:09:35,950 --> 00:09:39,079
Wir sind hier, um was zu erleben.
Gleich treffen wir The Rock.
184
00:09:39,162 --> 00:09:43,750
So verlockend das auch klingt,
ich kann nicht fliegen.
185
00:09:43,833 --> 00:09:45,168
Ich habe ein Ohr-Problem.
186
00:09:45,251 --> 00:09:47,087
Aber ihr flogt nach Europa.
187
00:09:47,170 --> 00:09:49,756
Das war gelogen. Wir fuhren mit dem Auto.
188
00:09:49,839 --> 00:09:52,258
- Nach Europa?
- Nach Clearwater, Florida.
189
00:09:52,342 --> 00:09:56,638
Andrew, mit Roland läuft es super.
Ich brauche das hier.
190
00:09:56,721 --> 00:09:59,933
Andrew,
Mints Dolphoodel sitzt auf deinem Schoß.
191
00:10:00,016 --> 00:10:01,601
Mints Dolpho-was?
192
00:10:01,684 --> 00:10:02,519
Dolphoodel.
193
00:10:02,602 --> 00:10:05,021
Eine Kreuzung zwischen Delphin und Pudel.
194
00:10:05,105 --> 00:10:09,567
- Andrew, du kennst ihn.
- Ich schwöre, dass ich das nicht tue.
195
00:10:09,651 --> 00:10:11,611
Du liebe Güte.
196
00:10:11,694 --> 00:10:14,572
- Hi.
- Nicht, mein Freund.
197
00:10:14,656 --> 00:10:17,992
Kevin frisst Finger.
Er hält sie für Maiskolben.
198
00:10:18,076 --> 00:10:20,203
- Wer ist Kevin?
- Der Dolphoodel.
199
00:10:20,286 --> 00:10:23,832
- Du kennst ihn doch.
- Nick, kommst du jetzt?
200
00:10:23,915 --> 00:10:26,751
Mir ist es egal, aber entscheide dich.
201
00:10:26,835 --> 00:10:30,797
Hör zu,
ich steige nicht in den Helikopter.
202
00:10:30,880 --> 00:10:35,051
Er kann nicht fliegen.
Können wir uns dort treffen?
203
00:10:35,135 --> 00:10:38,638
Klar, wie auch immer.
Es ist bei Dwayne, am Strand.
204
00:10:38,721 --> 00:10:41,224
Super. Bis dann, kein Problem.
205
00:10:41,307 --> 00:10:45,145
Andrew, denk an das,
was ich dir nie gesagt habe.
206
00:10:45,228 --> 00:10:48,982
- Ein Schrei kann Musik sein.
- Werde ich, Mint.
207
00:10:49,065 --> 00:10:50,567
Oh nein, mein Hut!
208
00:10:50,650 --> 00:10:52,068
Mist, nein!
209
00:10:53,611 --> 00:10:54,487
Er ist weg.
210
00:10:54,571 --> 00:10:57,448
Ich vergesse nie den Tag,
als ich ihn kaufte.
211
00:10:58,116 --> 00:10:59,701
Das macht $199.
212
00:10:59,784 --> 00:11:00,743
FEHLER
213
00:11:00,827 --> 00:11:02,579
Du musst den Chip reinstecken.
214
00:11:02,662 --> 00:11:05,665
- Es funktioniert nicht.
- Mist, lass mich mal sehen.
215
00:11:05,748 --> 00:11:08,084
Scheiße. James?
216
00:11:09,502 --> 00:11:10,378
Tanisha!
217
00:11:10,962 --> 00:11:13,506
- Wir müssen den Hut finden.
- Wir müssen nach Montauk.
218
00:11:13,590 --> 00:11:16,801
Wir gehen nirgendwohin,
bis ich meinen Hut habe.
219
00:11:16,885 --> 00:11:20,805
Ok, wir finden deinen Jazz-Hut
und fahren dann nach Montauk.
220
00:11:20,889 --> 00:11:25,310
Und irgendwann
brauche ich das Ezekiel-Brot.
221
00:11:25,393 --> 00:11:28,229
- Für dein Schuppen-Vitamin.
- Ja, zweimal täglich.
222
00:11:28,313 --> 00:11:30,523
Babe, mach die Tür auf!
223
00:11:30,607 --> 00:11:32,859
Was ist da drin los? Alles ok?
224
00:11:35,528 --> 00:11:37,405
Jay, es hat mich getreten.
225
00:11:37,488 --> 00:11:38,948
Wer? Ich zeige es ihm.
226
00:11:39,032 --> 00:11:41,200
- Das Baby. Es hat sich bewegt.
- Was?
227
00:11:41,284 --> 00:11:44,621
Das heißt,
die Abtreibung ist kein Thema mehr?
228
00:11:44,704 --> 00:11:46,331
- Ja, Jay.
- Ok, gut.
229
00:11:46,414 --> 00:11:49,709
Denn das wäre noch möglich
bis kurz vor der Geburt.
230
00:11:49,792 --> 00:11:53,338
Hör auf, Werbung deines Dads zu zitieren.
Fühl doch mal.
231
00:11:54,339 --> 00:11:57,216
- Ja.
- Wow, wir haben ein Lebewesen geschaffen.
232
00:11:57,300 --> 00:12:00,637
- Ja.
- Das ist mein bisher bester Zaubertrick.
233
00:12:00,720 --> 00:12:03,598
- Wir haben es zusammen getan.
- Ich bin ein Magier.
234
00:12:03,681 --> 00:12:06,809
- Und du meine Assistentin.
- Wir sind beide Magier.
235
00:12:06,893 --> 00:12:10,939
Pam, würdest du mich
zum glücklichsten Magier der Welt machen?
236
00:12:11,022 --> 00:12:11,981
Oh Jay.
237
00:12:13,066 --> 00:12:14,400
- Nein.
- Was?
238
00:12:14,484 --> 00:12:18,279
Ich lasse mich die Treppen runterfallen
und beschuldige dich des Mordes.
239
00:12:18,363 --> 00:12:20,448
Es ist klar, was passiert ist.
240
00:12:20,531 --> 00:12:24,285
Das Kissen hat aus Wut
den sexy Kinder-Magier
241
00:12:24,369 --> 00:12:26,120
die Treppe runtergeschubst.
242
00:12:26,204 --> 00:12:29,207
Sie hat ihn getötet. Mit ihren Federn.
243
00:12:30,750 --> 00:12:32,126
Wo ist meine Sonnenbrille?
244
00:12:32,210 --> 00:12:36,130
- Ist das die Sonnenbrille?
- Oh! Der Junge ist ein Magier.
245
00:12:37,215 --> 00:12:39,467
Entschuldigung, sahen Sie diesen Hut?
246
00:12:39,550 --> 00:12:42,178
Entschuldigung, Ma'am,
sahen Sie einen Jazz-Hut,
247
00:12:42,261 --> 00:12:44,097
der mich von meinem Ziel abhält?
248
00:12:44,180 --> 00:12:49,018
Mein Schatz, hast du schon mal
in deinem eigenen Arschloch nachgesehen?
249
00:12:49,102 --> 00:12:51,145
- Was?
- Nick, ich bin's.
250
00:12:51,229 --> 00:12:52,313
Duke?
251
00:12:53,773 --> 00:12:57,568
Ich war heute schon
in 11 unterschiedlichen Leuten drin.
252
00:12:57,652 --> 00:13:01,364
Das war auch mein Rekord,
als ich noch lebte.
253
00:13:01,447 --> 00:13:05,576
Wie geht es euren Schwänzen
Ihr winzigen weißen Schlappschwänze?
254
00:13:05,660 --> 00:13:09,831
- Du bist betrunken, Duke.
- Nein, du bist Duke. Betrunken?
255
00:13:09,914 --> 00:13:13,626
- Duke, mein Jazz-Hut ist weg.
- Dann lasst ihn uns finden.
256
00:13:13,710 --> 00:13:16,004
Wir können nicht ziellos rumlaufen.
257
00:13:16,087 --> 00:13:18,006
- Doch.
- Wir verirren uns.
258
00:13:18,089 --> 00:13:19,507
Das ist Blödsinn.
259
00:13:19,590 --> 00:13:22,093
In New York City verirrt man sich nie.
260
00:13:24,470 --> 00:13:27,724
Ist man im Apple verirrt
Und wird nicht gefunden
261
00:13:27,807 --> 00:13:31,144
Nehmt die Subway nach Chinatown
262
00:13:31,227 --> 00:13:37,025
Huch, der fährt nach Brooklyn
Aber man verirrt sich nie in New York City
263
00:13:37,108 --> 00:13:40,028
In Williamsburg leben die alten Juden
264
00:13:40,111 --> 00:13:43,114
Die ihre Häuser an Hipster vermietet haben
265
00:13:43,197 --> 00:13:46,034
Mit ihren langen Bärten
Und ihren Schnallenschuhen
266
00:13:46,117 --> 00:13:48,619
Aber man verirrt sich nie in New York City
267
00:13:48,703 --> 00:13:50,163
Da.
268
00:13:50,246 --> 00:13:52,373
In Little Odessa
Mit den richtigen Tattoos
269
00:13:52,457 --> 00:13:55,126
Wird man nicht abgeknallt
270
00:13:55,209 --> 00:13:58,421
Der Vibe ist scheiße
In Long Island City
271
00:13:58,504 --> 00:14:01,591
Aber hier ist Duke am liebsten
272
00:14:01,674 --> 00:14:04,260
Flushing, Queens
Dort geht es richtig hoch her
273
00:14:04,343 --> 00:14:07,430
Die Mahjong-Ladys
Essen einem bei lebendigem Leib
274
00:14:07,513 --> 00:14:10,850
Es gibt Dichter und Punks
Nutten und Widerlinge
275
00:14:10,933 --> 00:14:14,020
Es ist abgefuckt und schön
Und die Stadt schläft nie
276
00:14:14,103 --> 00:14:17,940
Es ist seltsam, wundervoll
Der Hammer und düster
277
00:14:18,024 --> 00:14:19,817
Aber man verirrt sich nie
278
00:14:19,901 --> 00:14:24,364
In New York City
279
00:14:25,365 --> 00:14:28,451
- Alles ok mit ihm?
- Er ist bekanntermaßen tot.
280
00:14:28,534 --> 00:14:32,288
Ich mache mir keine Sorgen.
Wir haben uns allerdings total verirrt.
281
00:14:32,372 --> 00:14:33,956
Oh Gott, sieh mal.
282
00:14:34,040 --> 00:14:34,916
Mein Jazz-Hut.
283
00:14:34,999 --> 00:14:36,084
Komm schon.
284
00:14:39,087 --> 00:14:41,798
- Oh Gott.
- Was? Zwei Mädels, ein Hut?
285
00:14:41,881 --> 00:14:43,925
In flagrante de lesbo.
286
00:14:44,008 --> 00:14:45,802
Das ist eine heftige Szene.
287
00:14:47,887 --> 00:14:49,555
- Oje.
- Das ist Jessis Mom.
288
00:14:49,639 --> 00:14:52,683
Sie hat uns gesehen.
Wir kriegen so was von Ärger.
289
00:14:52,767 --> 00:14:54,227
Verschwinden wir.
290
00:14:54,310 --> 00:14:55,937
- Nick?
- Oh mein Gott.
291
00:14:56,020 --> 00:14:58,272
- Andrew?
- Also...
292
00:14:58,356 --> 00:15:00,733
Wir sahen nicht,
wie Sie eine Frau küssten.
293
00:15:00,817 --> 00:15:03,069
Das ist sehr unangenehm.
294
00:15:03,152 --> 00:15:04,695
- Ja?
- Ja.
295
00:15:04,779 --> 00:15:07,949
- Hört zu, ich bin mitten in einer Sache.
- Super.
296
00:15:08,032 --> 00:15:11,077
Ich habe eine Person kennengelernt,
die eine Frau ist.
297
00:15:11,160 --> 00:15:14,497
- Kein Problem.
- Und wir verstehen uns echt gut.
298
00:15:14,580 --> 00:15:16,707
- Und Greg und ich...
- Ihr Mann...
299
00:15:16,791 --> 00:15:18,334
sind nicht mehr glücklich.
300
00:15:18,418 --> 00:15:21,838
Er hat ausgecheckt,
und ich will wieder einchecken.
301
00:15:21,921 --> 00:15:25,049
- Weiß Jessie es?
- Nein, und...
302
00:15:25,133 --> 00:15:27,552
- Sie soll's noch nicht wissen.
- Verstehe.
303
00:15:27,635 --> 00:15:30,179
Aber ich kann euch nicht bitten zu lügen.
304
00:15:30,263 --> 00:15:33,433
Ihr müsst also tun,
was ihr für richtig haltet.
305
00:15:35,726 --> 00:15:37,186
Dein armer Bauch.
306
00:15:37,270 --> 00:15:40,273
- Das war's. Moment...
- Er spricht für uns beide.
307
00:15:40,356 --> 00:15:42,942
Moment,
warum seid ihr nicht in der Schule?
308
00:15:43,025 --> 00:15:44,777
- Warum küssen Sie eine Frau?
- Ja.
309
00:15:44,861 --> 00:15:48,239
- Vielleicht sollte ich einfach gehen.
- Wir auch.
310
00:15:48,322 --> 00:15:52,785
Wir verhalten uns normal,
wenn wir uns am zweiten Seder-Abend sehen.
311
00:15:56,289 --> 00:15:59,333
- Warum heiratest du mich nicht?
- Du bist noch ein Kind.
312
00:15:59,417 --> 00:16:01,210
Wie willst du für uns sorgen?
313
00:16:01,294 --> 00:16:05,840
Ich weiß nicht, ich tue, was ich muss.
Wir stecken zusammen drin, ich liebe dich.
314
00:16:05,923 --> 00:16:09,469
Ich liebe dich auch, Jayvid Blaine.
315
00:16:09,552 --> 00:16:11,554
- Was?
- Jayvid Blaine.
316
00:16:11,637 --> 00:16:13,681
- Oh ja.
- Jay, steck ihn rein.
317
00:16:13,764 --> 00:16:15,641
Ok. Verdammt.
318
00:16:15,725 --> 00:16:17,435
- Was ist?
- Nichts, es ist nur...
319
00:16:17,518 --> 00:16:19,145
Das ist noch nie passiert.
320
00:16:19,228 --> 00:16:21,564
Ich stecke ihn weich rein,
er wird drinnen hart.
321
00:16:21,647 --> 00:16:25,109
- Du findest mich widerlich.
- Was? Nein. Nein.
322
00:16:25,193 --> 00:16:26,527
Ich bin fett.
323
00:16:26,611 --> 00:16:30,072
- Nein, du bist schön.
- Ich platze aus allen Nähten, Jay!
324
00:16:30,156 --> 00:16:33,910
Nein, du bist wunderschön, Babe.
325
00:16:33,993 --> 00:16:38,164
Ich mache mir einfach nur Sorgen,
dass mein Schwanz dem Baby wehtut.
326
00:16:38,247 --> 00:16:41,584
Vergiss das Baby.
Dem geht es gut. Ich will dich in mir.
327
00:16:41,667 --> 00:16:43,961
- Sag das noch mal.
- Ich will dich in mir.
328
00:16:44,670 --> 00:16:46,631
- Ja.
- Jetzt bist du hart.
329
00:16:46,714 --> 00:16:48,966
So hart wie Eiswürfel.
330
00:16:49,050 --> 00:16:51,219
- Steck ihn rein.
- Oh! Ich bin 40!
331
00:16:51,302 --> 00:16:54,639
- Ja.
- Mein Penis ist neben dem Baby-Kopf.
332
00:16:54,722 --> 00:16:56,390
Ich bin reich!
333
00:16:56,474 --> 00:17:00,061
- Das war verrückt.
- Shannon hat eine Affäre mit einer Frau.
334
00:17:00,144 --> 00:17:02,772
Der arme Greg. Die arme Jessi.
335
00:17:02,855 --> 00:17:04,565
Da wird anderes unwichtig.
336
00:17:04,649 --> 00:17:06,943
Wie, als dein Hut wichtig war. Das ist er!
337
00:17:07,026 --> 00:17:08,402
- Der Jazz-Hut ist weg.
- Ja.
338
00:17:08,486 --> 00:17:10,571
- Gehen wir einfach heim.
- Nach Montauk.
339
00:17:10,655 --> 00:17:11,572
- Was?
- Was?
340
00:17:11,656 --> 00:17:14,158
- Nicht dein Ernst.
- Ich suchte deinen Hut.
341
00:17:14,242 --> 00:17:16,702
Jetzt gehen wir nach Montauk.
Das war der Deal.
342
00:17:16,786 --> 00:17:19,664
Nein, ich sagte nie,
ich gehe nach Montauk.
343
00:17:19,747 --> 00:17:22,250
- Du bist echt unglaublich.
- Was?
344
00:17:22,333 --> 00:17:27,004
Ja, du hast Angst, ein kaputtes Ohr,
Schuppen und den schlimmsten Hut Amerikas.
345
00:17:27,088 --> 00:17:29,340
- Was hast du mit dem Hut?
- Er ist peinlich.
346
00:17:29,423 --> 00:17:31,092
Der Hut oder ich?
347
00:17:31,175 --> 00:17:34,720
- Vergiss es einfach.
- Nein, ich will es wissen.
348
00:17:34,804 --> 00:17:35,805
Was?
349
00:17:35,888 --> 00:17:38,349
Du findest dich cool,
und ich bin ein Loser.
350
00:17:38,432 --> 00:17:40,434
- Ich bitte dich.
- Ich sage dir mal was...
351
00:17:40,518 --> 00:17:42,144
- Du brauchtest mich.
- Wirklich?
352
00:17:42,228 --> 00:17:45,356
Ja, weil du Angst hattest,
alleine in die Stadt zu kommen.
353
00:17:45,439 --> 00:17:48,401
Ich werde irre.
Wir könnten jetzt bei The Rock sein.
354
00:17:48,484 --> 00:17:53,239
Der macht dich spitz, was ich nie erwähne.
Weil ich nett bin.
355
00:17:53,322 --> 00:17:57,326
Geh doch nach Montauk.
Ich habe $20, ich nehme mir ein Taxi.
356
00:17:57,410 --> 00:18:00,454
- Sorry.
- Hey, ich hab mein Kokain fallen lassen.
357
00:18:00,538 --> 00:18:02,081
Das bezahlst du.
358
00:18:02,164 --> 00:18:05,668
Ich verstehe nicht, was los ist,
aber ich entschuldige mich.
359
00:18:05,751 --> 00:18:09,088
Du musst für das Kokain zahlen,
was runtergefallen ist.
360
00:18:09,171 --> 00:18:12,842
- Sag, du bist Duke Ellingtons Geist.
- Duke? Fick dich. Gib her.
361
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
- Oh, das ist ein Überfall.
- Nein, du wirst reingelegt.
362
00:18:15,511 --> 00:18:16,596
Ein Überfall ist so...
363
00:18:16,679 --> 00:18:18,556
Gib mir dein Geld!
364
00:18:18,639 --> 00:18:19,890
Hier, Sir.
365
00:18:20,933 --> 00:18:23,019
Sir, Sie vergaßen Ihr Kokains.
366
00:18:23,102 --> 00:18:26,272
Es heißt Kokain, Andrew,
und es ist nicht echt.
367
00:18:26,355 --> 00:18:27,273
Oh Mann.
368
00:18:30,318 --> 00:18:33,696
Entschuldige, dass ich pupste.
Ich bin so entspannt mit dir.
369
00:18:33,779 --> 00:18:36,032
Ich mag den Geruch deiner Pupse.
370
00:18:36,115 --> 00:18:37,742
- Sie machen mich an.
- Cool.
371
00:18:39,035 --> 00:18:41,162
Ist das ein verzögerter Orgasmus?
372
00:18:41,245 --> 00:18:42,330
Ja, Baby, komm!
373
00:18:42,413 --> 00:18:46,208
Nein, Jay, das sind Wehen.
Das Baby kommt.
374
00:18:46,292 --> 00:18:50,046
Gehen wir ins Krankenhaus?
Zu einer Schneiderin? Ein Bettengeschäft?
375
00:18:50,129 --> 00:18:52,590
- Keine Zeit, es kommt!
- So schnell?
376
00:18:52,673 --> 00:18:56,552
Wie lange braucht ein Mensch-Kissen-Baby
bis zur Geburt?
377
00:18:57,970 --> 00:19:00,640
Das ist schlimm.
378
00:19:00,723 --> 00:19:03,267
- Wir wissen nicht, wo wir sind.
- Es ist spät.
379
00:19:03,351 --> 00:19:05,603
Unsere Eltern machen sich sicher Sorgen.
380
00:19:05,686 --> 00:19:07,647
Ich hätte so vieles anders gemacht.
381
00:19:07,730 --> 00:19:09,565
- Ich hätte besser abgewischt.
- Was?
382
00:19:09,649 --> 00:19:11,192
Ich habe abgewischt,
383
00:19:11,275 --> 00:19:14,362
aber ich hätte es
mit nassem Klopapier machen sollen.
384
00:19:14,445 --> 00:19:15,738
Das hast du nicht?
385
00:19:15,821 --> 00:19:18,282
Roland hatte
eine dieser japanischen Toiletten.
386
00:19:18,366 --> 00:19:21,494
- Ich wusste nicht, wie man spült.
- Wir sind noch Kinder.
387
00:19:21,577 --> 00:19:24,538
Das sage ich schon den ganzen Tag.
Wir sind Kinder.
388
00:19:24,622 --> 00:19:26,040
Wir finden eine Lösung.
389
00:19:26,123 --> 00:19:30,044
- Was tun wir?
- Warum hat das Haus Knieschoner?
390
00:19:32,171 --> 00:19:34,048
PATRICK-EWING-BRAUEREI
391
00:19:36,425 --> 00:19:39,553
Entschuldigung, wir suchen nach Steve.
Er ist Stammgast.
392
00:19:39,637 --> 00:19:41,222
Nein, kein Steve hier.
393
00:19:41,305 --> 00:19:42,973
Hey, Jungs, ich bin hier.
394
00:19:43,057 --> 00:19:46,185
Aus irgendeinem Grund
nennen mich alle pendejo.
395
00:19:46,268 --> 00:19:49,605
Oh Gott, Coach Steve, Sie sind Bartender?
396
00:19:49,689 --> 00:19:51,524
Welch Kompliment, aber nein.
397
00:19:51,607 --> 00:19:55,027
Ich soll den Eiergeruch
auf die Wassergläser übertragen.
398
00:19:55,111 --> 00:19:57,697
- Coach Steve, wir logen Sie an.
- Es gibt keinen Ausflug.
399
00:19:57,780 --> 00:20:00,241
- Wir schwänzten.
- Dann wurden wir überfallen.
400
00:20:00,324 --> 00:20:02,076
Wir kommen nicht mehr heim.
401
00:20:03,119 --> 00:20:07,164
Moment mal.
Ihr habt mir direkt ins Gesicht gelogen?
402
00:20:08,165 --> 00:20:10,084
Das zeigt Vertrauen zwischen Freunden.
403
00:20:10,167 --> 00:20:12,420
- Helfen Sie uns heim?
- Bitte?
404
00:20:12,503 --> 00:20:14,672
Ihr kommt zu mir, eurem Mentor...
405
00:20:14,755 --> 00:20:16,924
- "Mentor" ist übertrieben.
- In eurer Verzweiflung.
406
00:20:17,007 --> 00:20:19,844
Ihr glaubt, ich lasse euch im Stich?
Niemals.
407
00:20:19,927 --> 00:20:21,721
Patrick, kümmer dich um meine Jungs.
408
00:20:21,804 --> 00:20:25,474
Gib ihnen kostenlos
Jamaican-Me-Crazy-Jerk-Chicken-Wings.
409
00:20:25,558 --> 00:20:29,854
Pendejo, Mann, du arbeitest nicht hier.
Noch mal und ich rufe die Cops.
410
00:20:29,937 --> 00:20:31,397
Das tut er. Gehen wir.
411
00:20:31,480 --> 00:20:34,191
Hör auf,
die Scheiß-Eier an den Gläsern zu rubbeln.
412
00:20:34,275 --> 00:20:36,360
Ok, Pat. Bis morgen.
413
00:20:36,444 --> 00:20:38,362
- Ich bringe eigene Eier mit.
- Nein!
414
00:20:38,446 --> 00:20:40,489
Oh Gott!
415
00:20:40,573 --> 00:20:43,075
Atme, Babe, atme, das machst du toll.
416
00:20:43,159 --> 00:20:45,745
- Ich schaffe das nicht.
- Doch, ich bin hier.
417
00:20:45,828 --> 00:20:47,037
Wir schaffen es zusammen.
418
00:20:47,121 --> 00:20:49,457
- Wir beide.
- Ja, immer wir beide.
419
00:20:50,416 --> 00:20:51,876
Es kommt, ich sehe das Etikett.
420
00:20:53,085 --> 00:20:54,211
Oh Gott.
421
00:20:54,295 --> 00:20:57,381
Oh Gott, er ist wunderschön.
422
00:20:57,465 --> 00:20:59,675
Er sieht aus wie du.
423
00:20:59,759 --> 00:21:01,218
Ja?
424
00:21:01,302 --> 00:21:04,972
- Er sieht eher aus wie mein Bruder.
- Er sieht nicht wie Curt aus.
425
00:21:05,055 --> 00:21:07,349
- Wieso Curt?
- Nun...
426
00:21:07,433 --> 00:21:09,935
Du verlogenes Miststück.
427
00:21:10,019 --> 00:21:13,564
- Du hattest Sex mit meinem Bruder?
- Wir führen doch eine offene Beziehung.
428
00:21:13,647 --> 00:21:14,857
Wieso dachtest du das?
429
00:21:14,940 --> 00:21:20,780
Wir haben eine offene Beziehung. Oh ja.
Du kannst jeden ficken, auch meine Brüder.
430
00:21:20,863 --> 00:21:24,492
Ok, ja, ich habe vielleicht
so was in der Art gesagt.
431
00:21:24,575 --> 00:21:28,829
Jay, Curt hat mir nichts bedeutet.
Es war nur Sex mit ihm.
432
00:21:28,913 --> 00:21:32,041
Aber mit dir ist es Magie.
433
00:21:32,124 --> 00:21:34,627
Aus deinem Mund kommen so tolle Sachen.
434
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
Ich liebe dich so sehr.
435
00:21:36,504 --> 00:21:38,631
Egal, ob es mein Baby ist,
ich ziehe ihn groß.
436
00:21:38,714 --> 00:21:40,841
Oh Gott, du bist unglaublich.
437
00:21:40,925 --> 00:21:44,720
Du bist so großzügig,
hast einen tollen Körper, bist so toll.
438
00:21:44,804 --> 00:21:46,096
- Komm her.
- Echt?
439
00:21:46,180 --> 00:21:48,057
Vor Scorpion?
440
00:21:48,140 --> 00:21:51,894
- Heißt er so? Toller Name.
- Ja, so heißt er. Ich liebe dich.
441
00:21:51,977 --> 00:21:53,729
Ich liebe dich.
442
00:21:53,813 --> 00:21:56,106
- Baby, Baby... Sei vorsichtig.
- Oh ja.
443
00:21:56,190 --> 00:21:59,193
Mir tut alles weh,
aber ich will dich unbedingt.
444
00:21:59,276 --> 00:22:01,070
Oh Gott.
445
00:22:01,153 --> 00:22:04,615
Ich bin 41! Heute ist mein Geburtstag!
446
00:22:05,908 --> 00:22:09,119
Ihr habt heute
einen richtig aufregenden Tag erlebt.
447
00:22:09,203 --> 00:22:13,332
Das erinnert mich an den Song
von The Doors, "Riders on the Storm".
448
00:22:13,415 --> 00:22:16,502
- Darf ich?
- Ja, klar, nur zu, Coach Steve.
449
00:22:18,629 --> 00:22:21,090
- Ok.
- Was für ein Tag. Oh Gott.
450
00:22:21,173 --> 00:22:22,800
Schön, in einem Auto zu sitzen...
451
00:22:22,883 --> 00:22:26,971
- Storm
- Nicht in dem Auto, aber du hast recht.
452
00:22:27,054 --> 00:22:29,932
- Aber wir haben es überlebt.
- Wir kamen davon.
453
00:22:30,015 --> 00:22:32,893
- Born
- Ja. Das mit dem Hut tut mir leid.
454
00:22:32,977 --> 00:22:36,230
- Ja.
- Tut mir leid, dass du mir peinlich warst.
455
00:22:36,313 --> 00:22:38,691
Ich bin mir selbst ständig peinlich.
456
00:22:38,774 --> 00:22:41,068
Ray Manzarek konnte in die Tasten hauen.
457
00:22:41,151 --> 00:22:44,780
Und Andrew,
die Stadtkinder sind nicht cooler als du.
458
00:22:44,863 --> 00:22:47,533
Oh Nick, danke, aber das sind sie doch.
459
00:22:47,616 --> 00:22:50,578
Ich dachte, das sagt man so.
460
00:22:50,661 --> 00:22:54,456
Ich habe nachgedacht.
Vielleicht sollten wir es Jessi sagen.
461
00:22:54,540 --> 00:22:56,792
- Das mit ihrer Mom.
- Ich weiß.
462
00:22:57,251 --> 00:22:58,377
Die Arme.
463
00:22:58,460 --> 00:23:00,754
Hey, es regnet nicht mehr.
464
00:23:00,838 --> 00:23:03,591
Das war ein ganz schöner... Storm!
465
00:23:03,674 --> 00:23:05,593
Ich bin enttäuscht von dir, Nicholas.
466
00:23:05,676 --> 00:23:09,388
Aber noch mehr von mir selbst.
Das wird Konsequenzen haben.
467
00:23:09,471 --> 00:23:13,267
Ich nehme mir die Kreditkarte weg
und gebe sie dir.
468
00:23:13,350 --> 00:23:15,603
Falls du dich je wieder verirrst.
469
00:23:16,895 --> 00:23:19,732
- Du wolltest der Böse sein?
- Ja, war ich doch.
470
00:23:19,815 --> 00:23:24,111
Schatz, deine Strafe
ist sechs Wochen kein Netflix.
471
00:23:24,194 --> 00:23:25,279
Sechs Wochen?
472
00:23:25,362 --> 00:23:27,615
Du nimmst mir Netflix weg, Mom?
473
00:23:27,698 --> 00:23:31,035
Das ist unfair!
Was mache ich ohne Netflix?
474
00:23:31,118 --> 00:23:32,578
Was hast du dir gedacht?
475
00:23:32,661 --> 00:23:34,955
Man hätte dich
in einen Elektroladen entführen
476
00:23:35,039 --> 00:23:38,459
und dazu zwingen können,
eine Kamera zu kaufen!
477
00:23:38,542 --> 00:23:41,503
Und warum gehst du überhaupt
zu Patrick Ewings Brauerei?
478
00:23:41,587 --> 00:23:44,882
Der Penner hat nur
im Basketball-Trikot rumgeschwitzt.
479
00:23:44,965 --> 00:23:48,010
Ihr hättet zu Kiki Vandeweghes
Tiki-Refugium gehen sollen.
480
00:23:48,093 --> 00:23:49,219
Das ist ein Restaurant!
481
00:23:49,303 --> 00:23:53,390
Ich habe meinen Schwanz gewaschen,
falls du mir noch einen blasen willst.
482
00:23:53,474 --> 00:23:54,642
Babe?
483
00:23:54,725 --> 00:23:55,976
Babe?
484
00:23:58,270 --> 00:24:02,191
Mein lieber Jay,
wenn du das liest, bin ich schon fort.
485
00:24:02,274 --> 00:24:04,735
- Was?
- Ich habe Scorpion mitgenommen.
486
00:24:04,818 --> 00:24:07,279
Du solltest kein fremdes Kind großziehen.
487
00:24:07,363 --> 00:24:08,906
Verdammte Bitch.
488
00:24:08,989 --> 00:24:11,742
Ich wette, du nennst mich jetzt
eine verdammte Bitch.
489
00:24:11,825 --> 00:24:15,663
So bist du, du sagst immer, was du fühlst.
Das werde ich vermissen.
490
00:24:15,746 --> 00:24:18,707
Aber vor allem vermisse ich
deinen geilen Schwanz,
491
00:24:18,791 --> 00:24:20,959
deinen Waschbrettbauch, alles.
492
00:24:21,043 --> 00:24:23,629
Du bist perfekt,
und noch dazu bist du reich.
493
00:24:23,712 --> 00:24:25,798
Was tue ich denn? Du bist ein King.
494
00:24:25,881 --> 00:24:28,008
Nein, ich muss gehen.
495
00:24:28,092 --> 00:24:30,427
Leb wohl, Jay. Ich liebe dich.
496
00:24:32,721 --> 00:24:35,307
Oh Gott, was mache ich jetzt nur?
497
00:24:36,266 --> 00:24:37,142
Hallo.
498
00:24:37,226 --> 00:24:40,729
Zieh ein Kondom über.
Ich hab überall Fußpilz.
499
00:24:40,813 --> 00:24:42,981
Das ist mir egal.
500
00:24:44,149 --> 00:24:45,776
Du bist schon feucht.
501
00:24:45,859 --> 00:24:47,027
R.I.P. REKTOR WERT
502
00:24:47,111 --> 00:24:50,072
- Hey, Jungs.
- Ok, da kommt sie.
503
00:24:50,155 --> 00:24:52,950
- Wir sagen es ihr.
- Dass ihre Mom ihren Dad betrügt.
504
00:24:53,033 --> 00:24:56,328
- Mit einer Lesbe.
- Die nicht ihr Vater ist.
505
00:24:56,412 --> 00:25:00,332
Wie war euer Abenteuer in New York City?
Ist was Irres passiert?
506
00:25:02,084 --> 00:25:03,711
Sagst du es ihr, Andrew, oder...
507
00:25:03,794 --> 00:25:06,630
Nein, du sagst solche Sachen
viel besser als ich.
508
00:25:06,714 --> 00:25:08,382
- Sag du es ihr.
- Ok.
509
00:25:08,465 --> 00:25:10,718
Also... Jessi...
510
00:25:10,801 --> 00:25:11,927
Was?
511
00:25:12,010 --> 00:25:14,430
- Jessi...
- Was ist denn?
512
00:25:14,513 --> 00:25:15,806
- Tja...
- Wir sahen...
513
00:25:15,889 --> 00:25:19,435
Wir sahen eine Kreuzung
aus Delphin und Pudel.
514
00:25:19,518 --> 00:25:20,894
- Was?
- Ein Dolphoodel!
515
00:25:20,978 --> 00:25:22,938
- Er heißt Kevin.
- Und er frisst Finger.
516
00:25:23,021 --> 00:25:25,107
- Er hält sie für Maiskolben.
- Ja.
517
00:25:25,190 --> 00:25:27,860
Leute sind irre.
Zum Glück ging ich nicht mit.
518
00:25:27,943 --> 00:25:29,903
Find ich auch.
519
00:25:29,987 --> 00:25:33,532
Wir sahen einige Sachen,
die hättest du nicht sehen wollen.
520
00:25:33,615 --> 00:25:35,701
Ok, dann hasta la vista.
521
00:25:36,702 --> 00:25:38,120
Haben wir es ihr gesagt?
522
00:25:38,203 --> 00:25:41,707
- Andrew, nein.
- Sorry, ich konnte es nicht.
523
00:25:41,790 --> 00:25:43,751
- Was konntest du nicht?
- Nichts.
524
00:25:43,834 --> 00:25:45,961
Was ist dein Problem?
525
00:25:46,044 --> 00:25:48,380
Mein Schwanz brennt.
Willst du wissen, warum?
526
00:25:48,464 --> 00:25:49,298
Nein.
527
00:25:49,381 --> 00:25:50,758
- Ich ficke meine Badematte.
- Was?
528
00:26:39,890 --> 00:26:41,892
Untertitel von: Magdalena Brnos