1 00:00:38,625 --> 00:00:40,625 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:25,420 --> 00:01:26,958 Det er politiet! 3 00:01:30,417 --> 00:01:31,417 Frem med hænderne! 4 00:01:31,500 --> 00:01:33,830 Op med hænderne! 5 00:01:38,208 --> 00:01:39,458 Hold kæft! 6 00:01:39,542 --> 00:01:41,167 Pas på! 7 00:01:41,250 --> 00:01:43,333 Hold så kæft... 8 00:01:47,542 --> 00:01:49,875 -Rør mig ikke! -Hold mund! 9 00:01:49,958 --> 00:01:51,542 Hold så kæft! 10 00:01:54,417 --> 00:01:55,458 Pis. 11 00:01:56,167 --> 00:01:57,458 Hverken bærbare eller mobiler. 12 00:01:58,458 --> 00:01:59,833 Hvor er jeres mobiler? 13 00:02:00,750 --> 00:02:01,958 Fint nok. 14 00:02:08,250 --> 00:02:10,750 Marc! Vi skal væk herfra. 15 00:02:10,833 --> 00:02:12,875 Hent bilerne. Vi tager dem med ud. 16 00:02:15,500 --> 00:02:16,917 Hvorfor taler du ikke vores sprog? 17 00:02:19,333 --> 00:02:20,833 Jeg taler ikke arabisk, spade. 18 00:02:23,542 --> 00:02:24,708 Af sted. 19 00:02:30,667 --> 00:02:33,830 Bliv ved! Hold øje. 20 00:02:34,625 --> 00:02:36,500 Sådan. Følg ham. 21 00:02:37,208 --> 00:02:38,875 Bliv ved, Ivan. Følg ham. 22 00:02:41,250 --> 00:02:42,583 Lad ham ikke slippe forbi! 23 00:02:47,292 --> 00:02:48,625 Hov. Øjeblik. 24 00:02:48,708 --> 00:02:51,417 -Værsgo. Spark med højre. -Hallo? 25 00:02:52,000 --> 00:02:54,375 -Ja, vi kom tilbage i går. -Hårdere! 26 00:02:54,458 --> 00:02:56,417 Skal du have det samme som sidst? 27 00:02:56,500 --> 00:02:57,333 Kom så! 28 00:02:57,417 --> 00:02:59,417 Vi mødes i morgen samme tid og sted. 29 00:03:00,708 --> 00:03:02,833 Prøv. Og nu med venstre. 30 00:03:02,917 --> 00:03:03,958 -Spark til den! -Farvel. 31 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 Kom så! 32 00:03:09,420 --> 00:03:10,292 Hallo! Sådan! 33 00:03:10,958 --> 00:03:12,167 -Venstre fod. -Ja? 34 00:03:12,167 --> 00:03:13,833 -Hårdere! Kom så! -Rolig. 35 00:03:14,583 --> 00:03:16,208 -Vi er her. -Spark til den. 36 00:03:16,292 --> 00:03:17,208 Hvad så? 37 00:03:17,292 --> 00:03:18,833 Spark, Ivan. 38 00:03:18,917 --> 00:03:21,250 Med venstre, kom så. Prøv! 39 00:03:22,208 --> 00:03:24,500 -I må ikke spille her. -Hvad? 40 00:03:24,583 --> 00:03:26,542 -I må ikke spille her. -Manu, mig og drengen. 41 00:03:26,625 --> 00:03:28,625 -Hvorfor ikke? En hurtig kamp. -Hr. 42 00:03:28,708 --> 00:03:31,292 -Banen er lige der. -Vil du have bolden! 43 00:03:33,250 --> 00:03:35,792 Et øjeblik. Han provokerer politiet. 44 00:03:35,875 --> 00:03:37,792 Manu, stop det. 45 00:03:37,875 --> 00:03:40,125 -Lad det ligge. -Du skal gå. 46 00:03:40,125 --> 00:03:42,500 -Jeg bad dig... -Vi har ikke tid til at spille. 47 00:03:42,583 --> 00:03:44,667 Måske en anden gang. Vi ses! 48 00:03:45,417 --> 00:03:46,792 Ville I tage drengens bold? 49 00:03:47,500 --> 00:03:49,292 Skide Didier Deschamps. 50 00:03:49,375 --> 00:03:50,917 -Hvorfor diskutere? -Hvem var det? 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,830 Sarkisian. Han skal have 30 kilo. 52 00:03:57,250 --> 00:03:59,292 -Hvordan går det? -Går det? 53 00:03:59,375 --> 00:04:01,167 -Alt vel? -Ja, og dig? 54 00:04:02,167 --> 00:04:03,750 Hej. 55 00:04:03,833 --> 00:04:05,333 -Alt vel? -Hvordan går det? 56 00:04:06,542 --> 00:04:08,750 -Hej. -Nouri er heldig! 57 00:04:11,500 --> 00:04:13,830 Se lige skønheden her, Imrane. 58 00:04:15,167 --> 00:04:18,667 Han kommer ud! 59 00:04:22,875 --> 00:04:24,208 Nouri! 60 00:04:37,750 --> 00:04:39,500 Det er noget andet end skæggede fyre. 61 00:04:40,625 --> 00:04:42,208 Han ser godt ud. 62 00:04:42,292 --> 00:04:44,000 -Hvordan går det? -Alt vel? 63 00:04:44,830 --> 00:04:45,375 -Ja. -Så mange... 64 00:04:46,000 --> 00:04:47,333 Godt at se dig. 65 00:04:47,417 --> 00:04:49,375 -Han klarer sig. -Han ser godt ud. 66 00:04:49,458 --> 00:04:50,833 -Alt vel? -Hvad med jer? 67 00:04:51,583 --> 00:04:52,667 Går det, min ven? 68 00:04:52,750 --> 00:04:54,625 -Godt at se dig. -Tak. 69 00:04:55,333 --> 00:04:56,708 Hvordan går det? 70 00:04:56,792 --> 00:04:58,458 -Alt vel? -Hamdoullah. 71 00:04:58,542 --> 00:05:00,417 Det er ikke en begravelse! 72 00:05:02,583 --> 00:05:04,833 -Han har taget på. -Ja. 73 00:05:04,917 --> 00:05:07,000 -Han er buttet. -Nå, tykke? 74 00:05:07,917 --> 00:05:10,167 -Jeg hører, forretningen kører? -Ja. 75 00:05:11,420 --> 00:05:13,125 -Allerede tilbage fra Portugal? -Ja. 76 00:05:13,125 --> 00:05:14,125 Ja? 77 00:05:14,125 --> 00:05:15,750 Jeg har måske kunder. 78 00:05:16,792 --> 00:05:17,875 Okay. 79 00:05:18,500 --> 00:05:20,792 -Først mad. -Raji har arrangeret en fest. 80 00:05:20,875 --> 00:05:22,167 Til bilerne! Af sted! 81 00:05:22,708 --> 00:05:24,542 -Af sted! -Lad os køre! 82 00:05:25,208 --> 00:05:28,458 -Kom af sted! Vi mødes hos onkel Raji. -Kom her, Ivan! 83 00:05:28,542 --> 00:05:31,625 -De er hjemmelavede. -Ivan! 84 00:05:31,625 --> 00:05:32,750 Kom så! 85 00:05:34,542 --> 00:05:36,830 Nouri! 86 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Kom med ham. 87 00:05:41,792 --> 00:05:43,250 Jeg må tilbage til Conakry. 88 00:05:43,917 --> 00:05:44,917 Hvorfor? 89 00:05:45,000 --> 00:05:47,333 Vi skal ordne transporten mellem Tangier og Conakry. 90 00:05:48,708 --> 00:05:52,667 Jeg har talt med fætter Rédouane. Han vil have flere penge. 91 00:05:52,667 --> 00:05:56,208 Han er grådig. Vi valgte ham, fordi vi havde travlt. 92 00:05:56,292 --> 00:05:59,792 -Du havde travlt. -Ja. Men ikke længere. 93 00:06:01,000 --> 00:06:02,417 Vi må overtage det. 94 00:06:02,500 --> 00:06:05,458 Transporten fra Conakry koster os dyrt. 95 00:06:05,542 --> 00:06:07,583 -Fire tusind pr. kilo... -Ja, ja. 96 00:06:14,458 --> 00:06:16,333 Kender du en anden? 97 00:06:16,417 --> 00:06:19,625 Nej. Han siger, han skal bruge dem til bestikkelse. 98 00:06:20,625 --> 00:06:22,500 Det passer nok. Sådan er bonderøve. 99 00:06:22,583 --> 00:06:24,167 Men det er for meget. 100 00:06:24,250 --> 00:06:27,708 Ved du, hvad vi burde? Sejle over havet. 101 00:06:27,792 --> 00:06:30,875 Undgå Marokko, og sejle fra Guinea til Portugal. 102 00:06:30,958 --> 00:06:33,167 Det ville spare os to tusind... 103 00:06:34,375 --> 00:06:37,458 -To tusind euro pr. kilo. -Det er mere risikabelt. 104 00:06:37,542 --> 00:06:39,167 Ikke nødvendigvis. 105 00:06:39,167 --> 00:06:41,000 Du sagde det modsatte sidste måned. 106 00:06:41,830 --> 00:06:43,542 Dengang vidste jeg ikke, de ville snyde os. 107 00:06:45,250 --> 00:06:47,667 Sæt mig af ved næste afkørsel. Jeg skal noget. 108 00:06:49,208 --> 00:06:51,333 Jeg kommer forbi før festen, okay? 109 00:06:52,208 --> 00:06:54,625 Sig det. "Habibi..." 110 00:06:54,708 --> 00:06:58,292 -Habibi. -Nej. "Habibi hamdoulilah." 111 00:06:58,375 --> 00:07:01,167 -Habibi hamdoulilah. -Ja, sådan. 112 00:07:01,250 --> 00:07:04,625 Habibi hamdoulilah. "Wallah?" 113 00:07:05,250 --> 00:07:08,292 Vent, Ivan. Giv det her til mor. Okay? 114 00:07:08,375 --> 00:07:09,250 Okay. 115 00:07:14,708 --> 00:07:15,750 Værsgo, ring på. 116 00:07:19,333 --> 00:07:22,375 -Av! -Av! 117 00:07:23,208 --> 00:07:25,583 -Du kommer meget for sent. -Undskyld. 118 00:07:26,167 --> 00:07:28,500 -Tag din jakke af. -Hvad har I lavet? 119 00:07:28,583 --> 00:07:29,833 Vi ændrede planer. 120 00:07:30,667 --> 00:07:31,958 Vi spillede fodbold. 121 00:07:33,500 --> 00:07:36,792 -Hvor var du? -Her og der. Vi besøgte en af mine venner. 122 00:07:36,875 --> 00:07:38,208 Vi lavede ting. 123 00:07:38,292 --> 00:07:41,125 -Du hang ud med Imrane. -Var det sjovt eller? 124 00:07:41,125 --> 00:07:43,830 -Ja! -Ja! 125 00:07:43,833 --> 00:07:46,208 -Jeg har lagt 50 beskeder. -Det ved jeg. 126 00:07:46,292 --> 00:07:47,500 -Og? -Her. 127 00:07:48,667 --> 00:07:49,792 Stop! 128 00:07:50,375 --> 00:07:51,417 Vi ses. 129 00:08:02,208 --> 00:08:03,417 Spil bolden! 130 00:08:08,708 --> 00:08:10,833 -Hvad siger de? -De vil købe. 131 00:08:11,542 --> 00:08:14,417 Hvornår? Vi har taget tre ture. Hvor mange skal der til? 132 00:08:14,500 --> 00:08:15,625 Aner det ikke. 133 00:08:18,125 --> 00:08:19,875 Du skal ikke snyde mig. 134 00:08:20,625 --> 00:08:22,750 Jeg skal ikke støtte din forretning. 135 00:08:22,833 --> 00:08:25,333 Jeg sværger, jeg gør, hvad jeg kan. 136 00:08:25,417 --> 00:08:27,167 Jeg startede det lynhurtigt. 137 00:08:27,167 --> 00:08:28,875 De vil vel se, hvordan det går. 138 00:08:29,792 --> 00:08:32,292 -Der er andre, der sælger. -Sænk prisen. 139 00:08:32,375 --> 00:08:34,125 Så tror de, jeg er stikker. 140 00:08:34,208 --> 00:08:35,417 Jeg tjener ingenting. 141 00:08:39,830 --> 00:08:41,417 Køber de ikke denne gang, anholder vi dig. 142 00:08:42,830 --> 00:08:44,625 Vi skal have Reyes-banden, ellers er du færdig. 143 00:08:45,458 --> 00:08:46,958 De skal nok købe. 144 00:08:49,208 --> 00:08:50,458 Ring til dem. 145 00:08:51,292 --> 00:08:54,292 Så jeg ligner et fjols? De ringer til mig. 146 00:08:56,292 --> 00:08:58,420 Det håber jeg for din skyld. 147 00:09:04,542 --> 00:09:06,000 Røvhul. 148 00:09:07,750 --> 00:09:08,625 Spil bolden! 149 00:09:19,333 --> 00:09:21,292 -Hvordan går det? -Alt vel? 150 00:09:26,250 --> 00:09:28,125 -Vent. -Rolig. 151 00:09:28,208 --> 00:09:29,250 Salaam. 152 00:09:29,333 --> 00:09:31,792 -Alt vel? -Salaam. 153 00:09:33,958 --> 00:09:35,917 -Hvad så? Her lugter godt. -Vi hænger bare. 154 00:09:36,500 --> 00:09:37,875 Alt vel? 155 00:09:42,792 --> 00:09:45,125 -Okay, prinsesse? -Hej. 156 00:09:45,833 --> 00:09:47,500 -Alt vel? -Det går fint. 157 00:09:47,583 --> 00:09:49,830 -Vil du have te? -Ellers tak. 158 00:09:50,417 --> 00:09:52,420 -Hejsa. -Hej. 159 00:09:53,000 --> 00:09:55,250 -Giv mig et kys. -Nej. 160 00:09:55,333 --> 00:09:56,792 Ikke noget skide kys? 161 00:09:56,875 --> 00:09:59,667 Du skal sgu da ikke bande foran mit barn. 162 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 -Yacine! -Jeg arbejder. 163 00:10:01,958 --> 00:10:03,667 -Arbejder du? -Ja? 164 00:10:03,750 --> 00:10:06,375 Giv mig et kys. Jeg tror, du ser videoer. 165 00:10:07,208 --> 00:10:08,833 -Nej. -Helt sikkert. 166 00:10:08,917 --> 00:10:11,792 -Hvad ser du? -Jeg har sagt, jeg arbejder. 167 00:10:11,875 --> 00:10:14,167 -Giv mig et kys. -Er du sindssyg? 168 00:10:14,167 --> 00:10:15,708 -Giv mig et kys! -For fanden. 169 00:10:15,792 --> 00:10:18,500 Og ryd så op! Hvad er alt det lort? 170 00:10:18,583 --> 00:10:20,500 Jeg får heller ingen kys. 171 00:10:20,583 --> 00:10:23,830 -Ingen respekt. -Nej, det er slut. 172 00:10:24,420 --> 00:10:25,333 -Vi ses. -Vi ses. 173 00:10:25,417 --> 00:10:26,792 -Farvel. -Farvel. 174 00:10:26,875 --> 00:10:29,375 Jeg kommer efter dig, hvis du bliver større. 175 00:10:29,458 --> 00:10:31,625 -Hold op med at vokse. -Kom så. Ud. 176 00:10:36,542 --> 00:10:38,208 Du virker anspændt. 177 00:10:40,420 --> 00:10:42,792 Vi har 60 kilo kokain, og Reyes ringer ikke. 178 00:10:43,375 --> 00:10:45,750 Vi finder andre købere. Bare rolig. 179 00:10:46,750 --> 00:10:48,708 Jeg slapper af, når det er solgt. 180 00:10:49,792 --> 00:10:52,458 Pis. Vi skal forbi Ikken. 181 00:10:53,333 --> 00:10:56,125 Skal du have noget? Svar! 182 00:10:57,208 --> 00:10:58,833 -Svin. -Han ryger ikke. 183 00:11:07,667 --> 00:11:08,750 Hej. 184 00:11:10,625 --> 00:11:13,125 Ikken, et par fjolser sælger udenfor. 185 00:11:13,208 --> 00:11:14,750 Få dem væk, før politiet kommer. 186 00:11:14,833 --> 00:11:17,250 -Jeg har sagt det. -Få dem væk. 187 00:11:23,333 --> 00:11:25,125 Kokainen er i skjul i 16. 188 00:11:25,125 --> 00:11:27,333 Skaf lidokain. Omar deler det op i aften. 189 00:11:27,958 --> 00:11:29,333 -Levering i morgen? -Ja. 190 00:11:29,875 --> 00:11:32,000 Hjælp Ikken 191 00:11:32,830 --> 00:11:34,420 med de to røvhuller udenfor. 192 00:11:34,958 --> 00:11:36,167 Vi går. 193 00:11:36,167 --> 00:11:38,208 -Du savner ikke brummen? -Nej. 194 00:11:44,458 --> 00:11:46,625 -Skål! -Skål! 195 00:11:49,792 --> 00:11:51,420 Prøv kagen. 196 00:11:51,958 --> 00:11:53,375 -Skål! -Skål! 197 00:11:53,458 --> 00:11:54,917 Og Mohamed sagde: 198 00:11:55,583 --> 00:11:59,750 "På mit skilt skrev jeg: 'Min kone er syg, 199 00:11:59,833 --> 00:12:03,917 min datter ligger på hospitalet, mit barn skal have mælk.' Jeg fik intet. 200 00:12:04,500 --> 00:12:06,833 Man kan intet tjene i metroen." 201 00:12:06,917 --> 00:12:09,625 "Det er løgn", sagde Ahmed. 202 00:12:09,708 --> 00:12:12,292 "Se, hvad jeg har tjent på to dage." 203 00:12:12,375 --> 00:12:16,875 Han åbner en pose fuld af ti-euro-sedler. 204 00:12:16,958 --> 00:12:20,667 Mohamed er målløs. "Hold da fast! 205 00:12:21,583 --> 00:12:23,542 Gallerne behandler dig godt! 206 00:12:24,833 --> 00:12:25,917 Jeg var urimelig. 207 00:12:26,542 --> 00:12:28,250 Jeg troede, de hadede os." 208 00:12:28,333 --> 00:12:31,833 Så spørger han: "Hvad skrev du på dit skilt?" 209 00:12:31,917 --> 00:12:36,750 "Jeg skrev: 'Jeg mangler ti euro mere, så rejser jeg tilbage til Marokko.'" 210 00:12:41,625 --> 00:12:43,292 Her er ti euro. 211 00:12:45,500 --> 00:12:48,000 -Skal jeg rejse? -Nej. Aldrig! 212 00:12:48,830 --> 00:12:49,167 Her. 213 00:12:51,830 --> 00:12:53,750 De er det rene tyvepak! 214 00:12:53,833 --> 00:12:55,167 Sådan er Frankrig. 215 00:12:55,167 --> 00:12:57,958 De siger, man får ting, men de tager altid det hele tilbage. 216 00:12:58,420 --> 00:13:01,420 Havde han skrevet "Algeriet", havde han fået 100-euro-sedler. 217 00:13:25,125 --> 00:13:26,333 Hallo? 218 00:13:32,792 --> 00:13:34,000 Vil du møde hende? 219 00:13:35,000 --> 00:13:37,542 Vi ses der. 220 00:13:47,000 --> 00:13:48,583 -Hvad så? -Ikke noget. 221 00:13:48,667 --> 00:13:50,417 -Hvem var det? -Curro Reyes. 222 00:13:50,500 --> 00:13:52,125 -Om de 60? -Ja. 223 00:13:52,125 --> 00:13:54,830 -Jeg sagde det. -Nemlig. 224 00:14:05,625 --> 00:14:07,583 Hvordan lød opkaldet? 225 00:14:09,830 --> 00:14:10,292 Hallo? 226 00:14:10,375 --> 00:14:11,542 Ja. Det er Curro. 227 00:14:12,167 --> 00:14:13,583 Kommer din kusine i weekenden? 228 00:14:14,292 --> 00:14:16,542 -Vil du møde hende? -Ja. 229 00:14:17,250 --> 00:14:18,708 -Som aftalt? -Okay. 230 00:14:18,792 --> 00:14:19,750 Okay. 231 00:14:19,833 --> 00:14:21,708 -Aftale. Kl. 04.00 i morgen? -Vi ses. 232 00:14:21,792 --> 00:14:24,333 -Farvel. -Curro Reyes. Han er på vej ud. 233 00:14:24,417 --> 00:14:25,667 Han går fra værkstedet. 234 00:14:27,917 --> 00:14:29,375 En aftensmøg. 235 00:14:38,292 --> 00:14:39,583 Har han set os? 236 00:14:41,167 --> 00:14:43,458 Nej. Man kan intet se fra gaden. 237 00:14:47,625 --> 00:14:49,000 Vi får ram på dem. 238 00:15:13,125 --> 00:15:14,417 Sover du ikke? 239 00:15:16,830 --> 00:15:17,458 Det er sent. 240 00:15:23,875 --> 00:15:25,583 Jeg gemte noget mad til dig. 241 00:15:26,333 --> 00:15:27,500 Tak. 242 00:15:29,458 --> 00:15:31,250 Det blev desværre sent. 243 00:15:33,667 --> 00:15:35,000 Har du haft en god dag? 244 00:15:37,875 --> 00:15:41,420 Sov, smukke. Vi ses i morgen. 245 00:15:41,625 --> 00:15:43,208 -Godnat, far. -Godnat. 246 00:16:32,583 --> 00:16:34,833 -Ja? -Tror du, du er på ferie? 247 00:16:34,917 --> 00:16:36,417 Jeg kommer straks. 248 00:16:46,250 --> 00:16:49,830 -Hallo? Har du det godt? -Ja. 249 00:16:50,125 --> 00:16:53,375 Samme sted som sidst. Om 15-20 minutter. 250 00:16:53,458 --> 00:16:55,417 -Forstået. -Farvel. 251 00:16:56,167 --> 00:16:57,875 Omar. For opdelingen. 252 00:16:58,500 --> 00:16:59,333 Tak. 253 00:16:59,417 --> 00:17:01,667 Jeg kontakter dig igen. Fouad kører dig hjem. 254 00:17:02,208 --> 00:17:04,375 -Ja. Når de er kørt, okay? -Fint. 255 00:17:04,458 --> 00:17:06,500 -Hvor mange? -Tyve. 256 00:17:06,583 --> 00:17:07,583 Okay. 257 00:17:13,167 --> 00:17:14,625 Vi tager Carminatti først. 258 00:17:40,000 --> 00:17:42,125 -Klar? -Fri bane. 259 00:17:42,125 --> 00:17:44,750 Vi kan køre. 260 00:17:53,708 --> 00:17:55,958 Fortæl mig om i går. Hvem scorede du? 261 00:17:56,420 --> 00:17:58,167 -Ingen. -Thomas Müller eller... 262 00:17:58,167 --> 00:17:59,542 Der skete intet. 263 00:18:00,830 --> 00:18:01,875 De græd, da du gik. 264 00:18:01,958 --> 00:18:03,958 Hun lignede Thomas Müller. 265 00:18:04,708 --> 00:18:05,833 Din spade. 266 00:18:05,917 --> 00:18:08,333 Jeg kan ikke tage dig med nogen steder. 267 00:18:09,208 --> 00:18:11,125 Det er en vild klub. 268 00:18:17,208 --> 00:18:19,625 -Hvornår skal vi møde Sarkisian? -I aften. 269 00:18:22,208 --> 00:18:25,458 -Og Reyes? -Kl. 04.00. 270 00:18:26,208 --> 00:18:27,875 Curro ringer og siger hvor. 271 00:18:35,375 --> 00:18:36,917 Hvor skal vi møde Carminatti? 272 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 Det sædvanlige sted. Rolig. 273 00:18:41,420 --> 00:18:42,708 Imrane, kør! 274 00:20:48,292 --> 00:20:50,958 Du skal ringe først, Manu. 275 00:20:52,958 --> 00:20:55,000 Hallo, Manuel. 276 00:20:55,917 --> 00:20:57,208 Hvad er der? 277 00:20:58,830 --> 00:21:00,167 Hold op med det. 278 00:21:00,167 --> 00:21:01,500 Kom her. 279 00:21:01,583 --> 00:21:04,292 -Hvad er der med far? -Ikke noget, skat. 280 00:21:05,000 --> 00:21:08,667 Far er ked af det. Det går over. 281 00:21:09,167 --> 00:21:11,750 Du må ikke åbne for nogen i et par dage. 282 00:21:11,833 --> 00:21:13,708 Ingen fremmede. Okay? 283 00:21:15,458 --> 00:21:17,420 Hvad er der sket? 284 00:21:18,000 --> 00:21:20,250 Det skal nok gå. Du må bare ikke åbne. 285 00:21:27,000 --> 00:21:29,830 -Er du okay? -Ja. 286 00:21:35,333 --> 00:21:36,792 -Hallo? -Driss Boustani? 287 00:21:36,875 --> 00:21:37,833 Det er mig. 288 00:21:38,583 --> 00:21:41,833 -Rémi Ruffo, fra drabsafdelingen. -Godmorgen. 289 00:21:41,917 --> 00:21:44,708 Jeg ringer angående Imrane Mogalia. 290 00:21:45,208 --> 00:21:47,667 Du kendte ham fra narkoenheden, ikke? 291 00:21:47,750 --> 00:21:50,500 -Hvem var det, du var? -Rémi Ruffo, drabsafdelingen. 292 00:21:50,583 --> 00:21:51,792 Fernandez-gruppen. 293 00:21:52,500 --> 00:21:54,417 Hvad er der med Imrane Mogalia? 294 00:21:54,500 --> 00:21:55,917 Han er blevet myrdet. 295 00:22:18,708 --> 00:22:20,208 Dårlige nyheder? 296 00:22:22,250 --> 00:22:23,417 Ja. 297 00:22:41,500 --> 00:22:43,792 -Er det ham? -Ja. 298 00:22:44,875 --> 00:22:46,830 Kender du ham der? 299 00:22:47,458 --> 00:22:48,833 Nej. 300 00:22:49,875 --> 00:22:51,000 Ved vi, hvem det var? 301 00:22:51,830 --> 00:22:53,417 Nej. Det ligner et lejemord. 302 00:22:53,500 --> 00:22:55,708 Er han en del af en af dine sager? 303 00:22:58,250 --> 00:23:00,792 -Ved hans kone det? -Nej. 304 00:23:00,875 --> 00:23:03,125 -Jeg kan godt sige det. -Okay. 305 00:23:03,208 --> 00:23:04,542 Jeg giver Fernandez besked. 306 00:23:05,208 --> 00:23:07,542 Køleren var kold. De var ikke kørt langt. 307 00:23:42,667 --> 00:23:45,125 Driss? Hvad så? Det er længe siden. 308 00:23:46,917 --> 00:23:47,917 Ja. 309 00:23:52,292 --> 00:23:53,208 Nej. 310 00:23:54,830 --> 00:23:56,750 Nej! 311 00:24:00,833 --> 00:24:02,708 Det passer ikke! 312 00:24:04,420 --> 00:24:06,167 Det kan ikke passe. 313 00:24:06,167 --> 00:24:08,000 Nej, det passer ikke! 314 00:24:19,958 --> 00:24:22,250 Hvad er der sket? Var det politiet? 315 00:24:22,333 --> 00:24:23,500 -Nej. -Sig det. 316 00:24:23,583 --> 00:24:24,583 Det var ikke politiet. 317 00:24:24,667 --> 00:24:27,167 Hvad skal jeg sige til børnene? 318 00:24:27,250 --> 00:24:29,000 Hvad kan jeg sige? 319 00:24:29,830 --> 00:24:31,750 Svar mig! Skrid med dig! 320 00:24:32,292 --> 00:24:35,833 Skrid så med dig! Ud! 321 00:24:43,917 --> 00:24:44,958 Mor? 322 00:25:23,750 --> 00:25:25,167 Vi var bekymrede. 323 00:25:26,958 --> 00:25:28,458 I kan gå op. 324 00:26:08,167 --> 00:26:09,420 Værsgo! 325 00:26:10,458 --> 00:26:11,833 Sikke en kamp! 326 00:26:17,333 --> 00:26:19,958 Nej, hvad var nu det? 327 00:26:47,420 --> 00:26:49,000 Var det Reyes-banden? 328 00:26:49,830 --> 00:26:50,750 Jeg håber det ikke. 329 00:26:51,583 --> 00:26:53,500 Var Imrane for åbenmundet? 330 00:26:54,167 --> 00:26:55,333 Sådan var han ikke. 331 00:26:55,958 --> 00:26:58,542 -Ingen ved noget her. -Hvad nu? 332 00:26:58,625 --> 00:27:02,420 Bliv ved med at aflytte dem. Find ud af, om de har luret os. 333 00:27:03,420 --> 00:27:04,458 Jeg skaffer flere oplysninger. 334 00:27:04,542 --> 00:27:06,750 Jeg håber ikke, det var dem. Hvis det var, 335 00:27:07,458 --> 00:27:08,833 må vi beskytte os selv. 336 00:27:08,917 --> 00:27:11,250 To døde ved en overvåget handel. 337 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 Det er svært at forklare. 338 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 Lad os vente på drabsafdelingen. 339 00:27:16,125 --> 00:27:17,583 Vi ser, hvad de finder ud af. 340 00:27:17,667 --> 00:27:19,833 Giv mig besked om, hvad du finder ud af. 341 00:30:16,417 --> 00:30:18,417 -Noget nyt? -Nej. 342 00:30:19,420 --> 00:30:20,625 Det er, som om intet er hændt. 343 00:30:21,500 --> 00:30:22,833 De spiller døde. 344 00:32:08,125 --> 00:32:09,333 Smid pistolen. 345 00:32:10,875 --> 00:32:12,830 Smid den! 346 00:32:13,750 --> 00:32:16,708 -Hvad fanden laver du? -Smid den! 347 00:32:17,250 --> 00:32:20,375 Fremad. Fortsæt. 348 00:32:22,708 --> 00:32:25,375 Vend dig om. 349 00:32:29,420 --> 00:32:32,542 -Stak du os? -Hvad fanden? Nej! 350 00:32:32,625 --> 00:32:33,708 Gjorde du? 351 00:32:35,500 --> 00:32:38,830 -Hvorfor er du her? -Hvorfor fanden er du her? 352 00:32:40,417 --> 00:32:42,792 -Hvorfor er du her? -Stop. Jeg sværger. 353 00:32:42,875 --> 00:32:44,333 Tilbage! 354 00:32:44,417 --> 00:32:45,875 -Svar mig. -Tilbage! 355 00:32:45,958 --> 00:32:47,125 Hvorfor er du her? 356 00:32:49,333 --> 00:32:50,833 Jeg hørte skuddene. 357 00:32:54,000 --> 00:32:55,625 Jeg gik ned en time senere. 358 00:32:56,208 --> 00:32:58,208 Jeg så Imrane og Sergio var døde. 359 00:32:58,917 --> 00:33:00,250 De er døde, mand! 360 00:33:01,208 --> 00:33:02,917 Der var pansersvin overalt. 361 00:33:03,583 --> 00:33:04,958 Jeg vidste ikke, 362 00:33:06,420 --> 00:33:07,167 hvad jeg skulle gøre. 363 00:33:07,833 --> 00:33:09,167 Jeg skjulte mig her. 364 00:33:09,917 --> 00:33:11,792 Jeg tilbragte natten her med stofferne. 365 00:33:13,333 --> 00:33:14,625 Hvad skete der? 366 00:33:15,500 --> 00:33:17,417 To mænd ventede på os. 367 00:33:17,500 --> 00:33:19,250 -Hvem var det? -Det finder vi ud af. 368 00:33:19,333 --> 00:33:20,375 Hvad nu? 369 00:33:20,958 --> 00:33:22,958 Lad os få varerne tilbage til vores kvarter. 370 00:33:23,420 --> 00:33:24,583 De er for udsatte her. 371 00:33:25,375 --> 00:33:26,500 Se på mig. 372 00:33:29,708 --> 00:33:30,792 Se på mig. 373 00:34:01,250 --> 00:34:03,125 Var Imrane Mogalia stikker? 374 00:34:03,708 --> 00:34:04,667 Ja. 375 00:34:04,750 --> 00:34:05,750 Hvor længe? 376 00:34:06,333 --> 00:34:07,500 Kun ved denne handel. 377 00:34:08,917 --> 00:34:10,542 Kender du denne bande? 378 00:34:12,750 --> 00:34:15,000 -Det er ikke en bande. -Hvad så? 379 00:34:15,583 --> 00:34:18,292 Paris har ingen bander fra boligblokkene. 380 00:34:18,375 --> 00:34:19,875 Men de samarbejder. 381 00:34:20,458 --> 00:34:23,000 De udfører opgaver. De er, hvor pengene er. 382 00:34:23,830 --> 00:34:24,875 Røverier, hash, kokain. 383 00:34:25,417 --> 00:34:29,208 Alt, der giver penge. De er fleksible. De forstår markedet. 384 00:34:29,292 --> 00:34:31,625 Men kender du nogen af dem? 385 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 De fleste af dem. 386 00:34:34,708 --> 00:34:38,420 Ham her er fætteren, Nouri. Ikke? Vi sporer hans mobil. 387 00:34:39,542 --> 00:34:41,875 Nouri sælger hash for Raji. 388 00:34:41,958 --> 00:34:43,583 Det her handler om kokain. 389 00:34:44,583 --> 00:34:45,958 Ved du, hvem der dræbte ham? 390 00:34:46,792 --> 00:34:48,542 Hans konkurrenter, tænker jeg. 391 00:34:49,292 --> 00:34:50,458 Hvem er det? 392 00:34:51,875 --> 00:34:52,958 Mange mennesker. 393 00:34:53,667 --> 00:34:55,830 Og hvem er Reyes-banden? 394 00:34:58,500 --> 00:34:59,625 Hvorfor? 395 00:35:00,625 --> 00:35:03,458 Imrane Mogalia ringede til et af deres værksteder. 396 00:35:04,667 --> 00:35:06,458 Sigøjnere. Store kanoner. 397 00:35:07,500 --> 00:35:09,583 Vi afhører Curro Reyes i morgen. 398 00:35:11,292 --> 00:35:12,667 Andet, du vil vide? 399 00:35:14,583 --> 00:35:17,917 Nej. Ikke endnu, men det ændrer sig nok. 400 00:35:22,167 --> 00:35:23,708 Hvem kendte til lejligheden? 401 00:35:25,830 --> 00:35:26,500 Imrane. Sergio. 402 00:35:27,167 --> 00:35:29,375 Dig og mig. Ingen andre. 403 00:35:31,167 --> 00:35:32,417 Det var et helt nyt safehouse. 404 00:35:33,000 --> 00:35:35,625 -Og Omar? -Nej. 405 00:35:37,625 --> 00:35:39,167 Han kom den aften. 406 00:35:40,417 --> 00:35:42,958 Han havde ingen mobil, og vidste ikke, hvor han var. 407 00:35:43,875 --> 00:35:46,000 Det er ikke ham. Jeg lod ham gå. 408 00:35:48,583 --> 00:35:50,500 Har I haft problemer med nogen? 409 00:35:51,830 --> 00:35:53,875 Imrane tæskede to i Portugal, fordi de var uduelige. 410 00:35:53,958 --> 00:35:55,833 De er tabere. Det var ikke dem. 411 00:35:56,750 --> 00:35:59,000 Og de kendte ikke til leveringen. 412 00:36:00,417 --> 00:36:01,625 Så det er Imrane, 413 00:36:02,375 --> 00:36:03,958 Sergio, dig eller mig. 414 00:36:10,917 --> 00:36:12,500 Var det mig, ville jeg være skredet. 415 00:36:18,375 --> 00:36:21,583 Så lad os tjekke ham, vi skulle levere til. Carminatti. 416 00:36:34,667 --> 00:36:37,125 Vi afhører ikke Curro Reyes. 417 00:36:37,208 --> 00:36:39,917 Drabsafdelingen efterforsker ikke videre. 418 00:36:40,000 --> 00:36:41,417 Det ved jeg. Tak. 419 00:36:51,500 --> 00:36:53,792 Vi fandt de her hos ham. Vil du have dem? 420 00:36:55,125 --> 00:36:56,625 Ja, tak. 421 00:37:01,167 --> 00:37:02,500 Var I venner? 422 00:37:06,542 --> 00:37:09,000 Vi er fra samme kvarter. Meget ulig dit. 423 00:37:09,830 --> 00:37:11,420 Men derfor var vi ikke venner. 424 00:37:15,958 --> 00:37:19,208 Jeg er blevet bedt om at droppe sagen. Det overrasker mig. 425 00:37:19,792 --> 00:37:22,500 -Hvad vil du vide? -Hvad lavede du med Imrane? 426 00:37:22,583 --> 00:37:24,208 Undrer det dig, jeg er fra boligblokkene? 427 00:37:24,750 --> 00:37:26,708 Derfor er jeg med i narkoenheden. 428 00:37:27,833 --> 00:37:29,250 Tak for billederne. 429 00:37:29,958 --> 00:37:32,583 Kammerat. En kaffe til, tak. 430 00:37:35,420 --> 00:37:37,917 Det overrasker mig, at du må arbejde med venner. 431 00:37:38,000 --> 00:37:40,292 Du dækker over dem, men alt stopper ved problemer. 432 00:37:48,625 --> 00:37:49,708 Jeg kommer igen. 433 00:37:50,875 --> 00:37:52,458 Vent! Rémi! 434 00:37:53,420 --> 00:37:54,333 Vent! 435 00:37:55,833 --> 00:37:59,333 Siger du, jeg er korrupt? At jeg vil dække over mig selv? 436 00:37:59,417 --> 00:38:01,667 -Sådan er jeg ikke. -Hvorfor siger du det? 437 00:38:02,292 --> 00:38:03,875 Jeg har brug for dig. 438 00:38:03,958 --> 00:38:04,958 Hvad mener du? 439 00:38:09,167 --> 00:38:11,420 Hold mig orienteret om din efterforskning. 440 00:38:11,625 --> 00:38:14,208 Jeg er stadig på caféen. 441 00:38:15,333 --> 00:38:16,583 Jeg kommer. 442 00:38:17,875 --> 00:38:19,417 Hvorfor ikke spørge Fernandez? 443 00:38:19,500 --> 00:38:21,333 Vi kommer ikke godt ud af det. 444 00:38:21,917 --> 00:38:24,375 Jeg vil vide, hvem du mistænker og afhører. 445 00:38:25,830 --> 00:38:27,125 -Hvorfor? -For at ramme Reyes-banden. 446 00:38:27,625 --> 00:38:28,833 Og for Imrane. 447 00:38:33,125 --> 00:38:34,625 Er hele Reyes-sagen fabrikeret? 448 00:38:36,958 --> 00:38:38,292 Sådan gør man. 449 00:38:39,830 --> 00:38:41,420 Drabsafdelingen kommer først efter forbrydelsen. 450 00:38:41,625 --> 00:38:43,125 Vi skal være der, når det sker. 451 00:38:43,125 --> 00:38:45,250 Vi må ned i sølet. Sådan er det. 452 00:38:48,500 --> 00:38:49,792 Hvad får jeg ud af det? 453 00:38:52,420 --> 00:38:54,167 Du har brug for mig for at opklare sagen. 454 00:38:54,833 --> 00:38:58,167 Jeg kender deres netværk, og hvordan de handler. 455 00:38:59,792 --> 00:39:01,000 Du er ikke dum. 456 00:39:01,667 --> 00:39:05,458 Får du det her, er du gruppeleder om to år. Det ser godt ud. 457 00:39:07,333 --> 00:39:10,708 Imrane var god. Jeg skammer mig ikke. Han arbejdede for os. 458 00:39:11,417 --> 00:39:13,500 Jeg vil vide, hvem der gjorde det. 459 00:39:16,500 --> 00:39:19,292 Døde han på grund af mig, tager jeg skraldet. 460 00:39:38,833 --> 00:39:40,000 Nå, Carminatti? 461 00:39:40,833 --> 00:39:42,167 Han skjuler sig vist. 462 00:39:42,792 --> 00:39:44,417 Han har ikke været på sin klub. 463 00:39:44,500 --> 00:39:45,750 Vi må finde ham. 464 00:39:47,125 --> 00:39:48,420 Hvad? 465 00:39:48,583 --> 00:39:50,420 Alle taler om dig. 466 00:39:50,875 --> 00:39:52,375 De siger, du nakkede Imrane... 467 00:39:53,125 --> 00:39:54,958 ...for at tage pengene og varerne. 468 00:39:56,208 --> 00:39:58,958 -For helvede. -Imrane blev skudt på klods hold. 469 00:40:00,625 --> 00:40:01,917 Selvfølgelig snakker folk. 470 00:40:03,417 --> 00:40:04,917 De siger det samme om mig. 471 00:40:05,583 --> 00:40:08,542 De vil give os skylden. 472 00:40:09,208 --> 00:40:11,667 Find Carminatti. Jeg taler med Imranes folk i morgen. 473 00:40:11,750 --> 00:40:13,208 Lad være med det. 474 00:40:54,625 --> 00:40:56,375 -Manuel. -Hvad fanden laver du her? 475 00:40:56,458 --> 00:40:58,125 Jeg vidste, du ville gå denne vej. Smid den. 476 00:40:58,208 --> 00:41:00,000 -Skrid. -Smid den. 477 00:41:00,830 --> 00:41:01,708 Jeg taler ikke med politiet. 478 00:41:01,792 --> 00:41:04,667 -Ved du, hvem der skød? -Er du ikke ligeglad? 479 00:41:04,750 --> 00:41:06,833 Du har brug for mig. Jeg har hørt rygterne. 480 00:41:07,417 --> 00:41:09,208 Jeg ved, du ikke gjorde det. 481 00:41:09,292 --> 00:41:11,167 Du har altid sagt, vi ville dø unge. 482 00:41:11,167 --> 00:41:13,583 Er du glad nu? Du fik ret. Skrid så. 483 00:41:17,375 --> 00:41:20,375 -Imrane arbejdede for mig. -Helt sikkert. Drop det. 484 00:41:21,917 --> 00:41:25,208 Jeg ved, hvornår han tog til Conakry, hvor meget han købte, 485 00:41:25,292 --> 00:41:26,833 hans hotel. 486 00:41:28,167 --> 00:41:29,667 Intercontinental. 487 00:41:30,625 --> 00:41:32,875 Vil du have adressen, I brugte i Portugal, 488 00:41:32,958 --> 00:41:34,833 mens I ventede på varerne? 489 00:41:37,333 --> 00:41:41,417 Imrane var ikke stikker. I fulgte efter os, aflyttede os. 490 00:41:42,125 --> 00:41:45,542 Tolderne tog ham for et år siden i Amsterdam-handlen. 491 00:41:45,625 --> 00:41:46,833 Han bad om hjælp. 492 00:41:46,917 --> 00:41:49,125 -Pis og papir. -Hvad tror du selv? 493 00:41:49,208 --> 00:41:51,292 I vil gøre alt for at redde skindet. 494 00:41:51,375 --> 00:41:52,917 Imrane, dig og alle andre. 495 00:41:53,000 --> 00:41:55,333 Lærer du mig om livet, din lort? 496 00:41:55,417 --> 00:41:58,500 -Nej. Jeg tilbyder en handel. -Glem det. 497 00:41:58,583 --> 00:42:01,125 Imrane skulle levere kokain til Reyes-banden. 498 00:42:01,125 --> 00:42:03,375 -Hvad gik galt? -Jeg kan ikke hjælpe. 499 00:42:03,458 --> 00:42:06,375 -Jeg kender ingen Reyes. -"Jeg kender ingen Reyes". 500 00:42:09,292 --> 00:42:10,667 Uden mig er du færdig. 501 00:42:10,750 --> 00:42:12,458 Du er færdig, hvis du kommer her igen. 502 00:43:15,708 --> 00:43:16,917 Min ven. 503 00:43:27,542 --> 00:43:31,208 Alle de narrestreger, I lavede bag sofaen... 504 00:43:33,830 --> 00:43:36,420 Kan du huske det? "Hvis I pletter sofaen... 505 00:43:38,292 --> 00:43:42,833 Jeg flår jeres røve for at lappe læderet, for den var hundedyr." 506 00:44:17,375 --> 00:44:19,333 Var der noget særligt på færde? 507 00:44:21,125 --> 00:44:22,208 Nej. 508 00:44:25,000 --> 00:44:28,208 -Er du sikker? -Ja. 509 00:44:47,333 --> 00:44:50,208 -En drink, onkel Raji? -Ja, tak. 510 00:45:01,625 --> 00:45:03,875 -Var du sammen med ham? -Ja. 511 00:45:04,500 --> 00:45:05,750 Hvad skete der? 512 00:45:06,292 --> 00:45:10,667 To fyre på en scooter. De skød Imrane og Sergio. Jeg slap ud. 513 00:45:10,750 --> 00:45:12,667 Hvem var det? 514 00:45:12,750 --> 00:45:14,375 Jeg så dem ikke. 515 00:45:14,458 --> 00:45:15,375 Har du ingen anelse? 516 00:45:15,458 --> 00:45:17,958 Nej. Det kan være hvem som helst. De tog 20 kilo. 517 00:45:20,750 --> 00:45:22,792 -Ved du noget? -Nej. 518 00:45:24,500 --> 00:45:27,792 -Har du hørt rygterne? -Det er min pligt at kende dem. 519 00:45:29,833 --> 00:45:31,542 Jeg ved ikke, hvem der dræbte ham. 520 00:45:33,208 --> 00:45:35,167 Eller hvem der vil give mig skylden. 521 00:45:35,250 --> 00:45:37,417 Man finder altid svaret til sidst. 522 00:45:38,583 --> 00:45:40,958 Hvad er det, du siger? 523 00:45:45,420 --> 00:45:47,667 Folk taler altid over sig. 524 00:45:48,917 --> 00:45:51,708 Imrane vil blive hævnet før eller siden. 525 00:45:52,667 --> 00:45:55,333 Han er mit blod. Min familie. 526 00:45:57,917 --> 00:46:01,708 Find ud af, hvem der skød ham. Sådan slår du rygterne ihjel. 527 00:46:01,792 --> 00:46:03,250 Det er planen. 528 00:46:11,208 --> 00:46:13,625 Bare rolig. 529 00:46:27,333 --> 00:46:28,667 Hvad med ham? 530 00:46:29,708 --> 00:46:32,750 Den gamle sammen med Nouri? Det er Raji, jeg fortalte om. 531 00:46:32,833 --> 00:46:34,292 En dealer fra den gamle skole. 532 00:46:34,375 --> 00:46:37,708 Han holder lav profil. Ingen mobil. Altid under radaren. 533 00:46:37,792 --> 00:46:39,830 Han er chefen. 534 00:46:40,000 --> 00:46:42,875 Han rådgiver, løser familiekonflikter. 535 00:46:44,420 --> 00:46:45,375 Og de andre? 536 00:46:46,292 --> 00:46:49,208 Fætre, naboer. Jeg kender ikke alle. 537 00:46:49,917 --> 00:46:51,917 De besøger familien. 538 00:46:53,500 --> 00:46:54,583 Yacine. 539 00:46:55,750 --> 00:46:57,375 Hvor er din mor? 540 00:47:01,420 --> 00:47:02,625 Ved du, hvor din mor er? 541 00:47:03,458 --> 00:47:04,667 Nej. 542 00:47:22,375 --> 00:47:23,625 Klarer du dig? 543 00:47:28,333 --> 00:47:31,875 Ja. Men børnene forstår det ikke. 544 00:47:32,667 --> 00:47:35,375 -Han var en god far. -Ja. 545 00:47:36,542 --> 00:47:38,708 Yacine er så vred. 546 00:47:38,792 --> 00:47:42,125 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige eller gøre. 547 00:47:45,125 --> 00:47:46,583 Imrane betød alt for ham. 548 00:47:49,792 --> 00:47:53,167 Han gav mig dette. I værste tilfælde. 549 00:47:53,250 --> 00:47:54,417 Tag det. 550 00:47:57,167 --> 00:48:00,667 -Hjælper Raji og de andre? -Ja. 551 00:48:00,667 --> 00:48:01,833 De hjælper, men... 552 00:48:02,375 --> 00:48:03,750 Det føles som et fængsel. 553 00:48:04,333 --> 00:48:07,333 De holder øje med mig. Om jeg græder eller ej. 554 00:48:08,500 --> 00:48:09,625 De dømmer mig. 555 00:48:10,250 --> 00:48:13,375 Det gjorde Imrane aldrig. Jeg vidste, hvad I lavede, 556 00:48:13,458 --> 00:48:15,125 men jeg var ligeglad. 557 00:48:15,125 --> 00:48:16,708 Han tog sig af os. 558 00:48:16,792 --> 00:48:19,000 Han gjorde sit bedste. 559 00:48:19,875 --> 00:48:21,420 Han gav os et godt liv. 560 00:48:29,583 --> 00:48:31,125 Sikke noget rod. 561 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 Har du set Driss? 562 00:48:40,375 --> 00:48:43,167 -Han gav mig beskeden. -Før det. 563 00:48:43,250 --> 00:48:44,458 Hvorfor spørger du? 564 00:48:45,420 --> 00:48:46,830 Det ved jeg ikke. 565 00:48:48,500 --> 00:48:50,542 Jeg prøver at forstå. Alle er mistænksomme. 566 00:48:50,625 --> 00:48:51,750 Raji stoler ikke på mig. 567 00:48:51,833 --> 00:48:53,625 Jeg stoler på dig. 568 00:48:57,625 --> 00:48:59,167 Jeg lover at hævne ham. 569 00:48:59,833 --> 00:49:01,792 -Vil du også dø? -Sig ikke sådan. 570 00:49:01,875 --> 00:49:03,417 -Vil du? -Sig ikke sådan. 571 00:49:11,583 --> 00:49:13,625 -Jeg kommer tilbage. -Ja. 572 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 Kender du ham? 573 00:49:22,417 --> 00:49:25,125 Han hedder Manuel Marco. Han er fra kvarteret. 574 00:49:26,830 --> 00:49:27,958 Imrane var hans ven. 575 00:49:28,420 --> 00:49:31,125 Han arbejdede for Raji. Hvorfor spørger du? 576 00:49:31,125 --> 00:49:32,667 Hans fingeraftryk var i bilen. 577 00:49:32,750 --> 00:49:36,208 Han er dømt for overfald, røveri. Det går langt tilbage. 578 00:49:37,208 --> 00:49:40,250 Fingeraftrykkene betyder ikke, han var der den morgen. 579 00:49:40,875 --> 00:49:42,830 Hvad laver han? 580 00:49:42,958 --> 00:49:44,830 Han siger hej. 581 00:49:45,375 --> 00:49:47,208 Troede du, vi var skjulte? 582 00:49:54,417 --> 00:49:55,500 Andet på ham? 583 00:49:56,167 --> 00:49:58,167 Nej, men vi vil gerne afhøre ham. 584 00:49:59,375 --> 00:50:01,208 Han kommer nok ikke. 585 00:50:02,708 --> 00:50:04,792 Man ser kun dem, der vil ses. 586 00:50:06,583 --> 00:50:07,917 Nogen familie? 587 00:50:09,167 --> 00:50:11,917 Han har ingen far, og jeg tror, hans mor er død. 588 00:50:12,000 --> 00:50:14,625 -Hvor kan jeg finde ham? -Jeg forhører mig. 589 00:50:15,292 --> 00:50:16,792 Du må hellere smutte. 590 00:50:21,542 --> 00:50:23,333 -Skrid, svin! -Skrid! 591 00:50:27,420 --> 00:50:29,375 -Dit røvhul! -Skrid! 592 00:50:36,458 --> 00:50:39,708 -Taber. -Dit fede svin! 593 00:51:57,417 --> 00:51:58,292 Stop! 594 00:52:09,167 --> 00:52:10,208 Tak. 595 00:52:50,167 --> 00:52:52,125 -Er du okay? -Ja. 596 00:52:52,958 --> 00:52:54,333 Jeg så videoen. 597 00:52:56,250 --> 00:52:58,583 -Hvilken en? -Julie viste mig den. 598 00:53:02,583 --> 00:53:05,292 Leder af narkoenheden, Cécile Marciano... 599 00:53:05,375 --> 00:53:09,583 -Sejt. Alle har set den. -...325 kilo cannabis resin 600 00:53:09,583 --> 00:53:13,375 med en markedsværdi på 2,3 millioner euro. 601 00:53:13,458 --> 00:53:15,875 Det er en kæmpe fangst, ikke? 602 00:53:15,958 --> 00:53:19,625 Efter syv måneders efterforskning lykkedes det narkoenheden at... 603 00:53:19,708 --> 00:53:20,958 Er du stolt? 604 00:53:23,708 --> 00:53:26,542 Det er en god fangst, ja. 605 00:53:26,625 --> 00:53:27,917 Det var godt gået. 606 00:53:31,125 --> 00:53:33,333 -Er du stolt? -Totalt. 607 00:53:46,000 --> 00:53:47,833 Vi må tale sammen. Må jeg komme ind? 608 00:53:50,420 --> 00:53:51,542 Stille. Min datter sover. 609 00:53:56,625 --> 00:53:58,167 Hvordan ved du, hvor jeg bor? 610 00:53:58,667 --> 00:54:00,583 Hvad har du på morderne? 611 00:54:02,830 --> 00:54:03,833 Billeder? Fingeraftryk? 612 00:54:05,208 --> 00:54:07,420 Kun dine. 613 00:54:12,625 --> 00:54:13,792 Driss. 614 00:54:14,750 --> 00:54:17,542 Jeg må finde dem. De prøver at få ram på mig. 615 00:54:19,208 --> 00:54:21,208 Jeg vil gøre hvad som helst, 616 00:54:21,292 --> 00:54:22,458 men vi må finde dem. 617 00:54:34,208 --> 00:54:35,833 Tag Imranes plads. 618 00:54:37,250 --> 00:54:40,542 Gennemfør Reyes-handlen. Jeg beskytter leveringen. 619 00:54:42,833 --> 00:54:45,375 Jeg venter med at anholde dem, så du ikke mistænkes. 620 00:54:45,458 --> 00:54:47,708 Jeg giver dig information om sagen. 621 00:54:48,542 --> 00:54:50,333 Og du får ikke problemer for kokainen. 622 00:54:50,417 --> 00:54:53,250 Hvad hvis Reyes-banden dræbte Imrane for at tale med politiet? 623 00:54:54,833 --> 00:54:57,583 Så vil de ikke købe fra dig, og du er på skideren. 624 00:54:58,333 --> 00:54:59,958 Bed til, det ikke var dem. 625 00:55:15,833 --> 00:55:17,375 Okay. 626 00:55:20,750 --> 00:55:22,792 Jeg gennemfører handlen. 627 00:55:22,792 --> 00:55:24,167 Men jeg beholder pengene. 628 00:55:24,958 --> 00:55:27,542 Og du giver mig mordernes navne. Aftale? 629 00:55:38,500 --> 00:55:40,375 Jeg ringer til dig. 630 00:55:43,250 --> 00:55:44,708 Ring til Reyes-banden. 631 00:56:12,375 --> 00:56:14,417 -Blev du set? -Nej. 632 00:56:14,500 --> 00:56:15,708 Du ville tale med mig? 633 00:56:18,708 --> 00:56:20,875 Hvorfor fortalte du mig, at Imrane var død? 634 00:56:23,417 --> 00:56:25,667 Det skulle ikke være en fremmed. 635 00:56:27,208 --> 00:56:29,250 Politiet har spurgt til dig. 636 00:56:29,333 --> 00:56:32,125 Til os. Hvorfor taler alle om dig? 637 00:56:32,750 --> 00:56:34,792 Hvad havde I gang i? 638 00:56:37,830 --> 00:56:38,792 Jeg må vide det. 639 00:56:45,542 --> 00:56:46,375 Og Manuel? 640 00:56:48,420 --> 00:56:49,167 Hvad med ham? 641 00:56:49,667 --> 00:56:51,792 Folk siger mærkelige ting om ham. 642 00:56:51,875 --> 00:56:54,417 At han ikke er til at stole på. 643 00:56:54,500 --> 00:56:55,458 Hvem siger det? 644 00:56:55,542 --> 00:56:58,420 Alle og ingen bestemt. Jeg ved det ikke. 645 00:57:00,500 --> 00:57:02,458 Manuel elskede dig som en bror. 646 00:57:03,292 --> 00:57:06,458 Ingen måtte tale grimt om dig, efter du forsvandt. 647 00:57:07,375 --> 00:57:08,958 Han troede, du ville vende tilbage. 648 00:57:12,250 --> 00:57:13,583 Hjælp ham. 649 00:57:17,625 --> 00:57:20,417 -Lov mig det. -Det lover jeg. 650 00:57:26,125 --> 00:57:27,792 Jeg håber ikke, du dummede dig. 651 00:57:41,830 --> 00:57:42,708 Der kommer nogen ud. 652 00:57:42,792 --> 00:57:44,000 Det er Carminatti. 653 00:58:06,420 --> 00:58:08,830 Tag ham! 654 00:58:09,625 --> 00:58:10,875 Kom så! 655 00:58:16,542 --> 00:58:18,830 Kom, herover. 656 00:58:19,875 --> 00:58:21,458 Stop! 657 00:58:21,542 --> 00:58:24,875 Hjælp! Slip mig! 658 00:58:24,958 --> 00:58:27,542 -Hjælp! -Hold din kæft! 659 00:58:29,208 --> 00:58:31,708 Hvem har du talt med? 660 00:58:31,792 --> 00:58:33,708 Jeg vil ikke tale med jer. 661 00:58:33,792 --> 00:58:35,958 Hvem var det? Se på mig, dit svin. 662 00:58:36,420 --> 00:58:37,750 Hvem fortalte du om mødet? 663 00:58:38,333 --> 00:58:39,375 Hvem kendte til leveringen? 664 00:58:41,000 --> 00:58:42,833 Har du intet at sige, dit svin? 665 00:58:43,417 --> 00:58:46,167 -Hvad? -Vent, Manu! 666 00:58:46,250 --> 00:58:47,375 Dit røvhul! 667 00:58:53,250 --> 00:58:55,417 For helvede da! 668 00:58:56,917 --> 00:58:59,000 Pis! Vent. 669 00:58:59,500 --> 00:59:01,125 Hans mobil. Kom nu! 670 00:59:01,208 --> 00:59:02,750 Skynd dig, mand! 671 00:59:06,375 --> 00:59:08,167 Der er Imranes opkald. 672 00:59:08,167 --> 00:59:11,208 Det er to dage siden kl. 07.32. Kl. 07.33, udgående opkald. 673 00:59:11,708 --> 00:59:14,833 Se? Jeg vidste, han havde sladret. 674 00:59:19,833 --> 00:59:22,208 Personen, du ringer til, kan ikke... 675 00:59:23,000 --> 00:59:25,125 -Hvem er det? -Aner det ikke. 676 00:59:26,333 --> 00:59:28,792 -Hvad nu? -Hold lav profil. 677 00:59:29,625 --> 00:59:31,830 Jeg kontakter dig. 678 01:00:20,208 --> 01:00:23,125 -Hvad så? -Spor det her nummer. 679 01:00:23,208 --> 01:00:26,125 -Har du ringet til Reyes? -Spor nummeret, så ringer jeg. 680 01:00:41,625 --> 01:00:42,875 Noget nyt? 681 01:00:43,625 --> 01:00:45,875 En fyr ved navn Carminatti er dræbt. 682 01:00:46,417 --> 01:00:48,708 Han havde talt med Imrane. Siger det dig noget? 683 01:00:49,250 --> 01:00:50,417 Carminatti? 684 01:00:51,125 --> 01:00:54,000 Hvem var han? Kunde? Leverandør? 685 01:00:54,625 --> 01:00:55,708 Kunde. 686 01:00:58,292 --> 01:01:00,833 Det lader til, at hele netværket bliver nakket. 687 01:01:02,500 --> 01:01:04,333 Noget nyt om Manuel Marco? 688 01:01:05,833 --> 01:01:08,000 -Hvorfor? -Rygterne siger, 689 01:01:08,830 --> 01:01:09,208 at han nakker netværket. 690 01:01:10,208 --> 01:01:11,708 En nabo så en, der lignede ham, 691 01:01:11,792 --> 01:01:13,792 komme ud fra bygningen, hvor Carminatti blev dræbt. 692 01:01:13,875 --> 01:01:16,250 -Er det et troværdigt vidne? -Nej. 693 01:01:16,333 --> 01:01:18,958 Han kunne ikke bekræfte ud fra et billede. 694 01:01:19,420 --> 01:01:21,830 Jeg tror, alle tager fejl. 695 01:01:47,875 --> 01:01:49,458 -Nå? -Det er noget rod. 696 01:01:50,000 --> 01:01:51,750 Hele politistyrken er efter dig. 697 01:01:52,500 --> 01:01:54,875 Drabsafdelingen vil anholde dig, ikke os. 698 01:01:54,958 --> 01:01:57,458 De kommer i morgen. De ved, hvor du bor. 699 01:01:57,542 --> 01:02:00,420 -Jeg er ligeglad. Jeg bor ikke hjemme. -Du skal være der. 700 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 Du skal skaffe et alibi 701 01:02:02,917 --> 01:02:04,958 for mordene på Imrane og Carminatti. 702 01:02:05,420 --> 01:02:07,542 Hvad fanden har du gang i? 703 01:02:08,125 --> 01:02:10,583 Hvis du har en hættetrøje med blod på, 704 01:02:10,667 --> 01:02:11,917 så smid den ud. 705 01:02:17,625 --> 01:02:19,420 De har ikke meget på dig. 706 01:02:20,417 --> 01:02:23,542 De ved, du og Imrane var venner og arbejdede sammen. 707 01:02:24,830 --> 01:02:26,667 De har optagelser af, I kommer fra Portugal. 708 01:02:26,750 --> 01:02:30,167 Nul beviser for Carminatti. Spil med, så går det. 709 01:02:34,333 --> 01:02:36,417 Er du der ikke, er du nødt til 710 01:02:36,917 --> 01:02:38,375 at leve et liv på flugt. 711 01:02:42,420 --> 01:02:43,375 Jeg gør det ikke. 712 01:02:47,000 --> 01:02:48,625 Så kan jeg ikke hjælpe dig. 713 01:02:49,750 --> 01:02:52,125 Du er eftersøgt for mord på Imrane og Carminatti. 714 01:02:52,792 --> 01:02:54,917 Og for at sælge kokain. 715 01:04:12,667 --> 01:04:14,125 Det er politiet! 716 01:04:14,958 --> 01:04:17,375 Vis hænderne! 717 01:04:18,420 --> 01:04:20,417 -Vend dig! Gør det! -Rolig. Jeg er ubevæbnet. 718 01:04:20,500 --> 01:04:22,833 Rør dig ikke! 719 01:04:22,917 --> 01:04:24,250 Jeg er ubevæbnet. 720 01:04:24,833 --> 01:04:26,958 -Nogen våben her? -Nej. 721 01:04:30,625 --> 01:04:31,917 Bare slå dig løs. 722 01:04:37,000 --> 01:04:39,625 -Ved du, hvorfor vi er her? -Nej. 723 01:04:39,625 --> 01:04:43,625 Vi anholder dig, fordi du er mistænkt for mordet på Imrane Mogalia. 724 01:04:46,250 --> 01:04:47,333 Må jeg tage tøj på? 725 01:04:47,417 --> 01:04:49,167 Hvad gjorde du efter Portugal? 726 01:04:50,125 --> 01:04:52,667 -Jeg tog til Paris. -Alene? 727 01:04:55,792 --> 01:04:57,250 Var der nogen hos dig? 728 01:04:59,958 --> 01:05:03,375 -Du har intet alibi. -Var jeg skyldig, ville jeg skaffe et. 729 01:05:10,458 --> 01:05:13,750 Det er sjældent, man virker uskyldig uden alibi. 730 01:05:21,625 --> 01:05:24,458 Jeg var hos min eks. Min søns mor. 731 01:05:25,875 --> 01:05:27,208 Hvad hedder hun? 732 01:05:32,830 --> 01:05:34,125 Manon. Manon Quercia. 733 01:05:34,750 --> 01:05:37,667 Virkelig? Sikke et godt alibi. 734 01:06:32,420 --> 01:06:34,292 -Spiste han med? -Ja. 735 01:06:34,375 --> 01:06:37,333 -Hvad spiste I? -Det husker jeg ikke. 736 01:06:38,333 --> 01:06:41,333 Min dreng spiste. Derefter blev Manuel. 737 01:06:41,875 --> 01:06:43,375 Jeg troede, I gik fra hinanden. 738 01:06:44,000 --> 01:06:45,250 Det gjorde vi. 739 01:06:45,333 --> 01:06:47,208 -Men han blev? -Ja. 740 01:06:48,625 --> 01:06:50,375 Han er heldig. 741 01:06:52,458 --> 01:06:53,708 Sker det tit? 742 01:06:54,958 --> 01:06:56,875 -Nej. -Han har udspurgt hende i en time. 743 01:06:56,958 --> 01:06:58,000 Hun giver sig ikke. 744 01:06:59,750 --> 01:07:02,250 Falske vidneforklaringer straffes hårdt. 745 01:07:02,833 --> 01:07:04,125 Jeg siger sandheden. 746 01:07:06,417 --> 01:07:08,208 Er du sikker? 747 01:07:08,292 --> 01:07:09,417 Tænk dig godt om. 748 01:07:10,583 --> 01:07:12,500 Du kan stadig skifte mening. 749 01:07:14,542 --> 01:07:16,208 Manuel har løjet meget. 750 01:07:16,792 --> 01:07:18,250 Det ved jeg alt om. 751 01:07:19,250 --> 01:07:20,625 Men han lyver ikke nu. 752 01:07:21,708 --> 01:07:23,250 Vi var sammen den aften. 753 01:07:23,958 --> 01:07:27,125 Og hele natten. Han tog af sted ved middagstid. 754 01:07:56,708 --> 01:07:59,542 -Ja? -Tag tunnellen, der er jeg. 755 01:08:15,792 --> 01:08:18,125 Du havde ret. De lod mig gå. 756 01:08:22,830 --> 01:08:23,625 Sikke noget rod. 757 01:08:23,708 --> 01:08:26,208 -Sporede du nummeret? -Ja. 758 01:08:28,830 --> 01:08:30,833 En taletidstelefon købt i Pigalle... 759 01:08:31,417 --> 01:08:33,833 ...med falsk id og adresse. 760 01:08:34,625 --> 01:08:39,750 Den er stadig tændt, og er i Bagnolet ved krydset mellem Romainville og Juin. 761 01:08:49,417 --> 01:08:50,958 Hun er en god pige. 762 01:08:52,000 --> 01:08:53,375 Manon, ikke? 763 01:09:01,792 --> 01:09:04,708 Var Imrane stikker, eller pressede du ham? 764 01:09:06,000 --> 01:09:07,792 Sandheden. Se på mig. 765 01:09:14,625 --> 01:09:16,750 Jeg sørgede for, han blev taget. 766 01:09:18,000 --> 01:09:19,292 Derefter tilbød jeg min hjælp. 767 01:09:21,833 --> 01:09:23,750 Hvorfor? 768 01:09:23,750 --> 01:09:25,583 -Hvorfor? -Stop det! 769 01:09:26,417 --> 01:09:28,667 Jeg er i narkoenheden. Sådan er det. 770 01:09:28,750 --> 01:09:31,458 Det er mit job. Slip så! 771 01:09:33,292 --> 01:09:34,458 Slip mig. 772 01:09:42,417 --> 01:09:43,833 Du er et røvhul. 773 01:09:45,333 --> 01:09:46,667 Et skide røvhul. 774 01:10:20,375 --> 01:10:22,500 -Hej, mor. -Hej. 775 01:10:23,830 --> 01:10:26,000 Du burde ikke være kommet. Han er her. 776 01:10:26,750 --> 01:10:28,125 Lad mig komme ind. 777 01:10:33,375 --> 01:10:35,458 -Hej, far. -Hvorfor er du her? 778 01:10:36,000 --> 01:10:37,750 På grund af arbejde. 779 01:10:37,833 --> 01:10:40,792 Du giver os bare problemer. 780 01:10:42,833 --> 01:10:44,292 Lad mig komme ind. 781 01:10:49,667 --> 01:10:51,420 Hvad vil du? 782 01:10:52,833 --> 01:10:54,250 Intet har forandret sig. 783 01:10:57,417 --> 01:10:59,167 Jeg ville se jer. 784 01:10:59,250 --> 01:11:02,583 Det har du nu. Nu kan du smutte til Paris. 785 01:11:02,667 --> 01:11:03,667 Paris? 786 01:11:04,958 --> 01:11:06,958 I ved ikke engang, hvor jeg bor. 787 01:11:16,292 --> 01:11:18,792 Vi satte det op sammen, husker du det? 788 01:11:20,125 --> 01:11:21,958 Jeg har altid ment, det var grimt. 789 01:11:22,542 --> 01:11:24,167 Jeg hadede synet af det. 790 01:11:27,458 --> 01:11:28,417 Nu savner jeg det. 791 01:11:39,583 --> 01:11:42,417 Jeg kommer på besøg søndag. 792 01:11:42,500 --> 01:11:43,625 Det skal nok gå. 793 01:12:07,667 --> 01:12:09,167 Lad os tjekke i baren. 794 01:12:52,625 --> 01:12:53,750 Hallo? 795 01:13:23,500 --> 01:13:25,417 Rør dig ikke. Hold kæft! 796 01:13:25,958 --> 01:13:27,375 Hold så kæft! 797 01:13:27,458 --> 01:13:29,375 Hvilken dør er din? 798 01:13:29,458 --> 01:13:31,125 Den der! 799 01:13:32,750 --> 01:13:34,583 -Er der nogen hjemme? -Nej. 800 01:13:34,667 --> 01:13:35,667 Åbn den. 801 01:13:37,500 --> 01:13:38,833 -Kom så. -Det gør jeg! 802 01:13:45,458 --> 01:13:47,833 Op med dig. Røvhul. 803 01:13:47,917 --> 01:13:51,500 Se på mig. Kan du genkende mig? 804 01:13:51,583 --> 01:13:54,000 -Jeg ved ikke, hvem du er? -Hvad med Imrane? 805 01:13:54,583 --> 01:13:57,792 Tænk dig godt om, før du svarer. Kender du Imrane? 806 01:13:57,875 --> 01:14:00,500 Kokainen er væk. Der er kontanter i fryseren. 807 01:14:00,583 --> 01:14:03,125 -I en pose. Tag dem. -Hent dem. 808 01:14:03,125 --> 01:14:05,458 -I må få dem. -Fald ned. Hold kæft! 809 01:14:05,542 --> 01:14:06,458 Hold kæft. 810 01:14:07,125 --> 01:14:07,958 Hør på mig. 811 01:14:09,250 --> 01:14:11,417 -Gav Carminatti dig besked? -Hvad? 812 01:14:12,208 --> 01:14:14,667 Carminatti. Hvem er du? 813 01:14:15,375 --> 01:14:17,667 -Dit navn. -Jean-Marc Furlan. 814 01:14:17,750 --> 01:14:19,420 Jean-Marc Furlan? 815 01:14:19,583 --> 01:14:21,875 Fik du Carminatti til at afsløre os? 816 01:14:23,420 --> 01:14:24,375 -Ja. -Ja? 817 01:14:27,750 --> 01:14:29,417 Truede du ham? 818 01:14:30,000 --> 01:14:31,958 -Gjorde du? -Jeg betalte ham! 819 01:14:32,420 --> 01:14:33,167 Hvorfor? 820 01:14:33,250 --> 01:14:35,583 Jeg hørte, jeg kunne snuppe 20 kilo kokain fra to, 821 01:14:35,667 --> 01:14:37,583 der handlede med Carminatti i 16. arrondissement. 822 01:14:37,667 --> 01:14:40,208 Skød jeg dem i bilen, ville kokainen være min. 823 01:14:40,292 --> 01:14:43,125 -Jeg gjorde, som jeg fik besked på. -Hvem fortalte dig det? 824 01:14:43,208 --> 01:14:44,583 -Hvem? Sig det. -Jeg ved det ikke. 825 01:14:44,667 --> 01:14:46,583 -Svar! -Sig det! 826 01:14:46,667 --> 01:14:49,125 -Jeg skyder knoppen af dig! -Nej! 827 01:14:49,208 --> 01:14:50,792 Siger jeg det, er jeg færdig. 828 01:14:50,875 --> 01:14:53,167 Det sker også, hvis du ikke gør. 829 01:14:53,167 --> 01:14:55,167 Jeg kan føre jer til ham. 830 01:14:55,250 --> 01:14:56,792 Sidste chance. 831 01:14:56,875 --> 01:14:59,542 Okay! Nouri. 832 01:14:59,625 --> 01:15:01,667 -Hvad? -Han hedder Nouri! 833 01:15:02,250 --> 01:15:04,917 -Hvad sagde du? -Nouri! Han arbejder for Raji. 834 01:15:05,000 --> 01:15:06,875 Hold op med at lyve! 835 01:15:06,958 --> 01:15:10,708 Det var ham. Jeg mødte ham i fængsel. 836 01:15:11,417 --> 01:15:13,500 -Jeg kan vise, hvor han bor. -Han lyver. 837 01:15:13,583 --> 01:15:16,167 Furlan, se på mig. 838 01:15:16,250 --> 01:15:19,208 -Jeg lyver ikke. -Hvorfor lyver du? 839 01:15:19,292 --> 01:15:21,750 Hvorfor? Du ved, du lyver! Hvorfor? 840 01:15:21,833 --> 01:15:24,208 -Hvis du lyver, slår vi din familie ihjel. -Nej! 841 01:15:27,208 --> 01:15:28,333 -Svin. -Nak ham. 842 01:15:28,875 --> 01:15:29,875 Svin. 843 01:15:32,542 --> 01:15:35,250 -Kom nu, nak ham. -Nej! Jeg lyver ikke. 844 01:15:38,830 --> 01:15:41,333 Nej. Kom. 845 01:15:42,000 --> 01:15:43,417 Lad os smutte. 846 01:15:44,125 --> 01:15:45,667 -Skal jeg gøre det? -Kom! 847 01:15:45,750 --> 01:15:46,583 Lad være. 848 01:15:47,500 --> 01:15:50,000 -Hvad fanden? Hvad laver vi? -Er du døv? Kom! 849 01:15:50,750 --> 01:15:53,333 Jeg forklarer det. Kom. 850 01:16:00,167 --> 01:16:02,625 Han dræbte Imrane. Hvorfor skød du ham ikke? 851 01:16:04,375 --> 01:16:05,750 Jeg forstår det ikke. 852 01:16:09,830 --> 01:16:12,250 -Han afslører os. -Til hvem? Raji? 853 01:16:12,333 --> 01:16:14,420 Gør han det, er han færdig. 854 01:16:14,958 --> 01:16:17,583 Jeg afslører ham for Raji. Ikke omvendt. 855 01:16:17,667 --> 01:16:18,833 Vil du tage hen til Raji? 856 01:16:20,208 --> 01:16:22,208 Jeg skal bruge mere tid. 857 01:16:27,958 --> 01:16:29,250 Pis. 858 01:16:30,208 --> 01:16:33,333 Vi er færdige, mand. 859 01:16:33,417 --> 01:16:34,792 Vi er så færdige. 860 01:16:41,958 --> 01:16:43,750 -Stig ud. -Hvad? 861 01:16:44,917 --> 01:16:46,667 Stig ud. Tag pengene. 862 01:16:47,250 --> 01:16:50,333 Det er ikke dit problem. Det er mellem mig og Raji. 863 01:16:50,917 --> 01:16:53,750 Forsvinder du nu, klarer du den. Men gør det nu. 864 01:16:55,625 --> 01:16:59,583 Du må ikke sige til nogen, vi talte med Furlan. Forstået? 865 01:17:04,625 --> 01:17:05,792 Hop ud. 866 01:17:42,830 --> 01:17:43,875 Må jeg komme ind? 867 01:18:02,750 --> 01:18:04,292 Det var Raji. 868 01:18:05,958 --> 01:18:08,420 Raji fik Imrane slået ihjel. 869 01:18:09,875 --> 01:18:11,667 Min søns gudfar. 870 01:18:14,208 --> 01:18:15,875 Han elskede Imrane. 871 01:18:18,417 --> 01:18:20,420 Hvorfor gjorde han det? 872 01:18:22,417 --> 01:18:24,250 Jeg ser det hver dag. 873 01:18:24,333 --> 01:18:27,917 Brødre, venner, de dræber hinanden på grund af stoffer, penge, alt. 874 01:18:28,917 --> 01:18:30,458 Det giver aldrig mening. 875 01:18:31,000 --> 01:18:32,333 Ved du noget? 876 01:18:42,500 --> 01:18:44,958 Arbejdede Rédouane, Imranes fætter, sammen med jer? 877 01:18:45,583 --> 01:18:46,750 Ja. 878 01:18:49,667 --> 01:18:53,667 Han blev fundet død i Tangier for et par dage siden. En kugle i baghovedet. 879 01:18:55,125 --> 01:18:57,625 En kollega fra det marokkanske toldvæsen ringede. 880 01:18:58,542 --> 01:19:01,250 Det overraskede ham, da Rédouane arbejdede for Raji. 881 01:19:03,000 --> 01:19:05,542 Kom kokainen via Marokko? 882 01:19:05,625 --> 01:19:07,708 -Ja. -Sammen med Rajis hash? 883 01:19:07,792 --> 01:19:09,542 Vi ville ikke vide noget. 884 01:19:10,292 --> 01:19:11,750 Vi fandt en underleverandør. 885 01:19:12,583 --> 01:19:15,292 Måske, men Raji må have vidst det. 886 01:19:18,542 --> 01:19:20,458 Han er godt beskyttet der. 887 01:19:21,420 --> 01:19:23,667 Men kun i forbindelse med hash, ikke kokain. 888 01:19:24,375 --> 01:19:25,625 Han må være flippet ud. 889 01:19:26,208 --> 01:19:29,333 Uden beskyttelse ville hans forretning kollapse. 890 01:19:30,420 --> 01:19:32,875 Jeg tror, han lod, som om han ikke vidste noget. 891 01:19:32,958 --> 01:19:35,250 Han straffede Rédouane og så jer. 892 01:19:36,208 --> 01:19:37,250 Han beskyttede sig selv. 893 01:19:41,583 --> 01:19:43,708 Imrane gik for hurtigt frem. 894 01:19:44,625 --> 01:19:46,583 Og jeg så det ikke komme. 895 01:19:47,417 --> 01:19:49,250 Jeg pressede ham til det. 896 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 Jeg pressede ham. 897 01:19:56,625 --> 01:19:58,125 Hvad vil du gøre nu? 898 01:20:01,667 --> 01:20:04,292 Det, alle gør. Redde min egen røv. 899 01:20:42,667 --> 01:20:44,708 Hvorfor gik du med i narkoenheden? 900 01:20:46,417 --> 01:20:47,250 Savnede du os? 901 01:20:52,500 --> 01:20:54,667 Eller ville du hævne dig? 902 01:20:56,830 --> 01:20:57,125 Nej. 903 01:20:57,792 --> 01:21:01,830 Det var det eneste sted, mit fjæs var en fordel. 904 01:21:08,500 --> 01:21:11,167 Jeg får ram på Raji for mordet på Imrane. 905 01:21:11,167 --> 01:21:12,792 Marokko vil måske hjælpe. 906 01:21:15,417 --> 01:21:17,750 Hvis du vil væk, må du lave handlen med Reyes. 907 01:21:25,208 --> 01:21:26,375 Og hvis ikke? 908 01:21:27,250 --> 01:21:29,375 Så anholder mine kolleger dig. 909 01:21:31,167 --> 01:21:33,000 Jeg vil ikke kunne hjælpe dig. 910 01:21:35,417 --> 01:21:38,125 Jeg siger det ikke for min skyld, men for din. 911 01:21:39,625 --> 01:21:42,792 I bedste fald får du Nouri, aldrig Raji. 912 01:21:54,333 --> 01:21:55,458 Det er Manuel. 913 01:22:11,000 --> 01:22:12,125 Salaam. 914 01:22:29,667 --> 01:22:30,750 Jeg har fundet dem. 915 01:22:39,000 --> 01:22:39,875 Hvem var det? 916 01:22:40,958 --> 01:22:44,708 Jean-Marc Furlan fik et tip af Carminatti, en, som vi solgte til. 917 01:22:45,917 --> 01:22:47,708 Ham har vi nakket. 918 01:22:48,458 --> 01:22:50,708 Den anden fandt vi ikke, men det gør vi. 919 01:23:16,833 --> 01:23:18,208 Tak, Manuel. 920 01:23:19,125 --> 01:23:20,833 Vi tager os af det. 921 01:23:24,208 --> 01:23:26,667 -Jeg skylder dig. -Du skylder mig intet. 922 01:23:27,833 --> 01:23:29,750 Imrane var som en bror for mig. Jeg gør det. 923 01:23:29,833 --> 01:23:32,917 Det er ikke dit job. Angribes du, angribes jeg. 924 01:23:33,917 --> 01:23:34,917 Men tak. 925 01:23:35,000 --> 01:23:37,583 Har du brug for noget, så kom til mig. 926 01:23:37,667 --> 01:23:39,000 Nej. Jeg stopper. 927 01:23:39,583 --> 01:23:41,917 Jeg afregner og smutter. 928 01:23:43,917 --> 01:23:47,000 -Hvorfor? -Det er ikke det samme uden Imrane. 929 01:23:50,333 --> 01:23:52,292 Så arbejd for mig, sønnike. 930 01:23:52,917 --> 01:23:55,375 -Jeg har brug for folk som dig. -Jeg er træt af det. 931 01:24:00,958 --> 01:24:02,167 Jeg forstår. 932 01:24:06,000 --> 01:24:08,667 Husk, at uanset, hvad der sker, 933 01:24:09,625 --> 01:24:12,208 så er dette dit hjem. Forstået? 934 01:24:12,292 --> 01:24:13,292 Tak. 935 01:24:47,542 --> 01:24:48,583 -Curro? -Ja. 936 01:24:48,667 --> 01:24:50,000 Det er Manuel. 937 01:24:50,792 --> 01:24:53,375 Undskyld, jeg ikke har taget kontakt, 938 01:24:54,830 --> 01:24:57,167 -men der kom noget i vejen. -Ja. Det hørte vi. 939 01:24:57,250 --> 01:24:59,792 Jeg er stadig klar, hvis I er. 940 01:24:59,875 --> 01:25:02,250 Jeg ved det ikke. Din ven lavede meget larm. 941 01:25:02,333 --> 01:25:04,333 Det er ikke hendes skyld. 942 01:25:04,917 --> 01:25:05,833 Og det er kommet i orden. 943 01:25:07,417 --> 01:25:10,208 -Jeg er ikke sikker. -Hvad med ti procent rabat? 944 01:25:13,830 --> 01:25:14,292 Eller femten? 945 01:25:18,917 --> 01:25:20,417 Eller vi kan droppe det. 946 01:25:22,583 --> 01:25:25,292 -Jeg ringer med detaljerne. -Fint. 947 01:25:55,830 --> 01:25:58,375 Ved du, at drabsafdelingen tror, Raji dræbte Imrane? 948 01:25:58,458 --> 01:25:59,333 Ja. 949 01:25:59,417 --> 01:26:01,583 Hvad har du sagt til dem? 950 01:26:02,250 --> 01:26:06,417 Det, jeg tror. Raji fik Imrane dræbt for at beskytte sin forretning i Marokko. 951 01:26:06,500 --> 01:26:08,500 Og hvad så? For fanden! 952 01:26:08,583 --> 01:26:10,167 Tror du, du hjælper nogen? 953 01:26:10,250 --> 01:26:12,583 Tror du, den nye Raji bliver bedre? 954 01:26:14,125 --> 01:26:16,417 -De bliver værre. -Umuligt. 955 01:26:16,500 --> 01:26:20,625 Du tænker ikke klart. Du er for involveret. 956 01:26:22,830 --> 01:26:24,167 Du valgte mig, fordi jeg er involveret. 957 01:26:24,875 --> 01:26:27,333 -Bebrejd mig ikke nu. -Vi dropper Reyes. 958 01:26:27,917 --> 01:26:31,167 Fire døde er nok. Vi ønsker ikke en krig. 959 01:26:31,708 --> 01:26:35,167 Vi anholder Manuel Marco på vej med leveringen og stopper. 960 01:26:35,167 --> 01:26:36,833 -Nej. -Det vil gå skævt. 961 01:26:36,917 --> 01:26:38,833 Hvis det gør, tager jeg skraldet. 962 01:26:38,917 --> 01:26:41,542 Sig jeg beskyttede barndomsvenner, og du intet vidste. 963 01:26:41,625 --> 01:26:43,792 Jeg fik en stikker slået ihjel, og du vidste intet. 964 01:26:43,875 --> 01:26:46,583 -Men få mig ikke til at anholde Manuel. -Ellers? 965 01:26:48,167 --> 01:26:51,542 -Ellers advarer jeg ham. -Går det i vasken, ryger du i fængsel. 966 01:27:06,667 --> 01:27:08,420 Her kommer de. 967 01:27:11,167 --> 01:27:12,208 Hallo? 968 01:27:12,292 --> 01:27:14,917 -De er lige kommet. -Reyes? 969 01:27:15,000 --> 01:27:17,375 Deres folk. Parkér bag dem. 970 01:27:17,458 --> 01:27:19,792 Vi holder øje med handlen. Vi er tæt på. 971 01:27:19,875 --> 01:27:20,958 Okay. 972 01:27:44,792 --> 01:27:46,500 De tager ham med. 973 01:27:49,792 --> 01:27:51,833 De kører mod os. Følg efter dem. 974 01:27:52,583 --> 01:27:53,667 Jeg kan ikke lide det. 975 01:28:01,458 --> 01:28:02,542 Hvor er de? 976 01:28:02,625 --> 01:28:05,208 De kører mod nogle varehuse. Vi trækker os. 977 01:28:20,417 --> 01:28:21,250 Stig ud! 978 01:28:32,830 --> 01:28:34,625 Fortsæt til fods og tag dem i det. Det er for farligt. 979 01:28:35,208 --> 01:28:37,708 Hvis vi gør noget, mister vi Reyes-banden. 980 01:28:37,792 --> 01:28:38,875 Vent på de andre. 981 01:28:38,958 --> 01:28:40,750 -Lad mig tilkalde støtte! -For sent! 982 01:28:57,125 --> 01:28:58,458 Han bliver ikke aflyttet. 983 01:28:58,542 --> 01:29:00,125 Okay. Tag taskerne. 984 01:29:04,333 --> 01:29:06,208 -Ned på knæ. -Hvad fanden? 985 01:29:06,292 --> 01:29:08,417 -På knæ, eller jeg nakker dig. -Jeg har intet gjort. 986 01:29:08,500 --> 01:29:10,917 Ikke ifølge Raji. Vend dig. Ned på knæ! 987 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 -Hvad? -Vend dig, eller æd bly! 988 01:29:13,830 --> 01:29:16,250 Hvad snakker du om? 989 01:29:16,333 --> 01:29:18,458 -Fra Raji for Imrane. -Politi! Stop! 990 01:29:21,500 --> 01:29:22,958 Smid våbnet! 991 01:29:23,420 --> 01:29:24,708 -Skide stikker! -Smid den! 992 01:29:26,958 --> 01:29:27,917 Politiet! Rør dig ikke! 993 01:29:28,000 --> 01:29:29,417 Smid våbnet! 994 01:29:29,500 --> 01:29:31,250 Stop! Politiet! 995 01:29:32,420 --> 01:29:32,958 Spred benene! 996 01:29:33,420 --> 01:29:35,250 Rør mig ikke, pansersvin! 997 01:29:35,333 --> 01:29:36,417 -Stop! -Kom så! 998 01:29:36,500 --> 01:29:37,917 -Smid den! -Nu! 999 01:29:38,000 --> 01:29:40,292 Hænderne over hovedet! 1000 01:29:40,375 --> 01:29:42,208 Rør dig ikke. Bliv der. 1001 01:29:42,292 --> 01:29:44,125 Dit svin, jeg slår dig ihjel. 1002 01:29:44,208 --> 01:29:45,333 -Kom nu! -Hold mund. 1003 01:29:45,417 --> 01:29:47,583 -Hvad sagde du? -Dit svin! 1004 01:29:48,292 --> 01:29:49,333 Er du okay, Driss? 1005 01:29:49,417 --> 01:29:50,500 -Hvad? -Hold din kæft. 1006 01:29:50,583 --> 01:29:51,917 -Røvhul! -Rør dig ikke! 1007 01:30:08,250 --> 01:30:09,250 Manuel! 1008 01:31:01,125 --> 01:31:02,458 Manuel, stop. 1009 01:31:03,417 --> 01:31:06,292 -Ellers hvad? -Jeg sagde stop! 1010 01:31:07,708 --> 01:31:09,333 Er det med den på? 1011 01:31:09,417 --> 01:31:11,583 Bare skyd. Jeg er dødsens alligevel! 1012 01:31:11,667 --> 01:31:13,125 Jeg beklager. 1013 01:31:13,208 --> 01:31:15,708 Beklager du, dit udskud? 1014 01:31:15,792 --> 01:31:17,458 Tænder det dig at lege med folk, 1015 01:31:17,542 --> 01:31:19,667 at vinde deres tillid og så røvrende dem? 1016 01:31:20,458 --> 01:31:23,167 -Lad mig hjælpe. -Jeg er på røven. 1017 01:31:23,250 --> 01:31:25,208 Raji, Reyes, de vil slå mig ihjel. 1018 01:31:25,292 --> 01:31:26,542 Vi tager os af Raji. 1019 01:31:26,625 --> 01:31:28,625 Lad os anholde dig, så mistænker Reyes ikke dig. 1020 01:31:29,917 --> 01:31:32,250 Jeg sørger for, du får fem år og er ude om to. 1021 01:31:32,833 --> 01:31:36,708 Når du er ude, skylder du ingen tjenester. Jeg snakker med dommeren. 1022 01:31:37,542 --> 01:31:39,917 Jeg forklarer, at jeg brugte Imrane, og du tog over. 1023 01:31:40,000 --> 01:31:41,417 Hvorfor skulle du? 1024 01:31:42,792 --> 01:31:43,792 Hvorfor skulle du? 1025 01:31:46,333 --> 01:31:47,958 Jeg er ked af det, Manuel. 1026 01:31:48,542 --> 01:31:49,875 Jeg er ked af det. 1027 01:31:59,458 --> 01:32:01,958 Jeg skal have skjult mine penge. 1028 01:32:02,625 --> 01:32:03,458 Og fortæl Manon det. 1029 01:32:05,420 --> 01:32:06,667 Du skal have tid. 1030 01:32:07,917 --> 01:32:11,420 De kommer efter dig i morgen kl. 06.00. Smut så. 1031 01:32:22,667 --> 01:32:23,875 Er du okay? 1032 01:32:23,958 --> 01:32:27,208 Ja. Jeg kunne ikke fange ham. 1033 01:32:28,792 --> 01:32:31,417 Har du deres mobiler? Vi får ram på dem. 1034 01:32:31,500 --> 01:32:33,708 -Rémi, det er Driss. -Hej. 1035 01:32:34,500 --> 01:32:36,417 Jeg skal bruge en tjeneste. 1036 01:32:36,500 --> 01:32:38,833 Tag hjem til Manuels pige, rue de Dunkerque 18. 1037 01:32:38,917 --> 01:32:40,875 -For at anholde hende? -Nej, gør intet. 1038 01:32:41,500 --> 01:32:43,000 Bare ring, når han tager af sted. 1039 01:33:00,167 --> 01:33:02,792 Det er så sent. Du vækker Ivan. 1040 01:33:02,875 --> 01:33:04,167 Må jeg komme ind? 1041 01:33:06,833 --> 01:33:07,708 Nej. 1042 01:33:09,625 --> 01:33:11,583 Tak for hjælpen med politiet. 1043 01:33:12,292 --> 01:33:13,375 Jeg mener det. 1044 01:33:14,917 --> 01:33:16,917 Jeg ville sige, jeg skal væk... 1045 01:33:17,500 --> 01:33:19,958 Jeg vil ikke kunne se Ivan et stykke tid. 1046 01:33:20,917 --> 01:33:22,830 Hvor skal du hen? 1047 01:33:23,958 --> 01:33:25,417 Lad mig komme ind. 1048 01:33:37,125 --> 01:33:40,167 Du skulle vide det. Sig, at jeg vil savne ham, okay? 1049 01:33:43,375 --> 01:33:44,750 Hold op. Lad være! 1050 01:33:44,833 --> 01:33:46,125 Hold op. 1051 01:33:47,792 --> 01:33:49,750 Stop nu, Manuel. 1052 01:33:50,667 --> 01:33:51,625 Nej. 1053 01:33:52,167 --> 01:33:53,500 Hvad er der med dig? 1054 01:33:56,958 --> 01:33:58,125 Stop nu. 1055 01:34:01,958 --> 01:34:04,667 -Du er så dum. -Det ved jeg. 1056 01:34:12,500 --> 01:34:13,542 Stop nu. 1057 01:34:18,917 --> 01:34:20,208 Jeg kan ikke. 1058 01:34:26,333 --> 01:34:28,000 Jeg kan ikke blive ved. 1059 01:34:45,208 --> 01:34:46,333 Jeg elsker dig. 1060 01:35:42,208 --> 01:35:44,292 -Er folkene klar? -Ja. 1061 01:35:44,375 --> 01:35:46,420 Om fem minutter rykker vi ind. 1062 01:35:51,830 --> 01:35:52,583 -Hallo? -Har du set ham? 1063 01:35:52,667 --> 01:35:54,167 Jeg så ham gå ind, men ikke ud. 1064 01:35:54,250 --> 01:35:57,333 Jeg har været oppe. Men han er der ikke. Har han røvrendt os? 1065 01:35:57,958 --> 01:35:59,792 Tjek hjemme hos ham og ring tilbage. 1066 01:37:08,792 --> 01:37:11,333 REYES VÆRKSTED 1067 01:37:13,917 --> 01:37:15,583 Dette er telefonsvareren... 1068 01:37:23,167 --> 01:37:24,375 I position. 1069 01:37:27,292 --> 01:37:28,667 Hvad fanden, Driss? 1070 01:37:30,458 --> 01:37:32,500 -Politi! -Ned på jorden. 1071 01:37:32,583 --> 01:37:34,420 Politi! 1072 01:39:18,830 --> 01:39:20,250 Dette er telefonsvareren... 1073 01:39:55,000 --> 01:39:56,333 Pis. 1074 01:41:23,583 --> 01:41:24,542 Manuel. 1075 01:41:25,917 --> 01:41:27,420 Rør dig ikke. 1076 01:41:30,333 --> 01:41:33,125 Jeg havde intet imod dig eller Imrane. 1077 01:41:34,250 --> 01:41:36,625 Jeg ville beskytte vores familie. 1078 01:41:36,625 --> 01:41:38,250 Og jeg ødelagde den. 1079 01:41:41,875 --> 01:41:43,958 -Jeg ved, du vil slå mig ihjel. -Hold mund. 1080 01:41:46,250 --> 01:41:47,333 Jeg forstår dig. 1081 01:41:50,292 --> 01:41:51,708 Men du vil altid være min søn. 1082 01:41:54,708 --> 01:41:55,875 Altid. 1083 01:42:23,292 --> 01:42:24,458 Jeg elsker dig. 1084 01:42:25,292 --> 01:42:26,458 Jeg elsker dig. 1085 01:42:35,333 --> 01:42:37,542 Smid den, Manuel. 1086 01:51:02,542 --> 01:51:04,542 Tekster af: Emil Tolstrup