1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,376 --> 00:00:12,876 Gros soupir. 3 00:00:12,959 --> 00:00:17,501 Je me sens si seule depuis que les chevaliers de St-Joseph, 4 00:00:17,584 --> 00:00:20,751 alias mes poils pubiens, sont morts, 5 00:00:20,834 --> 00:00:22,543 lors d'une exécution 6 00:00:22,626 --> 00:00:24,376 commanditée par moi. 7 00:00:24,876 --> 00:00:28,168 Écoutez. Qu'est-ce donc que cette fanfare ? 8 00:00:28,251 --> 00:00:31,876 Nom d'un pont-levis ! 9 00:00:31,959 --> 00:00:34,418 Mes poils pubiens sont revenus ! 10 00:00:34,501 --> 00:00:36,959 Oui, madame. Nous sommes de retour. 11 00:00:37,043 --> 00:00:40,334 Nous vous pardonnons de nous avoir décapités. 12 00:00:40,418 --> 00:00:43,793 Tous les autres hommes de ma vie m'ont abandonnée, 13 00:00:43,876 --> 00:00:46,251 mais vous, vous êtes revenus. 14 00:00:46,751 --> 00:00:48,334 Ça mérite un festin. 15 00:00:48,418 --> 00:00:50,293 Et pas n'importe lequel. 16 00:00:50,376 --> 00:00:53,959 Un festin de rois ! 17 00:00:54,043 --> 00:00:59,126 Avec les amis Quand on se retrouve pour faire la fête 18 00:01:00,043 --> 00:01:05,543 Pas besoin de compagnie Ni de décorations chouettes 19 00:01:06,376 --> 00:01:09,501 Je n'ai besoin que d'une chose Pour que la fête soit belle 20 00:01:09,584 --> 00:01:12,626 De la garniture salée Dans une pâte industrielle 21 00:01:12,709 --> 00:01:13,959 Pepperoni 22 00:01:14,043 --> 00:01:15,501 - Philly Steak - Jambon-fromage 23 00:01:15,584 --> 00:01:18,251 Poulet et cheddar 24 00:01:19,001 --> 00:01:22,959 C'est une fête Hot Pocket Ça me fait tourner la tête 25 00:01:23,043 --> 00:01:25,709 Une fête Hot Pocket 26 00:01:25,793 --> 00:01:28,918 Quand je stresse, je grignote à fond 27 00:01:29,001 --> 00:01:31,501 - Je comble le vide dans mon bidon - Et dans votre vie 28 00:01:31,584 --> 00:01:33,584 On va faire une fête Hot Pocket 29 00:01:33,668 --> 00:01:35,626 Lolapalooza, c'est parti 30 00:01:35,709 --> 00:01:38,168 Une fête Hot Pocket 31 00:01:38,251 --> 00:01:39,668 Le micro-ondes est lancé 32 00:01:39,751 --> 00:01:41,584 Je l'entends tourner 33 00:01:41,668 --> 00:01:44,209 Je bondirai comme une panthère Quand il va sonner 34 00:01:44,293 --> 00:01:47,501 Je vais arracher ce délice De son petit papier 35 00:01:47,584 --> 00:01:50,459 Et sans attendre Me l'enfoncer dans le gosier 36 00:01:50,543 --> 00:01:52,001 Une fête Hot Pocket… 37 00:01:53,418 --> 00:01:56,709 Putain, ma bouche ! 38 00:02:32,251 --> 00:02:34,876 Des pancakes ? Petit-déj' de mauviette. 39 00:02:34,959 --> 00:02:35,834 Pourquoi ? 40 00:02:35,918 --> 00:02:37,626 C'est rond et mou, 41 00:02:37,709 --> 00:02:40,793 comme toi, petite merde potelée. 42 00:02:40,876 --> 00:02:44,126 Seamus, Elliot a quelque chose à vous dire. 43 00:02:44,209 --> 00:02:46,293 Oui, voilà ce que j'ai à te dire : 44 00:02:46,376 --> 00:02:48,918 je t'aime plus que le soleil aime le ciel. 45 00:02:49,001 --> 00:02:53,001 Non, Elliot. Dis-lui ce dont on a parlé. 46 00:02:53,084 --> 00:02:57,293 Ce week-end, avec les garçons, on va t'aider à vider ta maison 47 00:02:57,376 --> 00:02:58,751 pour pouvoir la vendre. 48 00:02:58,834 --> 00:03:00,334 Pas question ! 49 00:03:00,418 --> 00:03:04,876 Avec l'argent de la vente, tu iras dans une résidence pour seniors. 50 00:03:04,959 --> 00:03:06,876 Une maison de retraite ? Va chier ! 51 00:03:06,959 --> 00:03:08,043 Pourquoi moi ? 52 00:03:08,126 --> 00:03:12,043 J'ai pas vraiment un physique de déménageur. 53 00:03:12,126 --> 00:03:14,626 Tu vas l'aider. Tout ça, c'est ta faute. 54 00:03:14,709 --> 00:03:16,501 Vous devez partir. 55 00:03:16,584 --> 00:03:19,626 Vous crachez sur les tapis, vous hurlez en dormant, 56 00:03:19,709 --> 00:03:21,501 et vous avez mordu le facteur. 57 00:03:21,584 --> 00:03:22,668 Il sait pourquoi. 58 00:03:22,751 --> 00:03:26,001 Ta présence est tellement stressante pour nous 59 00:03:26,084 --> 00:03:29,668 que je dois renoncer à mon plat préféré : le vagin de Diane. 60 00:03:29,751 --> 00:03:30,751 Putain, papa ! 61 00:03:30,834 --> 00:03:32,084 C'est décidé ? 62 00:03:32,168 --> 00:03:35,834 Tu m'envoies dans un mouroir parce que ta femme l'a décidé ? 63 00:03:35,918 --> 00:03:38,459 Je suis d'accord avec Diane. Toujours. 64 00:03:38,543 --> 00:03:41,626 Fais-toi pousser un vagin et bouffe-toi la chatte. 65 00:03:42,834 --> 00:03:43,834 Désolé. 66 00:03:44,626 --> 00:03:48,293 Dire que j'ai le palais qui part en lambeaux 67 00:03:48,376 --> 00:03:50,751 serait l'euphémisme du siècle. 68 00:03:50,834 --> 00:03:54,626 Chers amis, le Hot Pocket était trop chaud. 69 00:03:54,709 --> 00:03:58,293 Objection. Il est normal qu'ils soient chauds, d'où leur nom. 70 00:03:58,376 --> 00:04:00,251 - Là, c'est trop ! - Rejeté. 71 00:04:00,334 --> 00:04:01,209 Madame Skumpy, 72 00:04:01,293 --> 00:04:03,959 où étaient vos parents au moment des faits ? 73 00:04:04,043 --> 00:04:05,459 Je n'ai pas de père. 74 00:04:05,543 --> 00:04:09,084 Maman est une groupie accro au boulot. 75 00:04:09,168 --> 00:04:11,793 Elle était en tournée, comme d'habitude. 76 00:04:11,876 --> 00:04:15,168 Son agent de probation, Rodney, m'a emmenée à l'hôpital. 77 00:04:15,251 --> 00:04:19,751 Je tiens à préciser que la voiture de Rodney puait la mort. 78 00:04:19,834 --> 00:04:23,543 Navré, madame la Juge. Un écureuil est mort dans le coffre. 79 00:04:23,626 --> 00:04:27,834 C'est noté. Madame Skumpy, vous avez l'air très seule. 80 00:04:27,918 --> 00:04:29,418 Chantez-nous une chanson. 81 00:04:29,501 --> 00:04:32,084 Si la cour le demande… 82 00:04:34,501 --> 00:04:41,376 Je me réveille dans un appartement vide 83 00:04:42,126 --> 00:04:44,376 Pour combler le silence assourdissant 84 00:04:44,459 --> 00:04:49,376 Je n'ai que la télévision 85 00:04:50,168 --> 00:04:53,584 Je vais au collège en Uber 86 00:04:53,668 --> 00:04:57,709 Je prétends que ma vie est super 87 00:04:58,418 --> 00:05:05,043 Mais en gros, ça craint d'être moi 88 00:05:06,168 --> 00:05:13,168 Les cartes postales de maman Montrent une vie pleine d'aventures 89 00:05:14,376 --> 00:05:21,209 En tournée dans tout le pays Heureuse et libre 90 00:05:21,293 --> 00:05:25,668 Seule à la maison, je fais grise mine 91 00:05:25,751 --> 00:05:29,876 Triste comme Macaulay Culkin 92 00:05:29,959 --> 00:05:33,918 Ce que je dis, c'est que ça craint 93 00:05:34,001 --> 00:05:38,459 D'être moi 94 00:05:38,543 --> 00:05:42,001 Madame la Juge, ça craint à mort 95 00:05:42,084 --> 00:05:46,084 D'être moi 96 00:05:47,709 --> 00:05:49,084 J'en ai assez entendu. 97 00:05:49,168 --> 00:05:52,793 Dans l'affaire Ugfuglio Skumpy contre Hot Pockets, 98 00:05:52,876 --> 00:05:55,501 la cour délibère en faveur de madame Skumpy. 99 00:05:56,584 --> 00:06:01,751 Nom d'un petit fromage fondu, je vais gagner un paquet de fric ! 100 00:06:04,209 --> 00:06:05,876 - Salut. - Salut, chérie. 101 00:06:05,959 --> 00:06:07,334 Namaste. 102 00:06:07,418 --> 00:06:09,959 Papa en chien tête en bas, 103 00:06:10,043 --> 00:06:15,084 tu pourrais m'emmener à un bal père-fille, ce week-end ? 104 00:06:15,168 --> 00:06:16,001 Un bal ? 105 00:06:16,084 --> 00:06:18,876 J'aimerais te présenter quelqu'un. 106 00:06:18,959 --> 00:06:21,709 C'est un garçon ? Une maman sent ces choses-là. 107 00:06:21,793 --> 00:06:23,584 Il s'appelle Elijah. 108 00:06:23,668 --> 00:06:26,251 Ce petit Elijah va devoir faire gaffe, 109 00:06:26,334 --> 00:06:29,418 Big Papa Cyrus est un dur de dur. 110 00:06:29,501 --> 00:06:32,543 J'adore quand tu te surnommes "Big Papa". 111 00:06:32,626 --> 00:06:36,376 Super. C'est ce week-end à l'église de la fontaine de la vie. 112 00:06:36,459 --> 00:06:37,376 Pardon ? 113 00:06:37,459 --> 00:06:38,418 Une église ? 114 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 Mais tu sais ce qu'on pense de la religion. 115 00:06:41,918 --> 00:06:42,751 Je sais, mais… 116 00:06:42,834 --> 00:06:46,501 Les religions ont fait beaucoup de mal à l'humanité. 117 00:06:46,584 --> 00:06:49,918 Ça va être sympa, on va manger et se remuer les fesses. 118 00:06:50,001 --> 00:06:52,959 Je tiens à te présenter Elijah. S'il te plaît ? 119 00:06:53,043 --> 00:06:54,793 Bon, dit comme ça, 120 00:06:54,876 --> 00:06:58,584 manquer ce bal, ce serait ballot. 121 00:06:59,459 --> 00:07:01,751 Papa, t'es mon comique préféré. 122 00:07:01,834 --> 00:07:04,376 Je suis riche, je vais m'acheter un jet, 123 00:07:04,459 --> 00:07:08,376 pour ne plus avoir à monter dans ta voiture puante, Rodney. 124 00:07:08,459 --> 00:07:11,751 Tu devrais économiser pour tes études. 125 00:07:11,834 --> 00:07:14,126 Je suis diplômée de l'école de la vie. 126 00:07:14,209 --> 00:07:17,626 Et, mon chou, je suis major de promo. 127 00:07:18,751 --> 00:07:20,209 Mon Dieu, les copains ! 128 00:07:20,293 --> 00:07:21,543 C'est vraiment elle ! 129 00:07:21,626 --> 00:07:23,043 Vous êtes qui, vous ? 130 00:07:23,126 --> 00:07:27,959 On est les Bros 4 Life ! 131 00:07:28,043 --> 00:07:29,043 Pardon ? 132 00:07:29,126 --> 00:07:32,709 Le célèbre boys band post-11 septembre. 133 00:07:34,834 --> 00:07:36,334 On t'a vu à la télé, 134 00:07:36,418 --> 00:07:38,376 ton procès était poignant. 135 00:07:38,459 --> 00:07:41,626 On a tout de suite reconnu la fille de Cookie Skumpy. 136 00:07:41,709 --> 00:07:43,418 On a bien connu ta mère. 137 00:07:43,501 --> 00:07:46,043 Dommage, le corbeau cache son visage. 138 00:07:46,126 --> 00:07:49,834 Je reconnaîtrais ces rajouts n'importe où. 139 00:07:49,918 --> 00:07:51,043 C'est ma mère. 140 00:07:51,126 --> 00:07:54,251 Tu es prête pour une grande annonce ? 141 00:07:54,334 --> 00:07:57,584 L'un de nous trois est ton papa. 142 00:07:57,668 --> 00:08:00,584 Pardon ? Comment ça se fait ? 143 00:08:00,668 --> 00:08:05,001 C'était lors d'une tournée d'été À l'apogée de notre succès 144 00:08:05,084 --> 00:08:09,126 Nos concerts étaient complets On était célèbres et blindés 145 00:08:09,209 --> 00:08:13,126 On se souvient de cette fan Pas la peine de demander pourquoi 146 00:08:13,209 --> 00:08:17,584 Rigolote et sexy La seule qui ait été avec nous trois 147 00:08:17,668 --> 00:08:21,793 Elle s'appelait Cookie Skumpy Sauvage et passionnée 148 00:08:21,876 --> 00:08:26,209 Et exactement neuf mois plus tard Elle a eu un bébé 149 00:08:26,293 --> 00:08:28,168 Tout ça pour te dire que 150 00:08:28,251 --> 00:08:31,668 Petite, on s'est tapé ta maman 151 00:08:31,751 --> 00:08:34,876 On était jeunes et inconscients 152 00:08:34,959 --> 00:08:36,626 On n'a pas mis de capuchon 153 00:08:36,709 --> 00:08:39,793 Petite, ta mère était canon 154 00:08:39,876 --> 00:08:45,584 Tu es le bébé adoré de Bros 4 Life 155 00:08:46,543 --> 00:08:48,293 Petite 156 00:08:49,126 --> 00:08:52,876 Je m'épilais dans ma chambre d'hôtel On a frappé à la porte 157 00:08:52,959 --> 00:08:57,543 C'était Cookie en tenue de soubrette Elle m'a plaqué au sol 158 00:08:57,626 --> 00:09:01,709 Elle est montée dans le bus à L.A. S'est planquée dans ma couchette 159 00:09:01,793 --> 00:09:06,209 Sur la route de San Jose Elle a chevauché ma quéquette 160 00:09:06,293 --> 00:09:10,168 Notre manager s'inquiétait J'étais trop efféminé 161 00:09:10,251 --> 00:09:14,584 Avec ta mère, on a fait notre affaire On a prouvé que j'étais pas gay 162 00:09:14,668 --> 00:09:18,043 Petite, on s'est tapé ta mère 163 00:09:18,126 --> 00:09:21,293 On était célèbres et un peu bêtes 164 00:09:21,376 --> 00:09:23,043 On a utilisé la méthode du retrait 165 00:09:23,126 --> 00:09:26,501 Ta mère était canon 166 00:09:26,584 --> 00:09:32,084 Tu es le bébé adoré de Bros 4 Life 167 00:09:35,251 --> 00:09:37,209 J'y crois pas ! 168 00:09:37,293 --> 00:09:40,543 Je me suis toujours demandé qui était mon père. 169 00:09:40,626 --> 00:09:43,959 Et aujourd'hui, j'en ai plein. 170 00:09:44,043 --> 00:09:45,376 Méfie-toi, Lola. 171 00:09:45,459 --> 00:09:47,751 C'est bizarre qu'ils débarquent 172 00:09:47,834 --> 00:09:51,168 pile au moment où on annonce ta richesse à la télé. 173 00:09:51,251 --> 00:09:53,626 T'as pas écouté la chanson, Rodney. 174 00:09:53,709 --> 00:09:57,084 Je suis grave partante. Venez faire un câlin, les papas. 175 00:09:57,168 --> 00:09:59,501 - D'accord, Lola. - Trop bien. 176 00:09:59,584 --> 00:10:02,168 Dis donc, t'as de la poigne, ma puce. 177 00:10:04,168 --> 00:10:06,459 C'est bien que ton père vienne au bal. 178 00:10:06,543 --> 00:10:10,876 L'an dernier, c'était dingue. Y avait du soda au raisin et à l'orange. 179 00:10:10,959 --> 00:10:14,043 Tu crois que si on les mélange, ça tourne la tête ? 180 00:10:14,126 --> 00:10:15,709 BAL PÈRE-FILLE À L'ÉGLISE 181 00:10:15,793 --> 00:10:18,209 Quoi, un bal père-fille ? 182 00:10:18,293 --> 00:10:22,459 Ça tombe drôlement bien au vu des événements récents. 183 00:10:22,543 --> 00:10:25,501 Salut, Missy. T'as combien de papas ? 184 00:10:26,001 --> 00:10:27,918 - Un seul. - Pathétique. 185 00:10:28,001 --> 00:10:31,876 Moi, j'en ai trois. Prépare-toi à te faire voler la vedette. 186 00:10:31,959 --> 00:10:34,001 Jessi, viens avec ton père. 187 00:10:34,084 --> 00:10:35,793 À l'église ? 188 00:10:35,876 --> 00:10:38,001 Il y aura un caricaturiste chrétien. 189 00:10:38,084 --> 00:10:40,876 Il peut te dessiner sur la croix avec un ballon. 190 00:10:40,959 --> 00:10:44,584 Ce serait pas une sorte de bal de pureté ? 191 00:10:44,668 --> 00:10:46,293 Non, c'est un bal normal. 192 00:10:46,376 --> 00:10:49,084 En fait, l'abstinence est importante. 193 00:10:49,168 --> 00:10:50,084 - Et voilà. - Quoi ? 194 00:10:50,168 --> 00:10:53,459 Le papa promet de protéger la vertu de sa fille. 195 00:10:53,543 --> 00:10:55,751 Ce bal est ridicule, pas vrai ? 196 00:10:55,834 --> 00:10:59,043 Et inutile. On peut pas empêcher les gamins de baiser. 197 00:10:59,126 --> 00:11:00,751 C'est quoi, "baiser" ? 198 00:11:00,834 --> 00:11:04,709 Quand deux créatures s'aiment vraiment beaucoup, 199 00:11:04,793 --> 00:11:08,001 ou se croisent dans les toilettes d'un aéroport, 200 00:11:08,084 --> 00:11:11,501 elles se frottent les parties gluantes 201 00:11:11,584 --> 00:11:14,376 jusqu'à ce que tout le monde soit content. 202 00:11:14,459 --> 00:11:16,251 Merci pour le topo. 203 00:11:16,334 --> 00:11:18,626 Super. Passons au fisting, maintenant. 204 00:11:18,709 --> 00:11:19,668 D'accord. 205 00:11:21,043 --> 00:11:25,251 Tu vas vraiment coller ton père dans un camp de la mort ? 206 00:11:25,334 --> 00:11:27,959 Je l'ai promis à Diane. C'est décidé. 207 00:11:28,043 --> 00:11:30,918 Zut, j'ai oublié mes gants dans mon dressing. 208 00:11:31,001 --> 00:11:32,876 Nick, va me les chercher. 209 00:11:32,959 --> 00:11:35,918 Je connais bien votre dressing, je peux y aller. 210 00:11:37,084 --> 00:11:40,126 La caverne aux merveilles. On fouille ? 211 00:11:41,168 --> 00:11:43,501 Une prison pour pénis ? 212 00:11:43,584 --> 00:11:47,376 C'est flippant et excitant, comme une tartine cacahuète-chocolat. 213 00:11:47,459 --> 00:11:51,918 La prison pour pénis est un appareil de chasteté connecté par Bluetooth. 214 00:11:52,001 --> 00:11:53,376 Je vois. 215 00:11:53,459 --> 00:11:58,168 Tu mets ta zigounette dedans et ça t'empêche d'avoir la gaule. 216 00:11:58,251 --> 00:11:59,543 Mais pourquoi ? 217 00:11:59,626 --> 00:12:01,876 Ça peut être très érotique 218 00:12:01,959 --> 00:12:05,251 de confier de contrôle de son zboub à quelqu'un d'autre. 219 00:12:05,334 --> 00:12:08,001 Ma bite soumise adore ça. 220 00:12:08,084 --> 00:12:12,001 Enfile une paire de talons hauts et piétine-moi, papa. 221 00:12:12,084 --> 00:12:13,709 - Ouais. - Concentre-toi. 222 00:12:13,793 --> 00:12:18,459 De toute évidence, il faut que j'essaie cet engin de torture génitale. 223 00:12:18,543 --> 00:12:19,668 Vite fait, alors. 224 00:12:19,751 --> 00:12:20,626 Je l'essuie. 225 00:12:20,709 --> 00:12:24,293 Taille "Virginia Slim". T'es plutôt format boulette, toi. 226 00:12:24,376 --> 00:12:27,126 Attends, si je le replie… 227 00:12:27,626 --> 00:12:28,918 Je suis dedans. 228 00:12:29,001 --> 00:12:31,043 C'est coquin, Maurice. 229 00:12:31,126 --> 00:12:32,834 Oh non, c'est verrouillé. 230 00:12:32,918 --> 00:12:35,834 T'es coincé, et pas de libération anticipée ! 231 00:12:36,334 --> 00:12:38,918 Plus je panique, plus je bande. 232 00:12:39,001 --> 00:12:40,751 - Andrew, on y va ! - Oh non. 233 00:12:40,834 --> 00:12:44,251 - Je fais quoi ? - Purge ta peine, mon grand. 234 00:12:44,334 --> 00:12:47,751 C'est pour ça qu'on s'appelle les Bros 4 Life. 235 00:12:47,834 --> 00:12:51,459 Parce qu'on est amis pour la vie et contre l'avortement. 236 00:12:51,543 --> 00:12:55,793 Grâce au Dieu de l'Amérique, ta maman n'a pas avorté de toi. 237 00:12:55,876 --> 00:12:57,209 Soupir de joie. 238 00:12:57,293 --> 00:13:00,293 J'adore vous avoir comme papas. 239 00:13:01,043 --> 00:13:03,251 - Pour de vrai ? - Bien sûr. 240 00:13:03,334 --> 00:13:04,959 Quand vous êtes arrivés, 241 00:13:05,043 --> 00:13:08,084 c'est là que ma vie a vraiment commencé. 242 00:13:08,168 --> 00:13:10,001 Comme dans notre chanson. 243 00:13:10,084 --> 00:13:11,584 La vie commence 244 00:13:11,668 --> 00:13:13,793 Quand ton père vient de finir 245 00:13:13,876 --> 00:13:16,043 Les fœtus ont le droit de conduire 246 00:13:16,126 --> 00:13:19,084 Il y a un vrai message dans vos chansons, j'adore. 247 00:13:20,543 --> 00:13:23,043 Rodney, qu'est-ce que tu fais là ? 248 00:13:23,126 --> 00:13:26,876 Lola, j'ai fait ma petite enquête sur les Bros 4 Life… 249 00:13:26,959 --> 00:13:27,918 Pardon ? 250 00:13:28,001 --> 00:13:30,501 Tu devrais faire un vrai test ADN. 251 00:13:30,584 --> 00:13:33,168 Je ne crois pas que ton père soit l'un d'eux. 252 00:13:33,251 --> 00:13:37,668 L'un d'eux est mon père ! Les trois, même, en ce qui me concerne ! 253 00:13:37,751 --> 00:13:41,043 Votre Majesté, Sir Rodney dit cela pour votre bien. 254 00:13:41,126 --> 00:13:43,918 Sa veste est en faux cuir, mais son cœur est pur. 255 00:13:44,001 --> 00:13:44,834 Ça suffit ! 256 00:13:44,918 --> 00:13:47,501 Il y a un moment dans la vie d'une fille 257 00:13:47,584 --> 00:13:50,876 où elle doit regarder l'agent de probation de sa mère dans les yeux 258 00:13:50,959 --> 00:13:54,584 et lui dire : "J'ai trois pères, je n'ai plus besoin de toi." 259 00:13:54,668 --> 00:13:55,626 Mais, Lola… 260 00:13:55,709 --> 00:13:57,959 Rodney, fous le camp. 261 00:14:00,126 --> 00:14:06,668 Mes journées sont remplies D'interactions déprimantes 262 00:14:07,834 --> 00:14:14,043 Greffiers, anciens détenus En liberté conditionnelle 263 00:14:15,793 --> 00:14:19,709 Ils passent pour leur contrôle Puis repartent 264 00:14:19,793 --> 00:14:23,376 Ils ne restent jamais Pour tailler le bout de gras 265 00:14:23,959 --> 00:14:26,084 Il n'y a personne 266 00:14:26,168 --> 00:14:31,501 Qui se soucie de moi 267 00:14:32,001 --> 00:14:34,501 Je reste dans le couloir, Lola 268 00:14:35,293 --> 00:14:39,626 Jusqu'à ce que tu m'ouvres la porte 269 00:14:39,709 --> 00:14:42,334 De ton cœur 270 00:14:42,418 --> 00:14:45,209 Rodney, arrête de te lamenter dans le couloir. 271 00:14:46,334 --> 00:14:47,584 Désolé, Lola. 272 00:14:48,668 --> 00:14:50,709 Qu'on est bien chez soi. 273 00:14:50,793 --> 00:14:54,751 On m'avait dit que c'était la zone, je suis pas déçu. 274 00:14:55,543 --> 00:14:59,459 Andrew, j'entends la pulsation de ta bite à trois kilomètres. 275 00:14:59,543 --> 00:15:03,584 Sale con, cet engin de torture m'écrase le zob. 276 00:15:03,668 --> 00:15:06,126 Et mes couilles sont pas mieux loties. 277 00:15:06,209 --> 00:15:09,543 Il doit bien y avoir une caisse à outils qui traîne. 278 00:15:09,626 --> 00:15:10,459 Bien vu. 279 00:15:10,543 --> 00:15:15,084 Si vous voulez bien m'excuser, je dois aller aux toilettes. 280 00:15:15,168 --> 00:15:17,126 - Pour déféquer. - Encore ? 281 00:15:17,209 --> 00:15:20,126 Merci de m'avoir ramené, princesse soumise. 282 00:15:20,209 --> 00:15:21,501 Que fais-tu ? 283 00:15:21,584 --> 00:15:24,543 Je m'installe. Pas question que je parte. 284 00:15:24,626 --> 00:15:28,126 Tu ne peux plus habiter dans cette maison insalubre. 285 00:15:28,209 --> 00:15:31,084 Debout. On a un paquet de toilettes improvisées à nettoyer. 286 00:15:31,168 --> 00:15:34,459 Tu veux que je me lève ? Tu vas devoir m'y forcer. 287 00:15:34,543 --> 00:15:35,751 Vas-y, force-le. 288 00:15:35,834 --> 00:15:39,584 Il a un million d'années, t'as tes chances. 289 00:15:39,668 --> 00:15:43,876 Dans cette famille, on se bat avec le cœur, pas avec les poings. 290 00:15:43,959 --> 00:15:48,084 J'emmerde ton cœur de mauviette. Je refuse de moisir dans un mouroir. 291 00:15:48,168 --> 00:15:52,584 Va chercher l'autre chieur et dégagez de chez moi. 292 00:15:52,668 --> 00:15:53,584 BAL PÈRE-FILLE 293 00:15:54,251 --> 00:15:57,668 DJ Pendejo est dans la place, dans la maison de Dieu ! 294 00:15:58,876 --> 00:16:00,584 Dieu me fait très peur. 295 00:16:00,668 --> 00:16:03,751 Enchanté. J'ai beaucoup entendu parler de vous. 296 00:16:03,834 --> 00:16:07,126 Dans ce cas, interro surprise. Ma couleur préférée ? 297 00:16:07,209 --> 00:16:08,043 Papa. 298 00:16:08,126 --> 00:16:10,543 Clémentine, et non orange. 299 00:16:10,626 --> 00:16:12,334 Très impressionnant. 300 00:16:12,418 --> 00:16:13,834 Double porte ! 301 00:16:13,918 --> 00:16:15,918 J'arrive, je scrute, 302 00:16:16,001 --> 00:16:17,126 je juge… 303 00:16:17,209 --> 00:16:21,126 T'es la plus jolie fille, j'ai bien regardé. 304 00:16:21,209 --> 00:16:26,126 Le ratio père-fille des autres est d'une banalité confondante, ma puce. 305 00:16:26,209 --> 00:16:28,918 Elles me font presque de la peine. 306 00:16:29,001 --> 00:16:33,126 Mais franchement, je suis trop contente. 307 00:16:33,209 --> 00:16:34,376 Pour moi. 308 00:16:35,209 --> 00:16:39,668 J'ai des papas, des papas, des papas Qui me sortent du fessier 309 00:16:39,751 --> 00:16:42,293 Elle a un paquet de papas 310 00:16:42,376 --> 00:16:46,959 Lola la nullos sans papa C'est du passé 311 00:16:47,043 --> 00:16:49,001 Personne n'y peut rien 312 00:16:49,501 --> 00:16:52,543 Le rêve de tout orphelin 313 00:16:53,251 --> 00:16:56,709 Je chie des papas Comme un distributeur de soda 314 00:16:56,793 --> 00:17:01,626 Que les pouffiasses à un seul papa Embrassent nos six noix 315 00:17:02,876 --> 00:17:04,793 Parce que j'ai des papas 316 00:17:04,876 --> 00:17:06,876 J'en ai des tas 317 00:17:06,959 --> 00:17:08,126 Elle a des papas 318 00:17:08,209 --> 00:17:09,876 Tellement plus que toi 319 00:17:09,959 --> 00:17:11,668 Plein de papas 320 00:17:11,751 --> 00:17:13,543 Maman écartait les pattes 321 00:17:13,626 --> 00:17:15,126 Elle a des papas 322 00:17:15,209 --> 00:17:17,668 Maintenant, j'ai une famille de quatre 323 00:17:17,751 --> 00:17:18,751 Moi et mes… 324 00:17:20,459 --> 00:17:21,334 Papas 325 00:17:21,876 --> 00:17:23,084 Tiens, une pince. 326 00:17:23,168 --> 00:17:25,709 Serre bien la prison pour pénis et tourne. 327 00:17:26,418 --> 00:17:27,793 Merde, c'est coincé. 328 00:17:27,876 --> 00:17:30,668 Essaie de desserrer, comme un pot de cornichons. 329 00:17:31,459 --> 00:17:32,793 Ça fait super mal. 330 00:17:32,876 --> 00:17:34,959 Hé, le chieur. Faut que tu viennes. 331 00:17:35,043 --> 00:17:36,793 Non, n'entre pas. 332 00:17:36,876 --> 00:17:38,626 Qu'est-ce que tu fous ? 333 00:17:38,709 --> 00:17:41,543 C'est une histoire charmante, tu vas voir. 334 00:17:41,626 --> 00:17:46,334 Papa, tu te verrouilles la bite dans une boîte que seule maman peut ouvrir ? 335 00:17:46,418 --> 00:17:47,793 Ce n'est pas une boîte. 336 00:17:47,876 --> 00:17:53,334 C'est un appareil Bluetooth que je porte lors de nos jeux sensuels. 337 00:17:53,834 --> 00:17:55,959 T'es tombé bien bas. 338 00:17:56,043 --> 00:18:01,001 Libère ta queue, tu pourras peut-être satisfaire ta femme. 339 00:18:01,084 --> 00:18:03,918 C'est toi qui m'empêches de la satisfaire. 340 00:18:04,001 --> 00:18:08,251 Ça fait six jours et demi que je n'ai pas savouré son essence. 341 00:18:08,334 --> 00:18:09,168 Papa ! 342 00:18:09,251 --> 00:18:13,376 Ça n'avait jamais dépassé deux jours, même quand j'avais une angine. 343 00:18:13,459 --> 00:18:15,918 Même quand j'étais en voyage à Seattle. 344 00:18:16,001 --> 00:18:19,293 Je faisais l'aller-retour en avion pour me délecter d'elle. 345 00:18:19,376 --> 00:18:21,376 Arrête de parler du vagin de maman ! 346 00:18:21,459 --> 00:18:23,543 La vache, ma bite va exploser. 347 00:18:23,626 --> 00:18:29,459 Tu la laisses mettre ta minable petite queue sous clé ? 348 00:18:29,543 --> 00:18:32,543 Pas étonnant, c'est une vraie casse-couilles. 349 00:18:32,626 --> 00:18:33,876 Pardon ? 350 00:18:33,959 --> 00:18:37,501 Ta femme est une vraie garce. 351 00:18:37,584 --> 00:18:38,876 Diane est une déesse. 352 00:18:39,376 --> 00:18:42,168 Putain, papa. T'as cogné papy. 353 00:18:42,251 --> 00:18:43,668 Je t'aime, papa. 354 00:18:43,751 --> 00:18:45,584 Qu'est-ce que j'ai fait ? 355 00:18:45,668 --> 00:18:47,459 Ça va, papa ? 356 00:18:48,293 --> 00:18:50,126 - Regarde-toi. - Prends ma main. 357 00:18:50,626 --> 00:18:55,418 William Wallace MacGregor, bienvenue chez toi, mon fils. 358 00:18:56,584 --> 00:18:59,709 Allez, Cyrus ! 359 00:18:59,793 --> 00:19:03,126 J'avais pas vu venir la roue sans les mains. 360 00:19:03,209 --> 00:19:05,209 C'est nouveau, il s'est entraîné. 361 00:19:05,293 --> 00:19:10,418 C'est la plus belle soirée de ma vie déjà fascinante. 362 00:19:10,501 --> 00:19:12,376 Pour nous aussi, ma puce. 363 00:19:12,459 --> 00:19:15,793 Même si t'étais pas sur le point de gagner plein de fric, 364 00:19:15,876 --> 00:19:18,543 on serait ravis d'être tes papas. 365 00:19:18,626 --> 00:19:20,709 Tant mieux, mes papounets, 366 00:19:20,793 --> 00:19:23,793 parce que je vais rien toucher. 367 00:19:23,876 --> 00:19:25,001 - Quoi ? - Pardon ? 368 00:19:25,084 --> 00:19:27,876 J'ai décidé de me faire payer… 369 00:19:27,959 --> 00:19:30,043 Pause théâtrale. 370 00:19:30,126 --> 00:19:33,043 En Hot Pockets ! Youpi ! 371 00:19:33,126 --> 00:19:34,168 Abrutie. 372 00:19:34,251 --> 00:19:36,043 Tu nous as baisés ! 373 00:19:36,126 --> 00:19:37,168 Adieu, Felicia. 374 00:19:37,251 --> 00:19:40,209 Attendez, pourquoi vous dites ça ? 375 00:19:40,293 --> 00:19:43,084 On est pas tes pères, on voulait juste ton fric. 376 00:19:43,168 --> 00:19:46,209 Pour financer le grand retour des Bros 4 Life. 377 00:19:46,293 --> 00:19:49,168 On a déjà acheté des lits pour le loft. 378 00:19:49,251 --> 00:19:51,626 Je croyais qu'on était une famille. 379 00:19:51,709 --> 00:19:55,043 Mais alors, ce que vous avez dit dans la chanson… 380 00:19:55,626 --> 00:19:59,168 C'était des conneries. J'ai pas pu mettre ta mère enceinte. 381 00:19:59,251 --> 00:20:01,793 On l'a fait par-derrière, à la chrétienne. 382 00:20:01,876 --> 00:20:04,334 Moi, on m'a castré au lycée pour pouvoir 383 00:20:04,418 --> 00:20:07,501 Chanter super aigu 384 00:20:07,584 --> 00:20:10,376 Moi, ta mère m'a branlé pendant que je pleurais. 385 00:20:10,459 --> 00:20:11,668 Hashtag "Né comme ça". 386 00:20:11,751 --> 00:20:14,459 Attendez, partez pas ! Je vous en supplie ! 387 00:20:14,543 --> 00:20:18,084 Petite, on s'est pas tapé ta maman 388 00:20:18,168 --> 00:20:21,293 On t'aime pas, c'était que pour l'argent 389 00:20:21,376 --> 00:20:24,293 Merde, je vais avoir cette chanson dans la tête. 390 00:20:24,376 --> 00:20:28,959 Votre attention. Le petit ami de Dieu a une annonce à faire. 391 00:20:29,043 --> 00:20:32,418 Salut les fêtards ! Je vois que vous vous amusez, 392 00:20:32,501 --> 00:20:35,543 mais on est réunis pour une raison particulière. 393 00:20:35,626 --> 00:20:36,876 Des vœux sacrés. 394 00:20:36,959 --> 00:20:38,668 Oui, Richard et Richard. 395 00:20:38,751 --> 00:20:42,626 Que les papas viennent faire vœu de pureté. 396 00:20:42,709 --> 00:20:43,918 Pardon ? 397 00:20:44,001 --> 00:20:46,793 Papa, n'en fais pas toute une histoire. 398 00:20:46,876 --> 00:20:49,834 Ma très chère fille, je te fais le serment 399 00:20:49,918 --> 00:20:52,709 - devant Dieu… - Quoi ? Non ! 400 00:20:52,793 --> 00:20:55,459 … de protéger ta virginité. 401 00:20:55,543 --> 00:20:58,751 Arrêtez ! Qu'est-ce que vous faites ? 402 00:20:58,834 --> 00:21:01,751 Ils promettent à Dieu que leur fille ne couchera pas. 403 00:21:01,834 --> 00:21:03,834 Nos filles ne sont pas des objets 404 00:21:03,918 --> 00:21:06,418 que nous devons protéger de leur sexualité. 405 00:21:06,501 --> 00:21:08,918 - Papa. - Elles font leurs propres choix. 406 00:21:09,001 --> 00:21:10,043 Chut, maintenant. 407 00:21:10,126 --> 00:21:13,876 C'est pour ça que je ne veux pas t'emmener à l'église. 408 00:21:13,959 --> 00:21:15,501 Amen, mon frère ! 409 00:21:15,584 --> 00:21:19,043 La religion organisée a vocation à asservir les femmes. 410 00:21:19,126 --> 00:21:20,001 C'est faux. 411 00:21:20,084 --> 00:21:22,501 Elle prône le travail et la communauté. 412 00:21:22,584 --> 00:21:23,918 Et l'amour. 413 00:21:24,001 --> 00:21:26,418 Ferme-la, monsieur le gentleman. 414 00:21:26,501 --> 00:21:29,334 Papa, tu me fais honte devant mes amis. 415 00:21:29,418 --> 00:21:33,918 Je n'aime pas que ce béni-oui-oui te traîne à l'église. 416 00:21:34,001 --> 00:21:37,084 La piété, l'abstinence… C'est une mauvaise influence. 417 00:21:37,168 --> 00:21:39,334 Toi, tu es élitiste et borné ! 418 00:21:39,418 --> 00:21:42,001 Je regrette de t'avoir invité à ce bal. 419 00:21:42,084 --> 00:21:43,084 Missy, attends. 420 00:21:43,168 --> 00:21:47,043 Richard, félicitations pour votre mariage avec votre fille. 421 00:21:47,126 --> 00:21:51,126 Elle prend votre nom de famille ou je peux l'avoir ? 422 00:21:51,751 --> 00:21:53,668 La vache, quelle journée ! 423 00:21:53,751 --> 00:21:55,959 Tu m'en as mis une belle, Willy. 424 00:21:56,043 --> 00:21:57,834 Papa, tu t'es blessé ? 425 00:21:57,918 --> 00:21:59,543 J'ai mis un pain à papa. 426 00:21:59,626 --> 00:22:01,459 - Pardon ? - C'était génial. 427 00:22:01,543 --> 00:22:04,793 Papa l'a cogné, et ensuite, papy a fait le ménage. 428 00:22:04,876 --> 00:22:07,626 Regardez ce trou, noir comme l'as de pique. 429 00:22:07,709 --> 00:22:08,626 Bon sang. 430 00:22:08,709 --> 00:22:12,418 J'ai pris une décision. Pas de maison de retraite. 431 00:22:12,501 --> 00:22:15,126 Papa va venir habiter ici pour de bon. 432 00:22:15,209 --> 00:22:17,501 - Quoi ? - Je l'ai abandonné une fois, 433 00:22:17,584 --> 00:22:18,959 ça ne se reproduira pas. 434 00:22:19,043 --> 00:22:22,501 Elliot, ce n'est pas comme ça que cette famille fonctionne. 435 00:22:22,584 --> 00:22:24,418 Je n'avais pas fini, Diane. 436 00:22:24,501 --> 00:22:27,376 Ton corps sublime et toi, attendez-moi à l'étage. 437 00:22:27,459 --> 00:22:29,959 C'est l'heure du dîner. 438 00:22:30,043 --> 00:22:33,043 Bon, d'accord. Si tu veux. 439 00:22:33,126 --> 00:22:34,543 Maman, t'es sérieuse ? 440 00:22:34,626 --> 00:22:38,209 On s'occupera plus tard de la nouvelle personnalité de ton père. 441 00:22:38,293 --> 00:22:41,376 - Madame Birch ? - Qu'est-ce que tu veux, Andrew ? 442 00:22:41,459 --> 00:22:45,293 Pourriez-vous déverrouiller la prison pour pénis de votre mari, 443 00:22:45,376 --> 00:22:47,501 qui se trouve sur le mien ? 444 00:22:47,584 --> 00:22:49,584 C'est pas vrai. 445 00:22:50,959 --> 00:22:52,918 Enfin, mon zizi peut respirer. 446 00:22:53,001 --> 00:22:54,459 Fous le camp. 447 00:22:54,543 --> 00:22:55,459 D'accord. 448 00:22:55,543 --> 00:22:57,418 À demain, Nick. 449 00:22:57,501 --> 00:22:59,668 Missy, te voilà. 450 00:22:59,751 --> 00:23:02,543 T'as fini, on peut rentrer ? 451 00:23:02,626 --> 00:23:05,793 Désolé de m'être donné en spectacle. 452 00:23:05,876 --> 00:23:09,501 Je te vois changer, tu deviens quelqu'un que tu n'es pas. 453 00:23:09,584 --> 00:23:12,251 Non, je deviens quelqu'un qui n'est pas toi. 454 00:23:12,334 --> 00:23:14,751 Tu dis qu'on doit choisir par soi-même, 455 00:23:14,834 --> 00:23:16,459 pourquoi pas moi ? 456 00:23:16,543 --> 00:23:19,334 Si tu veux te rendre utile à la communauté 457 00:23:19,418 --> 00:23:21,293 et fréquenter un garçon poli 458 00:23:21,376 --> 00:23:23,709 qui ne te mettra pas la pression pour coucher, 459 00:23:23,793 --> 00:23:26,293 je vais devoir apprendre à faire avec. 460 00:23:26,376 --> 00:23:27,251 Merci, papa. 461 00:23:27,959 --> 00:23:31,168 - Moi, je vais lui mettre la pression. - Pardon ? 462 00:23:31,251 --> 00:23:32,126 À VENDRE 463 00:23:33,001 --> 00:23:36,626 Au moins, j'ai tout reçu d'un coup, mais bon… 464 00:23:36,709 --> 00:23:42,376 La chaleur de ce Hot Pocket gargantuesque est le seul réconfort que je mérite. 465 00:23:42,876 --> 00:23:44,668 Qui ça peut bien être ? 466 00:23:44,751 --> 00:23:49,793 Un autre escroc qui vient briser mon cœur déjà en mille morceaux ? 467 00:23:49,876 --> 00:23:51,959 J'ai appris ce qui s'est passé. 468 00:23:52,043 --> 00:23:56,001 Vas-y, dis-moi que tu m'avais prévenue. Moi, c'est ce que je ferais. 469 00:23:56,084 --> 00:23:59,793 Non, je viens te présenter mes excuses. Tu mérites mieux que ça. 470 00:23:59,876 --> 00:24:01,084 C'est ça, Rodney. 471 00:24:01,168 --> 00:24:03,793 Ta voiture mérite de sentir bon. Casse-toi. 472 00:24:03,876 --> 00:24:04,709 Comme tu veux. 473 00:24:04,793 --> 00:24:07,043 Votre Majesté, retenez-le. 474 00:24:07,126 --> 00:24:09,043 Sir Rodney est un homme bon. 475 00:24:09,126 --> 00:24:11,584 Votre sujet le plus loyal. 476 00:24:11,668 --> 00:24:16,959 Absorption, décision, clôture de l'arc émotionnel. 477 00:24:17,043 --> 00:24:18,209 Rodney, attends. 478 00:24:18,293 --> 00:24:20,626 Je t'ai tenu pour acquis. 479 00:24:20,709 --> 00:24:21,834 Comment ça ? 480 00:24:21,918 --> 00:24:24,418 Je ne suis qu'une jeune fille 481 00:24:24,501 --> 00:24:27,334 face à l'agent de probation de sa mère, 482 00:24:27,418 --> 00:24:31,043 lui demandant de devenir sa figure paternelle. 483 00:24:31,126 --> 00:24:34,668 C'est comme si ma voiture avait reçu un nettoyage intégral. 484 00:24:34,751 --> 00:24:36,626 Que fait-on, ma fille de cœur ? 485 00:24:36,709 --> 00:24:41,209 On va chanter une autre chanson, espèce de gros débile. 486 00:24:41,293 --> 00:24:43,626 Essaie de suivre, Rodney ! 487 00:24:43,709 --> 00:24:48,918 Deux poils pubiens gays Me consolent quand je suis déprimée 488 00:24:49,834 --> 00:24:54,751 Et un gentil bon à rien veut être mon père 489 00:24:55,793 --> 00:24:57,876 Je suis sûre que tous les garçons 490 00:24:57,959 --> 00:25:00,668 Veulent coucher avec moi en secret 491 00:25:02,084 --> 00:25:06,751 Comparées à la mienne Vos vies, c'est la misère 492 00:25:06,834 --> 00:25:08,501 Putain, je suis Lola 493 00:25:08,584 --> 00:25:10,834 Putain, c'est Lola 494 00:25:10,918 --> 00:25:13,001 Je déborde d'énergie 495 00:25:13,084 --> 00:25:14,501 Putain, je suis Lola 496 00:25:14,584 --> 00:25:16,751 Putain, c'est Lola 497 00:25:16,834 --> 00:25:19,751 La révélation de la série 498 00:25:19,834 --> 00:25:22,626 Elle ne demandera pas pardon 499 00:25:22,709 --> 00:25:24,793 On sait qu'elle ne le fera pas 500 00:25:24,876 --> 00:25:25,793 Pas question 501 00:25:25,876 --> 00:25:31,751 Grossière, effrontée, sans complexe Fidèle à moi-même 502 00:25:31,834 --> 00:25:33,918 Qui est sa plus grande fan ? 503 00:25:34,001 --> 00:25:35,084 Lola. 504 00:25:35,168 --> 00:25:36,793 Qui est la plus bruyante ? 505 00:25:36,876 --> 00:25:37,793 Lola. 506 00:25:37,876 --> 00:25:39,876 Qui est la nana doublée par un mec ? 507 00:25:39,959 --> 00:25:41,501 C'est moi. 508 00:25:41,584 --> 00:25:45,293 - Putain, je suis Lola - Putain, c'est Lola 509 00:25:45,376 --> 00:25:47,584 La championne, la déesse 510 00:25:47,668 --> 00:25:51,209 - Putain, je suis Lola - Putain, c'est Lola 511 00:25:51,293 --> 00:25:54,584 Trop vilaine, trop cool, trop canon 512 00:25:54,668 --> 00:26:01,668 À genoux devant votre reine 513 00:26:17,251 --> 00:26:21,334 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau