1
00:00:06,043 --> 00:00:09,251
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:12,584 --> 00:00:17,418
Oh, Maury,
ich kann Bernie Sanders nicht vergessen.
3
00:00:17,501 --> 00:00:19,251
Du warst so nah dran,
4
00:00:19,334 --> 00:00:22,918
ihre süßen sozialistischen
Pulloverwürste anzugrapschen.
5
00:00:23,001 --> 00:00:25,293
Das sind keine Würste. Was hast du?
6
00:00:25,376 --> 00:00:28,501
Tut mir leid,
das sind die Schwangerschaftshormone.
7
00:00:28,584 --> 00:00:31,251
Und der Stress,
weil Connie das Baby nicht will.
8
00:00:31,334 --> 00:00:33,959
Ok, wow. Das sind viele Informationen.
9
00:00:34,043 --> 00:00:36,043
Leute sollten den Spin-off schauen.
10
00:00:36,126 --> 00:00:38,001
Hast du ihn etwa nicht geschaut?
11
00:00:38,084 --> 00:00:40,543
Serien, in denen Freunde vorkommen,
nerven nur.
12
00:00:40,626 --> 00:00:44,501
Andrew, schaufle die Auffahrt,
bevor es aufhört zu schneien.
13
00:00:44,584 --> 00:00:47,084
Stell jemanden mit Schneepflug ein.
14
00:00:47,168 --> 00:00:50,668
Du bist mein Schneepflug.
Ich bezahle dich mit Abendessen.
15
00:00:50,751 --> 00:00:52,126
Brittany, du bist dran.
16
00:00:52,209 --> 00:00:54,918
Scheiß auf Brittany
und auf diese Brettspiele.
17
00:00:55,001 --> 00:00:57,793
Wir sind seit Wochen
mit der Familie eingeschneit.
18
00:00:57,876 --> 00:01:01,751
Ich hatte Jays lange Zunge
schon ewig nicht in meinem Mund.
19
00:01:01,834 --> 00:01:03,168
Verdammt lang her.
20
00:01:03,251 --> 00:01:05,209
Ich will ihn unbedingt sehen!
21
00:01:05,293 --> 00:01:06,834
Ich würde am liebsten…
22
00:01:06,918 --> 00:01:08,126
Deine Familie töten?
23
00:01:08,209 --> 00:01:09,918
Nein, singen.
24
00:01:10,001 --> 00:01:12,043
Oh, verdammt. Tolle Idee.
25
00:01:12,126 --> 00:01:15,043
Jede Minute ist wie 100 Stunden
26
00:01:15,126 --> 00:01:18,251
Jede Stunde ist wie 1 Million Jahre
27
00:01:18,334 --> 00:01:23,168
Ich ertrinke in einem Ozean
einsamer Isolation
28
00:01:24,084 --> 00:01:26,626
Jede liebevolle Äußerung meiner Eltern
29
00:01:26,709 --> 00:01:29,668
Ist wie ein Dolch,
der sich in meine Ohren bohrt
30
00:01:29,751 --> 00:01:35,584
Ich brodle vor mörderischer Verzweiflung
31
00:01:36,084 --> 00:01:38,876
Endloses Backen, freudloses Zoomen
32
00:01:38,959 --> 00:01:41,876
Die Einsamkeit ist überwältigend
33
00:01:41,959 --> 00:01:46,084
Diese Vollpfosten
treiben mich in den Wahnsinn
34
00:01:47,834 --> 00:01:52,293
Ich bin wütend, gelangweilt und traurig
Aber vor allem:
35
00:01:53,043 --> 00:01:56,293
Ich bin geil
36
00:01:56,376 --> 00:01:58,668
Ich lechze nach menschlicher Berührung
37
00:01:58,751 --> 00:02:02,084
Weil ich geil bin
38
00:02:02,168 --> 00:02:04,876
Noch nie brauchte ich
so dringend einen Freund
39
00:02:04,959 --> 00:02:07,709
Irgendwo gibt es
Überschwemmungen und Hungersnöte
40
00:02:07,793 --> 00:02:11,001
Tod, Seuchen und bittere Not
41
00:02:11,084 --> 00:02:16,168
Aber wie kann mich das kümmern?
42
00:02:16,251 --> 00:02:17,126
Wenn ich geil bin
43
00:02:17,209 --> 00:02:18,501
Ich brauche Befreiung
44
00:02:18,584 --> 00:02:19,793
Ich brauche Freiraum
45
00:02:19,876 --> 00:02:22,626
Ich will bumsen
und an Gesichtern lutschen
46
00:02:22,709 --> 00:02:24,084
Raus dieser Hölle
47
00:02:24,168 --> 00:02:25,459
Raus aus diesem Käfig
48
00:02:25,543 --> 00:02:28,418
Ich bin ein sexhungriger Ball der Wut
49
00:02:28,501 --> 00:02:31,043
Ich muss aus diesen
verfluchten Wänden raus
50
00:02:31,126 --> 00:02:32,376
Dampf ablassen
51
00:02:32,459 --> 00:02:33,918
Meine Eier leeren
52
00:02:34,001 --> 00:02:35,376
Ich muss hier raus
53
00:02:35,459 --> 00:02:36,834
Ich muss abspritzen
54
00:02:36,918 --> 00:02:38,209
-Ich dreh durch
-Ich morde
55
00:02:38,293 --> 00:02:40,043
Ich explodiere!
56
00:02:40,126 --> 00:02:47,126
Ich bin so verdammt geil
57
00:03:24,584 --> 00:03:25,709
Da ist er, Maury.
58
00:03:25,793 --> 00:03:27,876
-Heißer, als ich dachte.
-Matthew!
59
00:03:27,959 --> 00:03:31,293
Fang ihn mit dem Schwanz ein
und halte ihn mit der Zunge fest.
60
00:03:31,376 --> 00:03:32,418
Achtung!
61
00:03:33,501 --> 00:03:37,126
Heilige Scheiße,
ich bin total geil auf dich!
62
00:03:37,918 --> 00:03:42,001
Was ich nicht geben würde,
um Bernie Sanders so anzugreifen.
63
00:03:42,084 --> 00:03:43,751
Sag nicht "angreifen".
64
00:03:43,834 --> 00:03:46,459
Aber ich bin auch ziemlich spitz.
65
00:03:46,543 --> 00:03:49,751
Weil ich auch ein großer,
starker Mann bin.
66
00:03:49,834 --> 00:03:55,418
Ja, mein Mann hat ein hartes,
kleines Stück Kreide im Unterhöschen.
67
00:03:56,334 --> 00:03:58,709
Weißt du was? Ich schreibe Bernie.
68
00:03:58,793 --> 00:04:00,959
"Liebe Zuckermuschi."
69
00:04:01,043 --> 00:04:04,168
-Wow.
-Ich weiß. Ziemlich erotisch, oder?
70
00:04:04,251 --> 00:04:08,751
Oh Gott! Es ist heiß,
wie glatt und sauber deine Zähne sind.
71
00:04:08,834 --> 00:04:10,751
Als ob man einen Zahnarzt küsst.
72
00:04:10,834 --> 00:04:12,918
Oh ja, das brauchten wir.
73
00:04:13,001 --> 00:04:14,418
Wirklich.
74
00:04:14,501 --> 00:04:16,251
Moment. Maury, du rauchst?
75
00:04:16,334 --> 00:04:18,834
Ja, für Hormonmonster ist Rauchen…
76
00:04:20,251 --> 00:04:21,709
Es ist gut für das Baby.
77
00:04:21,793 --> 00:04:22,834
Hey, Matthew.
78
00:04:22,918 --> 00:04:26,543
Vielleicht könnten wir
nach der Schule zu dir gehen,
79
00:04:26,626 --> 00:04:29,084
und ich könnte deine Auffahrt schaufeln.
80
00:04:29,168 --> 00:04:31,251
Was immer das heißt, ich will es.
81
00:04:31,334 --> 00:04:34,376
Sie vor meiner gläubigen Familie zu outen,
ist eine Sache.
82
00:04:34,459 --> 00:04:36,793
Aber meinen Freund nach Hause bringen?
83
00:04:36,876 --> 00:04:38,793
Sie wissen, dass du schwul bist.
84
00:04:38,876 --> 00:04:41,084
Jetzt wirst du es ihnen zeigen.
85
00:04:41,168 --> 00:04:43,418
Nein. Mama und ich reden endlich wieder.
86
00:04:43,501 --> 00:04:46,334
-Ich will keinen Wirbel machen.
-Ok.
87
00:04:46,418 --> 00:04:49,876
Jay, vielleicht finden wir
einen vertraulicheren Ort.
88
00:04:49,959 --> 00:04:52,501
Ja, klar. Wie eine leere Klärgrube?
89
00:04:52,584 --> 00:04:54,584
-Weniger vertraulich.
-Ich hab's!
90
00:04:54,668 --> 00:04:56,876
Mein Hosenauto ist aufgetaut.
91
00:04:56,959 --> 00:04:59,793
Ich könnte dich auf ein Jeansbett legen
92
00:04:59,876 --> 00:05:02,376
und deinen Körper anbeten. Gratis!
93
00:05:02,459 --> 00:05:06,251
-Das klingt ziemlich gut.
-Ich weiß!
94
00:05:06,334 --> 00:05:10,543
Es stört mich nicht, dass Jay
mit Matthew geht anstatt mit mir.
95
00:05:10,626 --> 00:05:14,543
-Redest du mit uns?
-Ich rede mit jedem, der zuhört!
96
00:05:14,626 --> 00:05:17,668
-Ist das Andrew?
-Was ist mit deinem Pony passiert?
97
00:05:17,751 --> 00:05:18,834
Oh Gott, danke!
98
00:05:18,918 --> 00:05:20,751
Neues Jahr, neues Ich.
99
00:05:20,834 --> 00:05:24,293
Ich durfte zwar nicht
in der Eröffnungsnummer mitsingen,
100
00:05:24,376 --> 00:05:27,418
aber bin ich so geil
wie mein Pony lang ist.
101
00:05:27,501 --> 00:05:29,043
Lola, wir sind Zwillinge!
102
00:05:29,126 --> 00:05:31,168
Mein Pony ist auch lang.
103
00:05:31,251 --> 00:05:32,543
Mein Nasenpony.
104
00:05:32,626 --> 00:05:35,751
Meine Lippen sind zu schüchtern,
um nackt zu sein!
105
00:05:37,209 --> 00:05:39,793
Warum sind alle Typen
in der Schule so scheiße?
106
00:05:39,876 --> 00:05:43,168
Ja, es gibt keine Schwerenöter mehr.
107
00:05:43,251 --> 00:05:45,668
Weißt du, wer nicht scheiße ist? Judd.
108
00:05:47,084 --> 00:05:51,876
Ein Mann mit Auto
und Lizenz zum Töten deiner Muschi!
109
00:05:51,959 --> 00:05:56,126
Leider wird er meine Vagina nie ermorden.
110
00:05:56,209 --> 00:05:57,376
Er ist zu alt.
111
00:05:57,459 --> 00:06:00,543
Missy! Schwerenöter,
heiß aus dem Ofen, auf vier Uhr.
112
00:06:00,626 --> 00:06:01,751
Ja, er ist süß.
113
00:06:01,834 --> 00:06:04,709
Jessi,
wer ist der dreckige kleine Keks da?
114
00:06:04,793 --> 00:06:06,709
Ich glaube, er ist nur Statist.
115
00:06:06,793 --> 00:06:09,543
Er steht nur da und blinzelt.
116
00:06:09,626 --> 00:06:13,751
-Das ist kein Statist. Wir reden über ihn!
-Ja. Was läuft da?
117
00:06:13,834 --> 00:06:16,918
Er schläft sicher nackt
in einem Wohnmobil am Strand,
118
00:06:17,001 --> 00:06:20,168
mit Aschenbecher im Bett
und einem wütenden Hund.
119
00:06:20,251 --> 00:06:22,251
Kommt das aus einem Film?
120
00:06:22,334 --> 00:06:23,959
Mel Gibson in Lethal Weapon.
121
00:06:24,043 --> 00:06:25,418
Ah, ok.
122
00:06:25,501 --> 00:06:28,918
Ich kenne nur seine Arbeit
als Rassist und Antisemit.
123
00:06:29,001 --> 00:06:31,501
Er war auch mal Schauspieler.
124
00:06:32,084 --> 00:06:35,001
-Wir haben heute zu viel Post!
-Tut mir leid, Marty.
125
00:06:36,043 --> 00:06:39,834
Bernie Sanders hat meinen Text beantwortet
und will zoomen.
126
00:06:39,918 --> 00:06:43,293
Lass uns nach oben gehen
und aus deinem Zimmer zoomen.
127
00:06:43,376 --> 00:06:46,168
Wo willst du hin, Oberperversling?
128
00:06:46,251 --> 00:06:48,418
Ich habe Licht in meinem Zimmer
129
00:06:48,501 --> 00:06:50,209
-obwohl niemand dort ist.
-Was?
130
00:06:50,293 --> 00:06:52,084
Soll ich das anlassen?
131
00:06:52,168 --> 00:06:55,376
Bist du irre? Schalte es aus,
bevor ich dein Auge steche!
132
00:06:55,459 --> 00:06:57,668
Ein Kinderspiel.
133
00:06:57,751 --> 00:06:59,751
Bleiben nur wir beide.
134
00:06:59,834 --> 00:07:02,834
Ich glaube, ich habe Licht
in der Garage angelassen.
135
00:07:02,918 --> 00:07:05,501
Du auch? Geh! Verschwinde!
136
00:07:05,584 --> 00:07:07,418
Ein Kinderspiel.
137
00:07:07,501 --> 00:07:09,751
Alle sind dumm, außer mir.
138
00:07:11,501 --> 00:07:12,668
STEIFE SPITZE
139
00:07:13,543 --> 00:07:15,876
Ultimativständer erreicht.
140
00:07:15,959 --> 00:07:17,793
Oh, das ist ein Traum!
141
00:07:17,876 --> 00:07:21,126
Ein geiler Roboterfreund
mit einem eigenen Hosenauto.
142
00:07:21,209 --> 00:07:24,876
Robo-Jay braucht mehr Zungen-Action!
143
00:07:26,668 --> 00:07:30,834
-Bewegt sich das Auto?
-Ich glaube, das ist nur mein Schwanz.
144
00:07:30,918 --> 00:07:33,751
Nein, Jay! Wir rollen zum Rand der Klippe!
145
00:07:33,834 --> 00:07:35,959
-Ach du Scheiße.
-Scheiße!
146
00:07:36,043 --> 00:07:39,376
-Die Bremsen sind kaputt!
-Die Türen auch! Wir sterben!
147
00:07:40,918 --> 00:07:41,834
Oh Gott!
148
00:07:41,918 --> 00:07:44,709
Lebensrettungsmodus einleiten.
149
00:07:46,293 --> 00:07:47,209
Nein.
150
00:07:48,626 --> 00:07:50,793
Heilige Scheiße. Wir leben!
151
00:07:50,876 --> 00:07:52,168
Mein Hosenauto!
152
00:07:52,251 --> 00:07:55,834
Deine mit Jeans staffierte
Spermakutsche ist zerstört.
153
00:07:55,918 --> 00:07:57,918
Scheiße, wo vögeln wir jetzt?
154
00:07:58,001 --> 00:08:00,959
Wenigstens ist mein Kerosin-Feuerwerk ok.
155
00:08:01,043 --> 00:08:02,459
Ach, komm!
156
00:08:02,543 --> 00:08:06,668
Das wollte ich für unser
einmonatiges Jubiläum aufheben!
157
00:08:07,293 --> 00:08:10,668
Sie verbindet sich mit Computer-Audio.
158
00:08:10,751 --> 00:08:12,251
-Hey, Andrew.
-Bernie!
159
00:08:12,334 --> 00:08:14,709
Ich vermisse dich so sehr.
160
00:08:14,793 --> 00:08:17,626
Ich könnte dich von hinten angreifen!
161
00:08:17,709 --> 00:08:19,626
Ja, mir geht es genauso!
162
00:08:19,709 --> 00:08:23,376
Ich denke ständig an das letzte Mal.
Wir hätten fast…
163
00:08:23,459 --> 00:08:25,126
Unsere Brüste befummelt?
164
00:08:25,209 --> 00:08:27,209
Ja, genau das wollte ich sagen.
165
00:08:27,293 --> 00:08:30,376
Sollten wir es jetzt noch mal versuchen.
166
00:08:30,459 --> 00:08:31,376
Was meinst du?
167
00:08:31,459 --> 00:08:35,084
Du drückst deine Brüste, und ich meine?
168
00:08:35,168 --> 00:08:36,501
Das gefällt mir.
169
00:08:36,584 --> 00:08:38,293
Fühlt sich gut an.
170
00:08:38,376 --> 00:08:41,959
Geile Zeit, geile Zeit
171
00:08:42,043 --> 00:08:44,501
Sollen wir unsere Hemden ausziehen?
172
00:08:44,584 --> 00:08:46,584
In 45 Sekunden ist es vorbei.
173
00:08:46,668 --> 00:08:50,209
Heilige Scheiße.
Ja, ich ziehe mein Hemd aus.
174
00:08:50,293 --> 00:08:53,043
Schau dir meinen jüdischen Oberkörper an.
175
00:08:53,126 --> 00:08:55,418
-Ja. Andrew.
-Gefällt dir das?
176
00:08:55,501 --> 00:08:56,626
-Andrew.
-Wie bitte?
177
00:08:56,709 --> 00:08:59,668
Diese kleine Hure
fängt gerade erst an, Baby.
178
00:08:59,751 --> 00:09:01,126
Andrew, was ist los?
179
00:09:01,209 --> 00:09:02,584
Scheiße! Mom!
180
00:09:02,668 --> 00:09:04,876
Mach weiter. Die Folgen regeln wir später.
181
00:09:04,959 --> 00:09:06,584
Was macht der Nymphomane?
182
00:09:06,668 --> 00:09:07,751
Wo ist dein Hemd?
183
00:09:07,834 --> 00:09:09,626
Warum bist du auf Zoom?
184
00:09:09,709 --> 00:09:11,876
-Es ist das Familienkonto!
-Genug!
185
00:09:11,959 --> 00:09:15,543
-Wir können deinem Penis nicht trauen.
-Was soll das heißen?
186
00:09:15,626 --> 00:09:18,584
Dein Schwanz oder die Tür?
Eins wird entfernt.
187
00:09:18,668 --> 00:09:21,084
-Die verdammte Tür!
-Die Tür?
188
00:09:21,168 --> 00:09:23,959
Mal sehen, ob du dich
vor Publikum misshandelst!
189
00:09:24,043 --> 00:09:26,251
Ja, das macht er gern.
190
00:09:26,334 --> 00:09:28,876
Ok, vorsichtig. Noch einen Schritt.
191
00:09:28,959 --> 00:09:30,418
Ta-da!
192
00:09:30,501 --> 00:09:32,584
-Wo sind wir?
-Auf Nicks Dachboden.
193
00:09:32,668 --> 00:09:36,626
Es ist der perfekte Ort
für uns zum Rummachen.
194
00:09:36,709 --> 00:09:38,376
Es ist dunkel, privat,
195
00:09:38,459 --> 00:09:42,168
und es stinkt
wie die Umkleide im Fitnessstudio.
196
00:09:42,251 --> 00:09:46,459
Jayzarian Rickflairian Bilzerian.
Was machst du hier?
197
00:09:46,543 --> 00:09:50,293
Geist von Duke Ellington,
das ist mein neuer Freund Matthew.
198
00:09:50,376 --> 00:09:51,209
Hey, Matt.
199
00:09:51,293 --> 00:09:55,043
Wir können weder bei ihm noch bei mir
unsere Körper ablecken,
200
00:09:55,126 --> 00:09:58,959
-weil unsere Familien mysophob sind.
-Jay meint "homophob".
201
00:09:59,043 --> 00:10:02,543
Nein, mein Vater
hält mich für einen Virus.
202
00:10:03,709 --> 00:10:07,543
-Jay, bleibt er die ganze Zeit?
-Ich bin doch nicht pervers!
203
00:10:07,668 --> 00:10:10,293
Ich schau Elliot und Diane beim Ficken zu.
204
00:10:10,376 --> 00:10:14,293
-Ok.
-Elliot weint, wenn er kommt.
205
00:10:15,501 --> 00:10:18,418
Na, was meinst du? Toll, oder?
206
00:10:18,501 --> 00:10:22,834
Entweder auf dem stinkenden Dachboden
oder im Jesus-Haus deiner Mutter.
207
00:10:22,918 --> 00:10:25,168
Ich kriege das hin.
208
00:10:27,001 --> 00:10:28,001
Ja.
209
00:10:28,084 --> 00:10:29,918
Wie bitte, Jay?
210
00:10:30,001 --> 00:10:32,709
-Ihr habt bei mir gevögelt?
-Oh ja, Baby.
211
00:10:32,793 --> 00:10:34,626
Und ich sah dich
212
00:10:34,709 --> 00:10:37,876
-in deinem Spiegelei-Pyjama schlafen.
-Was?
213
00:10:37,959 --> 00:10:41,001
Mach doch auf Nicks Dachboden
mit Bernie rum.
214
00:10:41,084 --> 00:10:44,751
Da kastriert dein Dad
dich nicht mit dem Schraubenzieher.
215
00:10:44,834 --> 00:10:47,334
Was für WLAN habt ihr auf eurem Dachboden?
216
00:10:47,418 --> 00:10:50,584
Genug Bandbreite,
um diesen Arsch zu übertragen?
217
00:10:50,668 --> 00:10:54,834
Nein! Niemand macht bei mir rum,
außer, wenn ich dabei bin.
218
00:10:54,918 --> 00:10:58,376
Missy, da ist der kleine Mel Gibson!
219
00:10:58,459 --> 00:11:01,376
Wir brauchen einen anderen Spitznamen.
220
00:11:01,459 --> 00:11:02,793
Sorry.
221
00:11:02,876 --> 00:11:05,709
Ich bin Missy. Und wie lautet dein Name?
222
00:11:05,793 --> 00:11:08,043
Elijah. Ich komme aus Virginia.
223
00:11:08,126 --> 00:11:10,584
Virginia? Das klingt wie Vagina,
224
00:11:10,668 --> 00:11:13,293
-und Vagina ist für Verliebte.
-Mona!
225
00:11:13,376 --> 00:11:15,626
Ich muss irgendwo sein.
226
00:11:15,709 --> 00:11:18,459
-Man sieht sich, Missy.
-Ok.
227
00:11:18,543 --> 00:11:22,001
Er ist so geheimnisvoll.
Wo geht er hin?
228
00:11:22,084 --> 00:11:25,084
Wahrscheinlich ohne Hemd etwas reparieren.
229
00:11:25,168 --> 00:11:29,709
Ein Motorrad, auf dem er
mit üppigen Lenden reitet!
230
00:11:29,793 --> 00:11:32,293
-Elijah!
-Elijah!
231
00:11:32,876 --> 00:11:34,043
Ekelhaft.
232
00:11:34,126 --> 00:11:36,876
Unser Dachboden doch kein billiges Motel.
233
00:11:36,959 --> 00:11:37,793
Oh, Nicky.
234
00:11:37,876 --> 00:11:42,043
Deine Spielkameraden sehen uns
als sicheren Hafen für Sex-Positivität.
235
00:11:42,126 --> 00:11:44,168
Nenn sie nicht Spielkameraden.
236
00:11:45,043 --> 00:11:47,876
Erbärmlich.
Deine Freunde machen bei dir rum,
237
00:11:47,959 --> 00:11:50,043
und dein Minischwanz verkümmert.
238
00:11:50,126 --> 00:11:53,709
Juddy, nicht alle reifen gleich schnell.
239
00:11:53,793 --> 00:11:57,209
Genau. Ich hatte
meinen ersten Kuss erst mit 24,
240
00:11:57,293 --> 00:11:59,334
aber dann wurde es gleich anal.
241
00:11:59,418 --> 00:12:01,168
Ich überspringe den Analkram.
242
00:12:01,251 --> 00:12:04,293
Ich habe Mädchen geküsst.
Es ist nur etwas her.
243
00:12:04,376 --> 00:12:06,293
Als ich in deinem Alter war,
244
00:12:06,376 --> 00:12:08,543
hatte Tim Pelegrin das Freudenhaus.
245
00:12:08,626 --> 00:12:12,793
Er besorgte es so vielen Mädchen,
dass der Lehrer-Eltern-Ausschuss tagte.
246
00:12:12,876 --> 00:12:15,126
Rick, denkst du, was ich denke?
247
00:12:15,209 --> 00:12:19,584
Wenn dein Schwanz verrottet,
sollten wir Bananenbrot draus machen?
248
00:12:19,668 --> 00:12:24,126
Nein, dass es schön wäre,
ein Freudenhaus zu haben.
249
00:12:26,751 --> 00:12:30,876
Tolles Freudenhaus, Nick.
Willst du einen Dreier mit mir und Devon?
250
00:12:30,959 --> 00:12:33,668
Absolut, Schatz. Deshalb sind wir hier.
251
00:12:33,751 --> 00:12:36,376
Nein, Nick, mach erst mit mir rum.
252
00:12:36,459 --> 00:12:40,168
Nein, die USA haben Anspruch
auf deinen kleinen, starken Körper.
253
00:12:40,251 --> 00:12:44,376
Ladys, mein kleiner,
starker Körper reicht für euch alle.
254
00:12:46,459 --> 00:12:49,626
Ja, genau so wird es kommen.
255
00:12:49,751 --> 00:12:51,668
Wessen Schwanz verrottet jetzt?
256
00:12:51,751 --> 00:12:53,709
Meiner, Baby.
257
00:12:54,209 --> 00:12:56,084
MORGENANSAGEN MIT MATTHEW
258
00:12:56,418 --> 00:12:57,834
Guten Morgen, Bridgeton.
259
00:12:57,918 --> 00:13:00,876
Später kommt ein Interview
mit einer Schülerin,
260
00:13:00,959 --> 00:13:03,543
die Frau Benitez im Waschsalon sah.
261
00:13:03,626 --> 00:13:07,459
Aber zuerst ein Wort
von unseren Sponsoren.
262
00:13:07,543 --> 00:13:12,001
Bist du ein Kind aus der Gegend,
das heiße Action sucht?
263
00:13:12,084 --> 00:13:14,418
Heiße Action.
264
00:13:14,501 --> 00:13:18,793
Aber du lebst bei deinem Vater,
der deinen Penis entfernen will?
265
00:13:18,876 --> 00:13:22,001
Der Dachboden deiner Fantasien
erwartet dich.
266
00:13:22,084 --> 00:13:25,043
Das Freudenhaus.
267
00:13:25,126 --> 00:13:29,959
Dutzende dunkle Ecken, um zu schnackseln.
268
00:13:30,043 --> 00:13:31,918
Oh, wie schmutzig.
269
00:13:32,001 --> 00:13:35,751
Hochgezogene Augenbrauen.
Ist das Lolas Groove?
270
00:13:35,834 --> 00:13:38,001
-Das Freudenhaus.
-Freudenhaus.
271
00:13:38,084 --> 00:13:41,626
Wo Sex ansteckend ist.
272
00:13:41,709 --> 00:13:43,459
Ansexend.
273
00:13:43,543 --> 00:13:47,084
Wer nicht da ist, ist ein totaler Loser.
274
00:13:47,168 --> 00:13:48,501
-Loser.
-Loser.
275
00:13:49,251 --> 00:13:51,209
Sag es allen.
276
00:13:51,293 --> 00:13:54,668
-Da muss ich hin.
-Der Dachboden sieht krass aus.
277
00:13:54,751 --> 00:13:57,709
Ich bin aus der Gegend
und suche heiße Action.
278
00:13:57,793 --> 00:13:59,168
Hey, Elijah.
279
00:13:59,251 --> 00:14:03,834
Ich wollte nur sichergehen,
dass du vom Freudenhaus weißt.
280
00:14:03,918 --> 00:14:05,793
Ich habe die Werbung gesehen.
281
00:14:05,876 --> 00:14:10,209
-Ist das normal für die Morgenansagen?
-Ja, ziemlich normal.
282
00:14:10,293 --> 00:14:13,418
Ich wollte nicht,
dass du dich ausgeschlossen fühlst,
283
00:14:13,501 --> 00:14:15,876
weil du neu in der Stadt bist.
284
00:14:15,959 --> 00:14:18,001
Das ist echt nett, Missy. Danke.
285
00:14:18,084 --> 00:14:21,584
Ok, er geht bestimmt ins Freudenhaus.
286
00:14:22,084 --> 00:14:24,376
Ja. Ich hörte, es ist ansexend.
287
00:14:24,459 --> 00:14:26,251
Ansexend.
288
00:14:26,334 --> 00:14:28,001
Geh weg von mir, Andrew!
289
00:14:28,084 --> 00:14:29,418
-Sorry.
-Weiter!
290
00:14:36,584 --> 00:14:39,001
-Ich weiß nicht, Missy.
-Komm, Jessi.
291
00:14:39,084 --> 00:14:40,376
Alle sind da.
292
00:14:40,459 --> 00:14:42,418
Der Dachboden unserer Fantasien!
293
00:14:42,501 --> 00:14:45,584
Außerdem wohnt Judd in dem Fickpalast.
294
00:14:45,668 --> 00:14:46,876
Connie, hör auf.
295
00:14:46,959 --> 00:14:49,626
Er weiß vom T- Shirt,
und dass ich auf ihn stehe.
296
00:14:49,709 --> 00:14:51,168
Es ist erniedrigend.
297
00:14:51,251 --> 00:14:53,709
-Aber es ist ein Freudenhaus.
-Na und?
298
00:14:53,793 --> 00:14:56,959
Judd muss dort Freude mit dir haben.
299
00:14:57,043 --> 00:15:00,543
So sind die Regeln.
Stell dir das in deinem Winzhirn vor.
300
00:15:00,626 --> 00:15:03,001
Du bist heiß, aber klein.
301
00:15:03,084 --> 00:15:05,501
Stell dich auf den Schädel meiner Oma,
302
00:15:05,584 --> 00:15:07,543
-damit ich dich züngeln kann.
-Ok.
303
00:15:09,876 --> 00:15:12,084
Oh Gott. Das will ich.
304
00:15:12,168 --> 00:15:13,834
Dann holen wir es uns!
305
00:15:13,918 --> 00:15:16,084
Ok, Missy. Es wird dumm sein,
306
00:15:16,168 --> 00:15:18,459
Ich gehe, wenn du willst.
307
00:15:18,543 --> 00:15:20,543
Ja, wenn du mich zwingst.
308
00:15:20,626 --> 00:15:23,584
Ich zwinge dich nicht,
aber wenn du willst, gehen wir.
309
00:15:23,668 --> 00:15:26,834
-Ok. Ich gehe, wenn du gehst.
-Ebenfalls.
310
00:15:26,918 --> 00:15:30,959
Ladys, ihr wollt beide Arsch. Gehen wir!
311
00:15:32,043 --> 00:15:34,376
Limonade? Lippenstift für später?
312
00:15:34,459 --> 00:15:37,959
Kaugummi? Oder benutzt ihr Zahnseide?
313
00:15:38,043 --> 00:15:40,668
Mom, Dad, ihr ruiniert die Stimmung.
314
00:15:40,751 --> 00:15:41,793
Ok, liebe dich.
315
00:15:41,876 --> 00:15:44,126
Genießt eure Affärenkultur.
316
00:15:44,209 --> 00:15:47,709
Ok, Kinder der Nacht, macht locker.
317
00:15:47,793 --> 00:15:49,084
Leckt eure Lippen.
318
00:15:49,168 --> 00:15:51,834
Diese Party ist nicht wie in der Werbung.
319
00:15:51,918 --> 00:15:53,334
Ja, was ist los?
320
00:15:53,418 --> 00:15:58,126
Ich wollte Chips essen
und durchgeknallt werden.
321
00:15:58,209 --> 00:16:00,959
Und offenbar sind die Chips alle.
322
00:16:01,043 --> 00:16:04,168
Was kann ich dafür, wenn niemand rummacht?
Küsst euch!
323
00:16:04,251 --> 00:16:07,668
Ich meine:
Macht locker, leckt eure Lippen.
324
00:16:07,751 --> 00:16:11,126
Jay, warum hast du
all diese Leute eingeladen?
325
00:16:11,209 --> 00:16:13,043
Ich darf das Gewand behalten.
326
00:16:13,126 --> 00:16:18,043
Von der Seide
kriege ich einen ewigen Ständer.
327
00:16:18,126 --> 00:16:21,209
Andrew, ich liebe dein Gewand.
328
00:16:21,293 --> 00:16:23,751
Aber ich dachte, wir schnackseln.
329
00:16:23,834 --> 00:16:27,959
Und da sind komische Leute,
die nicht mal rummachen.
330
00:16:28,043 --> 00:16:29,668
Wir sollten es sein lassen.
331
00:16:29,751 --> 00:16:31,293
Schnell, du verlierst sie!
332
00:16:31,376 --> 00:16:34,168
Ok, hier. Halloweenkostüme.
333
00:16:34,251 --> 00:16:36,709
Hey, ich bin Luke Skywalker.
334
00:16:36,793 --> 00:16:39,293
Willst du meine Schwester sein,
die ich küsse?
335
00:16:39,376 --> 00:16:40,584
Nicht wirklich.
336
00:16:40,668 --> 00:16:42,918
Ich stehe eh mehr auf Cousinen.
337
00:16:43,001 --> 00:16:46,626
Wie soll ich rummachen,
wenn sich alle verstecken?
338
00:16:46,709 --> 00:16:49,668
Jemand muss die Stimmung verändern, Baby.
339
00:16:49,751 --> 00:16:52,959
Warum flirtest du nicht
mit dem sexy Mädchen in grün?
340
00:16:53,043 --> 00:16:54,584
Mit dem Weihnachtsbaum?
341
00:16:54,668 --> 00:16:57,334
Hey Grünchen!
Lass uns in den Schrank gehen.
342
00:16:57,418 --> 00:16:59,918
Ich zeige dir
meinen kleinen Kohleklumpen.
343
00:17:03,251 --> 00:17:05,543
-Hallo?
-Diane, ich bin's, Barbara.
344
00:17:05,626 --> 00:17:06,584
Andrew ist fort.
345
00:17:06,668 --> 00:17:10,626
Er wurde sicher nach Europa entführt,
aber ich wollte dich fragen.
346
00:17:10,709 --> 00:17:12,043
Andrew geht es gut.
347
00:17:12,126 --> 00:17:13,918
Er ist hier im Freudenhaus.
348
00:17:14,001 --> 00:17:15,001
-Freudenhaus?
-Was?
349
00:17:15,084 --> 00:17:18,626
Die Kinder aus der Schule
machen auf dem Dachboden rum.
350
00:17:18,709 --> 00:17:20,751
Andrew ist auf einer Orgienparty?
351
00:17:20,834 --> 00:17:22,501
Was für eine Party?
352
00:17:22,584 --> 00:17:26,293
Uneingeschränkte Verderbtheit.
Kokain. Spritzen. Nekrophilie.
353
00:17:26,376 --> 00:17:27,334
Ich rufe zurück.
354
00:17:27,418 --> 00:17:30,751
-Der Junge vögelt gerade eine Leiche.
-Wo gehen wir hin?
355
00:17:30,834 --> 00:17:33,501
-Du hast ein Monster entfesselt.
-Oh Gott.
356
00:17:33,584 --> 00:17:35,793
Wir müssen unseren Sohn töten!
357
00:17:35,876 --> 00:17:37,959
Reicht es, ihm die Hände abzuschneiden?
358
00:17:38,793 --> 00:17:40,793
Hey, was soll ich sagen?
359
00:17:40,876 --> 00:17:44,459
-Oh Gott.
-Puh, wie erbärmlich.
360
00:17:44,543 --> 00:17:47,626
-Elijah ist nicht mal hier!
-Das ist Kitzler-Betrug!
361
00:17:47,709 --> 00:17:50,376
Komm, Jessi. Wir jagen Judds Schwanz.
362
00:17:50,459 --> 00:17:54,043
Gute Idee. Wo wäre ich,
wenn ich Judds Schwanz wäre?
363
00:17:54,126 --> 00:17:56,001
Hallo, Maurice.
364
00:17:56,084 --> 00:17:57,084
Hallo, Constance.
365
00:17:57,168 --> 00:17:59,418
Du bist immer noch fett mit Kind.
366
00:17:59,501 --> 00:18:02,876
Und du bist immer noch
entschieden dagegen, Mama zu sein?
367
00:18:02,959 --> 00:18:04,334
Korrekt.
368
00:18:04,418 --> 00:18:07,209
Entschuldige uns, diese Party ist scheiße.
369
00:18:07,293 --> 00:18:11,376
Nick, bei deiner nächsten Sexparty
solltest du Sex mit einbeziehen.
370
00:18:11,459 --> 00:18:13,459
Und Party auch, ehrlich gesagt.
371
00:18:13,543 --> 00:18:17,376
Ich dachte, bis 20:30 Uhr
habe ich meine Zunge in jemandes Hals.
372
00:18:17,459 --> 00:18:18,584
Seltsam.
373
00:18:18,668 --> 00:18:23,376
Denn mein Hals sucht schon
den ganzen Abend nach einer Zunge.
374
00:18:23,459 --> 00:18:25,293
Soll ich Lola nehmen?
375
00:18:25,376 --> 00:18:27,584
Ja, sie scheint offen dafür zu sein.
376
00:18:27,668 --> 00:18:31,001
Wenn ich sie küsse,
geht die Party vielleicht ab.
377
00:18:31,084 --> 00:18:32,668
Dann küssen sich alle.
378
00:18:32,751 --> 00:18:34,584
Und dann küssen alle mich.
379
00:18:34,668 --> 00:18:38,834
Und dann muss wegen dir
der Eltern-Lehrer-Ausschuss tagen.
380
00:18:38,918 --> 00:18:40,168
Das ist der Traum.
381
00:18:40,251 --> 00:18:44,584
Ok, Bernie. Das wird dir gefallen,
weil du auf Richard Gere stehst.
382
00:18:44,668 --> 00:18:47,168
Ich will seine silbernen Haare essen.
383
00:18:47,251 --> 00:18:51,251
Du kennst also sicher
den Film Pretty Woman.
384
00:18:51,334 --> 00:18:54,209
-Wow, Mama.
-Juchhei, Julia Roberts.
385
00:18:54,293 --> 00:18:56,876
Das war Dianes Halloweenkostüm,
als du sechs warst.
386
00:18:56,959 --> 00:19:01,918
Ich würde gern deinen plumpen Hintern
in der heißen Sexarbeiter-Uniform sehen.
387
00:19:02,001 --> 00:19:04,376
Wirklich? Wahnsinn, oder?
388
00:19:04,459 --> 00:19:06,709
Habe ich den Körper dafür?
389
00:19:06,793 --> 00:19:09,293
Gib der Dame, was sie will:
390
00:19:09,376 --> 00:19:13,293
Einen birnenförmigen Jungen
in einem Lycrakleid mit Ausschnitten.
391
00:19:14,876 --> 00:19:17,834
Ok, ich klopfe an Judds Tür, und was dann?
392
00:19:17,918 --> 00:19:20,834
Du sagst: "Ich dachte, es wäre dich Küche.
393
00:19:20,918 --> 00:19:24,626
Da ich schon hier bin,
darf ich an deinem Arsch knabbern?"
394
00:19:24,709 --> 00:19:27,168
Heilige Scheiße, Connie, mein Herz rast.
395
00:19:27,251 --> 00:19:31,043
Meins auch.
Wir essen gleich zum ersten Mal Arsch!
396
00:19:31,668 --> 00:19:32,501
Hallo?
397
00:19:32,584 --> 00:19:34,834
Oh, Scheiße.
398
00:19:34,918 --> 00:19:37,084
-Wer ist da?
-Ein kleines Mädchen.
399
00:19:37,168 --> 00:19:40,668
Alles ok, Schatz?
Kennst du Mamas Telefonnummer?
400
00:19:40,751 --> 00:19:42,376
Connie, ich muss heulen.
401
00:19:42,459 --> 00:19:44,418
Hey, Nicks Freundin Jessi.
402
00:19:44,501 --> 00:19:47,043
Oh mein Gott, ist das Klepto-Baby?
403
00:19:47,126 --> 00:19:48,626
Ja. Was willst du?
404
00:19:49,376 --> 00:19:53,001
Ich suche nur Nick. Sorry.
405
00:19:53,834 --> 00:19:55,834
Ich muss dann mal.
406
00:19:55,918 --> 00:19:59,168
Scheiße, Klepto-Baby,
du pisst in deine Windel.
407
00:19:59,251 --> 00:20:00,501
Himmel!
408
00:20:00,584 --> 00:20:03,251
Ich wusste, dass es keine gute Idee ist.
409
00:20:03,334 --> 00:20:05,334
-Connie?
-Oh nein.
410
00:20:05,418 --> 00:20:09,459
Ich habe ein braunes Schaumbad
in meine dreckige Windel gemacht.
411
00:20:12,543 --> 00:20:16,293
Nick, Baby,
knutsch diesen sexy Schäferhund.
412
00:20:16,376 --> 00:20:18,418
Also, Lola…
413
00:20:18,501 --> 00:20:22,126
Genug gequatscht, Birch.
Lass uns unsere Gesichter lutschen.
414
00:20:25,209 --> 00:20:27,834
Lola gewinnt. Komm her.
415
00:20:30,209 --> 00:20:32,418
Na ja, alle machen das.
416
00:20:33,793 --> 00:20:35,626
Salz und Pfeffer kitzeln.
417
00:20:35,709 --> 00:20:38,793
Ich versenke meine Zähne
in deinen fleischigen Arm.
418
00:20:38,876 --> 00:20:43,209
Geilen wir uns auf einem Haufen
von Nicks Babykleidung auf?
419
00:20:43,876 --> 00:20:49,043
Ich schließe einfach die Augen und tue so,
als wären wir nicht von Kindern umgeben.
420
00:20:50,418 --> 00:20:52,668
Nicks Babyschuhe sind süß!
421
00:20:52,751 --> 00:20:54,709
Leider voller Rattenkot.
422
00:20:54,793 --> 00:20:56,334
Ich nehme sie trotzdem.
423
00:20:57,626 --> 00:20:59,043
Schau, die Gloubermans.
424
00:20:59,126 --> 00:21:00,876
Aus dem Weg, Perversling.
425
00:21:00,959 --> 00:21:04,209
Wenn unsere Kinder knutschen,
dann insgeheim und verschämt!
426
00:21:04,293 --> 00:21:05,459
Marty, warte.
427
00:21:09,501 --> 00:21:10,668
Es geht ab, Rick.
428
00:21:10,751 --> 00:21:14,043
Das Freudenhaus ist wie mein Traum.
429
00:21:15,084 --> 00:21:17,418
Scheiße, Lola. Weinst du da drunter?
430
00:21:17,501 --> 00:21:18,793
Sorry, Nick.
431
00:21:18,876 --> 00:21:21,418
Ich wollte jemanden zungenküssen,
432
00:21:21,501 --> 00:21:24,793
aber nicht einen so großen Loser wie dich.
433
00:21:24,876 --> 00:21:25,709
Wie bitte?
434
00:21:25,793 --> 00:21:27,626
Ich wollte eine Rebound-Affäre,
435
00:21:27,709 --> 00:21:30,251
aber ich könnte einen Besseren finden.
436
00:21:30,334 --> 00:21:31,376
Das weißt du, oder?
437
00:21:31,959 --> 00:21:34,334
Sag es!
Ich könnte einen Besseren finden.
438
00:21:34,418 --> 00:21:37,709
-Du könntest einen Besseren finden.
-Das klang hohl.
439
00:21:37,793 --> 00:21:39,793
Verdammte Orgien.
440
00:21:39,876 --> 00:21:40,876
Mach die Tür auf!
441
00:21:40,959 --> 00:21:43,334
Ich kann dich nicht hochlassen.
442
00:21:43,418 --> 00:21:46,043
Bitte lass uns
unseren Perversen mitnehmen.
443
00:21:46,126 --> 00:21:47,043
Genug jetzt!
444
00:21:47,126 --> 00:21:48,751
Dein Penis oder deine Tür?
445
00:21:48,834 --> 00:21:52,459
Keine Ahnung, was du meinst,
aber die Antwort ist: mein Penis.
446
00:21:52,543 --> 00:21:54,834
Die verdammte Tür kommt runter!
447
00:21:55,501 --> 00:21:59,001
Ok, hol dein Scheckbuch raus, Mr. Gere,
448
00:21:59,084 --> 00:22:02,709
denn diese hübsche Frau
braucht neue Kleidung.
449
00:22:02,793 --> 00:22:06,001
-Ok, wo ist mein widerlicher Sohn?
-Oh mein Gott.
450
00:22:06,084 --> 00:22:08,001
Scheiße, meine Eltern sind da!
451
00:22:08,084 --> 00:22:11,251
Ich führe die Arbeit des Mohels zu Ende!
452
00:22:11,334 --> 00:22:12,418
Marty, nicht!
453
00:22:12,501 --> 00:22:14,668
Lauf, kleiner Cupcake!
454
00:22:17,334 --> 00:22:18,209
Mein Baby!
455
00:22:19,668 --> 00:22:20,501
Oh, Andrew.
456
00:22:20,584 --> 00:22:22,876
Ist das mein Pretty Woman-Kostüm?
457
00:22:22,959 --> 00:22:25,626
Du bist eine wunderschöne Sexarbeiterin.
458
00:22:25,709 --> 00:22:27,293
Danke, Dr. Birch.
459
00:22:27,376 --> 00:22:30,459
Können wir jetzt bitte zu dir nach Hause?
460
00:22:30,543 --> 00:22:32,959
Ja, können wir.
461
00:22:35,126 --> 00:22:40,709
Schau, wer meine Folge-Anfrage akzeptiert:
Der kleine Mel Gibson.
462
00:22:40,793 --> 00:22:43,751
Mal sehen, wo diese Fickmaschine
den Abend verbrachte.
463
00:22:43,834 --> 00:22:45,084
Moment.
464
00:22:45,168 --> 00:22:47,126
-Er war in der Kirche.
-Kirche?
465
00:22:47,209 --> 00:22:49,918
Wow, er ist echt religiös!
466
00:22:50,001 --> 00:22:50,959
Das ist…
467
00:22:51,043 --> 00:22:55,793
Verdammt heiß, Baby.
Er ist die verbotene Frucht.
468
00:22:55,876 --> 00:22:59,334
Ich weiß! Ich bin wie Fleabag,
die dem Priester nachjagt!
469
00:22:59,418 --> 00:23:02,834
-Elijah!
-Elijah!
470
00:23:04,168 --> 00:23:07,668
Ok. Bevor wir reingehen:
Du hast ein Blatt im Haar.
471
00:23:07,751 --> 00:23:09,209
Eine Feder. Einen Stein.
472
00:23:09,293 --> 00:23:11,334
Ein Vogel baut dort ein Nest.
473
00:23:11,418 --> 00:23:13,543
Keine Bange, sie werden ihn lieben.
474
00:23:13,626 --> 00:23:15,668
Oder sind sie noch Superchristen?
475
00:23:16,668 --> 00:23:19,168
-Hey, erinnert ihr euch an Jay?
-Hallo.
476
00:23:19,251 --> 00:23:21,584
Klar. Der Zauberer, oder?
477
00:23:21,668 --> 00:23:23,543
Wow, Mr. und Mrs. Matthew,
478
00:23:23,626 --> 00:23:26,501
Ihre Familie ist
wie ein Werbespot für Glück.
479
00:23:26,584 --> 00:23:29,834
Danke, Jay.
Du bist ein süßer Junge.
480
00:23:29,918 --> 00:23:33,668
Jay ist mehr als ein Junge. Er ist…
481
00:23:33,751 --> 00:23:35,418
Ja?
482
00:23:35,501 --> 00:23:36,626
Mein fester Freund.
483
00:23:38,376 --> 00:23:39,834
Prima.
484
00:23:41,251 --> 00:23:42,501
Mir geht's gut.
485
00:23:42,584 --> 00:23:45,001
Ok. Ganz ruhig, Kimberly.
486
00:23:45,084 --> 00:23:47,293
Ich weiß nicht, warum ich lache.
487
00:23:48,001 --> 00:23:50,418
Ich komme super mit allem klar.
488
00:23:50,501 --> 00:23:54,168
Matthew, deine Mutter und ich
haben Will & Grace geschaut.
489
00:23:54,251 --> 00:23:58,084
Das erinnert mich daran, als Will
mit dem Polizisten zusammen war.
490
00:23:58,168 --> 00:24:01,751
Ja, Will und Grace sind so witzig.
Ich liebe Karen.
491
00:24:01,834 --> 00:24:04,418
-Ok.
-Du bist wie ein Polizist, Jay.
492
00:24:04,501 --> 00:24:08,709
Ich schwöre, alle Löcher Ihres Sohnes
zu beschützen und zu bedienen.
493
00:24:08,793 --> 00:24:12,001
Eis. Hey, will jemand Eis?
494
00:24:12,084 --> 00:24:16,084
Ich hole Eis für meinen Sohn
und seinen festen Freund.
495
00:24:16,918 --> 00:24:18,084
Mir geht's gut.
496
00:24:18,168 --> 00:24:21,584
Besser hätte es kaum laufen können.
497
00:24:21,668 --> 00:24:22,668
Stimmt.
498
00:24:22,751 --> 00:24:25,293
Jungs, ich würde Taye Diggs küssen.
499
00:24:25,376 --> 00:24:27,126
Dabei würde ich zuschauen.
500
00:24:27,209 --> 00:24:29,709
Das war eine demütigende Katastrophe.
501
00:24:29,793 --> 00:24:32,543
Aber es zählt als Affäre, oder, Duke?
502
00:24:32,626 --> 00:24:34,418
Nick, wann lernst du es?
503
00:24:34,501 --> 00:24:37,668
Die Menge deiner Partner
macht dich nicht zum Mann.
504
00:24:37,751 --> 00:24:42,043
Sondern, wie viel Steak
du auf einmal essen kannst.
505
00:24:42,709 --> 00:24:44,251
Schlechte Nachrichten.
506
00:24:44,334 --> 00:24:47,501
Grünchen ist Rassistin und Antisemitin.
507
00:24:47,584 --> 00:24:50,293
Ich kannte sie
von ihrer früheren Arbeit als Baum.
508
00:24:52,918 --> 00:24:54,876
-Oh, hey, Bernie.
-Hey, Andrew.
509
00:24:54,959 --> 00:24:58,668
Als ich die Treppe runterstürzte
habe ich die ganze Zeit gefurzt.
510
00:24:58,751 --> 00:25:01,126
Jemand hielt das iPad, damit ich es sehe.
511
00:25:01,209 --> 00:25:04,001
Und jetzt willst du
nichts mehr mit mir zu tun haben?
512
00:25:04,084 --> 00:25:08,043
Wenn ich einen Cent
für jeden meiner Sturzfurze hätte,
513
00:25:08,126 --> 00:25:10,501
könnte ich
alle Studienschulden begleichen.
514
00:25:10,584 --> 00:25:14,668
Andrew, sie scheint dich so zu mögen,
wie du wirklich bist.
515
00:25:14,751 --> 00:25:16,584
Ich weiß. Das ist beispiellos.
516
00:25:16,668 --> 00:25:21,543
Bernie, willst du vielleicht
meine Freundin sein?
517
00:25:22,293 --> 00:25:24,543
Furze ich, wenn ich Socken hochziehe?
518
00:25:24,626 --> 00:25:25,543
Das hoffe ich.
519
00:25:25,626 --> 00:25:27,626
Ich tue es, Andrew! Jedes Mal.
520
00:25:27,709 --> 00:25:29,959
Ach, wie schön.
521
00:25:30,501 --> 00:25:32,626
Das Baby holt sich einen runter.
522
00:25:32,709 --> 00:25:35,126
Andrew, leg deine Hand auf meinen Bauch.
523
00:25:35,209 --> 00:25:36,418
Nein, vergiss es.
524
00:25:37,084 --> 00:25:38,709
Du bist fertig, was?
525
00:25:38,793 --> 00:25:41,501
Dann brauchen wir beide eine Zigarette.
526
00:25:41,584 --> 00:25:43,626
Willkommen in meinem Elternhaus
527
00:25:43,709 --> 00:25:45,543
Willkommen in meinem Elternhaus
528
00:25:45,626 --> 00:25:47,876
Mom hat Snacks rausgelegt
529
00:25:49,709 --> 00:25:53,709
Du bist sicher geil
530
00:25:53,793 --> 00:25:57,876
Lass uns einfach schnackseln
531
00:26:02,918 --> 00:26:04,709
Sei still, Baby
532
00:26:05,876 --> 00:26:08,043
Du wirkst wie eine gute Wahl
533
00:26:10,584 --> 00:26:12,959
Aber deine hohen Absätze sind laut
534
00:26:14,001 --> 00:26:16,084
Mein Dad wacht leicht auf
535
00:26:16,168 --> 00:26:17,626
Elternhaus
536
00:26:20,209 --> 00:26:21,543
Elternhaus
537
00:26:24,251 --> 00:26:25,668
Elternhaus
538
00:26:28,126 --> 00:26:32,209
Untertitel von: Jan Truper