1 00:00:06,000 --> 00:00:09,166 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:09,541 --> 00:00:11,000 ‎快点 回复 3 00:00:11,083 --> 00:00:12,583 ‎天呐 你怎么了? 4 00:00:12,666 --> 00:00:15,916 ‎我整个早上不停地给伯妮发短信 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,250 ‎哦 就像个真正的神经病 6 00:00:17,333 --> 00:00:18,250 ‎没错 7 00:00:18,333 --> 00:00:20,250 ‎她一直都没回复 8 00:00:20,333 --> 00:00:23,083 ‎因为她和她的朋友艾利森出去玩了 9 00:00:23,166 --> 00:00:24,750 ‎好吧 这有什么大不了的 10 00:00:24,833 --> 00:00:26,708 ‎艾利森是个男的 尼克 11 00:00:26,791 --> 00:00:28,458 ‎一个男的叫艾利森 12 00:00:28,541 --> 00:00:30,333 ‎跟一个叫伯妮的女性一起出去玩 13 00:00:30,416 --> 00:00:34,291 ‎黑白颠倒 公鸡下蛋了 14 00:00:34,875 --> 00:00:37,041 ‎对 艾利森很帅 15 00:00:37,125 --> 00:00:38,750 ‎比你帅多了 16 00:00:38,833 --> 00:00:43,000 ‎那个帅哥现在可能和伯妮在一起 17 00:00:43,083 --> 00:00:44,833 ‎所以她不回你的短信 18 00:00:44,916 --> 00:00:46,666 ‎天啊 你们说得对 19 00:00:46,750 --> 00:00:48,000 ‎我再给她发短信 20 00:00:48,083 --> 00:00:51,041 ‎紧急情况 赶紧视频通话 全部大写 21 00:00:51,958 --> 00:00:53,833 ‎喂 我在看电影 有什么事吗? 22 00:00:53,916 --> 00:00:56,333 ‎嘿 安德鲁 ‎我听说过很多关于你的事 23 00:00:56,416 --> 00:01:00,416 ‎去你妈的 艾利森 ‎我们会打烂你的脸! 24 00:01:00,500 --> 00:01:02,333 ‎该死 我的超辣怪味豆 25 00:01:02,416 --> 00:01:05,708 ‎天呐 安德鲁 他的屁股好翘 26 00:01:05,791 --> 00:01:08,291 ‎-我哭的时候握着我的手 ‎-什么?不 27 00:01:08,375 --> 00:01:11,208 ‎安德鲁 做点什么!说点什么! 28 00:01:11,291 --> 00:01:14,416 ‎让伯妮别盯着那个屁股! 29 00:01:14,500 --> 00:01:15,333 ‎我爱你 30 00:01:15,416 --> 00:01:18,541 ‎好 这是紧急情况吗? 31 00:01:18,625 --> 00:01:21,208 ‎没错 是紧急情况 ‎现在你得对我说同样的话 32 00:01:21,291 --> 00:01:24,375 ‎对 在艾利森完美的臀部面前说出来 33 00:01:24,458 --> 00:01:27,000 ‎好的 我爱…你 我得挂了 34 00:01:27,083 --> 00:01:28,083 ‎哦 该死 35 00:01:28,166 --> 00:01:31,500 ‎-不是很有说服力的“我爱你” ‎-说的跟《效忠誓言》一样 36 00:01:31,583 --> 00:01:34,750 ‎安德鲁 你必须采取行动 ‎你不想最后像你爸爸那样 37 00:01:34,833 --> 00:01:37,791 ‎失去一个唯一会爱你的女人 38 00:01:37,875 --> 00:01:40,416 ‎-你说得对 我要去佛蒙特州 ‎-什么?真的吗? 39 00:01:40,500 --> 00:01:42,041 ‎我要给伯妮一个惊喜 40 00:01:42,125 --> 00:01:44,333 ‎确保她不会爱上 41 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 ‎那个翘臀 42 00:01:46,250 --> 00:01:47,625 ‎安德鲁 你疯了 43 00:01:47,708 --> 00:01:49,500 ‎爱的疯狂 44 00:01:49,583 --> 00:01:50,583 ‎还有嫉妒 45 00:01:50,666 --> 00:01:54,000 ‎还有愤怒 愤怒 该死的愤怒! 46 00:01:54,083 --> 00:01:56,791 ‎各位 我们去阻止他的追求 47 00:02:29,916 --> 00:02:33,458 ‎天呐 易莱哲 见你的家人我很紧张 48 00:02:33,541 --> 00:02:36,041 ‎放轻松 只是野餐而已 ‎他们会喜欢你的 49 00:02:36,125 --> 00:02:37,708 ‎蜜茜 连我也很紧张 50 00:02:37,791 --> 00:02:40,958 ‎这里的每个人都是黑人 ‎我们必须保持冷静 51 00:02:41,041 --> 00:02:43,583 ‎你觉得有素食的选择吗? 52 00:02:43,666 --> 00:02:44,666 ‎我说了冷静 53 00:02:46,416 --> 00:02:48,208 ‎-该死 ‎-易莱哲 54 00:02:48,291 --> 00:02:49,458 ‎那些是我的叔叔 55 00:02:49,541 --> 00:02:52,333 ‎别说“后空翻” 因为说了他们就翻 56 00:02:52,416 --> 00:02:55,458 ‎-有人会受伤 ‎-明白了 不说“后空翻” 57 00:02:55,541 --> 00:02:57,750 ‎所以这是你的小女朋友? 58 00:02:57,833 --> 00:02:59,833 ‎对 各位 这位是蜜茜 59 00:02:59,916 --> 00:03:03,375 ‎而且她是我普通大小的女朋友 60 00:03:04,333 --> 00:03:07,291 ‎-“女朋友”? ‎-操 他官宣了 61 00:03:07,791 --> 00:03:08,666 ‎嘿 易莱哲 62 00:03:08,750 --> 00:03:10,666 ‎如果她足够好 能做你的女朋友 63 00:03:10,750 --> 00:03:13,208 ‎那她就足够好 可以做我的牌搭子 64 00:03:13,291 --> 00:03:14,625 ‎那是我的安珀阿姨 65 00:03:14,708 --> 00:03:16,750 ‎她既有钱又酷 讨厌所有人 66 00:03:16,833 --> 00:03:18,083 ‎我喜欢这样的女人 67 00:03:18,166 --> 00:03:19,708 ‎过来 亲爱的 68 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 ‎我们从我那可悲的表哥那里赢点钱吧 69 00:03:22,416 --> 00:03:23,625 ‎-好 ‎-祝你好运 70 00:03:23,708 --> 00:03:24,750 ‎嘿 易莱哲 71 00:03:24,833 --> 00:03:26,875 ‎你和你女朋友做了什么? 72 00:03:26,958 --> 00:03:29,708 ‎我们去了两间餐馆 看了三部电影 73 00:03:29,791 --> 00:03:30,875 ‎不 我们说的是身体上 74 00:03:30,958 --> 00:03:33,125 ‎-你们做过手的 嘴的事情吗? ‎-脚的? 75 00:03:33,208 --> 00:03:34,708 ‎我们一直手牵手 76 00:03:34,791 --> 00:03:37,708 ‎-那不算 ‎-你至少得亲一个女孩 77 00:03:37,791 --> 00:03:39,250 ‎或者吸她的脚趾 78 00:03:39,333 --> 00:03:41,833 ‎如果你不能满足你的女人 ‎其他人会满足 79 00:03:41,916 --> 00:03:42,750 ‎没错 80 00:03:42,833 --> 00:03:45,583 ‎嘿 别听这两个傻逼扯淡 易莱哲 81 00:03:45,666 --> 00:03:46,583 ‎他们都是单身 82 00:03:46,666 --> 00:03:47,625 ‎而且据我听说 83 00:03:47,708 --> 00:03:50,666 ‎他们都不会做后空翻来救自己的命 84 00:03:50,750 --> 00:03:52,666 ‎嘿嘿 你等一下 85 00:03:52,750 --> 00:03:55,083 ‎你把话收回去 我现在就做后空翻 86 00:03:56,250 --> 00:03:58,083 ‎该死 我的前交叉韧带 87 00:03:58,166 --> 00:03:59,250 ‎该死 88 00:03:59,916 --> 00:04:01,666 ‎你在…跟踪我吗? 89 00:04:03,375 --> 00:04:05,375 ‎这么说我可以有自己的剧情了? 90 00:04:05,458 --> 00:04:08,458 ‎如果你有自己的剧情 兄弟 91 00:04:08,541 --> 00:04:12,250 ‎意味着你需要自己的荷尔蒙男怪 92 00:04:12,333 --> 00:04:14,583 ‎-大家好 ‎-吉尔 你能相信吗? 93 00:04:14,666 --> 00:04:17,375 ‎我们上了《青春无密语》真是部好剧 94 00:04:17,458 --> 00:04:19,833 ‎对 易莱哲 你觉得怎么样? 95 00:04:19,916 --> 00:04:21,875 ‎-你想射精到烤架上吗? ‎-为什么? 96 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 ‎因为这是《青春无密语》 ‎这里的人都超酷的 97 00:04:26,958 --> 00:04:28,583 ‎你好 你一定是水管工 98 00:04:28,666 --> 00:04:30,250 ‎没错 小姑娘 99 00:04:30,333 --> 00:04:32,125 ‎家里的有男性大人在家吗? 100 00:04:32,708 --> 00:04:34,125 ‎这房子里没有男性 101 00:04:34,208 --> 00:04:35,291 ‎好的 女士们 102 00:04:35,375 --> 00:04:36,833 ‎我要怎么解释? 103 00:04:36,916 --> 00:04:39,416 ‎我就像你们水槽的医生 104 00:04:39,500 --> 00:04:42,375 ‎你不需要用比喻 ‎我们知道什么是水管工 105 00:04:42,458 --> 00:04:46,541 ‎对这么可爱的小女孩来说 ‎你真是个专横的讨厌鬼 106 00:04:46,625 --> 00:04:47,875 ‎我说得对吗 寂寞妈妈? 107 00:04:48,500 --> 00:04:49,708 ‎修好水槽就好 108 00:04:49,791 --> 00:04:51,875 ‎你能相信这只性别歧视的猪吗? 109 00:04:51,958 --> 00:04:54,208 ‎对 我们知道怎么修水槽 110 00:04:54,291 --> 00:04:56,458 ‎嗯不 严格来说我们不知道 ‎我会迷失的 111 00:04:56,541 --> 00:04:58,750 ‎但不能因为我们是女人 ‎他就主观臆断 112 00:04:58,833 --> 00:05:00,958 ‎当然了 性别歧视太糟了 113 00:05:01,041 --> 00:05:04,125 ‎但这确实是你们人类对性别角色 114 00:05:04,208 --> 00:05:06,791 ‎疯狂痴迷的原因 115 00:05:06,875 --> 00:05:09,083 ‎-什么? ‎-在你们出生前 116 00:05:09,166 --> 00:05:11,708 ‎大家老是会问:“男孩女孩?” 117 00:05:11,791 --> 00:05:14,916 ‎还有粉色毯子和蓝色毯子 118 00:05:15,000 --> 00:05:17,416 ‎还有那些愚蠢的小头带 119 00:05:17,500 --> 00:05:19,125 ‎他们戴在宝宝头上 写着: 120 00:05:19,208 --> 00:05:21,833 ‎“别担心 她秃头 但她还是个女孩” 121 00:05:21,916 --> 00:05:24,791 ‎我以前从没这么想过 122 00:05:24,875 --> 00:05:26,500 ‎那种性别把你放进一个盒子里 123 00:05:26,583 --> 00:05:29,208 ‎你花了一辈子时间想要爬出去 124 00:05:29,291 --> 00:05:32,041 ‎最后真正进了地下的一个盒子里 125 00:05:32,125 --> 00:05:34,958 ‎-嗯 ‎-敲敲门 水槽医生 126 00:05:35,041 --> 00:05:37,250 ‎我的马桶出了问题 127 00:05:37,333 --> 00:05:40,458 ‎但我不知道是什么问题 ‎因为我穿着裙子 128 00:05:40,541 --> 00:05:41,833 ‎别说了 亲爱的 129 00:05:41,916 --> 00:05:43,583 ‎还有 杰茜 130 00:05:44,166 --> 00:05:46,166 ‎这就是把马桶修好的办法 131 00:05:47,375 --> 00:05:49,791 ‎伯妮·桑德斯 我们来了 132 00:05:49,875 --> 00:05:52,458 ‎我等不及看到她脸上的表情 133 00:05:52,541 --> 00:05:55,708 ‎当你不请自来出现在她面前时 134 00:05:55,791 --> 00:05:56,750 ‎各位 能不说话吗? 135 00:05:56,833 --> 00:05:58,916 ‎我在听这个精彩的播客 136 00:05:59,000 --> 00:06:02,875 ‎《连载》制作人的作品 ‎讲述60年代的性交情况 137 00:06:02,958 --> 00:06:04,833 ‎看看我们坐在这里 138 00:06:04,916 --> 00:06:07,291 ‎我不明白为什么 ‎火车旅行的名声这么差 139 00:06:07,375 --> 00:06:08,916 ‎真的很优雅 140 00:06:09,833 --> 00:06:12,708 ‎嘿 孩子 你家大人呢? 141 00:06:13,416 --> 00:06:15,625 ‎他们应该随时会来找我 142 00:06:15,708 --> 00:06:18,625 ‎好 我会时刻关注 143 00:06:19,333 --> 00:06:21,333 ‎你好 伯妮 144 00:06:21,416 --> 00:06:22,416 ‎嘿 你在哪里? 145 00:06:22,500 --> 00:06:24,333 ‎别毁了浪漫的惊喜 146 00:06:24,416 --> 00:06:25,916 ‎我在家 147 00:06:26,000 --> 00:06:28,500 ‎-检票 请把票拿出来 ‎-那是谁? 148 00:06:28,583 --> 00:06:32,166 ‎是我爸爸 他现在在卖午餐票 149 00:06:32,250 --> 00:06:37,125 ‎你和艾利森的电影会面怎么样? 150 00:06:37,208 --> 00:06:38,166 ‎很好 151 00:06:38,250 --> 00:06:41,375 ‎-柏拉图式的“好”? ‎-当然了 你为什么这么奇怪? 152 00:06:41,458 --> 00:06:44,083 ‎老实说 奇怪的是艾利森 153 00:06:44,166 --> 00:06:47,625 ‎真的虚伪 不老实 ‎我觉得你不该跟他出去玩 154 00:06:47,708 --> 00:06:49,083 ‎你做得很好 155 00:06:49,166 --> 00:06:51,458 ‎艾莉森并不虚伪 他是我的朋友 156 00:06:51,541 --> 00:06:53,541 ‎我也觉得艾利森听起来很虚伪 157 00:06:53,625 --> 00:06:55,000 ‎看?这个诡异的家伙都觉得 158 00:06:55,083 --> 00:06:56,250 ‎各位 拜托 159 00:06:56,333 --> 00:06:57,875 ‎艾拉·格拉斯正在谈论 160 00:06:57,958 --> 00:07:00,791 ‎小瓢虫·约翰逊会潮吹 161 00:07:00,875 --> 00:07:03,916 ‎第三幕 白宫变得越来越咸湿 162 00:07:05,000 --> 00:07:06,041 ‎天啊! 163 00:07:06,125 --> 00:07:07,166 ‎我得挂了 164 00:07:07,250 --> 00:07:09,125 ‎-我家塌了 ‎-不! 165 00:07:09,208 --> 00:07:11,375 ‎我听不了播客了 166 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 ‎好了 各位 我真的很喜欢蜜茜 167 00:07:15,916 --> 00:07:17,541 ‎当然 她是高质量女性 168 00:07:17,625 --> 00:07:20,166 ‎我只希望我跟她亲热的时候能更兴奋 169 00:07:20,250 --> 00:07:22,916 ‎或者做一些我舅舅说的脚的事情 170 00:07:23,000 --> 00:07:26,291 ‎我一直以为只要你遇到合适的人 ‎你就会有 你知道的 171 00:07:26,375 --> 00:07:28,916 ‎-欲火 ‎-对 用鸡巴还有这个 172 00:07:30,041 --> 00:07:34,041 ‎我觉得自己没有很多这种感觉 173 00:07:34,125 --> 00:07:38,333 ‎那我们去给大鸡巴充点血吧? 174 00:07:38,416 --> 00:07:40,958 ‎这是我们的工作 对吗? ‎让你的蛋蛋涨起来? 175 00:07:41,041 --> 00:07:42,791 ‎集中精神 来吧 176 00:07:42,875 --> 00:07:45,166 ‎好的 让我们看看 ‎什么能把你挑动起来 177 00:07:45,250 --> 00:07:50,000 ‎这位女士在摩托车上 ‎享受后入式如何? 178 00:07:50,083 --> 00:07:52,541 ‎-太夸张了 ‎-没错《速度与激情2》对吧? 179 00:07:52,625 --> 00:07:54,666 ‎克拉维茨一家的照片怎么样? 180 00:07:54,750 --> 00:07:57,000 ‎佐伊、丽莎、莱尼 181 00:07:57,083 --> 00:07:59,291 ‎杰森·莫玛? 182 00:07:59,916 --> 00:08:01,333 ‎-不 ‎-不要杰森·莫玛? 183 00:08:01,416 --> 00:08:02,833 ‎-你确定吗? ‎-我喜欢女生 184 00:08:02,916 --> 00:08:05,583 ‎好的 ‎这位穿着唐老鸭服装的女士怎么样? 185 00:08:05,666 --> 00:08:08,541 ‎你喜欢毛茸茸的东西吗? ‎你想来点”苦难的玉米“吗? 186 00:08:08,625 --> 00:08:12,083 ‎首先“苦难的玉米”是傻大猫的口头禅 187 00:08:12,583 --> 00:08:13,625 ‎所以你想要猫 188 00:08:13,708 --> 00:08:15,625 ‎不 我不想要动物 189 00:08:15,708 --> 00:08:18,416 ‎我知道了 哈莉·贝瑞 190 00:08:18,500 --> 00:08:21,583 ‎我叔叔总是说她有多好 191 00:08:21,666 --> 00:08:25,041 ‎那你觉得呢? ‎你觉得贝瑞小姐怎么样? 192 00:08:25,125 --> 00:08:26,708 ‎你硬了吗 小易? 193 00:08:26,791 --> 00:08:29,166 ‎其实我真的很为她骄傲 194 00:08:29,250 --> 00:08:32,625 ‎我是说她也许非常努力 ‎才有这样好的身材 195 00:08:32,708 --> 00:08:34,500 ‎但你不觉得… 196 00:08:35,583 --> 00:08:36,666 ‎各位 无意冒犯 197 00:08:36,750 --> 00:08:39,666 ‎我只是觉得我们需要一些外人的帮助 198 00:08:39,750 --> 00:08:41,500 ‎比如真正的性欲专家 199 00:08:41,583 --> 00:08:43,083 ‎-康多莉莎·赖斯? ‎-皮特·罗斯? 200 00:08:43,166 --> 00:08:44,875 ‎戴墨镜的史努比? 201 00:08:44,958 --> 00:08:47,291 ‎不 更有性欲的人 202 00:08:47,375 --> 00:08:50,000 ‎比史努比还有性欲 好吧 203 00:08:50,083 --> 00:08:52,458 ‎欢迎回到《搏击男孩》 204 00:08:52,541 --> 00:08:53,833 ‎搏击男孩 205 00:08:53,916 --> 00:08:58,250 ‎两个男孩在停车场 ‎为这不是谁的芭比娃娃而打架 206 00:08:58,333 --> 00:08:59,291 ‎不是我的 207 00:08:59,375 --> 00:09:01,416 ‎我只玩枪和有刺的铁丝 208 00:09:02,000 --> 00:09:04,833 ‎你看 人类和性别 209 00:09:04,916 --> 00:09:06,416 ‎真的很烂 210 00:09:06,500 --> 00:09:09,958 ‎所以说荷尔蒙男怪会不一样 还是… 211 00:09:10,041 --> 00:09:11,000 ‎当然 212 00:09:11,083 --> 00:09:13,041 ‎在荷尔蒙男怪文化中 213 00:09:13,125 --> 00:09:17,583 ‎我们以性别中立的方式 ‎把精子的果实养大 直到青春期 214 00:09:17,666 --> 00:09:20,083 ‎然后他们选择自己的性别身份 215 00:09:20,166 --> 00:09:22,625 ‎在我最喜欢的书里有解释 216 00:09:22,708 --> 00:09:25,541 ‎《所以你变成了混蛋怪兽》? 217 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 ‎-酷 ‎-对吧? 218 00:09:27,583 --> 00:09:30,375 ‎现在我们打开看看 219 00:09:31,041 --> 00:09:34,041 ‎牵着我的手来吧 220 00:09:34,125 --> 00:09:36,416 ‎通过一首歌的魔法 221 00:09:36,500 --> 00:09:41,000 ‎到一个奇妙的性别中立的香格里拉 222 00:09:41,750 --> 00:09:44,458 ‎跟消防车或娃娃玩耍 223 00:09:44,541 --> 00:09:47,041 ‎拿个假阳具 扭你的蛋蛋 224 00:09:47,125 --> 00:09:50,166 ‎我们没有性别标签的玩物 225 00:09:50,250 --> 00:09:52,416 ‎从托儿所到闺房 226 00:09:52,500 --> 00:09:57,791 ‎大男子主义或性别酷儿 ‎表达你的愤怒 流眼泪 227 00:09:57,875 --> 00:10:03,083 ‎每一种感觉在灵魂的培育中 228 00:10:03,166 --> 00:10:05,750 ‎都扮演着重要角色 229 00:10:05,833 --> 00:10:08,750 ‎不受审判或控制 230 00:10:08,833 --> 00:10:14,500 ‎直到你成长为你心中的那个你 231 00:10:15,000 --> 00:10:17,041 ‎这个地方太棒了 232 00:10:17,125 --> 00:10:19,541 ‎性别就是我们 233 00:10:19,625 --> 00:10:21,708 ‎选择的表现 234 00:10:21,791 --> 00:10:26,583 ‎在一个比火星和水星更浩瀚的宇宙中 235 00:10:27,125 --> 00:10:29,916 ‎这是炫目的色谱 236 00:10:30,000 --> 00:10:32,500 ‎不仅是粉色和蓝色 237 00:10:32,583 --> 00:10:37,458 ‎比简单的阴道或阴茎更漂亮 238 00:10:37,541 --> 00:10:38,416 ‎对 239 00:10:38,500 --> 00:10:41,416 ‎从顶真首席执行官 240 00:10:41,500 --> 00:10:44,166 ‎到跨性別男性兄弟会兄弟 241 00:10:44,250 --> 00:10:49,333 ‎我们接受了性别菜单上的单点项 242 00:10:49,416 --> 00:10:51,750 ‎每一个他和她和他们 243 00:10:51,833 --> 00:10:54,541 ‎-同等骄傲 ‎-同等薪酬 244 00:10:54,625 --> 00:11:01,291 ‎能像他们心中的性别一样幸福地生活 245 00:11:01,375 --> 00:11:08,250 ‎像你心中的你一样蓬勃发展 246 00:11:08,333 --> 00:11:10,208 ‎蒙特尔 哇 247 00:11:10,291 --> 00:11:12,500 ‎-你真的… ‎-唱得比我妈妈还好吗? 248 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 ‎对 249 00:11:13,500 --> 00:11:15,833 ‎嘿 你们两个都闭嘴 250 00:11:15,916 --> 00:11:18,041 ‎我不喜欢这种活力 251 00:11:18,125 --> 00:11:20,000 ‎抱歉出现了小事故 各位 252 00:11:20,083 --> 00:11:23,458 ‎我们会在18小时后 ‎送各位到达佛蒙特洲 253 00:11:23,541 --> 00:11:24,375 ‎谢谢 254 00:11:26,083 --> 00:11:30,708 ‎伯妮 我很高兴我们不再只是朋友了 255 00:11:30,791 --> 00:11:33,583 ‎我也是 安德鲁从来没有机会 256 00:11:33,666 --> 00:11:38,375 ‎他远在天边 但你的美臀近在眼前 257 00:11:38,458 --> 00:11:41,000 ‎不 伯妮 不要 我来了 258 00:11:41,083 --> 00:11:42,583 ‎该死 安德鲁 小心 259 00:11:42,666 --> 00:11:45,791 ‎你在艾利森的美臀上奔跑 260 00:11:45,875 --> 00:11:48,250 ‎天啊 太柔软了 261 00:11:51,458 --> 00:11:53,458 ‎天啊 我真的要大便了 262 00:11:54,375 --> 00:11:55,208 ‎但是 安德鲁 263 00:11:55,291 --> 00:11:59,333 ‎你不会真的想在灰狗巴士上拉屎吧? 264 00:11:59,416 --> 00:12:02,500 ‎过去几年里我们做了很多恶心的事 265 00:12:02,583 --> 00:12:04,833 ‎但我不知道这次我能否参与 266 00:12:04,916 --> 00:12:08,208 ‎我憋不到佛蒙特州 267 00:12:08,291 --> 00:12:09,708 ‎(女性健康) 268 00:12:09,791 --> 00:12:13,083 ‎这是我自己的错 13岁的时候憋屎 269 00:12:13,166 --> 00:12:15,041 ‎看?我不能最后像她那样 270 00:12:15,125 --> 00:12:19,750 ‎是时候让安德鲁·高博曼 ‎在灰狗巴士上拉屎了 271 00:12:19,833 --> 00:12:23,083 ‎小朋友 祝你拉屎快乐 272 00:12:23,166 --> 00:12:24,083 ‎(学校关闭 不开玩笑) 273 00:12:24,166 --> 00:12:27,833 ‎我知道我是新来的 ‎我们彼此不是很了解 274 00:12:27,916 --> 00:12:31,000 ‎但我怀着崇敬的心情 ‎来寻求你的意见 275 00:12:31,083 --> 00:12:33,791 ‎我听说了你的传奇性欲火 276 00:12:33,875 --> 00:12:36,791 ‎盆栽土、枕头、火鸡 277 00:12:36,875 --> 00:12:38,875 ‎不止一只火鸡 278 00:12:38,958 --> 00:12:43,083 ‎我上过很多次 甚至还有一只上过我 279 00:12:43,166 --> 00:12:44,625 ‎我的天啊 280 00:12:44,708 --> 00:12:47,083 ‎这家伙比史努比还饥渴 281 00:12:47,166 --> 00:12:50,375 ‎你怎么做到的?你欲火怎么这么旺? 282 00:12:50,458 --> 00:12:54,500 ‎我不去找欲火 欲火会来找我 283 00:12:54,583 --> 00:12:56,083 ‎你知道 用鸡鸡和这个 284 00:12:57,166 --> 00:13:01,041 ‎是的 这个 我一直在寻找的 ‎到底是什么感觉? 285 00:13:01,125 --> 00:13:04,291 ‎我觉得这就像是我的胃里有蝴蝶 286 00:13:04,375 --> 00:13:06,708 ‎“蝴蝶”?听起来真不错 287 00:13:06,791 --> 00:13:09,916 ‎但它们全都在做完全插入 288 00:13:10,916 --> 00:13:13,375 ‎操我 直到我变成毛毛虫 289 00:13:13,458 --> 00:13:15,125 ‎爽啊 填满我的胸腔 290 00:13:15,208 --> 00:13:17,541 ‎像对待飞蛾一样对待我 291 00:13:17,625 --> 00:13:20,541 ‎如果你明白我的意思 ‎所有正确的地方都会有刺痛 292 00:13:20,625 --> 00:13:21,666 ‎我不明白 293 00:13:21,750 --> 00:13:25,666 ‎我的鸡巴 蛋蛋 乳头 手和前额 294 00:13:25,750 --> 00:13:27,666 ‎但我们也有蝴蝶 对吗? 295 00:13:27,750 --> 00:13:30,166 ‎我是说我有蝴蝶 296 00:13:30,250 --> 00:13:33,750 ‎但它们还没有开始真正的相互插入 297 00:13:33,833 --> 00:13:37,041 ‎很高兴能当蜜茜的男朋友 ‎我喜欢她的牙套 298 00:13:37,125 --> 00:13:38,833 ‎我们应该带她去吃素野餐 299 00:13:38,916 --> 00:13:42,166 ‎我得说 你的蝴蝶看起来很可爱 300 00:13:42,250 --> 00:13:44,125 ‎但我希望它们更像你的蝴蝶 301 00:13:44,208 --> 00:13:46,333 ‎我是说 蜜茜和我现在官宣了 302 00:13:46,416 --> 00:13:48,541 ‎如果我不亲她 我可能会失去她 303 00:13:48,625 --> 00:13:51,958 ‎-我真的喜欢她 还有… ‎-好吧 这就是问题 304 00:13:52,041 --> 00:13:53,583 ‎你想太多了 305 00:13:53,666 --> 00:13:55,916 ‎多想是欲火的敌人 306 00:13:56,000 --> 00:13:57,125 ‎“别想了” 307 00:13:57,791 --> 00:13:59,875 ‎我不敢相信我们没想到这一点 308 00:13:59,958 --> 00:14:00,916 ‎直接亲她就好 309 00:14:01,000 --> 00:14:02,333 ‎我向你保证 310 00:14:02,416 --> 00:14:05,833 ‎保证你的蝴蝶会把彼此操出屎来 311 00:14:05,916 --> 00:14:07,458 ‎好 我不去想 312 00:14:07,541 --> 00:14:09,916 ‎我就直接去亲我女朋友 313 00:14:10,000 --> 00:14:13,125 ‎谢谢你 杰伊 ‎你真的是性饥渴的教父 314 00:14:13,208 --> 00:14:14,208 ‎我知道 315 00:14:14,291 --> 00:14:19,000 ‎就在我以为我的老二出来的时候 ‎它们一直把它往回推 316 00:14:19,083 --> 00:14:22,208 ‎好吧 轻轻松松 拉出来了 317 00:14:22,291 --> 00:14:23,416 ‎我们搞定 318 00:14:23,500 --> 00:14:24,708 ‎这不一样 319 00:14:24,791 --> 00:14:26,666 ‎蓝色的水 在上升 320 00:14:26,750 --> 00:14:28,125 ‎-该死 ‎-把它踩下去 321 00:14:28,208 --> 00:14:29,375 ‎万福玛利亚 恩及众生 322 00:14:29,458 --> 00:14:33,708 ‎请指引安德鲁的脚 ‎送他的排泄物回地狱 323 00:14:33,791 --> 00:14:37,166 ‎好吧 马桶吞没了我的鞋子 324 00:14:39,000 --> 00:14:40,291 ‎天啊! 325 00:14:40,375 --> 00:14:43,458 ‎巴士上怎么会有这么恶心的大便? 326 00:14:43,541 --> 00:14:45,208 ‎我不知道 327 00:14:45,291 --> 00:14:48,208 ‎我是说 如果我们发现是谁干的 328 00:14:48,291 --> 00:14:50,708 ‎我们应该放他们一马 对吧? 329 00:14:50,791 --> 00:14:52,333 ‎我们都知道是你 孩子 330 00:14:52,416 --> 00:14:53,750 ‎去你妈的 我不干了 331 00:14:53,833 --> 00:14:55,125 ‎那是驾驶员 332 00:14:55,208 --> 00:14:56,541 ‎该死 我们现在怎么办? 333 00:14:56,625 --> 00:14:58,291 ‎安德鲁 我不想这么说 334 00:14:58,375 --> 00:15:01,583 ‎但也许我们应该适时止损 赶紧回家 335 00:15:01,666 --> 00:15:03,958 ‎让艾利森偷走他一生的爱? 336 00:15:04,041 --> 00:15:06,416 ‎永远不可能 我们搭便车去 337 00:15:06,500 --> 00:15:08,166 ‎对 搭便车 338 00:15:08,250 --> 00:15:12,500 ‎小男孩独自旅行最安全的方式 339 00:15:13,583 --> 00:15:15,541 ‎嘿 各位 我回来了 340 00:15:16,250 --> 00:15:18,083 ‎你们把我的房间漆成了粉红色? 341 00:15:18,166 --> 00:15:20,333 ‎实际上它叫做怀旧泡泡糖 342 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 ‎它和我给宝宝买的 ‎这个漂亮的芭蕾台灯相配 343 00:15:23,708 --> 00:15:25,750 ‎还有这个头带 万一她是秃子 344 00:15:25,833 --> 00:15:28,666 ‎他们买了头带 我该怎么办? 345 00:15:28,750 --> 00:15:29,750 ‎这是你的机会 346 00:15:29,833 --> 00:15:32,791 ‎你可以把那个孩子 ‎从大性别的魔掌中拯救出来 347 00:15:32,875 --> 00:15:34,541 ‎对 要改变 348 00:15:34,625 --> 00:15:37,541 ‎你想在你爸爸的烂公寓里见到的那种 349 00:15:37,625 --> 00:15:40,125 ‎各位 我一直在想 350 00:15:40,208 --> 00:15:41,541 ‎就想知道 351 00:15:41,625 --> 00:15:44,875 ‎也许你们应该抚养这个孩子 ‎培养她性别中立 352 00:15:44,958 --> 00:15:48,458 ‎这是个好主意 ‎这个主意是什么意思? 353 00:15:48,541 --> 00:15:50,916 ‎我们不会给他们分配性别 354 00:15:51,000 --> 00:15:53,875 ‎我们会给他们准备 ‎性别中立的衣服和玩具 355 00:15:53,958 --> 00:15:56,083 ‎我们会使用性别中立的代词 356 00:15:56,166 --> 00:16:00,125 ‎所以她会把头带当作腰带 或者… 357 00:16:00,208 --> 00:16:01,166 ‎不 更像是… 358 00:16:01,250 --> 00:16:04,583 ‎他们不会带头带 因为这是一种压迫 359 00:16:04,666 --> 00:16:07,416 ‎我们要把女儿养成坚强的女人 360 00:16:07,500 --> 00:16:10,375 ‎-对 我们要培养一个坚强的女人 ‎-就像你一样 杰茜 361 00:16:10,458 --> 00:16:13,041 ‎不 你应该培养一个坚强的人 362 00:16:13,125 --> 00:16:15,583 ‎对 坚强的人更好 363 00:16:15,666 --> 00:16:19,000 ‎好 听着 如果有一天 ‎她意识到自己不是女人 364 00:16:19,083 --> 00:16:20,541 ‎我完全可以接受 365 00:16:20,625 --> 00:16:22,833 ‎但在那之前 ‎我们要把它当成女孩来抚养 366 00:16:22,916 --> 00:16:23,750 ‎是的 367 00:16:23,833 --> 00:16:26,750 ‎我们让这位女孩自己决定 ‎捍卫选择权 杰茜 368 00:16:26,833 --> 00:16:30,708 ‎但为什么要把所有的 ‎这些性别狗屁强加到一位婴儿身上? 369 00:16:30,791 --> 00:16:34,375 ‎女孩不会修水槽 ‎男孩不允许哭 都糟透了 370 00:16:34,458 --> 00:16:38,458 ‎不 实际上 糟透的是 ‎你冲进怀旧泡泡口香糖屋中 371 00:16:38,541 --> 00:16:40,625 ‎让我觉得想要一个女孩是一种罪过 372 00:16:40,708 --> 00:16:41,875 ‎说“宝宝”就好 373 00:16:41,958 --> 00:16:43,875 ‎别烦我 374 00:16:43,958 --> 00:16:45,958 ‎我太年轻了 不能当继母 375 00:16:46,541 --> 00:16:49,958 ‎好吧 这就是改变的过程 376 00:16:50,041 --> 00:16:53,000 ‎一次弄哭一个怀孕的女人 377 00:16:53,083 --> 00:16:54,375 ‎该死 378 00:16:56,000 --> 00:16:59,583 ‎你们不会相信的 但我得再去拉泡屎 379 00:16:59,666 --> 00:17:01,666 ‎天啊 等等 有人停车了 380 00:17:01,750 --> 00:17:03,250 ‎终于有好人出现 381 00:17:03,333 --> 00:17:05,250 ‎喂 孩子 上车 382 00:17:05,333 --> 00:17:09,083 ‎外面比小瓢虫·约翰逊的阴部还湿 383 00:17:09,166 --> 00:17:13,125 ‎安德鲁 虽然我很欣赏 ‎这个人听播客的品味 384 00:17:13,208 --> 00:17:15,000 ‎但我们不能上他的车 385 00:17:15,083 --> 00:17:16,625 ‎安静点 毛瑞 386 00:17:16,708 --> 00:17:18,375 ‎他现在已经是朋友了 387 00:17:18,458 --> 00:17:21,000 ‎如果他要杀我 388 00:17:21,083 --> 00:17:23,416 ‎我在巴士上拉完屎他就可以杀 389 00:17:25,208 --> 00:17:27,333 ‎看?搭便车没有那么糟 390 00:17:27,416 --> 00:17:29,416 ‎毛瑞 ‎你为什么坐在汽车安全座椅上? 391 00:17:29,500 --> 00:17:32,125 ‎我其实也有这个疑问 392 00:17:32,208 --> 00:17:33,791 ‎-真奇怪 ‎-嘿 马里奥 393 00:17:33,875 --> 00:17:37,458 ‎有个小问题 你租来的车上 ‎怎么会有儿童座椅? 394 00:17:37,541 --> 00:17:40,041 ‎为什么杯架上沾满了蜂蜜坚果麦片? 395 00:17:40,125 --> 00:17:44,166 ‎被逮到了 ‎车是我从一家人那里劫持来的 396 00:17:44,250 --> 00:17:47,166 ‎-劫车? ‎-我的名字也不是马里奥 397 00:17:47,250 --> 00:17:49,291 ‎他们在牢里是这样叫我的 398 00:17:49,375 --> 00:17:53,958 ‎因为我想跟我的朋友路易吉 ‎通过管子逃出去 399 00:17:54,500 --> 00:17:56,416 ‎天啊 是警察 400 00:17:58,166 --> 00:18:00,875 ‎该死 我不能再回牢里 401 00:18:00,958 --> 00:18:03,416 ‎-你知道你的尾灯不亮了吗? ‎-去你妈的 条子! 402 00:18:03,500 --> 00:18:04,458 ‎我要杀了你! 403 00:18:04,541 --> 00:18:05,583 ‎天啊! 404 00:18:07,041 --> 00:18:08,291 ‎孩子 拿他的枪 405 00:18:08,375 --> 00:18:10,208 ‎动手 安德鲁 你会觉得自己很强大 406 00:18:10,291 --> 00:18:13,625 ‎不 快跑 逃跑吧 带上麦片 407 00:18:14,875 --> 00:18:16,416 ‎我的眼镜 408 00:18:16,500 --> 00:18:21,375 ‎安德鲁 杀了这名警察 拜托 409 00:18:21,458 --> 00:18:24,500 ‎不 谢了 谢谢你让我搭车 410 00:18:25,583 --> 00:18:28,166 ‎所以那次野餐真的很有趣 411 00:18:28,250 --> 00:18:29,458 ‎对 太棒了 412 00:18:29,541 --> 00:18:30,791 ‎我最喜欢的部分 413 00:18:30,875 --> 00:18:34,208 ‎应该是你说我是你的 ‎普通大小的女朋友时 414 00:18:34,291 --> 00:18:35,291 ‎你懂的唷 415 00:18:35,375 --> 00:18:37,958 ‎好吧 易莱哲 我觉得这是我们的机会 416 00:18:38,041 --> 00:18:40,083 ‎做吧 别想了 417 00:18:40,166 --> 00:18:41,166 ‎这样 看 418 00:18:41,791 --> 00:18:43,708 ‎好 看看这个 419 00:18:44,750 --> 00:18:47,625 ‎然后我这样吻她 ‎我的欲火会上来吗? 420 00:18:47,708 --> 00:18:48,625 ‎对我有用 421 00:18:49,458 --> 00:18:51,541 ‎-嘿 蜜茜 ‎-嗯? 422 00:18:51,625 --> 00:18:54,416 ‎允许亲亲你吗? 423 00:18:54,500 --> 00:18:58,166 ‎好 说好的 宝贝 吸他的脸 424 00:18:58,791 --> 00:19:00,666 ‎好啊 425 00:19:01,625 --> 00:19:03,541 ‎-终于 ‎-好好干我 虫虫爸爸 426 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 ‎好好干我 427 00:19:04,541 --> 00:19:05,875 ‎绝对要把我包住 428 00:19:05,958 --> 00:19:07,583 ‎我需要这个 429 00:19:07,666 --> 00:19:10,791 ‎现在去弥补损失的亲热时间 ‎用你的手指戳进他的屁眼 430 00:19:10,875 --> 00:19:12,375 ‎情况怎么样 兄弟? 431 00:19:12,458 --> 00:19:14,166 ‎你的蝴蝶要这样 432 00:19:15,250 --> 00:19:16,541 ‎这样真好 433 00:19:16,625 --> 00:19:18,916 ‎你想操我吗? 434 00:19:19,000 --> 00:19:21,166 ‎不想 但感谢你的询问 435 00:19:23,208 --> 00:19:25,041 ‎所以真是太棒了 436 00:19:25,125 --> 00:19:26,208 ‎发生了什么事 各位? 437 00:19:26,291 --> 00:19:29,541 ‎我的蝴蝶根本不想相互手交 438 00:19:29,625 --> 00:19:31,583 ‎-要我再吻乔吗? ‎-无伤大雅 439 00:19:33,333 --> 00:19:34,541 ‎我到底怎么了? 440 00:19:34,625 --> 00:19:38,166 ‎天呐 我等待这一刻很久了 441 00:19:39,041 --> 00:19:41,416 ‎(桑德斯家) 442 00:19:41,500 --> 00:19:43,541 ‎我感觉走了很久 443 00:19:43,625 --> 00:19:45,708 ‎我也走得累死了 444 00:19:45,791 --> 00:19:49,250 ‎我不累 时光飞逝 ‎这个播客很吸引人 445 00:19:49,333 --> 00:19:52,250 ‎你知道拳王阿里出生时的名字 ‎是卡修斯·射精吗? 446 00:19:52,333 --> 00:19:53,666 ‎当然 在与乔治·福曼的 447 00:19:53,750 --> 00:19:56,833 ‎世纪大战前 阿里改了名字 448 00:19:56,916 --> 00:19:58,583 ‎屁眼之战 449 00:19:58,666 --> 00:20:01,458 ‎安德鲁?嗨 你在这里做什么? 450 00:20:01,541 --> 00:20:06,208 ‎我来是给你惊喜的 亲爱的 451 00:20:06,708 --> 00:20:08,250 ‎天啊 你没事吧? 452 00:20:08,333 --> 00:20:10,583 ‎嘿 安德鲁 很高兴见到你 453 00:20:11,500 --> 00:20:12,458 ‎你怎么了? 454 00:20:12,541 --> 00:20:14,125 ‎这是不是很美好? 455 00:20:14,208 --> 00:20:15,583 ‎艾利森在这里 456 00:20:15,666 --> 00:20:17,958 ‎当然了 457 00:20:18,041 --> 00:20:21,875 ‎-他带来了举世闻名的屁股 ‎-等等 458 00:20:21,958 --> 00:20:26,291 ‎你是因为嫉妒艾利森 ‎才大老远跑到佛蒙特州吗? 459 00:20:26,375 --> 00:20:28,416 ‎是啊 这当然是我来的原因 460 00:20:28,500 --> 00:20:30,791 ‎他喜欢你 他想要你 461 00:20:30,875 --> 00:20:32,583 ‎他觊觎你的身体 我觉得 462 00:20:32,666 --> 00:20:33,708 ‎不 他没有 463 00:20:33,791 --> 00:20:36,625 ‎艾利森 请告诉他 ‎你对我的喜欢不是那样的 464 00:20:36,708 --> 00:20:40,583 ‎实际上我觉得我没有勇气说这个 465 00:20:40,666 --> 00:20:43,875 ‎如果安德鲁没有来这里逼迫我 466 00:20:43,958 --> 00:20:46,875 ‎但我对你的喜欢的确是这样的 467 00:20:46,958 --> 00:20:47,958 ‎-什么? ‎-不 468 00:20:48,041 --> 00:20:48,916 ‎-什么? ‎-该死 469 00:20:49,000 --> 00:20:53,583 ‎我觉得你的内在和外在都很漂亮 470 00:20:53,666 --> 00:20:59,208 ‎我认识的人中你是最独特和特别的 471 00:20:59,291 --> 00:21:01,541 ‎我的天 艾利森 472 00:21:01,625 --> 00:21:04,958 ‎该死 太美了 我想我爱上了艾利森 473 00:21:05,041 --> 00:21:07,041 ‎安德鲁 像阿里一样揍他的脸 474 00:21:07,125 --> 00:21:09,833 ‎好的 我试试 475 00:21:12,541 --> 00:21:13,583 ‎操 我没打中 476 00:21:13,666 --> 00:21:15,625 ‎安德鲁 你在做什么? 477 00:21:15,708 --> 00:21:17,166 ‎抱歉 478 00:21:17,250 --> 00:21:21,875 ‎我就是不想像我爸爸那样 ‎失去一生所爱 479 00:21:21,958 --> 00:21:25,500 ‎我认识的人中你是最独特和特别的 480 00:21:25,583 --> 00:21:28,416 ‎安德鲁 那是艾利森的台词 481 00:21:28,500 --> 00:21:29,791 ‎没…没关系 482 00:21:29,875 --> 00:21:31,250 ‎你想让我帮你起来 483 00:21:31,333 --> 00:21:34,333 ‎也许再打我一次吗? 484 00:21:34,958 --> 00:21:35,791 ‎好的 拜托 485 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 ‎不 谁都不能打人 486 00:21:38,000 --> 00:21:40,916 ‎因为今天的整件事让你印象深刻 487 00:21:41,000 --> 00:21:43,875 ‎虽然艾利森有美臀 他还喜欢你 488 00:21:43,958 --> 00:21:45,833 ‎但你不喜欢他 你会告诉他? 489 00:21:45,916 --> 00:21:49,458 ‎安德鲁 事情不会这样发生 490 00:21:50,541 --> 00:21:52,500 ‎我就知道 491 00:21:52,583 --> 00:21:53,833 ‎我就知道 492 00:21:55,541 --> 00:21:57,750 ‎嘿 凯特琳 493 00:21:57,833 --> 00:22:01,833 ‎非常抱歉 如果你想的话 ‎可以称宝宝为“她” 494 00:22:01,916 --> 00:22:03,000 ‎我不会生气 495 00:22:03,083 --> 00:22:06,791 ‎天啊 妥协是为了弱者和已婚者 496 00:22:06,875 --> 00:22:08,541 ‎但如果你能接受 497 00:22:08,625 --> 00:22:12,125 ‎我想叫这个宝宝“他们” 而不是“她” 498 00:22:12,208 --> 00:22:14,625 ‎你可以按照自己的意愿称呼这个宝宝 499 00:22:14,708 --> 00:22:17,375 ‎-谢谢 ‎-我要叫这个宝宝鸡鸡 500 00:22:17,458 --> 00:22:20,791 ‎我很抱歉我们把你的房间 ‎粉刷成了忧郁泡泡口香糖 501 00:22:20,875 --> 00:22:22,250 ‎没有事先告知你 502 00:22:22,333 --> 00:22:23,166 ‎那就像是… 503 00:22:25,041 --> 00:22:27,875 ‎你觉得用白日梦柠檬汁代替怎么样? 504 00:22:27,958 --> 00:22:31,583 ‎-那是黄色吗? ‎-对 就是黄色的 505 00:22:31,666 --> 00:22:32,500 ‎听起来不错 506 00:22:32,583 --> 00:22:35,208 ‎黄色的房间?就这样? 507 00:22:35,291 --> 00:22:37,333 ‎我以为我们今天要废除性别 508 00:22:37,416 --> 00:22:40,458 ‎亲爱的 人类的改变很缓慢 509 00:22:40,541 --> 00:22:41,958 ‎你得给他们时间 510 00:22:42,041 --> 00:22:44,875 ‎但我记得你说他们十年后都会死 511 00:22:44,958 --> 00:22:47,375 ‎宝宝 这件事他们还不知道 512 00:22:47,958 --> 00:22:49,541 ‎各位 我该怎么办? 513 00:22:49,625 --> 00:22:51,375 ‎对 那个吻证实了这一点 514 00:22:51,458 --> 00:22:53,541 ‎你一点欲火都没有 515 00:22:53,625 --> 00:22:55,166 ‎我很困惑 516 00:22:55,250 --> 00:22:58,041 ‎易莱哲 我本来想在离开前见你 517 00:22:58,125 --> 00:23:00,375 ‎陪你安珀阿姨走到车那边吧 宝贝? 518 00:23:00,458 --> 00:23:01,291 ‎好的 阿姨 519 00:23:01,375 --> 00:23:04,708 ‎你没事吧?说实话 ‎因为我已经知道答案了 520 00:23:04,791 --> 00:23:06,625 ‎我觉得自己有点不对劲 521 00:23:06,708 --> 00:23:08,791 ‎学校的其他人都欲火难耐 522 00:23:08,875 --> 00:23:11,166 ‎我却不想亲我女朋友 523 00:23:11,250 --> 00:23:13,333 ‎也许你就是没准备好 524 00:23:13,416 --> 00:23:15,083 ‎或者你跟我一样 525 00:23:15,166 --> 00:23:17,791 ‎一位超级有钱的女士 ‎她的家人都配不上的那种? 526 00:23:17,875 --> 00:23:19,375 ‎是的 527 00:23:19,458 --> 00:23:21,500 ‎但我年轻的时候 528 00:23:21,583 --> 00:23:24,875 ‎大家都告诉我 等我找到“正确的人” 529 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 ‎就会成功的 530 00:23:26,041 --> 00:23:29,125 ‎-所以我真的是个混乱的女人 ‎-真的吗? 531 00:23:29,208 --> 00:23:35,041 ‎我什么都试过:直女、双性恋 ‎超级同性恋、半性向、泛性向 532 00:23:35,125 --> 00:23:36,416 ‎你就像是丹尼斯·罗德曼 533 00:23:36,500 --> 00:23:40,583 ‎但都试过后我发现无性恋适合我 534 00:23:40,666 --> 00:23:42,458 ‎无性恋 你们知道这是什么吗? 535 00:23:42,541 --> 00:23:46,250 ‎就是有人对别人一点感觉都没有 536 00:23:46,333 --> 00:23:47,166 ‎有点像你 537 00:23:48,541 --> 00:23:50,375 ‎乔 他是无性恋者 538 00:23:50,458 --> 00:23:52,375 ‎这一点我们本应知道的 539 00:23:52,458 --> 00:23:55,208 ‎人生苦短 你不能自责 540 00:23:55,291 --> 00:23:57,291 ‎所以我没有问题吗? 541 00:23:57,375 --> 00:23:58,708 ‎也许我只是无性恋? 542 00:23:58,791 --> 00:24:02,041 ‎如果这是你现在的感觉 ‎那就是你现在的你 543 00:24:02,125 --> 00:24:05,708 ‎对 但是 安珀阿姨 ‎我不想和我女朋友分手 544 00:24:05,791 --> 00:24:06,958 ‎你不用分手 545 00:24:07,041 --> 00:24:09,916 ‎作为无性恋者 ‎并不意味着你必须孤单一人 546 00:24:10,000 --> 00:24:13,125 ‎我爱很多人 也有很多人爱我 547 00:24:13,208 --> 00:24:14,541 ‎我只是不想和他们性交 548 00:24:14,625 --> 00:24:17,833 ‎而且你的收入很高 549 00:24:17,916 --> 00:24:18,958 ‎的确是的 550 00:24:19,041 --> 00:24:21,875 ‎我的生活绝对比你所有的叔叔都好 551 00:24:21,958 --> 00:24:24,833 ‎宝贝 你就是这么做后空翻的 552 00:24:26,000 --> 00:24:26,833 ‎妙啊 553 00:24:27,875 --> 00:24:29,708 ‎你知道吗?看起来没那么难 554 00:24:31,291 --> 00:24:32,291 ‎我的前交叉韧带! 555 00:24:32,375 --> 00:24:35,750 ‎该死 我的锁骨 我的鼻子 乔 556 00:24:35,833 --> 00:24:38,750 ‎-都断了 ‎-哦 伙计 你的屁股在流血 557 00:24:38,833 --> 00:24:42,208 ‎不 不是这次弄的 ‎我在刮毛的时候割的 操! 558 00:24:44,000 --> 00:24:46,875 ‎谢谢你们陪我坐着等妈妈 559 00:24:46,958 --> 00:24:48,083 ‎不客气 安德鲁 560 00:24:48,166 --> 00:24:51,041 ‎我被接走之后 ‎你们打算怎么办?鬼混? 561 00:24:51,125 --> 00:24:54,083 ‎-可能吧 ‎-对 我们真的会做 562 00:24:54,166 --> 00:24:57,291 ‎安德鲁 你怎么想的? ‎你可能会被杀 563 00:24:57,375 --> 00:24:58,500 ‎妈妈 564 00:24:58,583 --> 00:25:00,625 ‎我当时在火车车祸现场 565 00:25:00,708 --> 00:25:04,166 ‎我用大便毁了整辆灰狗巴士 566 00:25:04,250 --> 00:25:05,708 ‎然后发生了枪战 567 00:25:05,791 --> 00:25:08,833 ‎现在伯妮喜欢这个美男 568 00:25:09,333 --> 00:25:11,208 ‎这都是我的错 569 00:25:11,291 --> 00:25:13,708 ‎亲爱的 没关系 570 00:25:14,291 --> 00:25:17,333 ‎有时候事情就是不顺利 571 00:25:17,416 --> 00:25:20,208 ‎你和爸爸会这样吗? 572 00:25:20,291 --> 00:25:21,500 ‎我不知道 573 00:25:21,583 --> 00:25:23,458 ‎但我们回家 帮你清理干净吧 574 00:25:23,541 --> 00:25:25,875 ‎这是否意味着 ‎安德鲁的妈妈终于要回家了? 575 00:25:25,958 --> 00:25:27,708 ‎我不知道 我没在听 576 00:25:27,791 --> 00:25:32,291 ‎他们刚刚放出额外的一集 ‎讲述巴兹·奥尔德林在月球上打飞机 577 00:25:32,375 --> 00:25:34,541 ‎有些人说在清澈的夜晚 578 00:25:34,625 --> 00:25:38,083 ‎如果你抬头望向天空 ‎依然可以看见巴兹·奥尔德林的精子 579 00:25:38,625 --> 00:25:42,000 ‎围绕着我们称为家的 ‎这个蓝色星球旋转 580 00:26:26,750 --> 00:26:30,833 ‎字幕翻译:樊燕妃