1
00:00:06,043 --> 00:00:09,209
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,376 --> 00:00:12,876
Gros soupir.
3
00:00:12,959 --> 00:00:17,501
Je me sens si seule
depuis que les chevaliers de St-Joseph,
4
00:00:17,584 --> 00:00:20,751
alias mes poils pubiens, sont morts,
5
00:00:20,834 --> 00:00:22,543
lors d'une exécution
6
00:00:22,626 --> 00:00:24,376
commanditée par moi.
7
00:00:24,876 --> 00:00:28,168
Écoutez. Qu'est-ce donc
que cette fanfare ?
8
00:00:28,251 --> 00:00:31,876
Nom d'un pont-levis !
9
00:00:31,959 --> 00:00:34,418
Mes poils pubiens sont revenus !
10
00:00:34,501 --> 00:00:36,959
Oui, madame.
Nous sommes de retour.
11
00:00:37,043 --> 00:00:40,334
Nous vous pardonnons
de nous avoir décapités.
12
00:00:40,418 --> 00:00:43,793
Tous les autres hommes de ma vie
m'ont abandonnée,
13
00:00:43,876 --> 00:00:46,251
mais vous, vous êtes revenus.
14
00:00:46,751 --> 00:00:48,334
Ça mérite un festin.
15
00:00:48,418 --> 00:00:50,293
Et pas n'importe lequel.
16
00:00:50,376 --> 00:00:53,959
Un festin de rois !
17
00:00:54,043 --> 00:00:59,126
Avec les amis
Quand on se retrouve pour faire la fête
18
00:01:00,043 --> 00:01:05,543
Pas besoin de compagnie
Ni de décorations chouettes
19
00:01:06,376 --> 00:01:09,501
Je n'ai besoin que d'une chose
Pour que la fête soit belle
20
00:01:09,584 --> 00:01:12,626
De la garniture salée
Dans une pâte industrielle
21
00:01:12,709 --> 00:01:13,959
Pepperoni
22
00:01:14,043 --> 00:01:15,501
- Philly Steak
- Jambon-fromage
23
00:01:15,584 --> 00:01:18,251
Poulet et cheddar
24
00:01:19,001 --> 00:01:22,959
C'est une fête Hot Pocket
Ça me fait tourner la tête
25
00:01:23,043 --> 00:01:25,709
Une fête Hot Pocket
26
00:01:25,793 --> 00:01:28,918
Quand je stresse, je grignote à fond
27
00:01:29,001 --> 00:01:31,501
- Je comble le vide dans mon bidon
- Et dans votre vie
28
00:01:31,584 --> 00:01:33,584
On va faire une fête Hot Pocket
29
00:01:33,668 --> 00:01:35,626
Lolapalooza, c'est parti
30
00:01:35,709 --> 00:01:38,168
Une fête Hot Pocket
31
00:01:38,251 --> 00:01:39,668
Le micro-ondes est lancé
32
00:01:39,751 --> 00:01:41,584
Je l'entends tourner
33
00:01:41,668 --> 00:01:44,209
Je bondirai comme une panthère
Quand il va sonner
34
00:01:44,293 --> 00:01:47,501
Je vais arracher ce délice
De son petit papier
35
00:01:47,584 --> 00:01:50,459
Et sans attendre
Me l'enfoncer dans le gosier
36
00:01:50,543 --> 00:01:52,001
Une fête Hot Pocket…
37
00:01:53,418 --> 00:01:56,709
Putain, ma bouche !
38
00:02:32,251 --> 00:02:34,876
Des pancakes ? Petit-déj' de mauviette.
39
00:02:34,959 --> 00:02:35,834
Pourquoi ?
40
00:02:35,918 --> 00:02:37,626
C'est rond et mou,
41
00:02:37,709 --> 00:02:40,793
comme toi, petite merde potelée.
42
00:02:40,876 --> 00:02:44,126
Seamus, Elliot a quelque chose
à vous dire.
43
00:02:44,209 --> 00:02:46,293
Oui, voilà ce que j'ai à te dire :
44
00:02:46,376 --> 00:02:48,918
je t'aime plus que le soleil aime le ciel.
45
00:02:49,001 --> 00:02:53,001
Non, Elliot. Dis-lui ce dont on a parlé.
46
00:02:53,084 --> 00:02:57,293
Ce week-end, avec les garçons,
on va t'aider à vider ta maison
47
00:02:57,376 --> 00:02:58,751
pour pouvoir la vendre.
48
00:02:58,834 --> 00:03:00,334
Pas question !
49
00:03:00,418 --> 00:03:04,876
Avec l'argent de la vente,
tu iras dans une résidence pour seniors.
50
00:03:04,959 --> 00:03:06,876
Une maison de retraite ? Va chier !
51
00:03:06,959 --> 00:03:08,043
Pourquoi moi ?
52
00:03:08,126 --> 00:03:12,043
J'ai pas vraiment
un physique de déménageur.
53
00:03:12,126 --> 00:03:14,626
Tu vas l'aider. Tout ça, c'est ta faute.
54
00:03:14,709 --> 00:03:16,501
Vous devez partir.
55
00:03:16,584 --> 00:03:19,626
Vous crachez sur les tapis,
vous hurlez en dormant,
56
00:03:19,709 --> 00:03:21,501
et vous avez mordu le facteur.
57
00:03:21,584 --> 00:03:22,668
Il sait pourquoi.
58
00:03:22,751 --> 00:03:26,001
Ta présence est tellement
stressante pour nous
59
00:03:26,084 --> 00:03:29,668
que je dois renoncer à mon plat préféré :
le vagin de Diane.
60
00:03:29,751 --> 00:03:30,751
Putain, papa !
61
00:03:30,834 --> 00:03:32,084
C'est décidé ?
62
00:03:32,168 --> 00:03:35,834
Tu m'envoies dans un mouroir
parce que ta femme l'a décidé ?
63
00:03:35,918 --> 00:03:38,459
Je suis d'accord avec Diane. Toujours.
64
00:03:38,543 --> 00:03:41,626
Fais-toi pousser un vagin
et bouffe-toi la chatte.
65
00:03:42,834 --> 00:03:43,834
Désolé.
66
00:03:44,626 --> 00:03:48,293
Dire que j'ai le palais
qui part en lambeaux
67
00:03:48,376 --> 00:03:50,751
serait l'euphémisme du siècle.
68
00:03:50,834 --> 00:03:54,626
Chers amis,
le Hot Pocket était trop chaud.
69
00:03:54,709 --> 00:03:58,293
Objection. Il est normal
qu'ils soient chauds, d'où leur nom.
70
00:03:58,376 --> 00:04:00,251
- Là, c'est trop !
- Rejeté.
71
00:04:00,334 --> 00:04:01,209
Madame Skumpy,
72
00:04:01,293 --> 00:04:03,959
où étaient vos parents
au moment des faits ?
73
00:04:04,043 --> 00:04:05,459
Je n'ai pas de père.
74
00:04:05,543 --> 00:04:09,084
Maman est une groupie accro au boulot.
75
00:04:09,168 --> 00:04:11,793
Elle était en tournée, comme d'habitude.
76
00:04:11,876 --> 00:04:15,168
Son agent de probation, Rodney,
m'a emmenée à l'hôpital.
77
00:04:15,251 --> 00:04:19,751
Je tiens à préciser que
la voiture de Rodney puait la mort.
78
00:04:19,834 --> 00:04:23,543
Navré, madame la Juge.
Un écureuil est mort dans le coffre.
79
00:04:23,626 --> 00:04:27,834
C'est noté. Madame Skumpy,
vous avez l'air très seule.
80
00:04:27,918 --> 00:04:29,418
Chantez-nous une chanson.
81
00:04:29,501 --> 00:04:32,084
Si la cour le demande…
82
00:04:34,501 --> 00:04:41,376
Je me réveille dans un appartement vide
83
00:04:42,126 --> 00:04:44,376
Pour combler le silence assourdissant
84
00:04:44,459 --> 00:04:49,376
Je n'ai que la télévision
85
00:04:50,168 --> 00:04:53,584
Je vais au collège en Uber
86
00:04:53,668 --> 00:04:57,709
Je prétends que ma vie est super
87
00:04:58,418 --> 00:05:05,043
Mais en gros, ça craint d'être moi
88
00:05:06,168 --> 00:05:13,168
Les cartes postales de maman
Montrent une vie pleine d'aventures
89
00:05:14,376 --> 00:05:21,209
En tournée dans tout le pays
Heureuse et libre
90
00:05:21,293 --> 00:05:25,668
Seule à la maison, je fais grise mine
91
00:05:25,751 --> 00:05:29,876
Triste comme Macaulay Culkin
92
00:05:29,959 --> 00:05:33,918
Ce que je dis, c'est que ça craint
93
00:05:34,001 --> 00:05:38,459
D'être moi
94
00:05:38,543 --> 00:05:42,001
Madame la Juge, ça craint à mort
95
00:05:42,084 --> 00:05:46,084
D'être moi
96
00:05:47,709 --> 00:05:49,084
J'en ai assez entendu.
97
00:05:49,168 --> 00:05:52,793
Dans l'affaire Ugfuglio Skumpy
contre Hot Pockets,
98
00:05:52,876 --> 00:05:55,501
la cour délibère en faveur
de madame Skumpy.
99
00:05:56,584 --> 00:06:01,751
Nom d'un petit fromage fondu,
je vais gagner un paquet de fric !
100
00:06:04,209 --> 00:06:05,876
- Salut.
- Salut, chérie.
101
00:06:05,959 --> 00:06:07,334
Namaste.
102
00:06:07,418 --> 00:06:09,959
Papa en chien tête en bas,
103
00:06:10,043 --> 00:06:15,084
tu pourrais m'emmener à un bal
père-fille, ce week-end ?
104
00:06:15,168 --> 00:06:16,001
Un bal ?
105
00:06:16,084 --> 00:06:18,876
J'aimerais te présenter quelqu'un.
106
00:06:18,959 --> 00:06:21,709
C'est un garçon ?
Une maman sent ces choses-là.
107
00:06:21,793 --> 00:06:23,584
Il s'appelle Elijah.
108
00:06:23,668 --> 00:06:26,251
Ce petit Elijah va devoir faire gaffe,
109
00:06:26,334 --> 00:06:29,418
Big Papa Cyrus est un dur de dur.
110
00:06:29,501 --> 00:06:32,543
J'adore quand tu te surnommes "Big Papa".
111
00:06:32,626 --> 00:06:36,376
Super. C'est ce week-end
à l'église de la fontaine de la vie.
112
00:06:36,459 --> 00:06:37,376
Pardon ?
113
00:06:37,459 --> 00:06:38,418
Une église ?
114
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
Mais tu sais ce qu'on pense
de la religion.
115
00:06:41,918 --> 00:06:42,751
Je sais, mais…
116
00:06:42,834 --> 00:06:46,501
Les religions ont fait
beaucoup de mal à l'humanité.
117
00:06:46,584 --> 00:06:49,918
Ça va être sympa,
on va manger et se remuer les fesses.
118
00:06:50,001 --> 00:06:52,959
Je tiens à te présenter Elijah.
S'il te plaît ?
119
00:06:53,043 --> 00:06:54,793
Bon, dit comme ça,
120
00:06:54,876 --> 00:06:58,584
manquer ce bal, ce serait ballot.
121
00:06:59,459 --> 00:07:01,751
Papa, t'es mon comique préféré.
122
00:07:01,834 --> 00:07:04,376
Je suis riche, je vais m'acheter un jet,
123
00:07:04,459 --> 00:07:08,376
pour ne plus avoir à monter
dans ta voiture puante, Rodney.
124
00:07:08,459 --> 00:07:11,751
Tu devrais économiser pour tes études.
125
00:07:11,834 --> 00:07:14,126
Je suis diplômée de l'école de la vie.
126
00:07:14,209 --> 00:07:17,626
Et, mon chou, je suis major de promo.
127
00:07:18,751 --> 00:07:20,209
Mon Dieu, les copains !
128
00:07:20,293 --> 00:07:21,543
C'est vraiment elle !
129
00:07:21,626 --> 00:07:23,043
Vous êtes qui, vous ?
130
00:07:23,126 --> 00:07:27,959
On est les Bros 4 Life !
131
00:07:28,043 --> 00:07:29,043
Pardon ?
132
00:07:29,126 --> 00:07:32,709
Le célèbre boys band post-11 septembre.
133
00:07:34,834 --> 00:07:36,334
On t'a vu à la télé,
134
00:07:36,418 --> 00:07:38,376
ton procès était poignant.
135
00:07:38,459 --> 00:07:41,626
On a tout de suite reconnu
la fille de Cookie Skumpy.
136
00:07:41,709 --> 00:07:43,418
On a bien connu ta mère.
137
00:07:43,501 --> 00:07:46,043
Dommage, le corbeau cache son visage.
138
00:07:46,126 --> 00:07:49,834
Je reconnaîtrais ces rajouts n'importe où.
139
00:07:49,918 --> 00:07:51,043
C'est ma mère.
140
00:07:51,126 --> 00:07:54,251
Tu es prête pour une grande annonce ?
141
00:07:54,334 --> 00:07:57,584
L'un de nous trois est ton papa.
142
00:07:57,668 --> 00:08:00,584
Pardon ? Comment ça se fait ?
143
00:08:00,668 --> 00:08:05,001
C'était lors d'une tournée d'été
À l'apogée de notre succès
144
00:08:05,084 --> 00:08:09,126
Nos concerts étaient complets
On était célèbres et blindés
145
00:08:09,209 --> 00:08:13,126
On se souvient de cette fan
Pas la peine de demander pourquoi
146
00:08:13,209 --> 00:08:17,584
Rigolote et sexy
La seule qui ait été avec nous trois
147
00:08:17,668 --> 00:08:21,793
Elle s'appelait Cookie Skumpy
Sauvage et passionnée
148
00:08:21,876 --> 00:08:26,209
Et exactement neuf mois plus tard
Elle a eu un bébé
149
00:08:26,293 --> 00:08:28,168
Tout ça pour te dire que
150
00:08:28,251 --> 00:08:31,668
Petite, on s'est tapé ta maman
151
00:08:31,751 --> 00:08:34,876
On était jeunes et inconscients
152
00:08:34,959 --> 00:08:36,626
On n'a pas mis de capuchon
153
00:08:36,709 --> 00:08:39,793
Petite, ta mère était canon
154
00:08:39,876 --> 00:08:45,584
Tu es le bébé adoré de Bros 4 Life
155
00:08:46,543 --> 00:08:48,293
Petite
156
00:08:49,126 --> 00:08:52,876
Je m'épilais dans ma chambre d'hôtel
On a frappé à la porte
157
00:08:52,959 --> 00:08:57,543
C'était Cookie en tenue de soubrette
Elle m'a plaqué au sol
158
00:08:57,626 --> 00:09:01,709
Elle est montée dans le bus à L.A.
S'est planquée dans ma couchette
159
00:09:01,793 --> 00:09:06,209
Sur la route de San Jose
Elle a chevauché ma quéquette
160
00:09:06,293 --> 00:09:10,168
Notre manager s'inquiétait
J'étais trop efféminé
161
00:09:10,251 --> 00:09:14,584
Avec ta mère, on a fait notre affaire
On a prouvé que j'étais pas gay
162
00:09:14,668 --> 00:09:18,043
Petite, on s'est tapé ta mère
163
00:09:18,126 --> 00:09:21,293
On était célèbres et un peu bêtes
164
00:09:21,376 --> 00:09:23,043
On a utilisé la méthode du retrait
165
00:09:23,126 --> 00:09:26,501
Ta mère était canon
166
00:09:26,584 --> 00:09:32,084
Tu es le bébé adoré de Bros 4 Life
167
00:09:35,251 --> 00:09:37,209
J'y crois pas !
168
00:09:37,293 --> 00:09:40,543
Je me suis toujours demandé
qui était mon père.
169
00:09:40,626 --> 00:09:43,959
Et aujourd'hui, j'en ai plein.
170
00:09:44,043 --> 00:09:45,376
Méfie-toi, Lola.
171
00:09:45,459 --> 00:09:47,751
C'est bizarre qu'ils débarquent
172
00:09:47,834 --> 00:09:51,168
pile au moment où on annonce
ta richesse à la télé.
173
00:09:51,251 --> 00:09:53,626
T'as pas écouté la chanson, Rodney.
174
00:09:53,709 --> 00:09:57,084
Je suis grave partante.
Venez faire un câlin, les papas.
175
00:09:57,168 --> 00:09:59,501
- D'accord, Lola.
- Trop bien.
176
00:09:59,584 --> 00:10:02,168
Dis donc, t'as de la poigne, ma puce.
177
00:10:04,168 --> 00:10:06,459
C'est bien que ton père vienne au bal.
178
00:10:06,543 --> 00:10:10,876
L'an dernier, c'était dingue.
Y avait du soda au raisin et à l'orange.
179
00:10:10,959 --> 00:10:14,043
Tu crois que si on les mélange,
ça tourne la tête ?
180
00:10:14,126 --> 00:10:15,709
BAL PÈRE-FILLE À L'ÉGLISE
181
00:10:15,793 --> 00:10:18,209
Quoi, un bal père-fille ?
182
00:10:18,293 --> 00:10:22,459
Ça tombe drôlement bien
au vu des événements récents.
183
00:10:22,543 --> 00:10:25,501
Salut, Missy. T'as combien de papas ?
184
00:10:26,001 --> 00:10:27,918
- Un seul.
- Pathétique.
185
00:10:28,001 --> 00:10:31,876
Moi, j'en ai trois.
Prépare-toi à te faire voler la vedette.
186
00:10:31,959 --> 00:10:34,001
Jessi, viens avec ton père.
187
00:10:34,084 --> 00:10:35,793
À l'église ?
188
00:10:35,876 --> 00:10:38,001
Il y aura un caricaturiste chrétien.
189
00:10:38,084 --> 00:10:40,876
Il peut te dessiner sur la croix
avec un ballon.
190
00:10:40,959 --> 00:10:44,584
Ce serait pas une sorte de bal de pureté ?
191
00:10:44,668 --> 00:10:46,293
Non, c'est un bal normal.
192
00:10:46,376 --> 00:10:49,084
En fait, l'abstinence est importante.
193
00:10:49,168 --> 00:10:50,084
- Et voilà.
- Quoi ?
194
00:10:50,168 --> 00:10:53,459
Le papa promet de protéger
la vertu de sa fille.
195
00:10:53,543 --> 00:10:55,751
Ce bal est ridicule, pas vrai ?
196
00:10:55,834 --> 00:10:59,043
Et inutile. On peut pas empêcher
les gamins de baiser.
197
00:10:59,126 --> 00:11:00,751
C'est quoi, "baiser" ?
198
00:11:00,834 --> 00:11:04,709
Quand deux créatures
s'aiment vraiment beaucoup,
199
00:11:04,793 --> 00:11:08,001
ou se croisent dans les toilettes
d'un aéroport,
200
00:11:08,084 --> 00:11:11,501
elles se frottent les parties gluantes
201
00:11:11,584 --> 00:11:14,376
jusqu'à ce que tout le monde soit content.
202
00:11:14,459 --> 00:11:16,251
Merci pour le topo.
203
00:11:16,334 --> 00:11:18,626
Super. Passons au fisting, maintenant.
204
00:11:18,709 --> 00:11:19,668
D'accord.
205
00:11:21,043 --> 00:11:25,251
Tu vas vraiment coller ton père
dans un camp de la mort ?
206
00:11:25,334 --> 00:11:27,959
Je l'ai promis à Diane. C'est décidé.
207
00:11:28,043 --> 00:11:30,918
Zut, j'ai oublié mes gants
dans mon dressing.
208
00:11:31,001 --> 00:11:32,876
Nick, va me les chercher.
209
00:11:32,959 --> 00:11:35,918
Je connais bien votre dressing,
je peux y aller.
210
00:11:37,084 --> 00:11:40,126
La caverne aux merveilles. On fouille ?
211
00:11:41,168 --> 00:11:43,501
Une prison pour pénis ?
212
00:11:43,584 --> 00:11:47,376
C'est flippant et excitant,
comme une tartine cacahuète-chocolat.
213
00:11:47,459 --> 00:11:51,918
La prison pour pénis est un appareil
de chasteté connecté par Bluetooth.
214
00:11:52,001 --> 00:11:53,376
Je vois.
215
00:11:53,459 --> 00:11:58,168
Tu mets ta zigounette dedans
et ça t'empêche d'avoir la gaule.
216
00:11:58,251 --> 00:11:59,543
Mais pourquoi ?
217
00:11:59,626 --> 00:12:01,876
Ça peut être très érotique
218
00:12:01,959 --> 00:12:05,251
de confier de contrôle de son zboub
à quelqu'un d'autre.
219
00:12:05,334 --> 00:12:08,001
Ma bite soumise adore ça.
220
00:12:08,084 --> 00:12:12,001
Enfile une paire de talons hauts
et piétine-moi, papa.
221
00:12:12,084 --> 00:12:13,709
- Ouais.
- Concentre-toi.
222
00:12:13,793 --> 00:12:18,459
De toute évidence, il faut que j'essaie
cet engin de torture génitale.
223
00:12:18,543 --> 00:12:19,668
Vite fait, alors.
224
00:12:19,751 --> 00:12:20,626
Je l'essuie.
225
00:12:20,709 --> 00:12:24,293
Taille "Virginia Slim".
T'es plutôt format boulette, toi.
226
00:12:24,376 --> 00:12:27,126
Attends, si je le replie…
227
00:12:27,626 --> 00:12:28,918
Je suis dedans.
228
00:12:29,001 --> 00:12:31,043
C'est coquin, Maurice.
229
00:12:31,126 --> 00:12:32,834
Oh non, c'est verrouillé.
230
00:12:32,918 --> 00:12:35,834
T'es coincé,
et pas de libération anticipée !
231
00:12:36,334 --> 00:12:38,918
Plus je panique, plus je bande.
232
00:12:39,001 --> 00:12:40,751
- Andrew, on y va !
- Oh non.
233
00:12:40,834 --> 00:12:44,251
- Je fais quoi ?
- Purge ta peine, mon grand.
234
00:12:44,334 --> 00:12:47,751
C'est pour ça qu'on s'appelle
les Bros 4 Life.
235
00:12:47,834 --> 00:12:51,459
Parce qu'on est amis pour la vie
et contre l'avortement.
236
00:12:51,543 --> 00:12:55,793
Grâce au Dieu de l'Amérique,
ta maman n'a pas avorté de toi.
237
00:12:55,876 --> 00:12:57,209
Soupir de joie.
238
00:12:57,293 --> 00:13:00,293
J'adore vous avoir comme papas.
239
00:13:01,043 --> 00:13:03,251
- Pour de vrai ?
- Bien sûr.
240
00:13:03,334 --> 00:13:04,959
Quand vous êtes arrivés,
241
00:13:05,043 --> 00:13:08,084
c'est là que ma vie a vraiment commencé.
242
00:13:08,168 --> 00:13:10,001
Comme dans notre chanson.
243
00:13:10,084 --> 00:13:11,584
La vie commence
244
00:13:11,668 --> 00:13:13,793
Quand ton père vient de finir
245
00:13:13,876 --> 00:13:16,043
Les fœtus ont le droit de conduire
246
00:13:16,126 --> 00:13:19,084
Il y a un vrai message
dans vos chansons, j'adore.
247
00:13:20,543 --> 00:13:23,043
Rodney, qu'est-ce que tu fais là ?
248
00:13:23,126 --> 00:13:26,876
Lola, j'ai fait ma petite enquête
sur les Bros 4 Life…
249
00:13:26,959 --> 00:13:27,918
Pardon ?
250
00:13:28,001 --> 00:13:30,501
Tu devrais faire un vrai test ADN.
251
00:13:30,584 --> 00:13:33,168
Je ne crois pas que ton père
soit l'un d'eux.
252
00:13:33,251 --> 00:13:37,668
L'un d'eux est mon père !
Les trois, même, en ce qui me concerne !
253
00:13:37,751 --> 00:13:41,043
Votre Majesté,
Sir Rodney dit cela pour votre bien.
254
00:13:41,126 --> 00:13:43,918
Sa veste est en faux cuir,
mais son cœur est pur.
255
00:13:44,001 --> 00:13:44,834
Ça suffit !
256
00:13:44,918 --> 00:13:47,501
Il y a un moment dans la vie d'une fille
257
00:13:47,584 --> 00:13:50,876
où elle doit regarder l'agent de probation
de sa mère dans les yeux
258
00:13:50,959 --> 00:13:54,584
et lui dire : "J'ai trois pères,
je n'ai plus besoin de toi."
259
00:13:54,668 --> 00:13:55,626
Mais, Lola…
260
00:13:55,709 --> 00:13:57,959
Rodney, fous le camp.
261
00:14:00,126 --> 00:14:06,668
Mes journées sont remplies
D'interactions déprimantes
262
00:14:07,834 --> 00:14:14,043
Greffiers, anciens détenus
En liberté conditionnelle
263
00:14:15,793 --> 00:14:19,709
Ils passent pour leur contrôle
Puis repartent
264
00:14:19,793 --> 00:14:23,376
Ils ne restent jamais
Pour tailler le bout de gras
265
00:14:23,959 --> 00:14:26,084
Il n'y a personne
266
00:14:26,168 --> 00:14:31,501
Qui se soucie de moi
267
00:14:32,001 --> 00:14:34,501
Je reste dans le couloir, Lola
268
00:14:35,293 --> 00:14:39,626
Jusqu'à ce que tu m'ouvres la porte
269
00:14:39,709 --> 00:14:42,334
De ton cœur
270
00:14:42,418 --> 00:14:45,209
Rodney, arrête de te lamenter
dans le couloir.
271
00:14:46,334 --> 00:14:47,584
Désolé, Lola.
272
00:14:48,668 --> 00:14:50,709
Qu'on est bien chez soi.
273
00:14:50,793 --> 00:14:54,751
On m'avait dit que c'était la zone,
je suis pas déçu.
274
00:14:55,543 --> 00:14:59,459
Andrew, j'entends la pulsation
de ta bite à trois kilomètres.
275
00:14:59,543 --> 00:15:03,584
Sale con, cet engin de torture
m'écrase le zob.
276
00:15:03,668 --> 00:15:06,126
Et mes couilles sont pas mieux loties.
277
00:15:06,209 --> 00:15:09,543
Il doit bien y avoir
une caisse à outils qui traîne.
278
00:15:09,626 --> 00:15:10,459
Bien vu.
279
00:15:10,543 --> 00:15:15,084
Si vous voulez bien m'excuser,
je dois aller aux toilettes.
280
00:15:15,168 --> 00:15:17,126
- Pour déféquer.
- Encore ?
281
00:15:17,209 --> 00:15:20,126
Merci de m'avoir ramené,
princesse soumise.
282
00:15:20,209 --> 00:15:21,501
Que fais-tu ?
283
00:15:21,584 --> 00:15:24,543
Je m'installe.
Pas question que je parte.
284
00:15:24,626 --> 00:15:28,126
Tu ne peux plus habiter
dans cette maison insalubre.
285
00:15:28,209 --> 00:15:31,084
Debout. On a un paquet
de toilettes improvisées à nettoyer.
286
00:15:31,168 --> 00:15:34,459
Tu veux que je me lève ?
Tu vas devoir m'y forcer.
287
00:15:34,543 --> 00:15:35,751
Vas-y, force-le.
288
00:15:35,834 --> 00:15:39,584
Il a un million d'années,
t'as tes chances.
289
00:15:39,668 --> 00:15:43,876
Dans cette famille, on se bat
avec le cœur, pas avec les poings.
290
00:15:43,959 --> 00:15:48,084
J'emmerde ton cœur de mauviette.
Je refuse de moisir dans un mouroir.
291
00:15:48,168 --> 00:15:52,584
Va chercher l'autre chieur
et dégagez de chez moi.
292
00:15:52,668 --> 00:15:53,584
BAL PÈRE-FILLE
293
00:15:54,251 --> 00:15:57,668
DJ Pendejo est dans la place,
dans la maison de Dieu !
294
00:15:58,876 --> 00:16:00,584
Dieu me fait très peur.
295
00:16:00,668 --> 00:16:03,751
Enchanté. J'ai beaucoup
entendu parler de vous.
296
00:16:03,834 --> 00:16:07,126
Dans ce cas, interro surprise.
Ma couleur préférée ?
297
00:16:07,209 --> 00:16:08,043
Papa.
298
00:16:08,126 --> 00:16:10,543
Clémentine, et non orange.
299
00:16:10,626 --> 00:16:12,334
Très impressionnant.
300
00:16:12,418 --> 00:16:13,834
Double porte !
301
00:16:13,918 --> 00:16:15,918
J'arrive, je scrute,
302
00:16:16,001 --> 00:16:17,126
je juge…
303
00:16:17,209 --> 00:16:21,126
T'es la plus jolie fille,
j'ai bien regardé.
304
00:16:21,209 --> 00:16:26,126
Le ratio père-fille des autres
est d'une banalité confondante, ma puce.
305
00:16:26,209 --> 00:16:28,918
Elles me font presque de la peine.
306
00:16:29,001 --> 00:16:33,126
Mais franchement, je suis trop contente.
307
00:16:33,209 --> 00:16:34,376
Pour moi.
308
00:16:35,209 --> 00:16:39,668
J'ai des papas, des papas, des papas
Qui me sortent du fessier
309
00:16:39,751 --> 00:16:42,293
Elle a un paquet de papas
310
00:16:42,376 --> 00:16:46,959
Lola la nullos sans papa
C'est du passé
311
00:16:47,043 --> 00:16:49,001
Personne n'y peut rien
312
00:16:49,501 --> 00:16:52,543
Le rêve de tout orphelin
313
00:16:53,251 --> 00:16:56,709
Je chie des papas
Comme un distributeur de soda
314
00:16:56,793 --> 00:17:01,626
Que les pouffiasses à un seul papa
Embrassent nos six noix
315
00:17:02,876 --> 00:17:04,793
Parce que j'ai des papas
316
00:17:04,876 --> 00:17:06,876
J'en ai des tas
317
00:17:06,959 --> 00:17:08,126
Elle a des papas
318
00:17:08,209 --> 00:17:09,876
Tellement plus que toi
319
00:17:09,959 --> 00:17:11,668
Plein de papas
320
00:17:11,751 --> 00:17:13,543
Maman écartait les pattes
321
00:17:13,626 --> 00:17:15,126
Elle a des papas
322
00:17:15,209 --> 00:17:17,668
Maintenant, j'ai une famille de quatre
323
00:17:17,751 --> 00:17:18,751
Moi et mes…
324
00:17:20,459 --> 00:17:21,334
Papas
325
00:17:21,876 --> 00:17:23,084
Tiens, une pince.
326
00:17:23,168 --> 00:17:25,709
Serre bien la prison pour pénis et tourne.
327
00:17:26,418 --> 00:17:27,793
Merde, c'est coincé.
328
00:17:27,876 --> 00:17:30,668
Essaie de desserrer,
comme un pot de cornichons.
329
00:17:31,459 --> 00:17:32,793
Ça fait super mal.
330
00:17:32,876 --> 00:17:34,959
Hé, le chieur. Faut que tu viennes.
331
00:17:35,043 --> 00:17:36,793
Non, n'entre pas.
332
00:17:36,876 --> 00:17:38,626
Qu'est-ce que tu fous ?
333
00:17:38,709 --> 00:17:41,543
C'est une histoire charmante,
tu vas voir.
334
00:17:41,626 --> 00:17:46,334
Papa, tu te verrouilles la bite dans
une boîte que seule maman peut ouvrir ?
335
00:17:46,418 --> 00:17:47,793
Ce n'est pas une boîte.
336
00:17:47,876 --> 00:17:53,334
C'est un appareil Bluetooth que je porte
lors de nos jeux sensuels.
337
00:17:53,834 --> 00:17:55,959
T'es tombé bien bas.
338
00:17:56,043 --> 00:18:01,001
Libère ta queue,
tu pourras peut-être satisfaire ta femme.
339
00:18:01,084 --> 00:18:03,918
C'est toi qui m'empêches de la satisfaire.
340
00:18:04,001 --> 00:18:08,251
Ça fait six jours et demi
que je n'ai pas savouré son essence.
341
00:18:08,334 --> 00:18:09,168
Papa !
342
00:18:09,251 --> 00:18:13,376
Ça n'avait jamais dépassé deux jours,
même quand j'avais une angine.
343
00:18:13,459 --> 00:18:15,918
Même quand j'étais en voyage à Seattle.
344
00:18:16,001 --> 00:18:19,293
Je faisais l'aller-retour en avion
pour me délecter d'elle.
345
00:18:19,376 --> 00:18:21,376
Arrête de parler du vagin de maman !
346
00:18:21,459 --> 00:18:23,543
La vache, ma bite va exploser.
347
00:18:23,626 --> 00:18:29,459
Tu la laisses mettre
ta minable petite queue sous clé ?
348
00:18:29,543 --> 00:18:32,543
Pas étonnant,
c'est une vraie casse-couilles.
349
00:18:32,626 --> 00:18:33,876
Pardon ?
350
00:18:33,959 --> 00:18:37,501
Ta femme est une vraie garce.
351
00:18:37,584 --> 00:18:38,876
Diane est une déesse.
352
00:18:39,376 --> 00:18:42,168
Putain, papa. T'as cogné papy.
353
00:18:42,251 --> 00:18:43,668
Je t'aime, papa.
354
00:18:43,751 --> 00:18:45,584
Qu'est-ce que j'ai fait ?
355
00:18:45,668 --> 00:18:47,459
Ça va, papa ?
356
00:18:48,293 --> 00:18:50,126
- Regarde-toi.
- Prends ma main.
357
00:18:50,626 --> 00:18:55,418
William Wallace MacGregor,
bienvenue chez toi, mon fils.
358
00:18:56,584 --> 00:18:59,709
Allez, Cyrus !
359
00:18:59,793 --> 00:19:03,126
J'avais pas vu venir
la roue sans les mains.
360
00:19:03,209 --> 00:19:05,209
C'est nouveau, il s'est entraîné.
361
00:19:05,293 --> 00:19:10,418
C'est la plus belle soirée
de ma vie déjà fascinante.
362
00:19:10,501 --> 00:19:12,376
Pour nous aussi, ma puce.
363
00:19:12,459 --> 00:19:15,793
Même si t'étais pas sur le point
de gagner plein de fric,
364
00:19:15,876 --> 00:19:18,543
on serait ravis d'être tes papas.
365
00:19:18,626 --> 00:19:20,709
Tant mieux, mes papounets,
366
00:19:20,793 --> 00:19:23,793
parce que je vais rien toucher.
367
00:19:23,876 --> 00:19:25,001
- Quoi ?
- Pardon ?
368
00:19:25,084 --> 00:19:27,876
J'ai décidé de me faire payer…
369
00:19:27,959 --> 00:19:30,043
Pause théâtrale.
370
00:19:30,126 --> 00:19:33,043
En Hot Pockets ! Youpi !
371
00:19:33,126 --> 00:19:34,168
Abrutie.
372
00:19:34,251 --> 00:19:36,043
Tu nous as baisés !
373
00:19:36,126 --> 00:19:37,168
Adieu, Felicia.
374
00:19:37,251 --> 00:19:40,209
Attendez, pourquoi vous dites ça ?
375
00:19:40,293 --> 00:19:43,084
On est pas tes pères,
on voulait juste ton fric.
376
00:19:43,168 --> 00:19:46,209
Pour financer le grand retour
des Bros 4 Life.
377
00:19:46,293 --> 00:19:49,168
On a déjà acheté des lits pour le loft.
378
00:19:49,251 --> 00:19:51,626
Je croyais qu'on était une famille.
379
00:19:51,709 --> 00:19:55,043
Mais alors, ce que vous avez dit
dans la chanson…
380
00:19:55,626 --> 00:19:59,168
C'était des conneries.
J'ai pas pu mettre ta mère enceinte.
381
00:19:59,251 --> 00:20:01,793
On l'a fait par-derrière, à la chrétienne.
382
00:20:01,876 --> 00:20:04,334
Moi, on m'a castré au lycée pour pouvoir…
383
00:20:04,418 --> 00:20:07,501
Chanter super aigu
384
00:20:07,584 --> 00:20:10,376
Moi, ta mère m'a branlé
pendant que je pleurais.
385
00:20:10,459 --> 00:20:11,668
Hashtag "Né comme ça".
386
00:20:11,751 --> 00:20:14,459
Attendez, partez pas !
Je vous en supplie !
387
00:20:14,543 --> 00:20:18,084
Petite, on s'est pas tapé ta maman
388
00:20:18,168 --> 00:20:21,293
On t'aime pas, c'était que pour l'argent
389
00:20:21,376 --> 00:20:24,293
Merde, je vais avoir
cette chanson dans la tête.
390
00:20:24,376 --> 00:20:28,959
Votre attention. Le petit ami de Dieu
a une annonce à faire.
391
00:20:29,043 --> 00:20:32,418
Salut les fêtards !
Je vois que vous vous amusez,
392
00:20:32,501 --> 00:20:35,543
mais on est réunis
pour une raison particulière.
393
00:20:35,626 --> 00:20:36,876
Des vœux sacrés.
394
00:20:36,959 --> 00:20:38,668
Oui, Richard et Richard.
395
00:20:38,751 --> 00:20:42,626
Que les papas viennent
faire vœu de pureté.
396
00:20:42,709 --> 00:20:43,918
Pardon ?
397
00:20:44,001 --> 00:20:46,793
Papa, n'en fais pas toute une histoire.
398
00:20:46,876 --> 00:20:49,834
Ma très chère fille, je te fais le serment
399
00:20:49,918 --> 00:20:52,709
- devant Dieu…
- Quoi ? Non !
400
00:20:52,793 --> 00:20:55,459
… de protéger ta virginité.
401
00:20:55,543 --> 00:20:58,751
Arrêtez ! Qu'est-ce que vous faites ?
402
00:20:58,834 --> 00:21:01,751
Ils promettent à Dieu
que leur fille ne couchera pas.
403
00:21:01,834 --> 00:21:03,834
Nos filles ne sont pas des objets
404
00:21:03,918 --> 00:21:06,418
que nous devons protéger
de leur sexualité.
405
00:21:06,501 --> 00:21:08,918
- Papa.
- Elles font leurs propres choix.
406
00:21:09,001 --> 00:21:10,043
Chut, maintenant.
407
00:21:10,126 --> 00:21:13,876
C'est pour ça que je ne veux pas
t'emmener à l'église.
408
00:21:13,959 --> 00:21:15,501
Amen, mon frère !
409
00:21:15,584 --> 00:21:19,043
La religion organisée a vocation
à asservir les femmes.
410
00:21:19,126 --> 00:21:20,001
C'est faux.
411
00:21:20,084 --> 00:21:22,501
Elle prône le travail et la communauté.
412
00:21:22,584 --> 00:21:23,918
Et l'amour.
413
00:21:24,001 --> 00:21:26,418
Ferme-la, monsieur le gentleman.
414
00:21:26,501 --> 00:21:29,334
Papa, tu me fais honte devant mes amis.
415
00:21:29,418 --> 00:21:33,918
Je n'aime pas que ce béni-oui-oui
te traîne à l'église.
416
00:21:34,001 --> 00:21:37,084
La piété, l'abstinence…
C'est une mauvaise influence.
417
00:21:37,168 --> 00:21:39,334
Toi, tu es élitiste et borné !
418
00:21:39,418 --> 00:21:42,001
Je regrette de t'avoir invité à ce bal.
419
00:21:42,084 --> 00:21:43,084
Missy, attends.
420
00:21:43,168 --> 00:21:47,043
Richard, félicitations
pour votre mariage avec votre fille.
421
00:21:47,126 --> 00:21:51,126
Elle prend votre nom de famille
ou je peux l'avoir ?
422
00:21:51,751 --> 00:21:53,668
La vache, quelle journée !
423
00:21:53,751 --> 00:21:55,959
Tu m'en as mis une belle, Willy.
424
00:21:56,043 --> 00:21:57,834
Papa, tu t'es blessé ?
425
00:21:57,918 --> 00:21:59,543
J'ai mis un pain à papa.
426
00:21:59,626 --> 00:22:01,459
- Pardon ?
- C'était génial.
427
00:22:01,543 --> 00:22:04,793
Papa l'a cogné, et ensuite,
papy a fait le ménage.
428
00:22:04,876 --> 00:22:07,626
Regardez ce trou,
noir comme l'as de pique.
429
00:22:07,709 --> 00:22:08,626
Bon sang.
430
00:22:08,709 --> 00:22:12,418
J'ai pris une décision.
Pas de maison de retraite.
431
00:22:12,501 --> 00:22:15,126
Papa va venir habiter ici pour de bon.
432
00:22:15,209 --> 00:22:17,501
- Quoi ?
- Je l'ai abandonné une fois,
433
00:22:17,584 --> 00:22:18,959
ça ne se reproduira pas.
434
00:22:19,043 --> 00:22:22,501
Elliot, ce n'est pas comme ça
que cette famille fonctionne.
435
00:22:22,584 --> 00:22:24,418
Je n'avais pas fini, Diane.
436
00:22:24,501 --> 00:22:27,376
Ton corps sublime et toi,
attendez-moi à l'étage.
437
00:22:27,459 --> 00:22:29,959
C'est l'heure du dîner.
438
00:22:30,043 --> 00:22:33,043
Bon, d'accord. Si tu veux.
439
00:22:33,126 --> 00:22:34,543
Maman, t'es sérieuse ?
440
00:22:34,626 --> 00:22:38,209
On s'occupera plus tard
de la nouvelle personnalité de ton père.
441
00:22:38,293 --> 00:22:41,376
- Madame Birch ?
- Qu'est-ce que tu veux, Andrew ?
442
00:22:41,459 --> 00:22:45,293
Pourriez-vous déverrouiller
la prison pour pénis de votre mari,
443
00:22:45,376 --> 00:22:47,501
qui se trouve sur le mien ?
444
00:22:47,584 --> 00:22:49,584
C'est pas vrai.
445
00:22:50,959 --> 00:22:52,918
Enfin, mon zizi peut respirer.
446
00:22:53,001 --> 00:22:54,459
Fous le camp.
447
00:22:54,543 --> 00:22:55,459
D'accord.
448
00:22:55,543 --> 00:22:57,418
À demain, Nick.
449
00:22:57,501 --> 00:22:59,668
Missy, te voilà.
450
00:22:59,751 --> 00:23:02,543
T'as fini, on peut rentrer ?
451
00:23:02,626 --> 00:23:05,793
Désolé de m'être donné en spectacle.
452
00:23:05,876 --> 00:23:09,501
Je te vois changer,
tu deviens quelqu'un que tu n'es pas.
453
00:23:09,584 --> 00:23:12,251
Non, je deviens quelqu'un
qui n'est pas toi.
454
00:23:12,334 --> 00:23:14,751
Tu dis qu'on doit choisir par soi-même,
455
00:23:14,834 --> 00:23:16,459
pourquoi pas moi ?
456
00:23:16,543 --> 00:23:19,334
Si tu veux te rendre utile à la communauté
457
00:23:19,418 --> 00:23:21,293
et fréquenter un garçon poli
458
00:23:21,376 --> 00:23:23,709
qui ne te mettra pas la pression
pour coucher,
459
00:23:23,793 --> 00:23:26,293
je vais devoir apprendre à faire avec.
460
00:23:26,376 --> 00:23:27,251
Merci, papa.
461
00:23:27,959 --> 00:23:31,168
- Moi, je vais lui mettre la pression.
- Pardon ?
462
00:23:31,251 --> 00:23:32,126
À VENDRE
463
00:23:33,001 --> 00:23:36,626
Au moins, j'ai tout reçu d'un coup,
mais bon…
464
00:23:36,709 --> 00:23:42,376
La chaleur de ce Hot Pocket gargantuesque
est le seul réconfort que je mérite.
465
00:23:42,876 --> 00:23:44,668
Qui ça peut bien être ?
466
00:23:44,751 --> 00:23:49,793
Un autre escroc qui vient briser mon cœur
déjà en mille morceaux ?
467
00:23:49,876 --> 00:23:51,959
J'ai appris ce qui s'est passé.
468
00:23:52,043 --> 00:23:56,001
Vas-y, dis-moi que tu m'avais prévenue.
Moi, c'est ce que je ferais.
469
00:23:56,084 --> 00:23:59,793
Non, je viens te présenter mes excuses.
Tu mérites mieux que ça.
470
00:23:59,876 --> 00:24:01,084
C'est ça, Rodney.
471
00:24:01,168 --> 00:24:03,793
Ta voiture mérite de sentir bon.
Casse-toi.
472
00:24:03,876 --> 00:24:04,709
Comme tu veux.
473
00:24:04,793 --> 00:24:07,043
Votre Majesté, retenez-le.
474
00:24:07,126 --> 00:24:09,043
Sir Rodney est un homme bon.
475
00:24:09,126 --> 00:24:11,584
Votre sujet le plus loyal.
476
00:24:11,668 --> 00:24:16,959
Absorption, décision,
clôture de l'arc émotionnel.
477
00:24:17,043 --> 00:24:18,209
Rodney, attends.
478
00:24:18,293 --> 00:24:20,626
Je t'ai tenu pour acquis.
479
00:24:20,709 --> 00:24:21,834
Comment ça ?
480
00:24:21,918 --> 00:24:24,418
Je ne suis qu'une jeune fille
481
00:24:24,501 --> 00:24:27,334
face à l'agent de probation de sa mère,
482
00:24:27,418 --> 00:24:31,043
lui demandant de devenir
sa figure paternelle.
483
00:24:31,126 --> 00:24:34,668
C'est comme si ma voiture
avait reçu un nettoyage intégral.
484
00:24:34,751 --> 00:24:36,626
Que fait-on, ma fille de cœur ?
485
00:24:36,709 --> 00:24:41,209
On va chanter une autre chanson,
espèce de gros débile.
486
00:24:41,293 --> 00:24:43,626
Essaie de suivre, Rodney !
487
00:24:43,709 --> 00:24:48,918
Deux poils pubiens gays
Me consolent quand je suis déprimée
488
00:24:49,834 --> 00:24:54,751
Et un gentil bon à rien veut être mon père
489
00:24:55,793 --> 00:24:57,876
Je suis sûre que tous les garçons
490
00:24:57,959 --> 00:25:00,668
Veulent coucher avec moi en secret
491
00:25:02,084 --> 00:25:06,751
Comparées à la mienne
Vos vies, c'est la misère
492
00:25:06,834 --> 00:25:08,501
Putain, je suis Lola
493
00:25:08,584 --> 00:25:10,834
Putain, c'est Lola
494
00:25:10,918 --> 00:25:13,001
Je déborde d'énergie
495
00:25:13,084 --> 00:25:14,501
Putain, je suis Lola
496
00:25:14,584 --> 00:25:16,751
Putain, c'est Lola
497
00:25:16,834 --> 00:25:19,751
La révélation de la série
498
00:25:19,834 --> 00:25:22,626
Elle ne demandera pas pardon
499
00:25:22,709 --> 00:25:24,793
On sait qu'elle ne le fera pas
500
00:25:24,876 --> 00:25:25,793
Pas question
501
00:25:25,876 --> 00:25:31,751
Grossière, effrontée, sans complexe
Fidèle à moi-même
502
00:25:31,834 --> 00:25:33,918
Qui est sa plus grande fan ?
503
00:25:34,001 --> 00:25:35,084
Lola.
504
00:25:35,168 --> 00:25:36,793
Qui est la plus bruyante ?
505
00:25:36,876 --> 00:25:37,793
Lola.
506
00:25:37,876 --> 00:25:39,876
Qui est la nana doublée par un mec ?
507
00:25:39,959 --> 00:25:41,501
C'est moi.
508
00:25:41,584 --> 00:25:45,293
- Putain, je suis Lola
- Putain, c'est Lola
509
00:25:45,376 --> 00:25:47,584
La championne, la déesse
510
00:25:47,668 --> 00:25:51,209
- Putain, je suis Lola
- Putain, c'est Lola
511
00:25:51,293 --> 00:25:54,584
Trop vilaine, trop cool, trop canon
512
00:25:54,668 --> 00:26:01,668
À genoux devant votre reine
513
00:26:17,251 --> 00:26:21,334
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau