1 00:00:05,005 --> 00:00:07,132 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:07,216 --> 00:00:10,219 No niin, katsotaanpa. Miten tämä toimii? 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,303 JANE FONDAN JUMPPA 4 00:00:11,386 --> 00:00:15,474 Sainpa! Viimein voimme katsoa ensimmäisen pornoelokuvan. 5 00:00:15,557 --> 00:00:16,517 ITALIALAINEN ORI 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,018 Missy! 7 00:00:18,101 --> 00:00:21,521 En enää ikinä rakasta ketään, eikä kukaan minua. 8 00:00:22,231 --> 00:00:25,275 Andrew, tiedät, etten tykkää nähdä heikkoutta. 9 00:00:25,359 --> 00:00:27,194 En itke. 10 00:00:27,277 --> 00:00:30,656 Ehkä jos kuolen, hän säälii minua ja ottaa takaisin. 11 00:00:30,739 --> 00:00:34,785 Hyvä ajatus. Tai voimme katsoa Sylvester Stallonen pornoleffan. 12 00:00:34,868 --> 00:00:39,164 "Italialainen ori, nuoret rakastavaiset telmimässä motellissa." 13 00:00:39,248 --> 00:00:43,377 Nuoret rakastavaiset. Missy, miksi jätit meidät? 14 00:00:43,460 --> 00:00:46,505 Hitto vie. Kappas, reikä. 15 00:00:47,089 --> 00:00:50,175 Ja vielä lantion tasolla. Kyllä vain. 16 00:00:50,759 --> 00:00:54,179 Kun panen nauhan pyörimään, elämämme muuttuvat. 17 00:00:54,263 --> 00:00:56,765 En todellakaan välitä mistään. 18 00:00:56,848 --> 00:01:01,603 Ennen kuin aloitamme, tässä on täydellinen morsiameni Candice. 19 00:01:01,687 --> 00:01:04,648 Ainut miinuspuoli ovat tikut kullissa. 20 00:01:07,192 --> 00:01:09,820 Hei, Kitty, haluatko hypätä orin selkään? 21 00:01:09,903 --> 00:01:13,657 -Kyllä, mutta ilman satulaa. -Hienoa. 22 00:01:15,367 --> 00:01:18,161 Joo. Tämä on hienoa. Olet hieno. 23 00:01:18,245 --> 00:01:19,871 -Onko se hienoa? -Hienoa. 24 00:01:19,955 --> 00:01:21,915 Hei, Kitty. Tee yksi juttu. 25 00:01:21,999 --> 00:01:25,377 -Mitä? -Hivele vartta, pallit käteen. 26 00:01:27,212 --> 00:01:29,423 Adrian! 27 00:02:02,706 --> 00:02:07,336 No niin. Painia ei ilmeisesti ole ohjelmassa tänään. 28 00:02:07,419 --> 00:02:09,921 Tämä on retki poliisilaitokselle. 29 00:02:10,005 --> 00:02:12,132 Matthew, valehtelit minulle. 30 00:02:12,215 --> 00:02:17,346 Äijä oli bussissa 20 minuuttia painitrikoissa kysymättä mitään. 31 00:02:17,429 --> 00:02:21,600 En saa pidettyä palleja samalla puolella. Joudun jakamaan ne. 32 00:02:21,683 --> 00:02:25,687 Tervetuloa Bridgetonin poliisilaitokselle. Onko kysymys? 33 00:02:25,771 --> 00:02:28,482 Pidän vain kädet ylhäällä poliisiasemalla. 34 00:02:28,565 --> 00:02:31,026 -Koska... No. -Hyvä päätös. 35 00:02:31,109 --> 00:02:33,779 Hei. Katsokaa, ensimmäinen finnini. 36 00:02:33,862 --> 00:02:38,075 Italialaisen orin katselu irrotti jotain miehisyyden suhteen. 37 00:02:38,158 --> 00:02:39,868 Onko tuo muka finni? 38 00:02:39,951 --> 00:02:45,207 Akneni on niin paha, että käytän Ortho Tri-Cyclenia, joka on ehkäisypilleri. 39 00:02:45,749 --> 00:02:47,834 Läpyt? Eikö? Haistakaa paska. 40 00:02:47,918 --> 00:02:48,835 TUNNISTUSHUONE 41 00:02:48,919 --> 00:02:51,588 Sisään vain, tämä on tunnistushuoneemme. 42 00:02:51,671 --> 00:02:56,009 Onko siellä kaksipuoleinen peili, josta näen heidät ja he minut? 43 00:02:56,093 --> 00:03:00,222 -Se on ikkuna, senkin oranki. -Matthew, viiltää syvältä. 44 00:03:01,390 --> 00:03:04,142 -Hei, Andrew. -Hei, Missy. 45 00:03:04,226 --> 00:03:06,520 Sitten sivulta, lapset. 46 00:03:06,603 --> 00:03:10,148 Toivoin vain, että voisimme ehkä olla ystäviä. 47 00:03:10,232 --> 00:03:15,362 Voi, Missy, en voi olla ystäväsi ja teeskennellä, etten rakasta sinua. 48 00:03:15,445 --> 00:03:21,410 Jonain päivänä saisin kutsun häihisi, ja katsoisin, miten nait jonkun Joelin. 49 00:03:21,493 --> 00:03:23,161 Mitä näet Joelissa? 50 00:03:23,245 --> 00:03:27,541 Kaipa hän on arkkitehti. Hyvä mies. Olen onnellinen puolestasi. 51 00:03:28,125 --> 00:03:31,294 Löysimme ruumiin, jolta oli leikattu poninhäntä. 52 00:03:31,378 --> 00:03:35,382 -Poninhäntätappaja iskee jälleen. -Siksikö me häntä kutsumme? 53 00:03:35,465 --> 00:03:38,260 Eikö hän ollut Poninhäntäpuukottaja? 54 00:03:38,343 --> 00:03:41,388 -Ei hän käytä puukkoa. -Pidän alkusoinnuista. 55 00:03:41,471 --> 00:03:44,141 Miten olisi Poninhäntäpersoona? 56 00:03:44,224 --> 00:03:46,101 Tuo on mitätön lempinimi. 57 00:03:46,184 --> 00:03:48,103 Riittää! Naisia kuolee! 58 00:03:48,186 --> 00:03:51,106 Haluan tarttuvan lempinimen iltaan mennessä. 59 00:03:51,189 --> 00:03:55,193 Tämä on rikostekninen laboratorio, jossa analysoimme DNA:ta. 60 00:03:55,277 --> 00:03:59,448 Onko vapaaehtoista? Sinä, jolla on turvonneet, elottomat silmät. 61 00:03:59,531 --> 00:04:02,367 Tulokset vääristyvät. Olen tyhjä sisältä. 62 00:04:02,451 --> 00:04:07,664 -DNA on gay-tutkijoiden huijausta. -Älä lainaa isäsi lakimainoksia. 63 00:04:07,748 --> 00:04:10,542 -Ehkä en lainaakaan. -Älä uskalla. 64 00:04:13,920 --> 00:04:18,467 -Suuni on likomärkä. -Ei puhetta. 65 00:04:19,509 --> 00:04:20,761 PONINHÄNTÄJOKU 66 00:04:20,844 --> 00:04:24,181 Isäni on haudattu tuolle lemmikkien hautausmaalle. 67 00:04:25,348 --> 00:04:29,269 Tuo on Carole salilta. Hän huutaa minulle, koska en ole nainen. 68 00:04:29,853 --> 00:04:34,441 Ja tuo on bussikuski, jolla on nätti poninhäntä. Mikä sattuma. 69 00:04:34,524 --> 00:04:37,486 Herra, haluaisimme kysyä pari kysymystä. 70 00:04:37,569 --> 00:04:39,696 Minultako? Oikeaa hengailua? 71 00:04:39,780 --> 00:04:42,240 Spoileri: Olen oikea mies. 72 00:04:42,324 --> 00:04:44,576 Saatat hyvinkin olla. 73 00:04:45,952 --> 00:04:47,746 -Odota. -Mitä? 74 00:04:47,829 --> 00:04:50,582 En valita, mutta miksi suutelet minua? 75 00:04:50,665 --> 00:04:54,127 Kapinoin, koska vanhempani eroavat. Älä lopeta. 76 00:04:54,211 --> 00:04:57,672 -Kaipaan henkistä läheisyyttä. -Jestas. 77 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Vanhemmat eivät koske minuun. 78 00:05:00,509 --> 00:05:03,637 -En juuri tunne ihmiskontaktia. -Voi luoja. 79 00:05:03,720 --> 00:05:07,432 Paitsi jos huijaan teeskentelemällä kaatuvani. 80 00:05:07,516 --> 00:05:10,477 -Mitä? -Haluan enemmän suhdetta. 81 00:05:10,560 --> 00:05:12,187 Onko se homoa? 82 00:05:12,270 --> 00:05:14,397 Heitä nyt pojalle luu. 83 00:05:14,481 --> 00:05:18,276 Jotta hän antaa taas kieltä. 84 00:05:18,360 --> 00:05:21,530 -Selvä. Yhdet treffit. -Jee! Hitto joo! 85 00:05:21,613 --> 00:05:23,698 Nyt pusuttelua. 86 00:05:25,867 --> 00:05:30,455 Katso noita ihania pikku sormia. En kestä olla näin lähellä häntä. 87 00:05:30,539 --> 00:05:35,126 -Tiedätkö, mikä parantaisi oloa? -Mennä kotiin katsomaan pornoa? 88 00:05:35,210 --> 00:05:39,422 Kyllä. Oppilaasta on tullut mestari. Siitä tulisi hyvä pornoleffa. 89 00:05:39,506 --> 00:05:43,134 Mikä se kaveriolentosi olikaan? Se puberteettityyppi? 90 00:05:43,218 --> 00:05:44,844 -Hormonihirviö? -Niin. 91 00:05:44,928 --> 00:05:47,764 Meidän pitäisi jutella, kun minulla on finni. 92 00:05:47,847 --> 00:05:49,724 Hän haluaa puhua. 93 00:05:49,808 --> 00:05:52,852 Miksi olisit hyvä ehdokas puberteettiin? 94 00:05:52,936 --> 00:05:58,942 Olen lähes 13, suudellut kahta tyttöä, sekä tietenkin tämä Yellowstonen kaldera. 95 00:05:59,025 --> 00:06:03,363 Hyvä viittaus. Katsoit äskettäin Italialaisen orin. 96 00:06:03,446 --> 00:06:06,283 -Tulitko? -Kyllä vain. Kunnolla. 97 00:06:06,366 --> 00:06:10,829 -Miltä se tuntui? -Kuin saisi pillin mehupussiin kerralla. 98 00:06:11,413 --> 00:06:15,458 Selvä. Eiköhän tämä ollut tässä. Jutellaan parin vuoden päästä. 99 00:06:15,542 --> 00:06:19,296 -Älä viitsi. Entä tämä finni? -Aivan. Näytäpä sitä. 100 00:06:20,463 --> 00:06:23,967 Finnisi purkautui enemmän kuin sinä ikinä. 101 00:06:24,050 --> 00:06:25,719 Hän oli ihan kohtuuton. 102 00:06:25,802 --> 00:06:29,014 Ja söi koko ajan pistaaseja, mikä oli töykeää. 103 00:06:29,097 --> 00:06:31,600 Hän tykkää pistaaseista. Outo tyyppi. 104 00:06:31,683 --> 00:06:34,269 -Minun pitää mennä. -Etkö tule meille? 105 00:06:34,352 --> 00:06:39,316 Minulla on suunnitelmia. Menen tätini häihin. 106 00:06:39,399 --> 00:06:42,652 -Meneekö tätisi naimisiin torstaina? -Hän on itara. 107 00:06:42,736 --> 00:06:44,696 -Nähdään huomenna. -Selvä. 108 00:06:44,779 --> 00:06:46,448 Hyvä vale. 109 00:06:46,531 --> 00:06:49,868 Hän ei tiedä, että tätisi kuoli vuosia siten - 110 00:06:49,951 --> 00:06:54,205 hävittyään kurjan taistelun syöpää vastaan. Hölmö. 111 00:06:56,708 --> 00:07:01,630 -Mitä sinä teet? -Katsomme pornoa, että unohdan Missyn. 112 00:07:01,713 --> 00:07:07,135 Samanko? Voi pikku bataattini, on olemassa koko pornon maailma. 113 00:07:07,218 --> 00:07:12,849 Eroottisen taiteen juuret löytyvät jo paleoliittisen kauden luolamaalauksista. 114 00:07:12,933 --> 00:07:16,853 -Mikä turvasanasi olikaan? -Noloa, mutta se on "ooga-booga". 115 00:07:16,937 --> 00:07:21,024 200-luvulla Kama Sutrasta tuli runkkumateriaalin standardi. 116 00:07:21,691 --> 00:07:24,819 Voisitko siirtyä vähän? Jalkani kramppaa. 117 00:07:24,903 --> 00:07:27,781 Sinunko? Minä olen hitto ylösalaisin. 118 00:07:27,864 --> 00:07:29,199 Hyvää tutkimusta. 119 00:07:29,282 --> 00:07:33,244 Video muutti kuviot, ja hetken leffat auttoivat runkkaamaan. 120 00:07:33,328 --> 00:07:36,289 Tilasiko joku pizzan? Söin sen jo. 121 00:07:36,373 --> 00:07:39,209 Luoja, Ron. Röyhtäiletkö taas pilluuni? 122 00:07:39,292 --> 00:07:41,836 Miksi tuo tyyppi on... Ai, se on aika iso. 123 00:07:41,920 --> 00:07:46,466 Ja lopuksi kaikkien pornokeksintöjen äiti, internet. 124 00:07:46,549 --> 00:07:49,970 Kaikki haluamasi koska vain haluat. 125 00:07:51,721 --> 00:07:55,392 Uskomatonta. Sivuston mukaan minun pitää olla 18. 126 00:07:55,475 --> 00:07:59,729 Emmeköhän me pärjää, Andrew. Olen 75 miljoonaa vuotta vanha. 127 00:08:03,900 --> 00:08:07,404 -Hei, Andrew. Pidän fedorastasi. -Missy. 128 00:08:07,487 --> 00:08:09,990 On kiva olla kanssasi kahden. 129 00:08:10,573 --> 00:08:12,450 Andrew, meidän pitää erota. 130 00:08:13,076 --> 00:08:13,910 KUUMA KAMERA 131 00:08:13,994 --> 00:08:15,620 Haluan sinua, Andrew. 132 00:08:15,704 --> 00:08:19,374 Tervetuloa jazz-kerhoon. Nähdään huomenna koulussa. 133 00:08:19,874 --> 00:08:22,836 -Seitsemän minuuttia... -Joo. 134 00:08:24,796 --> 00:08:29,300 Joo, joo. 135 00:08:30,552 --> 00:08:32,721 Mikä yö. 136 00:08:32,804 --> 00:08:35,181 -Koska menit nukkumaan? -En mennyt. 137 00:08:36,182 --> 00:08:37,976 Kypsää ryhmäpissausta? 138 00:08:38,059 --> 00:08:41,438 Kyllästyin soolopissaukseen. 139 00:08:42,063 --> 00:08:43,690 -Selvä. -No niin. 140 00:08:43,773 --> 00:08:47,610 Kaipa pitää mennä kouluun, vaikka siellä ei ole pornoa. 141 00:08:48,820 --> 00:08:52,532 Et voi jättää huonettasi tällaiseksi. Äitisi pissaa housuun. 142 00:08:52,615 --> 00:08:56,036 Joo. Hyvä havainto. Heitän nämä keittiön roskikseen. 143 00:08:56,119 --> 00:09:00,665 Oletko sekaisin? Vie biojäte muualle. Jestas. 144 00:09:00,749 --> 00:09:02,834 Synagogako? 145 00:09:02,917 --> 00:09:06,379 Kaipa säilykesilli peittää siemenesi hajun. 146 00:09:06,463 --> 00:09:09,466 -Juuri sitä mietin. -Fiksua. 147 00:09:09,549 --> 00:09:10,633 BRIDGETONIN YLÄASTE TURVASSA ILMAN PONINHÄNTÄÄ 148 00:09:10,717 --> 00:09:17,307 Elektroneja jakavien atomien välillä on kovalenttinen sidos. 149 00:09:17,390 --> 00:09:18,933 -Andrew. -Mitä? 150 00:09:19,017 --> 00:09:22,270 Nimeä molekyyli, jossa on kovalenttinen sidos. 151 00:09:23,396 --> 00:09:26,399 -Iso molekyyli? -Et ole kuunnellut ollenkaan. 152 00:09:26,483 --> 00:09:29,527 Olet tosi tuhma poika. 153 00:09:31,988 --> 00:09:34,407 Pitääkö sinua rangaista, Andrew? 154 00:09:34,491 --> 00:09:38,536 Minua pitää rangaista, olen tuhma pikku vauva. 155 00:09:38,620 --> 00:09:41,790 Pane minut pulpetille ja anna piiskaa pepulle. 156 00:09:41,873 --> 00:09:44,167 -Anteeksi, herra Glouberman? -Hei. 157 00:09:44,250 --> 00:09:49,255 Hän haluaa, että annat piiskaa kuin vauvalle, vaikkei hän olekaan. 158 00:09:49,339 --> 00:09:52,133 Hän haluaa sitä pulpetilla, koska on tuhma. 159 00:09:52,717 --> 00:09:55,220 Missä olitte illalla 21. elokuuta? 160 00:09:55,303 --> 00:09:58,056 Katsotaanpa. Olin kotona itsekseni. 161 00:09:58,139 --> 00:09:59,057 PONINHÄNTÄPERSIKKA? EI ALIBIA 162 00:09:59,140 --> 00:10:02,477 -Entä 11. syyskuuta? -Syntymäpäiväni. Yksin kotona. 163 00:10:02,560 --> 00:10:05,939 -28. syyskuuta? -Katsoin Yksin kotona yksin kotona. 164 00:10:06,022 --> 00:10:11,903 Perustuen alibin puuttumiseen ja useisiin yhteyksiin uhreihin, 165 00:10:11,986 --> 00:10:14,364 olette kiinnostava henkilö. 166 00:10:14,447 --> 00:10:19,285 Käsitinkö oikein: Pidätte minua kiinnostavana ja henkilönä? 167 00:10:19,369 --> 00:10:24,958 Olet henkilö, Steve. Sinulla on oikeus olla mahtava. 168 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 JÄLKI-ISTUNTO 169 00:10:26,668 --> 00:10:28,586 -Hei, Andrew. -Mitä, Missy? 170 00:10:28,670 --> 00:10:31,631 Näin, mitä fysiikan luokassa tapahtui. 171 00:10:31,714 --> 00:10:35,260 -Onko kaikki kunnossa, Andrew? -Oikein hienossa. Hei. 172 00:10:35,343 --> 00:10:39,180 -Mennäänkö meille? -Ei, pitää mennä kotiin baseball-peliin. 173 00:10:39,264 --> 00:10:40,807 -Mitä? -Tädin kanssa. 174 00:10:40,890 --> 00:10:45,728 -Miksi tätisi menee peliin päivä häistään? -En tiedä. Miksi imeä dildoa? 175 00:10:45,812 --> 00:10:49,023 Se on muovia. Mitä iloa siitä on kenellekään? 176 00:10:49,107 --> 00:10:53,528 -Mikä Andrew'ta vaivaa? -En tiedä, Missy, mutta se on sinun syysi. 177 00:10:53,611 --> 00:10:55,613 Voi ei. En epäile sitä. 178 00:10:57,448 --> 00:10:58,449 No niin. 179 00:10:58,533 --> 00:10:59,450 EI INTERNET-YHTEYTTÄ 180 00:10:59,534 --> 00:11:01,494 Mitä hittoa? Wi-Fi ei toimi. 181 00:11:01,578 --> 00:11:05,290 Emme me tarvitse pornoa. Käytetään mielikuvitustamme. 182 00:11:05,373 --> 00:11:10,545 Muistathan, miltä tissit näyttävät? Ne ovat kuin pyöreät laatikot. 183 00:11:11,713 --> 00:11:15,091 -Miksei mikään tässä talossa toimi? -Niin, miksi? 184 00:11:15,174 --> 00:11:17,677 -Mistä te puhutte? -Talo on syvältä. 185 00:11:17,760 --> 00:11:20,555 -Niin on. -Miksi se minun syyni on? 186 00:11:21,806 --> 00:11:24,475 Tiedätkö, mikä on hauska? Rillit huurussa. 187 00:11:25,143 --> 00:11:27,812 Voinko tarjota juotavaa? 188 00:11:28,563 --> 00:11:31,232 Miksei taikuutesi ärsytä, kuten ennen? 189 00:11:31,316 --> 00:11:34,360 Koska hän näyttää seksikkäältä piikkisialta. 190 00:11:34,444 --> 00:11:37,071 Isäni soitti isäsi eroasianajajakseen. 191 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 Jestas. Guy Bilzerian tuhoaa äitisi. 192 00:11:40,825 --> 00:11:45,079 Hän ansaitsee sen. Isä elää kellarissa. Siellä ei ole kylpyhuonetta. 193 00:11:45,163 --> 00:11:47,582 Hän käy suihkussa takapihalla. 194 00:11:47,665 --> 00:11:52,754 Minun isäni käy suihkussa toimistossa. Sihteerilläkin on siellä kylpytakki. 195 00:11:52,837 --> 00:11:54,672 Naiko isäsi sihteeriä? 196 00:11:54,756 --> 00:11:56,424 Se ei tullut mieleenkään. 197 00:11:56,507 --> 00:11:58,051 -Voi luoja. -Paska. 198 00:11:58,134 --> 00:12:01,971 -Talomme ovat syvältä. -Joo, mutta aika kanssasi ei. 199 00:12:03,264 --> 00:12:04,807 Voi ei. 200 00:12:08,394 --> 00:12:10,396 Poninhäntä. 201 00:12:16,402 --> 00:12:19,822 Andrew. Oletko sairas? Oletko menettänyt nesteitä? 202 00:12:19,906 --> 00:12:21,449 Voin hyvin, rouva Birch. 203 00:12:21,532 --> 00:12:26,079 -Sydänlääkäri tunnistaa murtuneen sydämen. -Lapsiraukka. 204 00:12:26,162 --> 00:12:30,541 Siihen auttaa vain halaus lehteä pitelevältä kaverin isältä. 205 00:12:30,625 --> 00:12:33,378 Etkö mennyt baseball-peliin tätisi kanssa? 206 00:12:33,461 --> 00:12:36,965 -Hän sai pallon naamaan ja kuoli 2011. -Mitä? 207 00:12:37,048 --> 00:12:41,594 Voinko mennä vessaan? Saako sen lukkoon? Mikä Wi-Fi salasananne on? 208 00:12:41,678 --> 00:12:43,930 "RAKASTAMME LAPSIAMME", isolla. 209 00:12:44,013 --> 00:12:47,433 -Pitää mennä. -Hauskaa surffailua netissä. 210 00:12:47,517 --> 00:12:51,729 Andrew, teet oloni niin hyväksi. 211 00:12:51,813 --> 00:12:53,648 Ottaisitko vaatteesi pois? 212 00:12:53,731 --> 00:12:58,861 Mene ensin Amazonin toivelistalleni ja osta minulle pienoisjääkaappi. 213 00:12:58,945 --> 00:13:01,531 Riisutko vaatteesi, jos ostan jääkaapin? 214 00:13:01,614 --> 00:13:06,995 Joo. Olen niin kuuma. Minut täytyy viilentää. 215 00:13:07,078 --> 00:13:11,082 -Andrew, oletko kunnossa? Kenelle puhut? -Varattu. 216 00:13:11,666 --> 00:13:16,838 -Kulta, sinun täytyy pitää tauko pornosta. -Mitä? Sinähän olet hormonihirviö. 217 00:13:16,921 --> 00:13:22,385 Kannatan toki varren vatkaamista, mutta tämä on puhdas pakkomielle. 218 00:13:22,468 --> 00:13:25,096 Olet tehnyt jostain kauniista rumaa. 219 00:13:25,179 --> 00:13:26,973 Häivy sitten, Maury. 220 00:13:27,056 --> 00:13:29,851 Kylmästi sanottu. Heippa. 221 00:13:31,519 --> 00:13:35,398 Valehtelun jälkeen hän lukkiutui vessaan. 222 00:13:35,481 --> 00:13:39,485 -Ei siinä ole järkeä. -Se on päivänselvää, hän vetää pollea. 223 00:13:39,569 --> 00:13:41,279 Ei kuulosta Andrew'lta. 224 00:13:41,362 --> 00:13:45,700 Kun nainen jätti kaverini Booger Wheelerin, tilalle tuli neula. 225 00:13:46,409 --> 00:13:50,455 Ja hän kuoli silmät selällään 226 00:13:50,538 --> 00:13:52,373 Onko tilanne toivoton? 227 00:13:52,457 --> 00:13:54,792 Ei, mene pelastamaan kaverisi. 228 00:13:54,876 --> 00:13:58,171 Potkaise ovi auki, nappaa huumeet ja tuo hänet tänne. 229 00:13:58,254 --> 00:14:02,800 Ja muista tuoda lusikkakin 230 00:14:03,885 --> 00:14:06,888 Joo, joo. 231 00:14:07,805 --> 00:14:10,600 -Hei, Andrew. Hienoa. -Mitä? 232 00:14:10,683 --> 00:14:13,102 -Liitytkö seuraamme? -Minäkö? 233 00:14:13,186 --> 00:14:15,396 Niin, sinä. Ehkä? En tiedä. 234 00:14:15,480 --> 00:14:19,650 -Adrian, varastit piparin purkista. -Olen Andrew. 235 00:14:19,734 --> 00:14:21,611 -Tämä on Pipari. -Olen Kitty. 236 00:14:21,694 --> 00:14:24,739 Ja minä olen hieno. Tule vain ruudun läpi. 237 00:14:24,822 --> 00:14:27,158 -Mitä? -Noin. Lähemmäs. 238 00:14:27,241 --> 00:14:29,952 En tiedä, miksi luotan sinuun, mutta... 239 00:14:31,913 --> 00:14:34,832 Andrew, avaa ovi. Neula pois. 240 00:14:36,334 --> 00:14:37,919 -Andrew? -Hän on poissa. 241 00:14:38,002 --> 00:14:42,590 -Yliannostus heroiinia? -Ei. Hän on koukussa pornoon. 242 00:14:42,673 --> 00:14:48,513 -Nick, Andrew on imeytynyt Pornolandiaan. -Minne? 243 00:14:48,596 --> 00:14:52,892 Vaihtoehtoinen ulottuvuus, jossa porno herää eloon. 244 00:14:52,975 --> 00:14:54,519 Pornolandia. 245 00:14:55,770 --> 00:14:57,939 -Joo. -Luoja, Andrew! 246 00:14:58,022 --> 00:15:04,028 Jos emme saa häntä pois Pornolandiasta, hän ei saa enää yhteyttä keneenkään. 247 00:15:04,112 --> 00:15:05,905 -Tartu käteeni, Ned. -Nick. 248 00:15:05,988 --> 00:15:09,450 Niinhän minä sanoin. Puristaudu. 249 00:15:09,534 --> 00:15:16,332 -Voisitko siirtyä vähän, jalkani kramppaa. -Sinunko? Minä olen hitto ylösalaisin. 250 00:15:16,999 --> 00:15:18,084 BETH AMFETAMIININ TEMPPELI 251 00:15:18,167 --> 00:15:20,128 Kanttori Dinan synagoga. 252 00:15:20,211 --> 00:15:22,004 Haluan tehdä sille jotain. 253 00:15:22,088 --> 00:15:26,008 -Heitetään tiili ikkunaan. -Haiskahtaa viharikokselta. 254 00:15:26,092 --> 00:15:32,932 Mitä jos kertoisimme, että kanttori Dina syö naksuina pieniä kakanpalasia? 255 00:15:33,015 --> 00:15:36,102 Miksi tuo on ykkösvalintasi? Mikä tuo oli? 256 00:15:38,396 --> 00:15:40,690 Mikä on vialla, kamu? Mitä siellä on? 257 00:15:43,401 --> 00:15:45,319 -Voi paska! -Siellä on ruumis! 258 00:15:45,403 --> 00:15:49,532 -Tuletko tyttöystäväkseni? -Nyt ei ole oikea aika! 259 00:15:49,615 --> 00:15:52,285 Olen rakastunut sinuun, Jessi! 260 00:15:55,079 --> 00:15:57,248 -Italialainen ori? -Hienoa. 261 00:15:57,331 --> 00:16:01,919 Etsimme Andrew'ta. Oletko nähnyt? Päärynävartalo, lasit. 262 00:16:02,003 --> 00:16:04,922 Joo, luulin, että hänen nimensä on Adrian. 263 00:16:05,006 --> 00:16:07,758 Hän on ihan kurko. Hyvä poika. 264 00:16:08,342 --> 00:16:12,346 -Meidän pitää puhua. -Ei hänelle puhuta, häntä kuunnellaan. 265 00:16:12,430 --> 00:16:16,100 Olemme täällä kaikki hänen lapsiaan. Hän on seksijumala. 266 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 -Missä hän on? -Ylös mulkkujen jokea. 267 00:16:19,103 --> 00:16:21,189 Vien sinut ja karvaisen kaverin. 268 00:16:21,272 --> 00:16:24,692 Tule tänne. Anna suukko. Älä viitsi. Mennään. 269 00:16:30,531 --> 00:16:33,784 -Mikä tämä paikka on? -Andrew'n selainhistoria. 270 00:16:33,868 --> 00:16:36,787 Kaikki hänen katsomansa on herännyt eloon. 271 00:16:36,871 --> 00:16:40,041 Hienoa, Mickey, Paulie ja kaikki tytöt. 272 00:16:40,625 --> 00:16:44,337 Syy on minun. Panin Andrew'n katsomaan Italialaista oria. 273 00:16:44,879 --> 00:16:48,591 Minulla saattoi olla osuutta asiaan. Puberteetin tuhot. 274 00:16:48,674 --> 00:16:51,093 Koska minä koen puberteetin tuhot? 275 00:16:51,177 --> 00:16:53,513 Taas tämä. Et vain ole valmis. 276 00:16:53,596 --> 00:16:56,599 Miksi sitten otit minut mukaan pornomaailmaan? 277 00:16:56,682 --> 00:16:58,267 Se on Pornolandia. 278 00:16:58,351 --> 00:17:00,353 Siisti nimi. Käytä sitä. 279 00:17:00,436 --> 00:17:04,899 Toin sinut Pornolandiaan, koska Andrew kuuntelee ja kunnioittaa sinua. 280 00:17:04,982 --> 00:17:07,902 Ei millään pahalla, mutta perillä ollaan. 281 00:17:10,655 --> 00:17:12,990 -Missä Andrew on? -Adrian? Tuolla. 282 00:17:14,033 --> 00:17:18,079 Sydän tiedemuseosta, jossa nain Garrison Keillorin kalloa. 283 00:17:18,162 --> 00:17:22,250 Andrew ja Missy olivat suudella, mutta sinun pitää tietää vain - 284 00:17:22,333 --> 00:17:26,128 että työnsin penikseni Garrison Keillorin kalloon. 285 00:17:29,298 --> 00:17:31,509 Anteeksi. Ette voi mennä sisään. 286 00:17:31,592 --> 00:17:33,344 Tuokaa heidät luokseni. 287 00:17:38,099 --> 00:17:40,893 Andrew. Jeesus. 288 00:17:40,977 --> 00:17:43,854 -Hieno runkkumaja. -Mikä tuo paita on? 289 00:17:44,522 --> 00:17:49,610 Pornopaitaniko? Se on Dracula-asustani kahden vuoden takaa halloweenina. 290 00:17:50,236 --> 00:17:51,779 Mikä tuo teidät tänne? 291 00:17:51,862 --> 00:17:54,574 -Tulimme pelastamaan sinut. -En halua. 292 00:17:54,657 --> 00:17:58,244 Hän haluaa ostaa minulle pienoistiskikoneen. 293 00:17:58,327 --> 00:18:03,165 -Pieni, mutta siihen mahtuu isot lautaset. -Et ole vielä riisunut mitään. 294 00:18:03,249 --> 00:18:07,420 Andrew, et sinä ole tällainen seksihullu. Olet kiltti poika. 295 00:18:07,503 --> 00:18:10,256 Et pidä tällaisesta. Pidät Missystä. 296 00:18:13,092 --> 00:18:16,637 Ei, liian tuskallista. Täällä kukaan ei satuta minua. 297 00:18:16,721 --> 00:18:20,391 -Tämä ei ole todellista. -On minulle, Nick. 298 00:18:20,474 --> 00:18:23,728 -Lakkaatko piiskaamisen hetkeksi? -Sori, pomo. 299 00:18:23,811 --> 00:18:27,481 Selvä, tehdään tämä. Jos et lähde, minäkään en lähde. 300 00:18:27,565 --> 00:18:30,276 Pilaan elämäni ja liityn pornomaailmaasi. 301 00:18:30,359 --> 00:18:34,196 Landiaan. Pornolandiaan. Mikä siinä on niin vaikeaa? 302 00:18:34,280 --> 00:18:36,907 Sama se. Pornolandiaan. Täältä tullaan. 303 00:18:36,991 --> 00:18:41,746 Runkkaan tuota kundia, annan tytölle rim jobin ja nuolen kaikkien perseitä. 304 00:18:41,829 --> 00:18:45,958 -Sitä rim job tarkoittaa, Nick. -Aivan. Sehän on ihan selvä. 305 00:18:46,042 --> 00:18:49,086 -Näetkö nyt, mitä saan kestää, Andrew? -Sama se. 306 00:18:49,170 --> 00:18:51,005 Ottakaa minut, friikit. 307 00:18:51,589 --> 00:18:53,341 Selvä. 308 00:18:55,009 --> 00:18:57,928 Andrew, poika pitää saada pois täältä heti. 309 00:18:58,012 --> 00:19:01,557 Häntä käytetään hyväksi, eikä hauskalla tapaa. 310 00:19:01,641 --> 00:19:03,809 -Andrew? -Haluan sinut. 311 00:19:03,893 --> 00:19:08,356 Ei! Jättäkää hänet rauhaan. Hän ei ole valmis tähän. 312 00:19:08,439 --> 00:19:10,941 Maurice, häivytään täältä. 313 00:19:11,651 --> 00:19:13,194 Voi paska. 314 00:19:13,527 --> 00:19:16,030 Kiimaiset paskiaiset ovat nopeita. 315 00:19:19,617 --> 00:19:22,203 Huono kunto. Pitää polttaa vähemmän. 316 00:19:24,997 --> 00:19:27,708 Ette lähde kunkun kanssa. Hieno poika. 317 00:19:27,792 --> 00:19:31,045 Menkää veneellä ilman minua. Minä pidättelen oria. 318 00:19:31,128 --> 00:19:34,965 -Emme voi jättää sinua, Maury. -Menkää, pojat. 319 00:19:35,049 --> 00:19:37,802 Katsotaan mihin pystyt, doupattu sika. 320 00:19:39,845 --> 00:19:41,639 Tämä ei ole hienoa. 321 00:19:44,850 --> 00:19:47,228 Cowabunga! 322 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 Tämä on hienoa! 323 00:19:52,483 --> 00:19:54,026 Säälin häntä. 324 00:19:54,110 --> 00:19:59,156 Ei, hän sanoi monta kertaa, että noin hän halusi lähteä. 325 00:20:00,741 --> 00:20:02,284 -Andrew, odota! -Missy? 326 00:20:02,368 --> 00:20:04,662 -Mitä teet täällä? -Etsin sinua. 327 00:20:04,745 --> 00:20:08,582 -Meidän täytyy häipyä. -Voimme olla onnellisia täällä. 328 00:20:08,666 --> 00:20:11,419 -Niinkö? -Et voi jäädä tänne Missyn kanssa. 329 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 -Ei tuo ole oikea Missy. -Mistä tiedät? 330 00:20:17,258 --> 00:20:22,471 Oikea Missy ei halua olla kanssani. Ja lisäksi hänellä on dildot jalkoina. 331 00:20:22,555 --> 00:20:24,473 -Mennään. -Tiedätkö mitä? 332 00:20:24,557 --> 00:20:27,309 Ette mene minnekään. 333 00:20:37,903 --> 00:20:39,822 Luoja, selvisimme. 334 00:20:39,905 --> 00:20:44,160 En tiedä, huomasitko, mutta minulla on porno-ongelma, Nick. 335 00:20:44,243 --> 00:20:48,164 Joukko vanhuksia pissasi päällemme, ja se haisi erilaiselta. 336 00:20:48,247 --> 00:20:51,542 -Johtuu varmaan vitamiineista. -Lisäravinteista. 337 00:20:51,625 --> 00:20:57,047 Kuulimme äänen tyttöystäväni Jessin kanssa, avasimme kannen ja näimme ruumiin. 338 00:20:57,131 --> 00:20:59,967 -Oletko sinä tyttöystävä? -En oikeastaan. 339 00:21:00,050 --> 00:21:03,387 Mikä hän sitten sinulle on? Seukkaatteko? 340 00:21:03,471 --> 00:21:06,140 -Mikä olen? -Kundi, jota joskus suutelen. 341 00:21:06,223 --> 00:21:08,058 Se ei ole mikään suhde. 342 00:21:08,142 --> 00:21:12,396 Naisia kuolee! Määritelkää suhteenne iltaan mennessä. 343 00:21:12,480 --> 00:21:15,107 Ääni kuului kai ruumiin dumppaamisesta. 344 00:21:15,191 --> 00:21:17,777 Ja jumppamaikka Steve oli pidätettynä, 345 00:21:17,860 --> 00:21:22,114 joten hän ei voi olla Jon Bon Poninhäntä. 346 00:21:22,198 --> 00:21:24,450 Älä yritä saada tuota toimimaan! 347 00:21:24,533 --> 00:21:26,285 Sir, voitte lähteä. 348 00:21:26,869 --> 00:21:28,621 Mutta voinko jäädä? 349 00:21:28,704 --> 00:21:30,664 Sama se minulle on. 350 00:21:30,748 --> 00:21:31,832 POLIISI 351 00:21:31,916 --> 00:21:35,044 -Kaipa pitäisi palata kotiin. -En halua kotiin. 352 00:21:35,127 --> 00:21:37,838 En minäkään. Koirat ovat syöneet ruokani. 353 00:21:37,922 --> 00:21:40,883 -Entä jos emme menisi kotiin? -Leffaanko? 354 00:21:40,966 --> 00:21:44,929 Tai hautausmaalle nukkumaan? Tiedän aika tyhjän mausoleumin. 355 00:21:45,012 --> 00:21:49,391 -Tarkoitan häipymistä. -Juokse, lapsi. Pakene Meksikoon! 356 00:21:49,475 --> 00:21:53,103 Asutaan rannalla ja hankitaan sellaiset oudot palmikot. 357 00:21:53,187 --> 00:21:55,105 Mennään jonnekin kauas pois. 358 00:21:55,189 --> 00:21:56,732 -Oikeasti? -Joo. 359 00:21:56,816 --> 00:21:58,984 Olen täysillä mukana. 360 00:21:59,068 --> 00:22:01,111 Minulla on reissureppu tässä. 361 00:22:01,195 --> 00:22:06,116 -Mennään, ennen kuin muutan mieleni. -Se on täynnä tortilla-lastuja. 362 00:22:07,409 --> 00:22:08,953 Hei, Nick. 363 00:22:10,287 --> 00:22:11,997 Miten pääsit pois? 364 00:22:12,081 --> 00:22:16,293 -Nain niitä kaikkia paskiaisia. -Joo. Taisit olla oikeassa. 365 00:22:16,377 --> 00:22:18,462 En ole valmis puberteettiin. 366 00:22:18,546 --> 00:22:20,965 Ei, Nick. Päätös ei ole sinun. 367 00:22:21,048 --> 00:22:23,008 Kurkkaapa monsiasi. 368 00:22:23,092 --> 00:22:24,802 -Hei, Nick. -Miten menee? 369 00:22:24,885 --> 00:22:26,804 Olemme uudet kiharat kaverisi. 370 00:22:26,887 --> 00:22:30,015 Olemmeko Tampassa? On kuumaa ja nihkeää. 371 00:22:30,099 --> 00:22:33,352 Emme ole Tampassa. Olemme Nivuslassa. 372 00:22:33,435 --> 00:22:36,105 Hei, pojat. Alkaako puberteettini nyt? 373 00:22:36,188 --> 00:22:39,900 -Oletko hormonihirviöni? -En oikeastaan. 374 00:22:39,984 --> 00:22:42,278 Saat kaverini Rickin. Hieno tyyppi. 375 00:22:42,361 --> 00:22:44,405 -Missä poika on? -Mitä? 376 00:22:44,488 --> 00:22:48,367 Hän ei edes näe minua, ja paskaa valuu jalkaa pitkin. 377 00:22:48,450 --> 00:22:53,163 -Meillä on hauskaa yhdessä. -Ei, en hyväksy tätä. 378 00:22:53,247 --> 00:22:56,917 Äiti saa soittaa lääkärille. Tähän täytyy olla joku pistos. 379 00:22:57,001 --> 00:22:59,920 Opetanko sinut masturboimaan? 380 00:23:02,798 --> 00:23:07,094 Yksi ovi sulkeutuu, ja toinen avautuu. 381 00:23:07,678 --> 00:23:09,513 Maahan, sairas paskiainen! 382 00:23:09,597 --> 00:23:11,849 -Mitä nyt? -Teidät on pidätetty. 383 00:23:11,932 --> 00:23:13,475 Mitä teette pojalleni? 384 00:23:13,559 --> 00:23:17,688 Ikävä kertoa huonot uutiset, mutta poikanne on perverssi tappaja. 385 00:23:17,771 --> 00:23:18,814 Tiesin! 386 00:23:18,897 --> 00:23:23,319 Hänen DNA:taan oli kaikkialla synagogan roskiksen ruumiilla. 387 00:23:23,402 --> 00:23:24,778 Runkkusukkani. 388 00:23:24,862 --> 00:23:27,906 Spermaa oli niin paljon, että epäilimme hevosta. 389 00:23:27,990 --> 00:23:32,494 Tiedän, kuka olet, pikku paskiainen. Olet olet Poninhäntäjoku. 390 00:23:32,578 --> 00:23:34,496 Olen vain outo lapsi. 391 00:23:34,580 --> 00:23:36,707 -Katsokaa tätä. -Kuka tämä on? 392 00:23:36,790 --> 00:23:39,752 -Seuraava uhrisiko? -Työkaverini Susan. 393 00:23:39,835 --> 00:23:41,670 Ja mikä tämä on olevinaan? 394 00:23:41,754 --> 00:23:44,423 Hormonihirviö teki sen. 395 00:23:44,506 --> 00:23:46,884 Voi luoja, poikani on sekaisin. 396 00:23:46,967 --> 00:23:49,303 Tekikö hirviö tämänkin? 397 00:23:49,386 --> 00:23:53,390 Joo, hän halusi tulla seinään. Miksi sanon tämän? 398 00:23:53,474 --> 00:23:58,354 Poikani Andrew, uskomatonta, että teit reiän sisäseinään. 399 00:23:58,437 --> 00:24:01,065 -Viekää hänet pois. -Ei. 400 00:24:02,775 --> 00:24:05,903 Joudun menemään rautakauppaan sunnuntaina. 401 00:24:05,986 --> 00:24:08,822 Miksi, Andrew? Miksi? 402 00:24:08,906 --> 00:24:10,157 WESTCHESTERIN PIIRIVANKILA 403 00:24:10,240 --> 00:24:13,827 -Miten menee, kamu? -Olen kauhuissani, Nick. 404 00:24:13,911 --> 00:24:17,665 Sellikaveri kutsui minua nätiksi paskaksi. Sekavaa. 405 00:24:18,248 --> 00:24:21,085 Minusta pitää vain hyväksyä ja nauttia. 406 00:24:21,168 --> 00:24:23,879 Älä huoli, vapaudut kyllä. Olet syytön. 407 00:24:23,962 --> 00:24:29,885 Olethan syytön? DNA:tasi löytyi kaikkialta ruumiilta. Silmäluomien alta... 408 00:24:29,968 --> 00:24:31,553 Tietenkin olen syytön. 409 00:24:31,637 --> 00:24:35,099 En ole sarjamurhaaja. Olen vain krooninen runkkari. 410 00:24:35,182 --> 00:24:40,187 -Älä lainaa lakimainoksiani. -Guy Bilzerian? Mitä teet täällä? 411 00:24:40,270 --> 00:24:44,441 -Olen asianajajasi, ja lähdet piru kotiin. -Lähdenkö? 412 00:24:44,525 --> 00:24:49,738 Turvakamerakuvassa näkyy oikea tappaja heittämässä ruumis synagogan roskikseen. 413 00:24:49,822 --> 00:24:51,115 Luojan kiitos. 414 00:24:51,198 --> 00:24:53,701 Ikävä kyllä siinä näkyy myös - 415 00:24:53,784 --> 00:24:57,579 sinut heittämässä kymmeniä runkkusukkia samaan roskikseen. 416 00:24:57,663 --> 00:24:59,707 Ja se on nyt viraalivideo. 417 00:24:59,790 --> 00:25:01,583 TIISTAI 418 00:25:01,667 --> 00:25:04,211 -Tässäkö sinä pieraiset? -Joo. 419 00:25:04,294 --> 00:25:05,838 Ja tässä kaivan nenääni. 420 00:25:05,921 --> 00:25:07,589 Päärynävartaloinen pervo hävittää runkkusukkia synagogalla 421 00:25:07,673 --> 00:25:11,802 -Miten kohtaan koulukaverit? -Tämä vaikuttaa nyt nololta, pojat. 422 00:25:11,885 --> 00:25:15,723 Ehkä joskus muistelette tätä lämmöllä. 423 00:25:15,806 --> 00:25:18,350 Ehkä voitte tehdä siitä jotain kaunista. 424 00:25:18,434 --> 00:25:21,770 Mitä? Sarjan lasten masturbaatiosta? 425 00:25:21,854 --> 00:25:24,314 Eikö se ole käytännössä lapsipornoa? 426 00:25:24,398 --> 00:25:26,233 Hitto, toivottavasti ei. 427 00:25:26,316 --> 00:25:30,821 Ehkä se menee läpi animaationa. Eikö niin? 428 00:25:39,204 --> 00:25:42,207 Voitte hypätä taakse. Tönätkää kamat sivuun. 429 00:25:42,291 --> 00:25:43,834 -Kiitti. -Kiitos. 430 00:25:45,794 --> 00:25:47,629 Pam? Scorpion? 431 00:25:47,713 --> 00:25:49,923 Jay, keitä nämä tyynyt ovat? 432 00:25:50,007 --> 00:25:53,886 Olemme hänen perheensä. Kuka hitto sinä olet, narttu? 433 00:25:53,969 --> 00:25:55,512 Tämä on kiusallista. 434 00:26:41,600 --> 00:26:43,602 Tekstitys: Jani Kontra