1 00:00:06,043 --> 00:00:09,251 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,584 --> 00:00:17,418 Oh, Maury, ich kann Bernie Sanders nicht vergessen. 3 00:00:17,501 --> 00:00:19,251 Du warst so nah dran, 4 00:00:19,334 --> 00:00:22,918 ihre süßen sozialistischen Pulloverwürste anzugrapschen. 5 00:00:23,001 --> 00:00:25,293 Das sind keine Würste. Was hast du? 6 00:00:25,376 --> 00:00:28,501 Tut mir leid, das sind die Schwangerschaftshormone. 7 00:00:28,584 --> 00:00:31,251 Und der Stress, weil Connie das Baby nicht will. 8 00:00:31,334 --> 00:00:33,959 Ok, wow. Das sind viele Informationen. 9 00:00:34,043 --> 00:00:36,043 Leute sollten den Spin-off schauen. 10 00:00:36,126 --> 00:00:38,001 Hast du ihn etwa nicht geschaut? 11 00:00:38,084 --> 00:00:40,543 Serien, in denen Freunde vorkommen, nerven nur. 12 00:00:40,626 --> 00:00:44,501 Andrew, schaufle die Auffahrt, bevor es aufhört zu schneien. 13 00:00:44,584 --> 00:00:47,084 Stell jemanden mit Schneepflug ein. 14 00:00:47,168 --> 00:00:50,668 Du bist mein Schneepflug. Ich bezahle dich mit Abendessen. 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,126 Brittany, du bist dran. 16 00:00:52,209 --> 00:00:54,918 Scheiß auf Brittany und auf diese Brettspiele. 17 00:00:55,001 --> 00:00:57,793 Wir sind seit Wochen mit der Familie eingeschneit. 18 00:00:57,876 --> 00:01:01,751 Ich hatte Jays lange Zunge schon ewig nicht in meinem Mund. 19 00:01:01,834 --> 00:01:03,168 Verdammt lang her. 20 00:01:03,251 --> 00:01:05,209 Ich will ihn unbedingt sehen! 21 00:01:05,293 --> 00:01:06,834 Ich würde am liebsten… 22 00:01:06,918 --> 00:01:08,126 Deine Familie töten? 23 00:01:08,209 --> 00:01:09,918 Nein, singen. 24 00:01:10,001 --> 00:01:12,043 Oh, verdammt. Tolle Idee. 25 00:01:12,126 --> 00:01:15,043 Jede Minute ist wie 100 Stunden 26 00:01:15,126 --> 00:01:18,251 Jede Stunde ist wie 1 Million Jahre 27 00:01:18,334 --> 00:01:23,168 Ich ertrinke in einem Ozean einsamer Isolation 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,626 Jede liebevolle Äußerung meiner Eltern 29 00:01:26,709 --> 00:01:29,668 Ist wie ein Dolch, der sich in meine Ohren bohrt 30 00:01:29,751 --> 00:01:35,584 Ich brodle vor mörderischer Verzweiflung 31 00:01:36,084 --> 00:01:38,876 Endloses Backen, freudloses Zoomen 32 00:01:38,959 --> 00:01:41,876 Die Einsamkeit ist überwältigend 33 00:01:41,959 --> 00:01:46,084 Diese Vollpfosten treiben mich in den Wahnsinn 34 00:01:47,834 --> 00:01:52,293 Ich bin wütend, gelangweilt und traurig Aber vor allem: 35 00:01:53,043 --> 00:01:56,293 Ich bin geil 36 00:01:56,376 --> 00:01:58,668 Ich lechze nach menschlicher Berührung 37 00:01:58,751 --> 00:02:02,084 Weil ich geil bin 38 00:02:02,168 --> 00:02:04,876 Noch nie brauchte ich so dringend einen Freund 39 00:02:04,959 --> 00:02:07,709 Irgendwo gibt es Überschwemmungen und Hungersnöte 40 00:02:07,793 --> 00:02:11,001 Tod, Seuchen und bittere Not 41 00:02:11,084 --> 00:02:16,168 Aber wie kann mich das kümmern? 42 00:02:16,251 --> 00:02:17,126 Wenn ich geil bin 43 00:02:17,209 --> 00:02:18,501 Ich brauche Befreiung 44 00:02:18,584 --> 00:02:19,793 Ich brauche Freiraum 45 00:02:19,876 --> 00:02:22,626 Ich will bumsen und an Gesichtern lutschen 46 00:02:22,709 --> 00:02:24,084 Raus dieser Hölle 47 00:02:24,168 --> 00:02:25,459 Raus aus diesem Käfig 48 00:02:25,543 --> 00:02:28,418 Ich bin ein sexhungriger Ball der Wut 49 00:02:28,501 --> 00:02:31,043 Ich muss aus diesen verfluchten Wänden raus 50 00:02:31,126 --> 00:02:32,376 Dampf ablassen 51 00:02:32,459 --> 00:02:33,918 Meine Eier leeren 52 00:02:34,001 --> 00:02:35,376 Ich muss hier raus 53 00:02:35,459 --> 00:02:36,834 Ich muss abspritzen 54 00:02:36,918 --> 00:02:38,209 -Ich dreh durch -Ich morde 55 00:02:38,293 --> 00:02:40,043 Ich explodiere! 56 00:02:40,126 --> 00:02:47,126 Ich bin so verdammt geil 57 00:03:24,584 --> 00:03:25,709 Da ist er, Maury. 58 00:03:25,793 --> 00:03:27,876 -Heißer, als ich dachte. -Matthew! 59 00:03:27,959 --> 00:03:31,293 Fang ihn mit dem Schwanz ein und halte ihn mit der Zunge fest. 60 00:03:31,376 --> 00:03:32,418 Achtung! 61 00:03:33,501 --> 00:03:37,126 Heilige Scheiße, ich bin total geil auf dich! 62 00:03:37,918 --> 00:03:42,001 Was ich nicht geben würde, um Bernie Sanders so anzugreifen. 63 00:03:42,084 --> 00:03:43,751 Sag nicht "angreifen". 64 00:03:43,834 --> 00:03:46,459 Aber ich bin auch ziemlich spitz. 65 00:03:46,543 --> 00:03:49,751 Weil ich auch ein großer, starker Mann bin. 66 00:03:49,834 --> 00:03:55,418 Ja, mein Mann hat ein hartes, kleines Stück Kreide im Unterhöschen. 67 00:03:56,334 --> 00:03:58,709 Weißt du was? Ich schreibe Bernie. 68 00:03:58,793 --> 00:04:00,959 "Liebe Zuckermuschi." 69 00:04:01,043 --> 00:04:04,168 -Wow. -Ich weiß. Ziemlich erotisch, oder? 70 00:04:04,251 --> 00:04:08,751 Oh Gott! Es ist heiß, wie glatt und sauber deine Zähne sind. 71 00:04:08,834 --> 00:04:10,751 Als ob man einen Zahnarzt küsst. 72 00:04:10,834 --> 00:04:12,918 Oh ja, das brauchten wir. 73 00:04:13,001 --> 00:04:14,418 Wirklich. 74 00:04:14,501 --> 00:04:16,251 Moment. Maury, du rauchst? 75 00:04:16,334 --> 00:04:18,834 Ja, für Hormonmonster ist Rauchen… 76 00:04:20,251 --> 00:04:21,709 Es ist gut für das Baby. 77 00:04:21,793 --> 00:04:22,834 Hey, Matthew. 78 00:04:22,918 --> 00:04:26,543 Vielleicht könnten wir nach der Schule zu dir gehen, 79 00:04:26,626 --> 00:04:29,084 und ich könnte deine Auffahrt schaufeln. 80 00:04:29,168 --> 00:04:31,251 Was immer das heißt, ich will es. 81 00:04:31,334 --> 00:04:34,376 Sie vor meiner gläubigen Familie zu outen, ist eine Sache. 82 00:04:34,459 --> 00:04:36,793 Aber meinen Freund nach Hause bringen? 83 00:04:36,876 --> 00:04:38,793 Sie wissen, dass du schwul bist. 84 00:04:38,876 --> 00:04:41,084 Jetzt wirst du es ihnen zeigen. 85 00:04:41,168 --> 00:04:43,418 Nein. Mama und ich reden endlich wieder. 86 00:04:43,501 --> 00:04:46,334 -Ich will keinen Wirbel machen. -Ok. 87 00:04:46,418 --> 00:04:49,876 Jay, vielleicht finden wir einen vertraulicheren Ort. 88 00:04:49,959 --> 00:04:52,501 Ja, klar. Wie eine leere Klärgrube? 89 00:04:52,584 --> 00:04:54,584 -Weniger vertraulich. -Ich hab's! 90 00:04:54,668 --> 00:04:56,876 Mein Hosenauto ist aufgetaut. 91 00:04:56,959 --> 00:04:59,793 Ich könnte dich auf ein Jeansbett legen 92 00:04:59,876 --> 00:05:02,376 und deinen Körper anbeten. Gratis! 93 00:05:02,459 --> 00:05:06,251 -Das klingt ziemlich gut. -Ich weiß! 94 00:05:06,334 --> 00:05:10,543 Es stört mich nicht, dass Jay mit Matthew geht anstatt mit mir. 95 00:05:10,626 --> 00:05:14,543 -Redest du mit uns? -Ich rede mit jedem, der zuhört! 96 00:05:14,626 --> 00:05:17,668 -Ist das Andrew? -Was ist mit deinem Pony passiert? 97 00:05:17,751 --> 00:05:18,834 Oh Gott, danke! 98 00:05:18,918 --> 00:05:20,751 Neues Jahr, neues Ich. 99 00:05:20,834 --> 00:05:24,293 Ich durfte zwar nicht in der Eröffnungsnummer mitsingen, 100 00:05:24,376 --> 00:05:27,418 aber bin ich so geil wie mein Pony lang ist. 101 00:05:27,501 --> 00:05:29,043 Lola, wir sind Zwillinge! 102 00:05:29,126 --> 00:05:31,168 Mein Pony ist auch lang. 103 00:05:31,251 --> 00:05:32,543 Mein Nasenpony. 104 00:05:32,626 --> 00:05:35,751 Meine Lippen sind zu schüchtern, um nackt zu sein! 105 00:05:37,209 --> 00:05:39,793 Warum sind alle Typen in der Schule so scheiße? 106 00:05:39,876 --> 00:05:43,168 Ja, es gibt keine Schwerenöter mehr. 107 00:05:43,251 --> 00:05:45,668 Weißt du, wer nicht scheiße ist? Judd. 108 00:05:47,084 --> 00:05:51,876 Ein Mann mit Auto und Lizenz zum Töten deiner Muschi! 109 00:05:51,959 --> 00:05:56,126 Leider wird er meine Vagina nie ermorden. 110 00:05:56,209 --> 00:05:57,376 Er ist zu alt. 111 00:05:57,459 --> 00:06:00,543 Missy! Schwerenöter, heiß aus dem Ofen, auf vier Uhr. 112 00:06:00,626 --> 00:06:01,751 Ja, er ist süß. 113 00:06:01,834 --> 00:06:04,709 Jessi, wer ist der dreckige kleine Keks da? 114 00:06:04,793 --> 00:06:06,709 Ich glaube, er ist nur Statist. 115 00:06:06,793 --> 00:06:09,543 Er steht nur da und blinzelt. 116 00:06:09,626 --> 00:06:13,751 -Das ist kein Statist. Wir reden über ihn! -Ja. Was läuft da? 117 00:06:13,834 --> 00:06:16,918 Er schläft sicher nackt in einem Wohnmobil am Strand, 118 00:06:17,001 --> 00:06:20,168 mit Aschenbecher im Bett und einem wütenden Hund. 119 00:06:20,251 --> 00:06:22,251 Kommt das aus einem Film? 120 00:06:22,334 --> 00:06:23,959 Mel Gibson in Lethal Weapon. 121 00:06:24,043 --> 00:06:25,418 Ah, ok. 122 00:06:25,501 --> 00:06:28,918 Ich kenne nur seine Arbeit als Rassist und Antisemit. 123 00:06:29,001 --> 00:06:31,501 Er war auch mal Schauspieler. 124 00:06:32,084 --> 00:06:35,001 -Wir haben heute zu viel Post! -Tut mir leid, Marty. 125 00:06:36,043 --> 00:06:39,834 Bernie Sanders hat meinen Text beantwortet und will zoomen. 126 00:06:39,918 --> 00:06:43,293 Lass uns nach oben gehen und aus deinem Zimmer zoomen. 127 00:06:43,376 --> 00:06:46,168 Wo willst du hin, Oberperversling? 128 00:06:46,251 --> 00:06:48,418 Ich habe Licht in meinem Zimmer 129 00:06:48,501 --> 00:06:50,209 -obwohl niemand dort ist. -Was? 130 00:06:50,293 --> 00:06:52,084 Soll ich das anlassen? 131 00:06:52,168 --> 00:06:55,376 Bist du irre? Schalte es aus, bevor ich dein Auge steche! 132 00:06:55,459 --> 00:06:57,668 Ein Kinderspiel. 133 00:06:57,751 --> 00:06:59,751 Bleiben nur wir beide. 134 00:06:59,834 --> 00:07:02,834 Ich glaube, ich habe Licht in der Garage angelassen. 135 00:07:02,918 --> 00:07:05,501 Du auch? Geh! Verschwinde! 136 00:07:05,584 --> 00:07:07,418 Ein Kinderspiel. 137 00:07:07,501 --> 00:07:09,751 Alle sind dumm, außer mir. 138 00:07:11,501 --> 00:07:12,668 STEIFE SPITZE 139 00:07:13,543 --> 00:07:15,876 Ultimativständer erreicht. 140 00:07:15,959 --> 00:07:17,793 Oh, das ist ein Traum! 141 00:07:17,876 --> 00:07:21,126 Ein geiler Roboterfreund mit einem eigenen Hosenauto. 142 00:07:21,209 --> 00:07:24,876 Robo-Jay braucht mehr Zungen-Action! 143 00:07:26,668 --> 00:07:30,834 -Bewegt sich das Auto? -Ich glaube, das ist nur mein Schwanz. 144 00:07:30,918 --> 00:07:33,751 Nein, Jay! Wir rollen zum Rand der Klippe! 145 00:07:33,834 --> 00:07:35,959 -Ach du Scheiße. -Scheiße! 146 00:07:36,043 --> 00:07:39,376 -Die Bremsen sind kaputt! -Die Türen auch! Wir sterben! 147 00:07:40,918 --> 00:07:41,834 Oh Gott! 148 00:07:41,918 --> 00:07:44,709 Lebensrettungsmodus einleiten. 149 00:07:46,293 --> 00:07:47,209 Nein. 150 00:07:48,626 --> 00:07:50,793 Heilige Scheiße. Wir leben! 151 00:07:50,876 --> 00:07:52,168 Mein Hosenauto! 152 00:07:52,251 --> 00:07:55,834 Deine mit Jeans staffierte Spermakutsche ist zerstört. 153 00:07:55,918 --> 00:07:57,918 Scheiße, wo vögeln wir jetzt? 154 00:07:58,001 --> 00:08:00,959 Wenigstens ist mein Kerosin-Feuerwerk ok. 155 00:08:01,043 --> 00:08:02,459 Ach, komm! 156 00:08:02,543 --> 00:08:06,668 Das wollte ich für unser einmonatiges Jubiläum aufheben! 157 00:08:07,293 --> 00:08:10,668 Sie verbindet sich mit Computer-Audio. 158 00:08:10,751 --> 00:08:12,251 -Hey, Andrew. -Bernie! 159 00:08:12,334 --> 00:08:14,709 Ich vermisse dich so sehr. 160 00:08:14,793 --> 00:08:17,626 Ich könnte dich von hinten angreifen! 161 00:08:17,709 --> 00:08:19,626 Ja, mir geht es genauso! 162 00:08:19,709 --> 00:08:23,376 Ich denke ständig an das letzte Mal. Wir hätten fast… 163 00:08:23,459 --> 00:08:25,126 Unsere Brüste befummelt? 164 00:08:25,209 --> 00:08:27,209 Ja, genau das wollte ich sagen. 165 00:08:27,293 --> 00:08:30,376 Sollten wir es jetzt noch mal versuchen. 166 00:08:30,459 --> 00:08:31,376 Was meinst du? 167 00:08:31,459 --> 00:08:35,084 Du drückst deine Brüste, und ich meine? 168 00:08:35,168 --> 00:08:36,501 Das gefällt mir. 169 00:08:36,584 --> 00:08:38,293 Fühlt sich gut an. 170 00:08:38,376 --> 00:08:41,959 Geile Zeit, geile Zeit 171 00:08:42,043 --> 00:08:44,501 Sollen wir unsere Hemden ausziehen? 172 00:08:44,584 --> 00:08:46,584 In 45 Sekunden ist es vorbei. 173 00:08:46,668 --> 00:08:50,209 Heilige Scheiße. Ja, ich ziehe mein Hemd aus. 174 00:08:50,293 --> 00:08:53,043 Schau dir meinen jüdischen Oberkörper an. 175 00:08:53,126 --> 00:08:55,418 -Ja. Andrew. -Gefällt dir das? 176 00:08:55,501 --> 00:08:56,626 -Andrew. -Wie bitte? 177 00:08:56,709 --> 00:08:59,668 Diese kleine Hure fängt gerade erst an, Baby. 178 00:08:59,751 --> 00:09:01,126 Andrew, was ist los? 179 00:09:01,209 --> 00:09:02,584 Scheiße! Mom! 180 00:09:02,668 --> 00:09:04,876 Mach weiter. Die Folgen regeln wir später. 181 00:09:04,959 --> 00:09:06,584 Was macht der Nymphomane? 182 00:09:06,668 --> 00:09:07,751 Wo ist dein Hemd? 183 00:09:07,834 --> 00:09:09,626 Warum bist du auf Zoom? 184 00:09:09,709 --> 00:09:11,876 -Es ist das Familienkonto! -Genug! 185 00:09:11,959 --> 00:09:15,543 -Wir können deinem Penis nicht trauen. -Was soll das heißen? 186 00:09:15,626 --> 00:09:18,584 Dein Schwanz oder die Tür? Eins wird entfernt. 187 00:09:18,668 --> 00:09:21,084 -Die verdammte Tür! -Die Tür? 188 00:09:21,168 --> 00:09:23,959 Mal sehen, ob du dich vor Publikum misshandelst! 189 00:09:24,043 --> 00:09:26,251 Ja, das macht er gern. 190 00:09:26,334 --> 00:09:28,876 Ok, vorsichtig. Noch einen Schritt. 191 00:09:28,959 --> 00:09:30,418 Ta-da! 192 00:09:30,501 --> 00:09:32,584 -Wo sind wir? -Auf Nicks Dachboden. 193 00:09:32,668 --> 00:09:36,626 Es ist der perfekte Ort für uns zum Rummachen. 194 00:09:36,709 --> 00:09:38,376 Es ist dunkel, privat, 195 00:09:38,459 --> 00:09:42,168 und es stinkt wie die Umkleide im Fitnessstudio. 196 00:09:42,251 --> 00:09:46,459 Jayzarian Rickflairian Bilzerian. Was machst du hier? 197 00:09:46,543 --> 00:09:50,293 Geist von Duke Ellington, das ist mein neuer Freund Matthew. 198 00:09:50,376 --> 00:09:51,209 Hey, Matt. 199 00:09:51,293 --> 00:09:55,043 Wir können weder bei ihm noch bei mir unsere Körper ablecken, 200 00:09:55,126 --> 00:09:58,959 -weil unsere Familien mysophob sind. -Jay meint "homophob". 201 00:09:59,043 --> 00:10:02,543 Nein, mein Vater hält mich für einen Virus. 202 00:10:03,709 --> 00:10:07,543 -Jay, bleibt er die ganze Zeit? -Ich bin doch nicht pervers! 203 00:10:07,668 --> 00:10:10,293 Ich schau Elliot und Diane beim Ficken zu. 204 00:10:10,376 --> 00:10:14,293 -Ok. -Elliot weint, wenn er kommt. 205 00:10:15,501 --> 00:10:18,418 Na, was meinst du? Toll, oder? 206 00:10:18,501 --> 00:10:22,834 Entweder auf dem stinkenden Dachboden oder im Jesus-Haus deiner Mutter. 207 00:10:22,918 --> 00:10:25,168 Ich kriege das hin. 208 00:10:27,001 --> 00:10:28,001 Ja. 209 00:10:28,084 --> 00:10:29,918 Wie bitte, Jay? 210 00:10:30,001 --> 00:10:32,709 -Ihr habt bei mir gevögelt? -Oh ja, Baby. 211 00:10:32,793 --> 00:10:34,626 Und ich sah dich 212 00:10:34,709 --> 00:10:37,876 -in deinem Spiegelei-Pyjama schlafen. -Was? 213 00:10:37,959 --> 00:10:41,001 Mach doch auf Nicks Dachboden mit Bernie rum. 214 00:10:41,084 --> 00:10:44,751 Da kastriert dein Dad dich nicht mit dem Schraubenzieher. 215 00:10:44,834 --> 00:10:47,334 Was für WLAN habt ihr auf eurem Dachboden? 216 00:10:47,418 --> 00:10:50,584 Genug Bandbreite, um diesen Arsch zu übertragen? 217 00:10:50,668 --> 00:10:54,834 Nein! Niemand macht bei mir rum, außer, wenn ich dabei bin. 218 00:10:54,918 --> 00:10:58,376 Missy, da ist der kleine Mel Gibson! 219 00:10:58,459 --> 00:11:01,376 Wir brauchen einen anderen Spitznamen. 220 00:11:01,459 --> 00:11:02,793 Sorry. 221 00:11:02,876 --> 00:11:05,709 Ich bin Missy. Und wie lautet dein Name? 222 00:11:05,793 --> 00:11:08,043 Elijah. Ich komme aus Virginia. 223 00:11:08,126 --> 00:11:10,584 Virginia? Das klingt wie Vagina, 224 00:11:10,668 --> 00:11:13,293 -und Vagina ist für Verliebte. -Mona! 225 00:11:13,376 --> 00:11:15,626 Ich muss irgendwo sein. 226 00:11:15,709 --> 00:11:18,459 -Man sieht sich, Missy. -Ok. 227 00:11:18,543 --> 00:11:22,001 Er ist so geheimnisvoll. Wo geht er hin? 228 00:11:22,084 --> 00:11:25,084 Wahrscheinlich ohne Hemd etwas reparieren. 229 00:11:25,168 --> 00:11:29,709 Ein Motorrad, auf dem er mit üppigen Lenden reitet! 230 00:11:29,793 --> 00:11:32,293 -Elijah! -Elijah! 231 00:11:32,876 --> 00:11:34,043 Ekelhaft. 232 00:11:34,126 --> 00:11:36,876 Unser Dachboden doch kein billiges Motel. 233 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 Oh, Nicky. 234 00:11:37,876 --> 00:11:42,043 Deine Spielkameraden sehen uns als sicheren Hafen für Sex-Positivität. 235 00:11:42,126 --> 00:11:44,168 Nenn sie nicht Spielkameraden. 236 00:11:45,043 --> 00:11:47,876 Erbärmlich. Deine Freunde machen bei dir rum, 237 00:11:47,959 --> 00:11:50,043 und dein Minischwanz verkümmert. 238 00:11:50,126 --> 00:11:53,709 Juddy, nicht alle reifen gleich schnell. 239 00:11:53,793 --> 00:11:57,209 Genau. Ich hatte meinen ersten Kuss erst mit 24, 240 00:11:57,293 --> 00:11:59,334 aber dann wurde es gleich anal. 241 00:11:59,418 --> 00:12:01,168 Ich überspringe den Analkram. 242 00:12:01,251 --> 00:12:04,293 Ich habe Mädchen geküsst. Es ist nur etwas her. 243 00:12:04,376 --> 00:12:06,293 Als ich in deinem Alter war, 244 00:12:06,376 --> 00:12:08,543 hatte Tim Pelegrin das Freudenhaus. 245 00:12:08,626 --> 00:12:12,793 Er besorgte es so vielen Mädchen, dass der Lehrer-Eltern-Ausschuss tagte. 246 00:12:12,876 --> 00:12:15,126 Rick, denkst du, was ich denke? 247 00:12:15,209 --> 00:12:19,584 Wenn dein Schwanz verrottet, sollten wir Bananenbrot draus machen? 248 00:12:19,668 --> 00:12:24,126 Nein, dass es schön wäre, ein Freudenhaus zu haben. 249 00:12:26,751 --> 00:12:30,876 Tolles Freudenhaus, Nick. Willst du einen Dreier mit mir und Devon? 250 00:12:30,959 --> 00:12:33,668 Absolut, Schatz. Deshalb sind wir hier. 251 00:12:33,751 --> 00:12:36,376 Nein, Nick, mach erst mit mir rum. 252 00:12:36,459 --> 00:12:40,168 Nein, die USA haben Anspruch auf deinen kleinen, starken Körper. 253 00:12:40,251 --> 00:12:44,376 Ladys, mein kleiner, starker Körper reicht für euch alle. 254 00:12:46,459 --> 00:12:49,626 Ja, genau so wird es kommen. 255 00:12:49,751 --> 00:12:51,668 Wessen Schwanz verrottet jetzt? 256 00:12:51,751 --> 00:12:53,709 Meiner, Baby. 257 00:12:54,209 --> 00:12:56,084 MORGENANSAGEN MIT MATTHEW 258 00:12:56,418 --> 00:12:57,834 Guten Morgen, Bridgeton. 259 00:12:57,918 --> 00:13:00,876 Später kommt ein Interview mit einer Schülerin, 260 00:13:00,959 --> 00:13:03,543 die Frau Benitez im Waschsalon sah. 261 00:13:03,626 --> 00:13:07,459 Aber zuerst ein Wort von unseren Sponsoren. 262 00:13:07,543 --> 00:13:12,001 Bist du ein Kind aus der Gegend, das heiße Action sucht? 263 00:13:12,084 --> 00:13:14,418 Heiße Action. 264 00:13:14,501 --> 00:13:18,793 Aber du lebst bei deinem Vater, der deinen Penis entfernen will? 265 00:13:18,876 --> 00:13:22,001 Der Dachboden deiner Fantasien erwartet dich. 266 00:13:22,084 --> 00:13:25,043 Das Freudenhaus. 267 00:13:25,126 --> 00:13:29,959 Dutzende dunkle Ecken, um zu schnackseln. 268 00:13:30,043 --> 00:13:31,918 Oh, wie schmutzig. 269 00:13:32,001 --> 00:13:35,751 Hochgezogene Augenbrauen. Ist das Lolas Groove? 270 00:13:35,834 --> 00:13:38,001 -Das Freudenhaus. -Freudenhaus. 271 00:13:38,084 --> 00:13:41,626 Wo Sex ansteckend ist. 272 00:13:41,709 --> 00:13:43,459 Ansexend. 273 00:13:43,543 --> 00:13:47,084 Wer nicht da ist, ist ein totaler Loser. 274 00:13:47,168 --> 00:13:48,501 -Loser. -Loser. 275 00:13:49,251 --> 00:13:51,209 Sag es allen. 276 00:13:51,293 --> 00:13:54,668 -Da muss ich hin. -Der Dachboden sieht krass aus. 277 00:13:54,751 --> 00:13:57,709 Ich bin aus der Gegend und suche heiße Action. 278 00:13:57,793 --> 00:13:59,168 Hey, Elijah. 279 00:13:59,251 --> 00:14:03,834 Ich wollte nur sichergehen, dass du vom Freudenhaus weißt. 280 00:14:03,918 --> 00:14:05,793 Ich habe die Werbung gesehen. 281 00:14:05,876 --> 00:14:10,209 -Ist das normal für die Morgenansagen? -Ja, ziemlich normal. 282 00:14:10,293 --> 00:14:13,418 Ich wollte nicht, dass du dich ausgeschlossen fühlst, 283 00:14:13,501 --> 00:14:15,876 weil du neu in der Stadt bist. 284 00:14:15,959 --> 00:14:18,001 Das ist echt nett, Missy. Danke. 285 00:14:18,084 --> 00:14:21,584 Ok, er geht bestimmt ins Freudenhaus. 286 00:14:22,084 --> 00:14:24,376 Ja. Ich hörte, es ist ansexend. 287 00:14:24,459 --> 00:14:26,251 Ansexend. 288 00:14:26,334 --> 00:14:28,001 Geh weg von mir, Andrew! 289 00:14:28,084 --> 00:14:29,418 -Sorry. -Weiter! 290 00:14:36,584 --> 00:14:39,001 -Ich weiß nicht, Missy. -Komm, Jessi. 291 00:14:39,084 --> 00:14:40,376 Alle sind da. 292 00:14:40,459 --> 00:14:42,418 Der Dachboden unserer Fantasien! 293 00:14:42,501 --> 00:14:45,584 Außerdem wohnt Judd in dem Fickpalast. 294 00:14:45,668 --> 00:14:46,876 Connie, hör auf. 295 00:14:46,959 --> 00:14:49,626 Er weiß vom T- Shirt, und dass ich auf ihn stehe. 296 00:14:49,709 --> 00:14:51,168 Es ist erniedrigend. 297 00:14:51,251 --> 00:14:53,709 -Aber es ist ein Freudenhaus. -Na und? 298 00:14:53,793 --> 00:14:56,959 Judd muss dort Freude mit dir haben. 299 00:14:57,043 --> 00:15:00,543 So sind die Regeln. Stell dir das in deinem Winzhirn vor. 300 00:15:00,626 --> 00:15:03,001 Du bist heiß, aber klein. 301 00:15:03,084 --> 00:15:05,501 Stell dich auf den Schädel meiner Oma, 302 00:15:05,584 --> 00:15:07,543 -damit ich dich züngeln kann. -Ok. 303 00:15:09,876 --> 00:15:12,084 Oh Gott. Das will ich. 304 00:15:12,168 --> 00:15:13,834 Dann holen wir es uns! 305 00:15:13,918 --> 00:15:16,084 Ok, Missy. Es wird dumm sein, 306 00:15:16,168 --> 00:15:18,459 Ich gehe, wenn du willst. 307 00:15:18,543 --> 00:15:20,543 Ja, wenn du mich zwingst. 308 00:15:20,626 --> 00:15:23,584 Ich zwinge dich nicht, aber wenn du willst, gehen wir. 309 00:15:23,668 --> 00:15:26,834 -Ok. Ich gehe, wenn du gehst. -Ebenfalls. 310 00:15:26,918 --> 00:15:30,959 Ladys, ihr wollt beide Arsch. Gehen wir! 311 00:15:32,043 --> 00:15:34,376 Limonade? Lippenstift für später? 312 00:15:34,459 --> 00:15:37,959 Kaugummi? Oder benutzt ihr Zahnseide? 313 00:15:38,043 --> 00:15:40,668 Mom, Dad, ihr ruiniert die Stimmung. 314 00:15:40,751 --> 00:15:41,793 Ok, liebe dich. 315 00:15:41,876 --> 00:15:44,126 Genießt eure Affärenkultur. 316 00:15:44,209 --> 00:15:47,709 Ok, Kinder der Nacht, macht locker. 317 00:15:47,793 --> 00:15:49,084 Leckt eure Lippen. 318 00:15:49,168 --> 00:15:51,834 Diese Party ist nicht wie in der Werbung. 319 00:15:51,918 --> 00:15:53,334 Ja, was ist los? 320 00:15:53,418 --> 00:15:58,126 Ich wollte Chips essen und durchgeknallt werden. 321 00:15:58,209 --> 00:16:00,959 Und offenbar sind die Chips alle. 322 00:16:01,043 --> 00:16:04,168 Was kann ich dafür, wenn niemand rummacht? Küsst euch! 323 00:16:04,251 --> 00:16:07,668 Ich meine: Macht locker, leckt eure Lippen. 324 00:16:07,751 --> 00:16:11,126 Jay, warum hast du all diese Leute eingeladen? 325 00:16:11,209 --> 00:16:13,043 Ich darf das Gewand behalten. 326 00:16:13,126 --> 00:16:18,043 Von der Seide kriege ich einen ewigen Ständer. 327 00:16:18,126 --> 00:16:21,209 Andrew, ich liebe dein Gewand. 328 00:16:21,293 --> 00:16:23,751 Aber ich dachte, wir schnackseln. 329 00:16:23,834 --> 00:16:27,959 Und da sind komische Leute, die nicht mal rummachen. 330 00:16:28,043 --> 00:16:29,668 Wir sollten es sein lassen. 331 00:16:29,751 --> 00:16:31,293 Schnell, du verlierst sie! 332 00:16:31,376 --> 00:16:34,168 Ok, hier. Halloweenkostüme. 333 00:16:34,251 --> 00:16:36,709 Hey, ich bin Luke Skywalker. 334 00:16:36,793 --> 00:16:39,293 Willst du meine Schwester sein, die ich küsse? 335 00:16:39,376 --> 00:16:40,584 Nicht wirklich. 336 00:16:40,668 --> 00:16:42,918 Ich stehe eh mehr auf Cousinen. 337 00:16:43,001 --> 00:16:46,626 Wie soll ich rummachen, wenn sich alle verstecken? 338 00:16:46,709 --> 00:16:49,668 Jemand muss die Stimmung verändern, Baby. 339 00:16:49,751 --> 00:16:52,959 Warum flirtest du nicht mit dem sexy Mädchen in grün? 340 00:16:53,043 --> 00:16:54,584 Mit dem Weihnachtsbaum? 341 00:16:54,668 --> 00:16:57,334 Hey Grünchen! Lass uns in den Schrank gehen. 342 00:16:57,418 --> 00:16:59,918 Ich zeige dir meinen kleinen Kohleklumpen. 343 00:17:03,251 --> 00:17:05,543 -Hallo? -Diane, ich bin's, Barbara. 344 00:17:05,626 --> 00:17:06,584 Andrew ist fort. 345 00:17:06,668 --> 00:17:10,626 Er wurde sicher nach Europa entführt, aber ich wollte dich fragen. 346 00:17:10,709 --> 00:17:12,043 Andrew geht es gut. 347 00:17:12,126 --> 00:17:13,918 Er ist hier im Freudenhaus. 348 00:17:14,001 --> 00:17:15,001 -Freudenhaus? -Was? 349 00:17:15,084 --> 00:17:18,626 Die Kinder aus der Schule machen auf dem Dachboden rum. 350 00:17:18,709 --> 00:17:20,751 Andrew ist auf einer Orgienparty? 351 00:17:20,834 --> 00:17:22,501 Was für eine Party? 352 00:17:22,584 --> 00:17:26,293 Uneingeschränkte Verderbtheit. Kokain. Spritzen. Nekrophilie. 353 00:17:26,376 --> 00:17:27,334 Ich rufe zurück. 354 00:17:27,418 --> 00:17:30,751 -Der Junge vögelt gerade eine Leiche. -Wo gehen wir hin? 355 00:17:30,834 --> 00:17:33,501 -Du hast ein Monster entfesselt. -Oh Gott. 356 00:17:33,584 --> 00:17:35,793 Wir müssen unseren Sohn töten! 357 00:17:35,876 --> 00:17:37,959 Reicht es, ihm die Hände abzuschneiden? 358 00:17:38,793 --> 00:17:40,793 Hey, was soll ich sagen? 359 00:17:40,876 --> 00:17:44,459 -Oh Gott. -Puh, wie erbärmlich. 360 00:17:44,543 --> 00:17:47,626 -Elijah ist nicht mal hier! -Das ist Kitzler-Betrug! 361 00:17:47,709 --> 00:17:50,376 Komm, Jessi. Wir jagen Judds Schwanz. 362 00:17:50,459 --> 00:17:54,043 Gute Idee. Wo wäre ich, wenn ich Judds Schwanz wäre? 363 00:17:54,126 --> 00:17:56,001 Hallo, Maurice. 364 00:17:56,084 --> 00:17:57,084 Hallo, Constance. 365 00:17:57,168 --> 00:17:59,418 Du bist immer noch fett mit Kind. 366 00:17:59,501 --> 00:18:02,876 Und du bist immer noch entschieden dagegen, Mama zu sein? 367 00:18:02,959 --> 00:18:04,334 Korrekt. 368 00:18:04,418 --> 00:18:07,209 Entschuldige uns, diese Party ist scheiße. 369 00:18:07,293 --> 00:18:11,376 Nick, bei deiner nächsten Sexparty solltest du Sex mit einbeziehen. 370 00:18:11,459 --> 00:18:13,459 Und Party auch, ehrlich gesagt. 371 00:18:13,543 --> 00:18:17,376 Ich dachte, bis 20:30 Uhr habe ich meine Zunge in jemandes Hals. 372 00:18:17,459 --> 00:18:18,584 Seltsam. 373 00:18:18,668 --> 00:18:23,376 Denn mein Hals sucht schon den ganzen Abend nach einer Zunge. 374 00:18:23,459 --> 00:18:25,293 Soll ich Lola nehmen? 375 00:18:25,376 --> 00:18:27,584 Ja, sie scheint offen dafür zu sein. 376 00:18:27,668 --> 00:18:31,001 Wenn ich sie küsse, geht die Party vielleicht ab. 377 00:18:31,084 --> 00:18:32,668 Dann küssen sich alle. 378 00:18:32,751 --> 00:18:34,584 Und dann küssen alle mich. 379 00:18:34,668 --> 00:18:38,834 Und dann muss wegen dir der Eltern-Lehrer-Ausschuss tagen. 380 00:18:38,918 --> 00:18:40,168 Das ist der Traum. 381 00:18:40,251 --> 00:18:44,584 Ok, Bernie. Das wird dir gefallen, weil du auf Richard Gere stehst. 382 00:18:44,668 --> 00:18:47,168 Ich will seine silbernen Haare essen. 383 00:18:47,251 --> 00:18:51,251 Du kennst also sicher den Film Pretty Woman. 384 00:18:51,334 --> 00:18:54,209 -Wow, Mama. -Juchhei, Julia Roberts. 385 00:18:54,293 --> 00:18:56,876 Das war Dianes Halloweenkostüm, als du sechs warst. 386 00:18:56,959 --> 00:19:01,918 Ich würde gern deinen plumpen Hintern in der heißen Sexarbeiter-Uniform sehen. 387 00:19:02,001 --> 00:19:04,376 Wirklich? Wahnsinn, oder? 388 00:19:04,459 --> 00:19:06,709 Habe ich den Körper dafür? 389 00:19:06,793 --> 00:19:09,293 Gib der Dame, was sie will: 390 00:19:09,376 --> 00:19:13,293 Einen birnenförmigen Jungen in einem Lycrakleid mit Ausschnitten. 391 00:19:14,876 --> 00:19:17,834 Ok, ich klopfe an Judds Tür, und was dann? 392 00:19:17,918 --> 00:19:20,834 Du sagst: "Ich dachte, es wäre dich Küche. 393 00:19:20,918 --> 00:19:24,626 Da ich schon hier bin, darf ich an deinem Arsch knabbern?" 394 00:19:24,709 --> 00:19:27,168 Heilige Scheiße, Connie, mein Herz rast. 395 00:19:27,251 --> 00:19:31,043 Meins auch. Wir essen gleich zum ersten Mal Arsch! 396 00:19:31,668 --> 00:19:32,501 Hallo? 397 00:19:32,584 --> 00:19:34,834 Oh, Scheiße. 398 00:19:34,918 --> 00:19:37,084 -Wer ist da? -Ein kleines Mädchen. 399 00:19:37,168 --> 00:19:40,668 Alles ok, Schatz? Kennst du Mamas Telefonnummer? 400 00:19:40,751 --> 00:19:42,376 Connie, ich muss heulen. 401 00:19:42,459 --> 00:19:44,418 Hey, Nicks Freundin Jessi. 402 00:19:44,501 --> 00:19:47,043 Oh mein Gott, ist das Klepto-Baby? 403 00:19:47,126 --> 00:19:48,626 Ja. Was willst du? 404 00:19:49,376 --> 00:19:53,001 Ich suche nur Nick. Sorry. 405 00:19:53,834 --> 00:19:55,834 Ich muss dann mal. 406 00:19:55,918 --> 00:19:59,168 Scheiße, Klepto-Baby, du pisst in deine Windel. 407 00:19:59,251 --> 00:20:00,501 Himmel! 408 00:20:00,584 --> 00:20:03,251 Ich wusste, dass es keine gute Idee ist. 409 00:20:03,334 --> 00:20:05,334 -Connie? -Oh nein. 410 00:20:05,418 --> 00:20:09,459 Ich habe ein braunes Schaumbad in meine dreckige Windel gemacht. 411 00:20:12,543 --> 00:20:16,293 Nick, Baby, knutsch diesen sexy Schäferhund. 412 00:20:16,376 --> 00:20:18,418 Also, Lola… 413 00:20:18,501 --> 00:20:22,126 Genug gequatscht, Birch. Lass uns unsere Gesichter lutschen. 414 00:20:25,209 --> 00:20:27,834 Lola gewinnt. Komm her. 415 00:20:30,209 --> 00:20:32,418 Na ja, alle machen das. 416 00:20:33,793 --> 00:20:35,626 Salz und Pfeffer kitzeln. 417 00:20:35,709 --> 00:20:38,793 Ich versenke meine Zähne in deinen fleischigen Arm. 418 00:20:38,876 --> 00:20:43,209 Geilen wir uns auf einem Haufen von Nicks Babykleidung auf? 419 00:20:43,876 --> 00:20:49,043 Ich schließe einfach die Augen und tue so, als wären wir nicht von Kindern umgeben. 420 00:20:50,418 --> 00:20:52,668 Nicks Babyschuhe sind süß! 421 00:20:52,751 --> 00:20:54,709 Leider voller Rattenkot. 422 00:20:54,793 --> 00:20:56,334 Ich nehme sie trotzdem. 423 00:20:57,626 --> 00:20:59,043 Schau, die Gloubermans. 424 00:20:59,126 --> 00:21:00,876 Aus dem Weg, Perversling. 425 00:21:00,959 --> 00:21:04,209 Wenn unsere Kinder knutschen, dann insgeheim und verschämt! 426 00:21:04,293 --> 00:21:05,459 Marty, warte. 427 00:21:09,501 --> 00:21:10,668 Es geht ab, Rick. 428 00:21:10,751 --> 00:21:14,043 Das Freudenhaus ist wie mein Traum. 429 00:21:15,084 --> 00:21:17,418 Scheiße, Lola. Weinst du da drunter? 430 00:21:17,501 --> 00:21:18,793 Sorry, Nick. 431 00:21:18,876 --> 00:21:21,418 Ich wollte jemanden zungenküssen, 432 00:21:21,501 --> 00:21:24,793 aber nicht einen so großen Loser wie dich. 433 00:21:24,876 --> 00:21:25,709 Wie bitte? 434 00:21:25,793 --> 00:21:27,626 Ich wollte eine Rebound-Affäre, 435 00:21:27,709 --> 00:21:30,251 aber ich könnte einen Besseren finden. 436 00:21:30,334 --> 00:21:31,376 Das weißt du, oder? 437 00:21:31,959 --> 00:21:34,334 Sag es! Ich könnte einen Besseren finden. 438 00:21:34,418 --> 00:21:37,709 -Du könntest einen Besseren finden. -Das klang hohl. 439 00:21:37,793 --> 00:21:39,793 Verdammte Orgien. 440 00:21:39,876 --> 00:21:40,876 Mach die Tür auf! 441 00:21:40,959 --> 00:21:43,334 Ich kann dich nicht hochlassen. 442 00:21:43,418 --> 00:21:46,043 Bitte lass uns unseren Perversen mitnehmen. 443 00:21:46,126 --> 00:21:47,043 Genug jetzt! 444 00:21:47,126 --> 00:21:48,751 Dein Penis oder deine Tür? 445 00:21:48,834 --> 00:21:52,459 Keine Ahnung, was du meinst, aber die Antwort ist: mein Penis. 446 00:21:52,543 --> 00:21:54,834 Die verdammte Tür kommt runter! 447 00:21:55,501 --> 00:21:59,001 Ok, hol dein Scheckbuch raus, Mr. Gere, 448 00:21:59,084 --> 00:22:02,709 denn diese hübsche Frau braucht neue Kleidung. 449 00:22:02,793 --> 00:22:06,001 -Ok, wo ist mein widerlicher Sohn? -Oh mein Gott. 450 00:22:06,084 --> 00:22:08,001 Scheiße, meine Eltern sind da! 451 00:22:08,084 --> 00:22:11,251 Ich führe die Arbeit des Mohels zu Ende! 452 00:22:11,334 --> 00:22:12,418 Marty, nicht! 453 00:22:12,501 --> 00:22:14,668 Lauf, kleiner Cupcake! 454 00:22:17,334 --> 00:22:18,209 Mein Baby! 455 00:22:19,668 --> 00:22:20,501 Oh, Andrew. 456 00:22:20,584 --> 00:22:22,876 Ist das mein Pretty Woman-Kostüm? 457 00:22:22,959 --> 00:22:25,626 Du bist eine wunderschöne Sexarbeiterin. 458 00:22:25,709 --> 00:22:27,293 Danke, Dr. Birch. 459 00:22:27,376 --> 00:22:30,459 Können wir jetzt bitte zu dir nach Hause? 460 00:22:30,543 --> 00:22:32,959 Ja, können wir. 461 00:22:35,126 --> 00:22:40,709 Schau, wer meine Folge-Anfrage akzeptiert: Der kleine Mel Gibson. 462 00:22:40,793 --> 00:22:43,751 Mal sehen, wo diese Fickmaschine den Abend verbrachte. 463 00:22:43,834 --> 00:22:45,084 Moment. 464 00:22:45,168 --> 00:22:47,126 -Er war in der Kirche. -Kirche? 465 00:22:47,209 --> 00:22:49,918 Wow, er ist echt religiös! 466 00:22:50,001 --> 00:22:50,959 Das ist… 467 00:22:51,043 --> 00:22:55,793 Verdammt heiß, Baby. Er ist die verbotene Frucht. 468 00:22:55,876 --> 00:22:59,334 Ich weiß! Ich bin wie Fleabag, die dem Priester nachjagt! 469 00:22:59,418 --> 00:23:02,834 -Elijah! -Elijah! 470 00:23:04,168 --> 00:23:07,668 Ok. Bevor wir reingehen: Du hast ein Blatt im Haar. 471 00:23:07,751 --> 00:23:09,209 Eine Feder. Einen Stein. 472 00:23:09,293 --> 00:23:11,334 Ein Vogel baut dort ein Nest. 473 00:23:11,418 --> 00:23:13,543 Keine Bange, sie werden ihn lieben. 474 00:23:13,626 --> 00:23:15,668 Oder sind sie noch Superchristen? 475 00:23:16,668 --> 00:23:19,168 -Hey, erinnert ihr euch an Jay? -Hallo. 476 00:23:19,251 --> 00:23:21,584 Klar. Der Zauberer, oder? 477 00:23:21,668 --> 00:23:23,543 Wow, Mr. und Mrs. Matthew, 478 00:23:23,626 --> 00:23:26,501 Ihre Familie ist wie ein Werbespot für Glück. 479 00:23:26,584 --> 00:23:29,834 Danke, Jay. Du bist ein süßer Junge. 480 00:23:29,918 --> 00:23:33,668 Jay ist mehr als ein Junge. Er ist… 481 00:23:33,751 --> 00:23:35,418 Ja? 482 00:23:35,501 --> 00:23:36,626 Mein fester Freund. 483 00:23:38,376 --> 00:23:39,834 Prima. 484 00:23:41,251 --> 00:23:42,501 Mir geht's gut. 485 00:23:42,584 --> 00:23:45,001 Ok. Ganz ruhig, Kimberly. 486 00:23:45,084 --> 00:23:47,293 Ich weiß nicht, warum ich lache. 487 00:23:48,001 --> 00:23:50,418 Ich komme super mit allem klar. 488 00:23:50,501 --> 00:23:54,168 Matthew, deine Mutter und ich haben Will & Grace geschaut. 489 00:23:54,251 --> 00:23:58,084 Das erinnert mich daran, als Will mit dem Polizisten zusammen war. 490 00:23:58,168 --> 00:24:01,751 Ja, Will und Grace sind so witzig. Ich liebe Karen. 491 00:24:01,834 --> 00:24:04,418 -Ok. -Du bist wie ein Polizist, Jay. 492 00:24:04,501 --> 00:24:08,709 Ich schwöre, alle Löcher Ihres Sohnes zu beschützen und zu bedienen. 493 00:24:08,793 --> 00:24:12,001 Eis. Hey, will jemand Eis? 494 00:24:12,084 --> 00:24:16,084 Ich hole Eis für meinen Sohn und seinen festen Freund. 495 00:24:16,918 --> 00:24:18,084 Mir geht's gut. 496 00:24:18,168 --> 00:24:21,584 Besser hätte es kaum laufen können. 497 00:24:21,668 --> 00:24:22,668 Stimmt. 498 00:24:22,751 --> 00:24:25,293 Jungs, ich würde Taye Diggs küssen. 499 00:24:25,376 --> 00:24:27,126 Dabei würde ich zuschauen. 500 00:24:27,209 --> 00:24:29,709 Das war eine demütigende Katastrophe. 501 00:24:29,793 --> 00:24:32,543 Aber es zählt als Affäre, oder, Duke? 502 00:24:32,626 --> 00:24:34,418 Nick, wann lernst du es? 503 00:24:34,501 --> 00:24:37,668 Die Menge deiner Partner macht dich nicht zum Mann. 504 00:24:37,751 --> 00:24:42,043 Sondern, wie viel Steak du auf einmal essen kannst. 505 00:24:42,709 --> 00:24:44,251 Schlechte Nachrichten. 506 00:24:44,334 --> 00:24:47,501 Grünchen ist Rassistin und Antisemitin. 507 00:24:47,584 --> 00:24:50,293 Ich kannte sie von ihrer früheren Arbeit als Baum. 508 00:24:52,918 --> 00:24:54,876 -Oh, hey, Bernie. -Hey, Andrew. 509 00:24:54,959 --> 00:24:58,668 Als ich die Treppe runterstürzte habe ich die ganze Zeit gefurzt. 510 00:24:58,751 --> 00:25:01,126 Jemand hielt das iPad, damit ich es sehe. 511 00:25:01,209 --> 00:25:04,001 Und jetzt willst du nichts mehr mit mir zu tun haben? 512 00:25:04,084 --> 00:25:08,043 Wenn ich einen Cent für jeden meiner Sturzfurze hätte, 513 00:25:08,126 --> 00:25:10,501 könnte ich alle Studienschulden begleichen. 514 00:25:10,584 --> 00:25:14,668 Andrew, sie scheint dich so zu mögen, wie du wirklich bist. 515 00:25:14,751 --> 00:25:16,584 Ich weiß. Das ist beispiellos. 516 00:25:16,668 --> 00:25:21,543 Bernie, willst du vielleicht meine Freundin sein? 517 00:25:22,293 --> 00:25:24,543 Furze ich, wenn ich Socken hochziehe? 518 00:25:24,626 --> 00:25:25,543 Das hoffe ich. 519 00:25:25,626 --> 00:25:27,626 Ich tue es, Andrew! Jedes Mal. 520 00:25:27,709 --> 00:25:29,959 Ach, wie schön. 521 00:25:30,501 --> 00:25:32,626 Das Baby holt sich einen runter. 522 00:25:32,709 --> 00:25:35,126 Andrew, leg deine Hand auf meinen Bauch. 523 00:25:35,209 --> 00:25:36,418 Nein, vergiss es. 524 00:25:37,084 --> 00:25:38,709 Du bist fertig, was? 525 00:25:38,793 --> 00:25:41,501 Dann brauchen wir beide eine Zigarette. 526 00:25:41,584 --> 00:25:43,626 Willkommen in meinem Elternhaus 527 00:25:43,709 --> 00:25:45,543 Willkommen in meinem Elternhaus 528 00:25:45,626 --> 00:25:47,876 Mom hat Snacks rausgelegt 529 00:25:49,709 --> 00:25:53,709 Du bist sicher geil 530 00:25:53,793 --> 00:25:57,876 Lass uns einfach schnackseln 531 00:26:02,918 --> 00:26:04,709 Sei still, Baby 532 00:26:05,876 --> 00:26:08,043 Du wirkst wie eine gute Wahl 533 00:26:10,584 --> 00:26:12,959 Aber deine hohen Absätze sind laut 534 00:26:14,001 --> 00:26:16,084 Mein Dad wacht leicht auf 535 00:26:16,168 --> 00:26:17,626 Elternhaus 536 00:26:20,209 --> 00:26:21,543 Elternhaus 537 00:26:24,251 --> 00:26:25,668 Elternhaus 538 00:26:28,126 --> 00:26:32,209 Untertitel von: Jan Truper