1
00:00:05,005 --> 00:00:07,674
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,676
O, ja.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,306
Abra-kom-dabra.
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,520
Dat was geweldig.
-Zalig.
5
00:00:19,603 --> 00:00:21,063
Ik heb je volgespoten.
6
00:00:21,146 --> 00:00:24,191
Ik hou ook van jou.
-Te gek.
7
00:00:24,274 --> 00:00:26,985
Gauw even m'n pik wassen.
8
00:00:27,069 --> 00:00:28,695
Kunnen we even praten?
9
00:00:28,779 --> 00:00:32,366
Nogmaals, ik neem je niet mee
om appels te plukken.
10
00:00:32,449 --> 00:00:36,161
Dat is het niet.
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen...
11
00:00:36,245 --> 00:00:38,664
Ik ben over tijd.
-Je bent een kussen.
12
00:00:38,747 --> 00:00:41,416
Wat maakt de tijd jou uit?
-Nee, ik ben zwanger.
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,252
Wat?
14
00:00:43,335 --> 00:00:46,004
Leuk. Dat kan toch helemaal niet?
15
00:00:46,088 --> 00:00:48,882
Ik heb je laatst condooms
aangeraden.
16
00:00:48,966 --> 00:00:51,468
Ik dacht vanwege de vlekken.
17
00:00:51,551 --> 00:00:54,304
Ik ben niet klaar voor een kind.
-Je zal wel moeten.
18
00:00:54,388 --> 00:00:56,306
Man, dit is...
19
00:00:56,390 --> 00:01:00,435
Jongens, pik wassen en naar school.
20
00:01:00,519 --> 00:01:02,104
Oké, mam.
-Ik ben al bezig.
21
00:01:02,187 --> 00:01:03,480
Ik ben al te laat.
22
00:01:36,763 --> 00:01:38,056
JAZZCLUB TRY-OUTS
PLEK GENOEG
23
00:01:40,600 --> 00:01:41,727
TRY-OUTS VANDAAG
24
00:01:41,810 --> 00:01:44,855
Dat was niet goed.
25
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
Hij speelt slecht klarinet.
26
00:01:47,441 --> 00:01:50,319
Maar verder is er niemand.
-Hij heeft een hoed.
27
00:01:50,402 --> 00:01:51,695
Z'n hoed is gaaf, ja.
28
00:01:51,778 --> 00:01:55,782
Hij lijkt op een jonge Woody Allen
die ineens opduikt in het Carlyle Hotel.
29
00:01:55,866 --> 00:01:57,367
Woody Allen.
30
00:01:57,451 --> 00:02:00,037
Die gast is 38 kilo pure seks.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,331
Hij is beschuldigd van misbruik.
32
00:02:02,414 --> 00:02:05,125
Hij is getrouwd met z'n stiefdochter.
33
00:02:05,208 --> 00:02:07,753
Het is lastig en simpel tegelijk.
34
00:02:07,836 --> 00:02:10,130
Ik zeg ja tegen Andrew.
-God sta ons bij.
35
00:02:10,213 --> 00:02:12,257
Andrew, welkom bij Jazz Club.
36
00:02:12,341 --> 00:02:15,052
Mooie gleufhoed, trouwens.
37
00:02:15,135 --> 00:02:18,555
Als link tussen het verleden
en de toekomst van jazz.
38
00:02:18,639 --> 00:02:21,224
Die vibe wilde ik inderdaad uitstralen.
39
00:02:21,308 --> 00:02:24,561
Klinkt lekker. Zeg nu
dat zij op je hoofd mag zitten.
40
00:02:24,645 --> 00:02:27,272
Ja, denk je?
-Nee, niet doen.
41
00:02:27,356 --> 00:02:33,362
M'n hoofd slaat op hol door Woody Allen.
Dat is m'n held, als persoon dan.
42
00:02:34,237 --> 00:02:36,740
Herinner je je Roland nog, dat meisje?
43
00:02:36,823 --> 00:02:40,160
Bij de naam Roland
dacht ik aan een oudere man.
44
00:02:40,243 --> 00:02:42,537
Ik heb geen oudere man gezoend.
45
00:02:42,621 --> 00:02:45,165
Ieder z'n meug.
-Ze heeft me ge-sms't.
46
00:02:45,248 --> 00:02:49,419
'Kom morgen naar de stad, dan
gaan we iets leuks doen ofz.'
47
00:02:49,503 --> 00:02:52,089
Wat betekent 'ofz'?
-Of zoiets.
48
00:02:52,172 --> 00:02:55,675
Ik denk dat ze bedoelt
dat ze met me wil zoenen.
49
00:02:55,759 --> 00:02:59,679
Zoenen met een stadsmeisje. Wauw.
-We gaan naar New York.
50
00:02:59,763 --> 00:03:03,225
Ik? Of staat er een leuk iemand
achter me?
51
00:03:03,308 --> 00:03:05,185
Een idioot met een leuk shirt?
52
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Nee, jij. Jij bent leuk.
53
00:03:07,062 --> 00:03:09,398
Nee, dank je, maar ik ben niet leuk.
54
00:03:09,481 --> 00:03:13,860
Je kan zeggen dat ik trouw ben,
dat ik een dikke winterjas heb...
55
00:03:13,944 --> 00:03:18,031
Maar leuk? Nee. Ga maar alleen.
-Ik wil met m'n beste vriend.
56
00:03:18,115 --> 00:03:21,701
Ik wilde de jazztroef niet spelen,
maar hoor eens.
57
00:03:21,785 --> 00:03:26,373
Jazz draait om risico's nemen.
Alleen dan word je beter.
58
00:03:26,456 --> 00:03:28,125
In jazz?
-In het leven.
59
00:03:28,208 --> 00:03:29,960
Jazz is als het leven.
60
00:03:30,043 --> 00:03:35,006
Het gaat maar door. En net als je denkt
dat je het snapt, is het voorbij.
61
00:03:36,425 --> 00:03:41,555
voor je het weet
ben je een geest in een rugzak
62
00:03:41,638 --> 00:03:44,015
Hoor ik iets over necrofil... Hé, Duke.
63
00:03:44,099 --> 00:03:45,225
Hé, Maurice.
64
00:03:47,102 --> 00:03:49,563
Ik krijg nog zeven dollar van je.
65
00:03:51,356 --> 00:03:53,066
Andrew, luister naar de Duke.
66
00:03:53,150 --> 00:03:57,988
Je hebt honderden blonde vrouwen
uit Porto Rico in New York.
67
00:03:58,071 --> 00:04:00,115
Kom op, avontuur.
-Jazz.
68
00:04:00,198 --> 00:04:04,411
Portoricaanse blondines met oorringen
waar je je lul in kan steken.
69
00:04:04,494 --> 00:04:08,081
Hoe zit het met onze ouders?
Die kunnen onze mobieltjes traceren.
70
00:04:08,165 --> 00:04:09,958
Die geven we dus aan Jessi.
71
00:04:10,041 --> 00:04:13,879
Ga jij met Nick mee,
dan blijf ik lekker hier.
72
00:04:13,962 --> 00:04:16,256
Ik heb bat-mitswa-gedoe.
73
00:04:16,339 --> 00:04:18,341
Maar dit is goed voor je.
74
00:04:18,425 --> 00:04:20,719
Ik vind het eng.
-Aanvaard het, meid.
75
00:04:20,802 --> 00:04:22,471
Jongen.
-Daag jezelf uit.
76
00:04:22,554 --> 00:04:24,765
Overwin je angst en doe wat ik wil.
77
00:04:24,848 --> 00:04:26,224
En de les dan?
78
00:04:26,308 --> 00:04:29,728
Die briefjes zijn duidelijk niet gemaakt
door jullie ouders...
79
00:04:29,811 --> 00:04:30,937
Mijn hemel.
80
00:04:31,021 --> 00:04:33,732
...om mij een rad voor ogen te draaien.
81
00:04:33,815 --> 00:04:35,859
Jullie ouders kennen het belang...
82
00:04:35,942 --> 00:04:41,406
...van een excursie naar Manhattan.
Dat vind ik helemaal niet verdacht.
83
00:04:41,490 --> 00:04:43,784
We maken misbruik van z'n onnozelheid.
84
00:04:43,867 --> 00:04:46,787
Hij is blij
met elk beetje menselijk contact.
85
00:04:46,870 --> 00:04:49,289
Ik ben later ook in de stad.
86
00:04:49,372 --> 00:04:52,167
Misschien kunnen we iets leuks doen.
87
00:04:52,250 --> 00:04:54,085
Met ons?
-In Manhattan?
88
00:04:54,169 --> 00:04:58,840
Nee, in Queens.
Bij de Patrick Ewing Brewing Company.
89
00:04:58,924 --> 00:05:01,468
Lekker hapje, geweldige sfeer...
90
00:05:01,551 --> 00:05:03,220
Oké. Misschien.
91
00:05:03,303 --> 00:05:06,598
Mogelijke hangplek? Cool, te gek.
92
00:05:07,682 --> 00:05:10,435
Hoe houden jullie een pen vast?
Als een vork?
93
00:05:10,519 --> 00:05:11,561
BRIDGETON-SCHOOL
94
00:05:11,645 --> 00:05:14,523
Oké, we gaan naar New York.
95
00:05:14,606 --> 00:05:17,734
Komische hoed.
-M'n jazzhoed.
96
00:05:17,818 --> 00:05:20,445
O, je houdt hem echt op.
97
00:05:20,529 --> 00:05:23,573
Gekocht van de erfenis van m'n opa.
98
00:05:23,657 --> 00:05:27,702
Wat kostte hij?
-199 dollar.
99
00:05:27,786 --> 00:05:31,498
Redelijke prijs voor zo'n mooie hoed.
100
00:05:34,876 --> 00:05:36,503
Ochtendmisselijkheid?
-Ja.
101
00:05:36,586 --> 00:05:39,089
Fijn dat je wilde blijven.
-Geen punt.
102
00:05:39,172 --> 00:05:42,801
Heb je al nagedacht
over wat je wilt doen?
103
00:05:42,884 --> 00:05:45,428
Waarmee?
-Met je zwangerschap.
104
00:05:45,512 --> 00:05:48,223
Bedoel je soms...
-Helemaal niet.
105
00:05:48,306 --> 00:05:49,849
Alleen als...
-Ik hou het.
106
00:05:49,933 --> 00:05:53,478
Natuurlijk. Ik hou het ook.
107
00:05:53,562 --> 00:05:55,897
Dit is m'n grote kans op een baby.
108
00:05:55,981 --> 00:05:58,024
Ik ben al 40.
-Wat?
109
00:05:58,108 --> 00:06:00,610
Ik kom uit het huis van je opa en oma.
110
00:06:00,694 --> 00:06:03,780
Hoezo?
-Hoe oud denk je dat ik ben?
111
00:06:03,863 --> 00:06:06,074
40, toch?
-Waarom denk je dat?
112
00:06:07,158 --> 00:06:09,202
Ik ben 40.
113
00:06:09,286 --> 00:06:11,496
Ik ben een 40-jarige goochelaar.
114
00:06:11,580 --> 00:06:15,208
Ik rij in een rode Tesla,
gekocht van m'n 40-jarige-geld.
115
00:06:15,292 --> 00:06:18,211
Ik ben ook 40. Ik ken je opa en oma.
116
00:06:18,295 --> 00:06:20,880
Hou je kop. Ik ben 40.
117
00:06:20,964 --> 00:06:23,300
Hoe oud ben je eigenlijk?
-Ik ben 13.
118
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
Je bent te jong om vader te worden.
119
00:06:25,885 --> 00:06:29,556
Daarom wil ik eigenlijk
dat je het laat weghalen.
120
00:06:38,565 --> 00:06:42,152
Hier woont Roland.
-Jullie zijn veilig aangekomen.
121
00:06:42,235 --> 00:06:44,904
Ik ga bezit nemen van mensen.
122
00:06:44,988 --> 00:06:46,781
Zeg tegen PriceWaterhouse...
123
00:06:47,866 --> 00:06:49,492
Dag, zakenman.
124
00:06:49,576 --> 00:06:52,329
ik zie je morgen
bij White People Work
125
00:06:53,872 --> 00:06:56,666
Ben je zenuwachtig over Roland?
126
00:06:56,750 --> 00:07:00,337
Waarom zou ik dat zijn?
-Zo'n stadsmeisje is cool.
127
00:07:00,420 --> 00:07:02,213
Ik weet nog dat in Gilmore Girls...
128
00:07:02,297 --> 00:07:06,718
Voor we naar binnen gaan:
je weet dat ik je hoed te gek vind.
129
00:07:06,801 --> 00:07:09,638
Maar ik weet niet wat Roland vindt.
Is dat gek?
130
00:07:09,721 --> 00:07:12,390
Verraadt m'n stem te veel?
-Nicholas...
131
00:07:12,474 --> 00:07:15,602
Dit is de hoofdstad van de jazz.
132
00:07:15,685 --> 00:07:18,855
Ik heb een jazzhoed op.
-Jawel, maar...
133
00:07:18,939 --> 00:07:22,108
Ik zie eruit als een jazzmuzikant.
-Zeker.
134
00:07:22,192 --> 00:07:24,235
Ik zet je niet voor gek.
-O, fijn.
135
00:07:24,319 --> 00:07:26,321
Zouden ze tarwekiembrood hebben?
136
00:07:26,404 --> 00:07:28,949
Dat is volkorenbrood
dat ik moet eten...
137
00:07:29,032 --> 00:07:34,746
...om m'n vitamines tegen roos binnen
te krijgen. Ik leg het Roland wel uit.
138
00:07:36,331 --> 00:07:38,124
Hallo? Roland?
139
00:07:38,208 --> 00:07:39,626
Hoi, Nick.
-Hé.
140
00:07:39,709 --> 00:07:41,836
Hé.
-Ik ben Andrew Glouberman.
141
00:07:41,920 --> 00:07:44,464
Bridgeton-school, eerste klarinet.
142
00:07:44,547 --> 00:07:48,009
Ik vind jou grappig.
Om je rot te lachen.
143
00:07:48,093 --> 00:07:49,427
Dank je?
-Die hoed.
144
00:07:49,511 --> 00:07:54,432
Doet me denken aan het winkelcentrum.
-Daar heb ik hem ook gekocht.
145
00:07:54,516 --> 00:07:57,811
Hoe kennen jullie Roland?
Hebben jullie iets met haar?
146
00:07:57,894 --> 00:08:00,063
Want Nick vindt haar erg leuk.
147
00:08:00,146 --> 00:08:04,275
Of daten jullie met elkaar? Als homo's?
Of zijn jullie gewoon mensen?
148
00:08:04,359 --> 00:08:07,028
Hou nou even je bek.
149
00:08:07,112 --> 00:08:11,324
Dufkop, jij bent
m'n volgende kunstinstallatie.
150
00:08:11,408 --> 00:08:13,952
Sorry, hoor, maar wat ben je precies?
151
00:08:14,035 --> 00:08:17,122
Stil, ik ben Mint.
-Hij is avant-gardekunstenaar.
152
00:08:17,205 --> 00:08:21,126
Ik heb ooit een vraagteken gezet
achter elke zin in de Bijbel.
153
00:08:21,626 --> 00:08:23,420
Ik haat m'n ouders.
154
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
Ja, ik ook.
155
00:08:25,255 --> 00:08:28,466
Sta je daar op de foto
met Max Greenfield uit New Girl?
156
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
Schmidt, ja.
157
00:08:29,759 --> 00:08:33,013
Ik denk dat we vrienden zijn.
Ik weet niet.
158
00:08:33,096 --> 00:08:36,433
Hij is te opdringerig.
-Oké, cool.
159
00:08:36,516 --> 00:08:40,270
Wat kom je in de stad doen?
-Jij had me ge-sms't.
160
00:08:40,353 --> 00:08:44,691
En dan kom je meteen?
-Nee, ik wilde toch al komen.
161
00:08:44,774 --> 00:08:48,528
Ik wilde naar de Freedom Tower
om m'n respect te betuigen.
162
00:08:48,611 --> 00:08:53,700
Je bent net een plattelandsmuisje.
Helemaal uit Westchester.
163
00:08:53,783 --> 00:08:56,369
Deze stadspoes
zal jou eens even verpesten.
164
00:08:56,453 --> 00:08:57,537
Oké.
165
00:08:57,620 --> 00:08:59,706
Nick. Hé, Roland.
166
00:08:59,789 --> 00:09:02,250
Hé.
-Ze zijn pillen aan het snuiven.
167
00:09:02,333 --> 00:09:04,669
Niet erg, wij zijn ook cool.
168
00:09:04,753 --> 00:09:07,338
Ze zagen dat ik m'n vitamines innam.
169
00:09:07,422 --> 00:09:10,717
Die slik ik tegen de roos.
Ze dachten dat ik drugs gebruikte.
170
00:09:10,800 --> 00:09:12,594
Cool, heel grappig.
171
00:09:12,677 --> 00:09:15,305
Ik ga iedereen verraden.
172
00:09:15,388 --> 00:09:17,891
Je slaat door.
-De heli is er.
173
00:09:17,974 --> 00:09:19,642
Tuurlijk, een helikopter.
174
00:09:19,726 --> 00:09:21,895
Ja, we gaan naar Montauk.
175
00:09:21,978 --> 00:09:25,732
Mint doet een installatie
voor Dwayne 'The Rock' Johnson.
176
00:09:25,815 --> 00:09:28,777
Die zal er ook wel zijn.
-Ken je The Rock?
177
00:09:28,860 --> 00:09:29,903
Zo opdringerig.
178
00:09:32,322 --> 00:09:35,867
Ik stap niet in een heli.
-Hoe bedoel je?
179
00:09:35,950 --> 00:09:39,079
We wilden toch avontuur?
We gaan The Rock ontmoeten.
180
00:09:39,162 --> 00:09:43,750
Heel verleidelijk,
maar ik kan niet vliegen.
181
00:09:43,833 --> 00:09:45,168
Oorproblemen.
182
00:09:45,251 --> 00:09:49,756
Je bent ooit naar Europa gevlogen.
-Nee, we gingen met de auto.
183
00:09:49,839 --> 00:09:52,258
Naar Europa?
-Naar Clearwater in Florida.
184
00:09:52,342 --> 00:09:56,638
Kom op, ik ben net zo ver met Roland.
Dit is belangrijk.
185
00:09:56,721 --> 00:09:59,933
Andrew, Mint z'n dolfoedel
komt bij jou op schoot.
186
00:10:00,016 --> 00:10:01,601
Mint z'n wat?
187
00:10:01,684 --> 00:10:05,021
Dolfoedel. Een kruising
van een dolfijn en een poedel.
188
00:10:05,105 --> 00:10:09,567
Je kent hem wel.
-Echt niet.
189
00:10:09,651 --> 00:10:11,611
Allemachtig.
190
00:10:11,694 --> 00:10:14,572
Hé, beestje.
-Niet doen, vriend.
191
00:10:14,656 --> 00:10:17,992
Kevin eet vingers.
Hij denkt dat het maiskolfjes zijn.
192
00:10:18,076 --> 00:10:20,203
Wie is Kevin?
-De dolfoedel.
193
00:10:20,286 --> 00:10:23,832
Je lijdt aan vergeetachtigheid.
-Nick, ga je mee?
194
00:10:23,915 --> 00:10:26,751
Het boeit me niks,
maar neem een besluit.
195
00:10:26,835 --> 00:10:30,797
Hoor eens, ik stap niet in die heli.
196
00:10:30,880 --> 00:10:35,051
Hij kan niet vliegen.
Kan ik jullie daar ergens treffen?
197
00:10:35,135 --> 00:10:38,638
Mij best.
Bij Dwayne, op het strand.
198
00:10:38,721 --> 00:10:41,224
We zien je daar, geen punt.
199
00:10:41,307 --> 00:10:45,145
Andrew, denk aan wat ik je
nooit heb verteld.
200
00:10:45,228 --> 00:10:47,105
Schreeuwen kan muziek zijn.
201
00:10:47,188 --> 00:10:48,982
Ik zal het onthouden.
202
00:10:49,065 --> 00:10:50,567
O nee, m'n hoed.
203
00:10:50,650 --> 00:10:52,068
Shit, nee.
204
00:10:53,611 --> 00:10:58,032
Weg. Ik vergeet nooit de dag
dat ik hem kocht.
205
00:10:58,116 --> 00:10:59,701
Dat is dan 199 dollar.
206
00:10:59,784 --> 00:11:00,743
FOUT
207
00:11:00,827 --> 00:11:02,579
Het is een chip.
Steek hem erin.
208
00:11:02,662 --> 00:11:05,665
Hij doet het niet.
-Fuck, laat zien.
209
00:11:05,748 --> 00:11:08,084
Fuck, nee. James?
210
00:11:09,377 --> 00:11:10,378
Tanisha.
211
00:11:10,962 --> 00:11:13,506
We gaan m'n hoed zoeken.
-Ik wil naar Montauk.
212
00:11:13,590 --> 00:11:16,801
Pas als we m'n hoed hebben.
213
00:11:16,885 --> 00:11:20,805
Oké, we zoeken je jazzhoed
en gaan dan naar Montauk.
214
00:11:20,889 --> 00:11:25,310
En ik heb toch echt
tarwekiembrood nodig.
215
00:11:25,393 --> 00:11:28,229
Voor je roosvitaminen.
-Twee keer daags, ja.
216
00:11:28,313 --> 00:11:30,523
Schatje, doe open.
217
00:11:30,607 --> 00:11:32,692
Wat gebeurt er? Gaat het met je?
218
00:11:35,778 --> 00:11:38,948
Ik voelde het schoppen.
-Wie schopt je? Ik maak hem af.
219
00:11:39,032 --> 00:11:41,200
Nee, de baby beweegt.
-Wat?
220
00:11:41,284 --> 00:11:44,621
Dus weghalen is sowieso
geen optie meer?
221
00:11:44,704 --> 00:11:46,331
Klopt.
-Oké dan.
222
00:11:46,414 --> 00:11:49,709
Want het blijft mogelijk
totdat de baby eruit komt.
223
00:11:49,792 --> 00:11:53,338
Bespaar me je vaders reclamepraatjes.
Moet je voelen.
224
00:11:54,923 --> 00:11:57,216
We hebben een leventje gecreëerd.
225
00:11:57,300 --> 00:12:01,220
Inderdaad.
-M'n beste truc tot nu toe.
226
00:12:01,304 --> 00:12:03,598
Van ons samen.
-Ik ben de goochelaar...
227
00:12:03,681 --> 00:12:06,809
...en jij m'n assistent.
-Of we zijn allebei goochelaars.
228
00:12:06,893 --> 00:12:10,939
Maak je mij de gelukkigste goochelaar
ter wereld?
229
00:12:13,066 --> 00:12:14,400
Nee.
-Wat?
230
00:12:14,484 --> 00:12:18,279
Ik gooi mezelf van de trap
en laat jou opdraaien voor moord.
231
00:12:18,363 --> 00:12:20,448
Dit geval is duidelijk.
232
00:12:20,531 --> 00:12:24,285
Het razende kussen
heeft de sexy kindergoochelaar...
233
00:12:24,369 --> 00:12:26,120
...van de trap gegooid.
234
00:12:26,204 --> 00:12:29,207
Hij is dood. Een donzige dood.
235
00:12:30,750 --> 00:12:32,126
Waar is m'n zonnebril?
236
00:12:32,210 --> 00:12:34,837
Is dit 'm?
237
00:12:34,921 --> 00:12:36,130
Wat een goochelaar.
238
00:12:37,215 --> 00:12:39,467
Hebt u deze hoed gezien?
239
00:12:39,550 --> 00:12:44,097
Hebt u een suffe jazzhoed gezien
die m'n grote droom verknalt?
240
00:12:44,180 --> 00:12:49,018
Liefje, heb je al eens gekeken
in je eigen poepgat?
241
00:12:49,102 --> 00:12:51,145
Pardon?
-Nick, ik ben het.
242
00:12:51,229 --> 00:12:52,313
Duke?
243
00:12:53,773 --> 00:12:57,568
Ik ben vandaag in elf verschillende
mensen geweest.
244
00:12:57,652 --> 00:13:01,364
Dat was ook m'n record
toen ik nog leefde.
245
00:13:01,447 --> 00:13:05,576
hoe hangt de pik erbij
kleine bleekscheten?
246
00:13:05,660 --> 00:13:09,330
Je bent dronken, Duke.
-Je bent zelf Duke.
247
00:13:09,414 --> 00:13:12,208
Dronken.
-We zijn m'n jazzhoed kwijt.
248
00:13:12,291 --> 00:13:13,626
Dan gaan we die zoeken.
249
00:13:13,710 --> 00:13:18,006
We kunnen niet gaan rondzwerven.
Straks verdwalen we.
250
00:13:18,089 --> 00:13:19,507
Onzin.
251
00:13:19,590 --> 00:13:22,343
In New York City verdwaal je nooit.
252
00:13:24,470 --> 00:13:27,724
als je in de Big Apple bent
en je weet de weg niet goed
253
00:13:27,807 --> 00:13:31,144
neem je de metro naar Chinatown toe
254
00:13:31,227 --> 00:13:33,855
deze gaat naar Brooklyn
niet wat je moet
255
00:13:33,938 --> 00:13:37,025
maar in New York City
verdwaal je nooit
256
00:13:37,108 --> 00:13:40,028
in Williamsburg
hebben oude jodenbazen
257
00:13:40,111 --> 00:13:43,114
hun huizen verhuurd
aan hippe dwazen
258
00:13:43,197 --> 00:13:46,034
met hun gesp-schoenen
en hun grote baarden
259
00:13:46,117 --> 00:13:48,619
maar in New York City
verdwaal je nooit
260
00:13:49,120 --> 00:13:52,373
in Little Odessa
krijg je met de juiste tatoeages
261
00:13:52,457 --> 00:13:55,126
geen kogel in je nek
262
00:13:55,209 --> 00:13:58,421
de sfeer is shit
als je op Long Island zit
263
00:13:58,504 --> 00:14:01,591
maar de Duke
vindt het zijn lievelingsplek
264
00:14:01,674 --> 00:14:04,260
Flushing in Queens is volslagen maf
265
00:14:04,343 --> 00:14:07,430
de mahjong-dames maken je af
266
00:14:07,513 --> 00:14:10,850
je hebt er dichters en punkers
hoeren en geilneven
267
00:14:10,933 --> 00:14:14,020
het is er maf en prachtig
er valt altijd wat te beleven
268
00:14:14,103 --> 00:14:17,940
het is bizar en geweldig
schitterend en gruizig
269
00:14:18,024 --> 00:14:19,817
maar je verdwaalt nooit
270
00:14:19,901 --> 00:14:24,364
in New York City
271
00:14:25,365 --> 00:14:28,451
Gaat het wel?
-Hij is beroemd en dood.
272
00:14:28,534 --> 00:14:32,288
Ik maak me geen zorgen.
Maar wij zijn volkomen verdwaald.
273
00:14:32,372 --> 00:14:33,956
Moet je kijken.
274
00:14:34,040 --> 00:14:36,084
M'n jazzhoed. Kom mee.
275
00:14:39,087 --> 00:14:41,798
Allemachtig.
-Kijk aan. Twee meisjes, één hoed.
276
00:14:41,881 --> 00:14:43,925
In flagrante de lesbo.
277
00:14:44,008 --> 00:14:45,802
Er zijn hier een heleboel.
278
00:14:47,887 --> 00:14:49,555
O, nee.
-De moeder van Jessi.
279
00:14:49,639 --> 00:14:52,683
Ze zag ons. We zitten in de problemen.
280
00:14:52,767 --> 00:14:54,227
Wegwezen.
281
00:14:54,310 --> 00:14:55,937
Nick?
-O, nee...
282
00:14:57,063 --> 00:15:00,733
Hoor eens. We zagen u geen vrouw
kussen die niet uw man was.
283
00:15:00,817 --> 00:15:03,069
Dit is erg pijnlijk.
284
00:15:03,152 --> 00:15:04,695
O, ja?
-Ja.
285
00:15:04,779 --> 00:15:07,949
Er is me iets overkomen.
286
00:15:08,032 --> 00:15:11,077
Ik heb iemand leren kennen,
toevallig een vrouw.
287
00:15:11,160 --> 00:15:14,497
Geen punt.
-We hebben echt een sterke band.
288
00:15:14,580 --> 00:15:16,707
En Greg en ik...
-Uw man.
289
00:15:16,791 --> 00:15:21,838
...zijn al een tijd niet gelukkig meer.
Hij wil niks meer, en ik juist wel.
290
00:15:21,921 --> 00:15:25,049
Weet Jessi ervan?
-Nee.
291
00:15:25,133 --> 00:15:27,552
Ik vind het nog te vroeg.
-Oké.
292
00:15:27,635 --> 00:15:30,179
Maar ik vraag jullie niet om te liegen.
293
00:15:30,263 --> 00:15:33,433
Doe maar wat goed voelt voor jullie.
294
00:15:35,726 --> 00:15:37,186
Lieverd, je arme buikje.
295
00:15:37,270 --> 00:15:40,273
Het is al over. Wacht.
-Hij praat voor ons allebei.
296
00:15:40,356 --> 00:15:42,942
Waarom zijn jullie niet op school?
297
00:15:43,025 --> 00:15:44,777
Waarom kust u een vrouw?
298
00:15:44,861 --> 00:15:48,239
Ik loop maar gewoon door.
-Dan doen wij dat ook.
299
00:15:48,322 --> 00:15:52,285
We doen alsof er niks gebeurd is
als we elkaar weer zien.
300
00:15:56,289 --> 00:15:59,333
Waarom wil je niet trouwen?
-Je bent nog een kind.
301
00:15:59,417 --> 00:16:03,421
Hoe wil je ons onderhouden?
-Ik doe alles wat nodig is.
302
00:16:03,504 --> 00:16:05,840
Dit is van ons samen. Ik hou van je.
303
00:16:05,923 --> 00:16:09,469
Ik ook van jou, Jayvid Blaine.
304
00:16:09,552 --> 00:16:11,554
Wat zei je?
-Jayvid Blaine.
305
00:16:11,637 --> 00:16:13,681
O, ja.
-Jay, kom in me.
306
00:16:13,764 --> 00:16:15,641
Oké. Verdomme.
307
00:16:15,725 --> 00:16:17,435
Wat is er?
-Niks, alleen...
308
00:16:17,518 --> 00:16:19,145
Dit is me nog nooit overkomen.
309
00:16:19,228 --> 00:16:21,564
Misschien wordt hij vanzelf stijf.
310
00:16:21,647 --> 00:16:24,609
Je vindt me weerzinwekkend.
-Helemaal niet.
311
00:16:24,692 --> 00:16:26,527
Natuurlijk niet.
-Ik ben zo dik.
312
00:16:26,611 --> 00:16:30,072
Je bent prachtig.
-Ik plof uit m'n naden.
313
00:16:30,156 --> 00:16:33,910
Nee, je ziet er prachtig uit, schat.
314
00:16:33,993 --> 00:16:38,164
Ik ben alleen bang dat ik de baby
pijn doe met m'n enorme pik.
315
00:16:38,247 --> 00:16:41,584
Die baby overkomt heus niks.
Ik wil je in me.
316
00:16:41,667 --> 00:16:43,961
Zeg dat nog eens.
-Ik wil je in me.
317
00:16:44,670 --> 00:16:46,631
Ja.
-Nu word je hard.
318
00:16:46,714 --> 00:16:48,966
Zo hard als ijs.
319
00:16:49,050 --> 00:16:51,552
Doe hem erin.
-Ik ben 40.
320
00:16:51,636 --> 00:16:54,764
M'n penis zit
naast het hoofd van de kleine.
321
00:16:54,847 --> 00:16:56,390
Ik ben rijk.
322
00:16:56,474 --> 00:16:57,725
Krankzinnig.
323
00:16:57,808 --> 00:17:00,061
Shannon heeft iets met een vrouw.
324
00:17:00,144 --> 00:17:02,772
Arme Greg. En arme Jessi.
325
00:17:02,855 --> 00:17:06,943
Dat helpt je om die hoed te relativeren.
Niet dat die onbelangrijk is.
326
00:17:07,026 --> 00:17:08,402
De jazzhoed is weg.
327
00:17:08,486 --> 00:17:10,571
We gaan naar huis.
-Naar Montauk.
328
00:17:10,655 --> 00:17:11,572
Wat?
329
00:17:11,656 --> 00:17:14,158
Dat meen je niet.
-We hebben gezocht.
330
00:17:14,242 --> 00:17:16,702
Nu gaan we naar Montauk,
zoals afgesproken.
331
00:17:16,786 --> 00:17:19,664
Ik heb niet expliciet ja gezegd.
332
00:17:19,747 --> 00:17:22,250
Wat ben jij een lafbek.
-Pardon?
333
00:17:22,333 --> 00:17:25,044
Een ontzettende lafbek
met een slecht oor...
334
00:17:25,127 --> 00:17:27,004
...roos en een lelijke hoed.
335
00:17:27,088 --> 00:17:29,340
Wat is daar mis mee?
-Hij is gênant.
336
00:17:29,423 --> 00:17:31,092
Die hoed of ik?
337
00:17:31,175 --> 00:17:34,720
Laat maar.
-Nee, ik wil het horen.
338
00:17:34,804 --> 00:17:38,349
Wat wil je horen?
-Je vindt jezelf cool en mij een sukkel.
339
00:17:38,432 --> 00:17:40,434
Klets niet.
-Maar weet je?
340
00:17:40,518 --> 00:17:42,144
Je kon niet zonder me.
341
00:17:42,228 --> 00:17:45,356
Je durfde niet in je eentje naar de stad.
342
00:17:45,439 --> 00:17:48,401
Ben ik nou gek? We hadden
bij The Rock kunnen zijn...
343
00:17:48,484 --> 00:17:51,529
...op wie jij geilt,
al begin ik daar nooit over...
344
00:17:51,612 --> 00:17:54,740
...omdat ik zo aardig ben.
-Ga toch lekker naar Montauk.
345
00:17:54,824 --> 00:17:57,326
Ik heb 20 dollar.
Ik pak de taxi naar huis.
346
00:17:57,410 --> 00:18:00,454
Sorry.
-Nou is m'n cocaïne gevallen.
347
00:18:00,538 --> 00:18:02,081
Dat wordt dokken.
348
00:18:02,164 --> 00:18:05,668
Ik weet niet wat er gebeurt,
maar sorry.
349
00:18:05,751 --> 00:18:09,088
Je moet dokken voor m'n cocaïne.
350
00:18:09,171 --> 00:18:11,173
Ben je de geest van Duke Ellington?
351
00:18:11,257 --> 00:18:12,842
Duke wie? Rot op, geef hier.
352
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
Dit is een overval.
-Nee, oplichting.
353
00:18:15,511 --> 00:18:16,846
Een overval gaat zo:
354
00:18:16,929 --> 00:18:18,556
Geef me je geld, klojo.
355
00:18:18,639 --> 00:18:19,890
Alstublieft.
356
00:18:20,933 --> 00:18:23,019
U vergeet uw cocaïnes.
357
00:18:23,102 --> 00:18:26,272
Het is cocaïne. En het is niet echt.
358
00:18:26,355 --> 00:18:27,273
O, man.
359
00:18:30,318 --> 00:18:32,028
Sorry voor die scheet.
360
00:18:32,111 --> 00:18:36,032
Ik voel me zo ontspannen bij je.
-Je scheten zijn heerlijk.
361
00:18:36,115 --> 00:18:37,742
Zo opwindend.
-Cool.
362
00:18:39,035 --> 00:18:41,162
Is dit een vertraagd orgasme?
363
00:18:41,245 --> 00:18:42,330
Kom klaar, schat.
364
00:18:42,413 --> 00:18:46,208
Nee, het is een wee. Ik ga bevallen.
365
00:18:46,292 --> 00:18:47,960
Moet je naar het ziekenhuis?
366
00:18:48,044 --> 00:18:50,046
Een naaiatelier? Een beddenzaak?
367
00:18:50,129 --> 00:18:52,590
Te laat, hij komt.
-Nu al?
368
00:18:52,673 --> 00:18:55,843
Wat is de draagtijd
van een half mens, half kussen?
369
00:18:57,970 --> 00:19:00,640
Wat een ellende.
370
00:19:00,723 --> 00:19:03,267
Geen idee waar we zijn.
-Het is laat.
371
00:19:03,351 --> 00:19:05,603
Onze ouders zijn vast wanhopig.
372
00:19:05,686 --> 00:19:09,565
Ik zou zoveel anders hebben gedaan.
Ik zou beter afgeveegd hebben.
373
00:19:09,649 --> 00:19:14,362
Ik heb wel geveegd, maar ik zou
het wc-papier nat hebben gemaakt.
374
00:19:14,445 --> 00:19:18,282
Heb je niet goed geveegd?
-Roland had zo'n stomme Japanse wc.
375
00:19:18,366 --> 00:19:21,494
Ik wist niet hoe je die doortrok.
-We zijn echt kinderen.
376
00:19:21,577 --> 00:19:24,538
Dat zeg ik al de hele dag.
We zijn kinderen.
377
00:19:24,622 --> 00:19:26,040
We bedenken wel iets.
378
00:19:26,123 --> 00:19:30,044
Wat gaan we doen?
-Een gebouw met kniebeschermers.
379
00:19:36,425 --> 00:19:39,553
We zoeken Steve, een stamgast.
380
00:19:39,637 --> 00:19:41,222
Geen Steve hier.
381
00:19:41,305 --> 00:19:42,973
Jongens, hier.
382
00:19:43,057 --> 00:19:46,185
Iedereen hier noemt me pendejo.
383
00:19:46,268 --> 00:19:49,605
Coach Steve, bent u barman?
384
00:19:49,689 --> 00:19:51,524
Nee, een barassistent.
385
00:19:51,607 --> 00:19:55,027
Ik moet de glazen
naar eieren laten ruiken.
386
00:19:55,111 --> 00:19:57,697
We hebben gelogen.
-Er is geen excursie.
387
00:19:57,780 --> 00:20:00,241
We spijbelen.
-En we zijn beroofd.
388
00:20:00,324 --> 00:20:02,076
We willen naar huis.
389
00:20:03,119 --> 00:20:07,164
Dus jullie durven zonder blikken
of blozen tegen me te liegen?
390
00:20:08,165 --> 00:20:10,084
Dat kunnen alleen vrienden.
391
00:20:10,167 --> 00:20:12,420
Kunt u ons helpen thuis te komen?
392
00:20:12,503 --> 00:20:15,840
Jullie komen bij je mentor...
-Nou ja, mentor...
393
00:20:15,923 --> 00:20:19,885
Alsof ik jullie zou laten stikken.
Echt niet.
394
00:20:19,969 --> 00:20:21,721
Geef m'n jongens...
395
00:20:21,804 --> 00:20:25,474
...een portie Jamaicaanse
kippenvleugeltjes van het huis.
396
00:20:25,558 --> 00:20:27,935
Pendejo, je werkt hier niet.
397
00:20:28,018 --> 00:20:29,854
Moet ik de politie bellen?
398
00:20:29,937 --> 00:20:31,397
We gaan maar gauw.
399
00:20:31,480 --> 00:20:34,191
En wrijf niet steeds eieren op m'n glazen.
400
00:20:34,275 --> 00:20:36,318
Oké, ik zie je morgen.
401
00:20:36,402 --> 00:20:38,362
Met m'n eigen eieren.
-Dus niet.
402
00:20:38,446 --> 00:20:40,489
O, God.
403
00:20:40,573 --> 00:20:43,075
Blijf rustig ademen.
Het gaat geweldig.
404
00:20:43,159 --> 00:20:45,745
Ik kan het niet.
-Jawel, ik ben bij je.
405
00:20:45,828 --> 00:20:47,037
We doen het samen.
406
00:20:47,121 --> 00:20:49,457
Jij en ik?
-Ja, jij en ik. Voor altijd.
407
00:20:50,416 --> 00:20:53,169
Hij komt. Ik zie z'n label.
408
00:20:53,252 --> 00:20:57,381
Mijn god. Hij is prachtig.
409
00:20:57,465 --> 00:20:59,675
Hij lijkt precies op jou.
410
00:21:00,342 --> 00:21:03,345
Hij lijkt meer op m'n broer.
411
00:21:03,429 --> 00:21:07,349
Hij lijkt niet op Curt.
-Waarom begin je over Curt?
412
00:21:07,433 --> 00:21:09,935
Vuile leugenaar.
413
00:21:10,019 --> 00:21:13,564
Heb je met m'n broer genaaid?
-We hadden toch een open relatie?
414
00:21:13,647 --> 00:21:14,899
Hoe kom je daarbij?
415
00:21:14,982 --> 00:21:17,693
We hebben een open relatie.
416
00:21:17,777 --> 00:21:20,780
Je kan iedereen naaien die je wil,
zelfs m'n broers.
417
00:21:20,863 --> 00:21:24,492
Oké, ik geef soms
tegenstrijdige signalen af.
418
00:21:24,575 --> 00:21:26,786
Curt betekent niks voor me.
419
00:21:26,869 --> 00:21:28,829
Het ging alleen om de seks.
420
00:21:28,913 --> 00:21:32,041
Bij jou is het pure magie.
421
00:21:32,124 --> 00:21:34,627
Je zegt altijd de goede dingen.
422
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
Ik ben stapelgek op je.
423
00:21:36,504 --> 00:21:38,631
Ik voed hem op als m'n eigen kind.
424
00:21:38,714 --> 00:21:40,841
Je bent geweldig.
425
00:21:40,925 --> 00:21:44,720
Je bent zo gul en je hebt het beste lijf
van je leeftijdsgenoten.
426
00:21:44,804 --> 00:21:46,096
Kom hier.
-Echt?
427
00:21:46,180 --> 00:21:49,058
Waar Scorpion bij is?
-Heet hij zo?
428
00:21:49,141 --> 00:21:51,894
Te gekke naam.
-Ja, zo heet hij. Ik hou van je.
429
00:21:51,977 --> 00:21:53,729
Ik hou van je.
430
00:21:53,813 --> 00:21:56,106
Lieverd, zachtjes.
431
00:21:56,190 --> 00:21:59,193
Het doet pijn, maar ik wil zo graag.
432
00:21:59,276 --> 00:22:01,070
Allemachtig.
433
00:22:01,153 --> 00:22:04,615
Ik ben 41. Ik ben vandaag jarig.
434
00:22:05,908 --> 00:22:09,119
Jullie hebben wel
een avontuur beleefd vandaag.
435
00:22:09,203 --> 00:22:13,332
Het doet me denken aan
'Riders on the Storm' van The Doors.
436
00:22:13,415 --> 00:22:16,502
Mag ik dat opzetten?
-Ja, doe maar.
437
00:22:17,920 --> 00:22:20,256
Oké.
-Wat een dag.
438
00:22:20,339 --> 00:22:21,382
God.
-Ik weet het.
439
00:22:21,465 --> 00:22:23,968
Fijn om eindelijk in een auto te zitten.
440
00:22:24,051 --> 00:22:26,971
Niet in deze auto,
maar verder heb je gelijk.
441
00:22:27,054 --> 00:22:30,724
Maar we hebben het gered.
-We zijn daar weg.
442
00:22:30,808 --> 00:22:33,686
Ik vind het rot van die hoed.
443
00:22:33,769 --> 00:22:38,691
Sorry dat ik me voor je schaamde.
-Ik schaam me altijd voor mezelf.
444
00:22:38,774 --> 00:22:41,068
Ray Manzarek
is een tovenaar op de toetsen.
445
00:22:41,151 --> 00:22:44,780
Die stadskinderen
zijn niet cooler dan jij.
446
00:22:44,863 --> 00:22:47,533
Dank je. Maar dat zijn ze wel.
447
00:22:47,616 --> 00:22:50,578
Weet ik. Maar ik wilde zoiets zeggen.
448
00:22:50,661 --> 00:22:54,456
Ik heb nagedacht. Misschien
moeten we het Jessi vertellen...
449
00:22:54,540 --> 00:22:56,250
...over haar moeder.
-Weet ik.
450
00:22:57,251 --> 00:22:58,377
Dat wordt lastig.
451
00:22:58,460 --> 00:23:00,754
Hé, het is droog.
452
00:23:00,838 --> 00:23:03,591
Dat was een enorme... storm.
453
00:23:03,674 --> 00:23:05,801
Ik ben teleurgesteld in je.
454
00:23:05,884 --> 00:23:09,388
Maar nog meer in mezelf.
Dit blijft niet zonder gevolgen.
455
00:23:09,471 --> 00:23:13,267
Ik pak mezelf m'n creditcard af
en geef 'm aan jou.
456
00:23:13,350 --> 00:23:15,603
Voor als je weer in de stad verdwaalt.
457
00:23:16,895 --> 00:23:19,732
Je wilde hem keihard aanpakken.
-Dit was keihard.
458
00:23:19,815 --> 00:23:24,111
Je mag zes weken geen Netflix
meer kijken.
459
00:23:24,194 --> 00:23:25,279
Zes weken.
460
00:23:25,362 --> 00:23:27,615
Niet Netflix van me afpakken.
461
00:23:27,698 --> 00:23:31,035
Dit is gemeen.
Wat moet ik zonder Netflix?
462
00:23:31,118 --> 00:23:34,955
Sufferd. Je had een elektronicazaak
in kunnen worden gelokt...
463
00:23:35,039 --> 00:23:38,167
...door een Israëli
die je een camera had aangesmeerd.
464
00:23:38,250 --> 00:23:41,503
En erger nog, wat deed je bij
de Patrick Ewing Brewing Company?
465
00:23:41,587 --> 00:23:44,882
Die zak was alleen maar goed
in fadeaways en heftig zweten.
466
00:23:44,965 --> 00:23:49,219
Je had beter naar het restaurant
kunnen gaan van Kiki Vandeweghe.
467
00:23:49,303 --> 00:23:53,390
Schat, ik heb m'n pik gewassen,
voor als je me nog wil pijpen.
468
00:23:53,474 --> 00:23:54,642
Schat?
469
00:23:58,270 --> 00:24:02,191
Lieve Jay, als je dit leest,
ben ik al weg.
470
00:24:02,274 --> 00:24:04,735
Wat?
-Ik heb Scorpion meegenomen.
471
00:24:04,818 --> 00:24:07,279
Het is tenslotte niet jouw kind.
472
00:24:07,363 --> 00:24:08,906
Fucking bitch.
473
00:24:08,989 --> 00:24:11,742
Ik denk dat je me nu
een fucking bitch noemt.
474
00:24:11,825 --> 00:24:15,663
Je bent altijd zo direct.
Dat zal ik missen.
475
00:24:15,746 --> 00:24:18,707
Maar ik zal vooral je heerlijke pik
missen...
476
00:24:18,791 --> 00:24:20,959
...en je keiharde buikspieren.
477
00:24:21,043 --> 00:24:23,629
Je bent alles. Je bent nog rijk ook.
478
00:24:23,712 --> 00:24:25,798
Wat doe ik? Je bent een godheid.
479
00:24:25,881 --> 00:24:28,008
Nee, ik moet echt gaan.
480
00:24:28,092 --> 00:24:30,427
Vaarwel, Jay. Ik hou van je.
481
00:24:32,721 --> 00:24:35,307
Wat moet ik doen?
482
00:24:36,600 --> 00:24:38,769
Hallo.
-Doe een condoom om.
483
00:24:38,852 --> 00:24:42,981
Ik zit onder de voetschimmel.
-Kan me niet schelen.
484
00:24:44,149 --> 00:24:45,776
Je bent al nat.
485
00:24:45,859 --> 00:24:47,027
RUST ZACHT
ONDERDIRECTEUR WERT
486
00:24:47,111 --> 00:24:50,072
Jongens.
-Daar heb je haar.
487
00:24:50,155 --> 00:24:52,950
We vertellen haar...
-Dat haar moeder vreemdgaat...
488
00:24:53,033 --> 00:24:56,328
Met een lesbienne...
-Die niet haar vader is.
489
00:24:56,412 --> 00:25:00,332
Hoe was jullie avontuur in New York?
Nog iets geks meegemaakt?
490
00:25:02,084 --> 00:25:03,711
Vertel jij het of...
491
00:25:03,794 --> 00:25:06,630
Jij bent er beter in om je mond
te openen en te praten.
492
00:25:06,714 --> 00:25:08,382
Doe jij het maar.
-Oké.
493
00:25:08,465 --> 00:25:10,718
Eh, Jessi...
494
00:25:10,801 --> 00:25:11,927
Wat?
495
00:25:12,010 --> 00:25:14,430
Jessi...
-Jongens, wat is er?
496
00:25:14,513 --> 00:25:15,806
Nou...
-We zagen...
497
00:25:15,889 --> 00:25:19,435
Iemand daar kruist dolfijnen
met poedels.
498
00:25:19,518 --> 00:25:20,894
Sorry?
-Een dolfoedel.
499
00:25:20,978 --> 00:25:22,938
Hij heet Kevin.
-Hij eet vingers.
500
00:25:23,021 --> 00:25:25,107
Hij denkt dat het maiskolfjes zijn.
501
00:25:25,190 --> 00:25:27,860
Zieke lui.
Goed dat ik niet mee was.
502
00:25:27,943 --> 00:25:29,903
Vind ik ook.
503
00:25:29,987 --> 00:25:33,532
Dat had je allemaal niet willen zien.
504
00:25:33,615 --> 00:25:35,701
Nou, hasta la vista.
505
00:25:36,702 --> 00:25:38,120
Hebben we het nou verteld?
506
00:25:38,203 --> 00:25:41,707
We hebben het verpest.
-Ik kon het niet.
507
00:25:41,790 --> 00:25:43,751
Wat kon je niet?
-Niks.
508
00:25:43,834 --> 00:25:45,961
Wat is je probleem?
509
00:25:46,044 --> 00:25:47,921
M'n pik staat in vuur en vlam.
510
00:25:48,005 --> 00:25:49,298
Wil je weten waarom?
511
00:25:49,381 --> 00:25:50,758
Ik naai m'n badmat.
512
00:26:39,890 --> 00:26:41,892
Ondertiteld door: Edward van Veen