1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Subtitles by MacTavish_1 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 උපසිරැසි ලබාගැනිම සදහා Www.subscene.com වෙබ් අඩවියට පිවිසෙන්න 3 00:00:49,091 --> 00:00:50,843 පුරාවෘත්තයේ දවස්වල, 4 00:00:51,885 --> 00:00:54,179 දෙවිවරු පෘථිවියේ ඇවිද ගියහ ... 5 00:00:55,722 --> 00:00:57,933 සහ වධ හිංසා කළ මිනිසුන්. 6 00:01:00,894 --> 00:01:04,230 ඇතීනා, යුද්ධයේ සහ ප්‍රඥාවේ දේවතාවිය, 7 00:01:04,313 --> 00:01:07,150 මනුෂ්‍යත්වය විනාශ කිරීමට බලය තිබුණා 8 00:01:07,234 --> 00:01:09,194 නමුත් අපිව ආරක්ෂා කරන්න තෝරා ගත්තා. 9 00:01:10,237 --> 00:01:13,198 ලොව පුරා සිටින නිර්භීත තරුණ නයිට්වරු 10 00:01:13,282 --> 00:01:15,868 ඇය කෙරෙහි ඔවුන්ගේ පක්ෂපාතිත්වය දිවුරුම් දුන්හ. 11 00:01:15,951 --> 00:01:17,536 ඔවුන් Cosmo භාවිතා කිරීමට ඉගෙන ගත්තා ... 12 00:01:19,162 --> 00:01:20,956 තරු වල බලය. 13 00:01:22,416 --> 00:01:24,793 ඔවුන්ගේ හස්තය අහස දක්වා ඉරිතලා ගියේය 14 00:01:24,877 --> 00:01:27,963 ඇතීනා මැරෙන්න කැමති අයට එරෙහිව සටන් වලදී. 15 00:01:32,134 --> 00:01:33,343 කාලයත් එක්ක... 16 00:01:34,178 --> 00:01:37,306 දෙවිවරු පසු බැස මිථ්‍යාවන් බවට පත් වූහ. 17 00:01:38,348 --> 00:01:40,767 නමුත් මීට වසර 18 කට පෙර, 18 00:01:40,851 --> 00:01:44,855 ඇතීනා අසරණ දරුවෙක් ලෙස නැවත ඉපදුණා. 19 00:01:46,023 --> 00:01:49,526 රන් සන්නාහයෙන් සැරසුණු නයිට්වරයෙක් 20 00:01:49,610 --> 00:01:53,363 ඔවුන් පෘථිවියට කඩා වැටෙන විට ඇයව ආරක්ෂා කිරීමට ඔහුගේ ජීවිතය දුන්නා. 21 00:01:55,407 --> 00:01:59,161 ඔහුගේ අතේ වැතිර සිටින ඇයව මා සොයා ගත්තේ එලෙසිනි. 22 00:01:59,244 --> 00:02:01,914 දෙවියන්ගේ බලය ඇති මාරාන්තික ගැහැණු ළමයෙක්. 23 00:02:02,831 --> 00:02:04,124 එදින සිට, 24 00:02:04,208 --> 00:02:07,836 මම අලුත් නයිට් පරම්පරාවක් සොයමින් සිටියෙමි 25 00:02:07,920 --> 00:02:10,506 ඇතීනා සහ පෘථිවිය ආරක්ෂා කිරීමට. 26 00:02:20,724 --> 00:02:24,728 අපි අපේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. 27 00:02:30,275 --> 00:02:32,736 නමුත් අපි එකිනෙකා ආරක්ෂා කිරීමට ද සටන් කරමු. 28 00:02:37,491 --> 00:02:40,285 ඔයාට වඩා ලොකු දෙයක් හැමදාම තියෙනවා සේයා. 29 00:02:41,036 --> 00:02:43,664 ඒකත් රැකගන්න සටන් කරන්න වෙනවා. 30 00:02:50,838 --> 00:02:52,297 ඔබ අතහරින්නද? 31 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 කවදාවත්! 32 00:02:56,009 --> 00:02:58,095 හොඳ උත්සාහයක්. ඒත් අද රෑට නෙවෙයි. 33 00:02:58,178 --> 00:02:59,805 -ටැප් අවුට්. -නැත! 34 00:02:59,888 --> 00:03:01,557 ඉවත් විය යුත්තේ කවදාදැයි ඔබ ඉගෙන ගත යුතුය! 35 00:03:01,640 --> 00:03:03,183 කවදාවත්! 36 00:03:07,729 --> 00:03:09,606 නෑ සේයා එපා! 37 00:03:11,650 --> 00:03:12,985 ඔයා එලියට එන්නෙ නෑ කියලා පොරොන්දු වෙන්න. 38 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 මම පොරොන්දු වෙනවා. 39 00:03:25,747 --> 00:03:26,832 හේයි, ළමයා! 40 00:03:28,542 --> 00:03:30,085 එන්න, ඔබ ඊළඟට. 41 00:04:05,037 --> 00:04:07,748 ඔයා මේ සටන දිනනවා, සමහරවිට ඔයාට කවදාහරි මට වෙඩි තියයි. 42 00:04:09,041 --> 00:04:10,751 හේයි! මට සවන් දෙන්න. 43 00:04:10,834 --> 00:04:13,170 තවත් නටන්නේ නැහැ, ඔබට තේරෙනවාද? 44 00:04:13,253 --> 00:04:15,005 ඔබ මෙවර එය හොඳ ප්‍රසංගයක් කරන්න. 45 00:04:17,382 --> 00:04:19,051 මේ වෙලාවේ සටන් කරන්න, අපතයා. 46 00:04:19,134 --> 00:04:21,678 ප්රධාන උත්සවය සඳහා කාලයයි! 47 00:04:21,762 --> 00:04:26,016 මුලින්ම හඳුන්වා දෙන්නේ, අෂ්ටකයේ අවිවාදිත ශූරයා. 48 00:04:26,099 --> 00:04:29,478 Jaki the Beast වෙනුවෙන් එය අත්හරින්න! 49 00:04:29,561 --> 00:04:35,859 කුමක් ද! කුමක් ද! කුමක් ද! 50 00:04:40,155 --> 00:04:43,534 සහ තරඟකරු, වචනාර්ථයෙන් ඔහුගේ මාර්ගය නැටුවා 51 00:04:43,617 --> 00:04:45,327 ඔහුගේ පළමු සටන් දෙක හරහා, 52 00:04:46,078 --> 00:04:50,082 ස්ට්‍රීට් කිඩ් සේයාට එය අසමු! 53 00:04:55,504 --> 00:04:57,005 ඔයාල දෙන්නම දන්නවා මේක වැඩ කරන හැටි. 54 00:04:59,591 --> 00:05:02,094 ඔබ නීති දන්නවා. කිසිවක් නැත. 55 00:05:02,177 --> 00:05:04,847 ඔබගෙන් කෙනෙකු අත්හරින තුරු හෝ කළු වන තුරු ඕනෑම දෙයක් සිදු වේ. 56 00:05:06,807 --> 00:05:09,893 ඔබ අත්හැරියොත්, ඔබ අෂ්ටාංගිකයෙන් නෙරපා හරිනු ලැබේ. 57 00:05:09,977 --> 00:05:11,395 තේරුණා? 58 00:05:31,915 --> 00:05:33,000 අපොයි, සටන් කරන්න! 59 00:05:36,587 --> 00:05:38,672 හේයි! මම කිව්වා, නැටුම් එපා! 60 00:06:03,906 --> 00:06:06,658 කැසියෝස්! කැසියෝස්! කැසියෝස්! 61 00:06:06,742 --> 00:06:08,785 මොකක්ද, ඔයාට මාව නොසලකා හැරිය හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද? 62 00:06:09,620 --> 00:06:10,996 හරි, සන්සුන් වෙන්න, ලොකු මිනිහා. 63 00:06:25,969 --> 00:06:27,387 බැලේ ඉවරයි පැටියෝ. 64 00:06:58,293 --> 00:07:00,254 කැසියෝස් ජය ගනී. 65 00:07:00,337 --> 00:07:01,421 සෑම... 66 00:07:01,505 --> 00:07:02,673 තනි... 67 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 කාලය. 68 00:07:09,847 --> 00:07:15,853 කැසියෝස්! කැසියෝස්! කැසියෝස්! 69 00:07:38,292 --> 00:07:39,501 ඔබ අතහරින්නද? 70 00:08:16,705 --> 00:08:17,706 ඔව්! 71 00:08:35,182 --> 00:08:36,683 කවදා අයින් වෙයිද දන්නේ නෑ නේද? 72 00:08:38,143 --> 00:08:39,144 ඔව්. 73 00:08:39,645 --> 00:08:40,854 මම ඒක කලින් අහලා තියෙනවා. 74 00:08:57,538 --> 00:08:59,164 අපි මෙතනින් ඉවර නැහැ! 75 00:09:03,877 --> 00:09:05,212 මේක ඉවර නෑ! 76 00:09:16,932 --> 00:09:18,058 එලියට එන්න. 77 00:09:19,309 --> 00:09:21,937 ඔයා හුරතල් උනාට ඔයා මගේ ජාතියේ කෙනෙක් නෙවෙයි මචන්. 78 00:09:26,066 --> 00:09:30,237 ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍ය කෙනෙකු පිටත සිටී. 79 00:09:30,320 --> 00:09:31,947 ඔහු ඔබේ සෙවීම ගැන දන්නවා. 80 00:09:33,866 --> 00:09:35,576 ඔබ සොයන්නේ කුමක්දැයි ඔහු දනී. 81 00:09:51,466 --> 00:09:52,467 මට ඒක දෙන්න. 82 00:09:59,933 --> 00:10:01,143 ඔව්, ඒ මම. 83 00:10:04,062 --> 00:10:06,440 හිතන්න මට ඔයාගේ Cosmo කොල්ලන්ගෙන් කෙනෙක් හම්බුනා කියලා. 84 00:10:19,453 --> 00:10:20,454 මම මෙතනින් ගියා. 85 00:10:22,206 --> 00:10:25,542 එහි ඔබේ කුඩා සංදර්ශනය ඇතැමුන් කලබලයට පත් කළේය. 86 00:10:25,626 --> 00:10:27,252 බලන්න, මම කරදරයක් සොයන්නේ නැත. 87 00:10:27,336 --> 00:10:29,463 ඔබ සොයන්නේ නැත, නමුත් ඔබ එය සොයාගෙන ඇත. 88 00:10:30,547 --> 00:10:34,009 සුළු මොහොතකින් වැන්ඩර් ගුරාඩ් ඇගේ පිරිමි ළමයින් සමඟ මෙහි පැමිණෙනු ඇත. 89 00:10:35,260 --> 00:10:36,261 WHO? 90 00:10:37,054 --> 00:10:38,263 මගේ හිටපු බිරිඳ. 91 00:10:38,347 --> 00:10:39,973 ඇය මෙම සටන් වළල්ල පාලනය කරයි. 92 00:10:40,057 --> 00:10:42,059 ඒ ඇයගේ බඳවා ගැනීමේ මෙහෙයුමයි. 93 00:10:43,018 --> 00:10:44,561 ඇය බඳවා ගන්නේ කුමක් ද? 94 00:10:44,645 --> 00:10:47,356 විශේෂ කුසලතා ඇති රණශූරයන්. 95 00:10:47,439 --> 00:10:48,649 ඇගේ පෞද්ගලික හමුදාව වෙනුවෙන්. 96 00:10:49,983 --> 00:10:50,984 හරි හරී. 97 00:10:51,068 --> 00:10:52,736 මම දැක්කා ඔයා මුද්දේදී කරපු දේ. 98 00:10:53,487 --> 00:10:55,697 ඒ ඔයා වෙන්න ඕන කියලා මම දැනගෙන හිටියා සේයා. 99 00:10:59,243 --> 00:11:00,244 ඔයා කව්ද? 100 00:11:01,078 --> 00:11:02,996 ඔයාට ඉන්න එකම යාළුවා මම. 101 00:11:04,748 --> 00:11:06,458 ඔයා තේරීමක් කරන්න ඕන සේයා. 102 00:11:06,542 --> 00:11:10,003 මා සමඟ එන්න හෝ ගුරාද්ගේ රණශූරයන්ට එරෙහිව ඔබේ වාසනාව උරගා බලන්න. 103 00:11:16,093 --> 00:11:17,427 මඟ පෙන්වන්න. 104 00:11:24,643 --> 00:11:25,727 ඉදිරියට එන්න! 105 00:11:36,154 --> 00:11:37,573 අපි සොයා ගත් දේ බලන්න. 106 00:11:47,207 --> 00:11:48,542 ඒ ගොල්ලො හදල තියෙන්නෙ මොනවගෙන්ද? 107 00:11:48,625 --> 00:11:50,335 ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය නැත. දිගටම යන්න! 108 00:12:04,224 --> 00:12:05,684 අපේ සවාරිය කෙළවරේ! 109 00:12:11,607 --> 00:12:12,733 බහින්න! 110 00:12:29,791 --> 00:12:30,959 යන්න! 111 00:12:32,920 --> 00:12:35,047 මගේ සහායකයා වන මයිලොක් හමුවන්න. 112 00:12:39,968 --> 00:12:42,095 ඒ ගොල්ලෝ වැඩ කරන්නේ ඔයාගේ කලින් බිරිඳටද? 113 00:12:42,679 --> 00:12:44,264 කොල්ලව බාර දෙන්න! 114 00:12:49,937 --> 00:12:51,772 යාලුවනේ, ඔබ වඩා හොඳ ජීවිතයක් තෝරා ගත යුතුයි. 115 00:13:00,989 --> 00:13:02,449 ඒ මොන මගුලක්ද? 116 00:13:07,246 --> 00:13:08,747 ඔබ සැහැල්ලු රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් ගත්තා යැයි බලාපොරොත්තු වෙනවා. 117 00:13:35,440 --> 00:13:36,441 ඔවුන් මා පසුපස එන්නේ ඇයි? 118 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 ඔවුන් ශක්තිමත් කොස්මෝ එකක් සහිත රණශූරයන් පසුපස යති. 119 00:13:43,657 --> 00:13:45,701 කොස්මෝ? ඒක අලුත් සටන් කලාවක්ද නැත්නම් වෙන දෙයක්ද? 120 00:13:46,410 --> 00:13:48,620 ඔබ දැනගත යුතුයි. ඔබ අෂ්ටාංගිකයේදී එයට තට්ටු කළා. 121 00:13:48,704 --> 00:13:51,123 මම කිසිම දෙයකට තට්ටු කළේ නැහැ. ඔවුන් වැරදි පුද්ගලයා ලබා ගත්තා! 122 00:13:51,206 --> 00:13:53,333 ඔහ්, ඔබ කැමතිද අපි නතර කර ඔවුන්ට දන්වනවාට? 123 00:14:05,762 --> 00:14:06,763 දෙවි! 124 00:14:26,158 --> 00:14:27,534 තදින් අල්ලා ගන්න! 125 00:14:46,303 --> 00:14:49,014 ඔබ මට සිදුවන්නේ කුමක්දැයි පවසන තුරු මම තවත් පියවරක් නොයමි. 126 00:14:49,097 --> 00:14:50,807 ඒ සඳහා පසුව කාලය ලැබෙනු ඇත. 127 00:14:51,475 --> 00:14:53,018 අපි තවමත් අනතුරේ. 128 00:14:53,101 --> 00:14:54,478 ඔයා ඇත්තටම... 129 00:14:59,942 --> 00:15:02,528 හරි, හරි, හරි. නිදියන්න යන්න. 130 00:15:19,211 --> 00:15:21,129 හේයි. හේයි. අවදි වන්න. අවදි වන්න. 131 00:15:22,714 --> 00:15:23,966 අවදි වන්න. ඉදිරියට එන්න. 132 00:15:26,844 --> 00:15:29,805 ඔබ සැඟවීමට අවශ්යයි. කුමක් සිදු වුවද, ඔබ නොපෙනී සිටින්න. 133 00:15:29,888 --> 00:15:32,307 මේ අය ඔබව සොයා නොගන්නා බවට මට සහතික විය යුතුයි. 134 00:15:32,391 --> 00:15:33,851 ඔයා එලියට එන්නෙ නෑ කියලා පොරොන්දු වෙන්න. 135 00:15:34,643 --> 00:15:36,812 හරි හරී. මම පොරොන්දු වෙනවා. 136 00:16:05,007 --> 00:16:05,841 ඔයාට ස්තූතියි. 137 00:16:06,383 --> 00:16:07,384 කුමක් සඳහා ද? 138 00:16:09,678 --> 00:16:11,180 ඔබ ඔබේ Cosmo වෙත තට්ටු කළා. 139 00:16:12,472 --> 00:16:14,808 නෑ සේයා එපා! 140 00:16:17,519 --> 00:16:19,479 මාව ඔබේ දොරකඩට ගෙන ගියා. 141 00:16:24,234 --> 00:16:26,361 මාව ගොඩක් කරදරෙන් බේරුවා. 142 00:16:30,199 --> 00:16:31,033 අපි යමු! 143 00:16:31,742 --> 00:16:32,576 අපි යමු! 144 00:16:32,659 --> 00:16:35,162 ඔබට එය භාවිතා කළ නොහැක. Pegasus පමණක් කළ හැකිය! 145 00:16:35,245 --> 00:16:36,872 ඒකයි ඔයා අපිත් එක්ක එන්නෙ. 146 00:17:02,356 --> 00:17:03,398 සන්සුන් වන්න. 147 00:17:04,942 --> 00:17:06,359 විවේක ගන්න, අපි දැන් ආරක්ෂිතයි. 148 00:17:07,319 --> 00:17:08,153 ආරක්ෂිතද? 149 00:17:08,237 --> 00:17:10,239 මුලින්ම මට Ninja cyborgs විසින් පහර දෙනු ලැබේ, 150 00:17:10,321 --> 00:17:11,990 එවිට මට අභ්‍යවකාශ යානයක් මට වෙඩි තැබුවා. 151 00:17:12,074 --> 00:17:14,242 ඊට පස්සේ අර ඇඳුමක් ඇඳගෙන ඉන්න පිස්සියෙක් මට බෙහෙත් කරනවා! 152 00:17:14,326 --> 00:17:16,869 මට එය නැවත ලිවීමට ඉඩ දෙන්න. 153 00:17:16,954 --> 00:17:18,997 ගුරාඩ්ට වඩා ඔබ මෙහි ආරක්ෂිතයි. 154 00:17:19,080 --> 00:17:21,625 ඇය දැනටමත් ඔබ වැනි බොහෝ දරුවන් අල්ලාගෙන ඇත, 155 00:17:21,708 --> 00:17:22,917 ඔවුන්ගේ Cosmo වලින් ඔවුන්ව ඉවතට ඇද දැමුවා. 156 00:17:23,001 --> 00:17:25,127 විකාර කතා නවත්තලා මට කියන්න මොකද වෙන්නේ කියලා! 157 00:17:25,963 --> 00:17:27,548 - ගොඩබෑම සඳහා සූදානම් වන්න. -කුමක් ද? 158 00:17:27,631 --> 00:17:29,925 ඔබට බකල් කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය. 159 00:17:30,008 --> 00:17:31,176 නැහැ, මට දැන් පිළිතුරු අවශ්‍යයි! 160 00:17:31,969 --> 00:17:33,053 අපොයි. 161 00:17:40,018 --> 00:17:41,270 ධාවන පථයක් නැත! 162 00:17:44,523 --> 00:17:46,108 මම කිව්වා, ඔබට බකල් කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය. 163 00:17:56,618 --> 00:17:59,121 මේක සිරස් අතට වැටෙනවා කියලා ඔයාට කියන්න බැරිද? 164 00:18:06,044 --> 00:18:07,880 අපි අලුතින් පටන් ගමු නේද? 165 00:18:08,505 --> 00:18:10,424 මගේ නම අල්මන් කිඩෝ. 166 00:18:10,507 --> 00:18:13,218 එක කාලෙක මම ව්‍යාපාරිකයෙක්. 167 00:18:13,302 --> 00:18:15,762 මයිලොක්, කරුණාකර අපේ අමුත්තා පැමිණි බව ඇයට දන්වන්න. 168 00:18:15,846 --> 00:18:17,014 ඔව් සර්. 169 00:18:17,097 --> 00:18:19,099 මම විශ්වාස කළ යුතුද ඔබ කඩා වැටුණාද? 170 00:18:19,725 --> 00:18:24,062 මම මගේ වෙළඳාමේ තරමක් සාර්ථක වූ බව මම සඟවන්නේ නැහැ. 171 00:18:24,146 --> 00:18:26,940 නමුත් මුදලට මිලදී ගත නොහැකි එකම දෙය අරමුණයි. 172 00:18:27,024 --> 00:18:29,526 ඉතින් ඔබ ඔබේ "අරමුණ" ගබඩා කරන්නේ මෙතැනද? 173 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 ඔව්. 174 00:18:34,781 --> 00:18:36,575 මට කියන්න, සේයා, ඔබ දකින්නේ කුමක්ද? 175 00:18:40,037 --> 00:18:41,205 මට විශ්වාස නැහැ. 176 00:18:41,788 --> 00:18:44,291 සැබෑ පැරණි දේවල් සමූහයක්, මම අනුමාන කරමි. 177 00:18:45,417 --> 00:18:47,044 මම කතන්දර දකිනවා. 178 00:18:47,127 --> 00:18:51,715 පැරණි වීරයන් ඔවුන්ගේ ස්මාරක ක්රියාවන් මගින් නිර්වචනය කරන ලදී 179 00:18:51,798 --> 00:18:53,842 ඔවුන්ගේ ඛේදජනක අවසානයන් තරම්. 180 00:18:54,676 --> 00:18:59,223 ඔවුන්ගේ ඉරණමේ බලවත් විශාලත්වය මම සැමවිටම අගය කළෙමි. 181 00:18:59,765 --> 00:19:05,145 මම ඒකට ඊර්ෂ්‍යා කළා. මම හිතුවේ පැරණි පුරාවෘත්තය මට රහසක් නොවන බවයි. 182 00:19:06,980 --> 00:19:08,482 මම බයයි ඒක මගේ හුබ්‍රිස් එක කියලා. 183 00:19:10,442 --> 00:19:12,319 ඇතීනා ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද? 184 00:19:12,402 --> 00:19:15,447 - ඇය යුද්ධයේ දෙවි කෙනෙක්. - සහ ප්රඥාව. 185 00:19:15,531 --> 00:19:18,617 ඇතීනා නැවත මිනිස් ස්වරූපයෙන් පැමිණි බව මම ඔබට පැවසුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? 186 00:19:18,700 --> 00:19:22,996 සහ ඔබ ඇයගේ භාරකාර නයිට්වරුන්ගෙන් කෙනෙකු වීමට නියමිතද? 187 00:19:23,080 --> 00:19:25,457 ඔබේ චිකිත්සකයා ඔහුගේ වැටුප වටින්නේ නැති බව මම කියමි. 188 00:19:26,834 --> 00:19:29,253 මොකක් හරි හේතුවක් නිසා තමයි සේයා. 189 00:19:29,336 --> 00:19:31,046 ඔබේ Cosmo ඔබව මෙහි ගෙන ආවා. 190 00:19:31,129 --> 00:19:33,590 ඇත්තටම මාව මෙහෙට ගෙනාවේ ගොඩක් මිල අධික ගුවන් යානයකින්. 191 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 දැන් මම මගේ දෙපයින් යනවා. 192 00:19:38,595 --> 00:19:40,556 ඔයා ඔයාගේ හිතේ ඇත්ත දන්නවා සේයා. 193 00:19:40,639 --> 00:19:42,140 ඔයාගේ නංගිත් ඒක දැනගෙන හිටියා. 194 00:19:50,899 --> 00:19:52,651 ඔයා මොනවද මගේ නංගි ගැන දන්නේ? 195 00:19:52,734 --> 00:19:56,738 වසර දහයකට පෙර ගුරාඩ් ප්‍රබල කොස්මෝ එකක් සොයා ගත්තේය 196 00:19:56,822 --> 00:19:58,949 ඔබගේ ස්ථානයේ. ඇය හිතුවේ ඒ පැට්‍රීෂියා කියලා. 197 00:19:59,032 --> 00:20:00,367 ඇය ඇයට කළේ කුමක්ද? 198 00:20:00,450 --> 00:20:03,662 මම දන්නේ නැහැ, නමුත් ඔබේ සහෝදරිය ඇයව අත්හැරියා 199 00:20:03,745 --> 00:20:06,039 එවිට ගුරාඩ් ඔබව සොයා නොගනු ඇත. 200 00:20:06,123 --> 00:20:08,709 ඔබ කුමක් විය යුතුදැයි ඇය දැන සිටියාය. 201 00:20:08,792 --> 00:20:11,628 ඇතීනාගේ රණශූරයෙකි. පෙගසස් නයිට්. 202 00:20:12,171 --> 00:20:13,422 පෙගසස් නයිට්? 203 00:20:14,256 --> 00:20:15,841 ඔබ ඇත්තටම ඔබේ මනස අවුල් වී ඇත. 204 00:20:17,092 --> 00:20:18,844 ඒක හොඳ නැහැ. 205 00:20:18,927 --> 00:20:20,179 මේ Sienna. 206 00:20:21,638 --> 00:20:23,891 ගුරාද් ද ඇය පසුපස යති. 207 00:20:23,974 --> 00:20:25,392 ඔබේ මෙහෙවර ඇයව ආරක්ෂා කිරීමයි. 208 00:20:25,475 --> 00:20:27,269 මට මාවම බලාගන්න පුළුවන්. 209 00:20:27,352 --> 00:20:30,022 ධනවත් ගැහැණු ළමයෙකු ආරක්ෂා කිරීම සඳහා මගේ බෙල්ල අවදානමට ලක් කිරීමට මට අවශ්‍ය වන්නේ ඇයි? 210 00:20:31,106 --> 00:20:35,068 මොකද මෙතන ඉන්න අපේ පුංචි Sienna කියන්නේ Athena දෙවඟනගේ පුනරුත්පත්තිය. 211 00:20:35,152 --> 00:20:38,197 - තාත්තා. - අපේ ආගන්තුකයාට ඔබට යමක් නැද්ද? 212 00:20:38,280 --> 00:20:40,699 ඇත්ත වශයෙන්ම, වැසිකිළියක්, ඒ නිසා ඔහුට තමාවම සෝදාගත හැකිය. 213 00:20:40,782 --> 00:20:43,076 අපොයි, නියම දේවතාවියක් වගේ කතා කළා. 214 00:20:43,160 --> 00:20:47,122 තාත්තේ, එන්න. මේ මෝඩයා බරපතල ලෙස Pegasus Knight විය නොහැක. 215 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 යන්න. 216 00:20:53,504 --> 00:20:54,630 හොඳයි. 217 00:20:54,713 --> 00:20:56,924 ඔයා මේක අඳුරගන්න ඇති සේයා. 218 00:21:11,313 --> 00:21:12,397 මේ පැට්‍රීෂියාගේ. 219 00:21:13,315 --> 00:21:15,984 Pegasus සන්නාහයේ යතුර එයයි. 220 00:21:16,068 --> 00:21:18,987 එය නොමැතිව, ඔබට ගුරාද්ගේ හමුදාවට එරෙහිව අවස්ථාවක් නොලැබේ. 221 00:21:19,071 --> 00:21:20,364 මට ඒ මිනිස්සුන්ව දරාගන්න තිබුණා. 222 00:21:20,447 --> 00:21:21,949 ඒක මයිලොක් කිව්වෙ නෑ. 223 00:21:25,285 --> 00:21:28,038 ඉතින් මේක මට මගේ නංගිව හොයාගන්න උදව් වෙන්නේ කොහොමද? 224 00:21:28,121 --> 00:21:30,582 ඔයා මට පොඩි තෑග්ගක් දීලා මම ඔයාට උදව් කරයි කියලා බලාපොරොත්තු වෙනවාද? 225 00:21:30,666 --> 00:21:32,668 මගේ සැලැස්ම නිවැරදි දේ කිරීමට ඔබ විශ්වාස කිරීමයි. 226 00:21:32,751 --> 00:21:33,961 සහ එය කුමක් වනු ඇත්ද? 227 00:21:34,044 --> 00:21:37,339 රිදී නයිට්වරයා වන මැරින් ගැන ඔබ කවදාවත් අසා නැති බව මම සිතමි. 228 00:21:37,422 --> 00:21:39,174 දෙවියනේ, ඔබේ පැරණි පුරාවෘත්තවලින් තවත් එකක්? 229 00:21:39,258 --> 00:21:41,552 Marin ඔබට හෙළිදරව් කරන ආකාරය උගන්වන්න පුළුවන් 230 00:21:41,635 --> 00:21:43,220 පෙන්ඩන්ට් වල සැඟවුණු රහස. 231 00:21:43,303 --> 00:21:46,265 එබැවින් ඔබට ඔබේ සතුරන්ට එරෙහිව Sienna සහ ඔබ ආරක්ෂා කර ගත හැකිය. 232 00:21:46,348 --> 00:21:48,433 ඒ වගේම සමහරවිට ඔයාට ඔයාගේ නංගිව හොයාගන්න උදව් කරන්නත් පුළුවන්. 233 00:21:48,517 --> 00:21:50,185 පුරාණ දෙවිවරු. මැජික් නයිට්වරු. 234 00:21:50,269 --> 00:21:52,771 ඔබ කෙතරම් උමතු වී ඇත්දැයි ඔබට අදහසක් තිබේද? 235 00:21:52,855 --> 00:21:56,400 මම දන්නවා, එය බොහෝ දේ ගත යුතු බව, එසේ නොවේ ද? 236 00:21:56,483 --> 00:22:00,320 ඉතින් ඇයි අපි උදේ ආහාරය නොගන්නේ, දවසේ නිවාඩුවක් ගෙන ... 237 00:22:01,280 --> 00:22:03,448 හෙට මෙය නැවත බලන්න. ඔව්. 238 00:22:06,952 --> 00:22:08,662 හොඳයි, මට බඩගිනියි, නමුත් ... 239 00:22:08,745 --> 00:22:10,706 දේවතාවියකගේ ඉරණම රේඛාවේ ඇත, නමුත් නිසැකවම. 240 00:22:10,789 --> 00:22:12,791 පෑන්කේක් කමු. 241 00:22:14,376 --> 00:22:15,210 ඔව්. 242 00:22:25,888 --> 00:22:27,806 මගේ මුද්ද ගලවන්න, ජරා. 243 00:22:28,557 --> 00:22:29,766 මගේ වළල්ලෙන් ඉවත් වන්න! 244 00:22:31,268 --> 00:22:32,853 මෝඩයා. 245 00:22:32,936 --> 00:22:34,897 ඔබ අඩු පැතිකඩක් තබා ගත යුතුව තිබුණි. 246 00:22:35,606 --> 00:22:36,815 ඒ වගේම මම කළා. 247 00:22:36,899 --> 00:22:39,109 අපි මෙම ස්ථානය වසා දැමිය යුතුයි. 248 00:22:39,193 --> 00:22:42,613 - ඔබට එය තීරණය කළ නොහැක! -ඒක හරි. මම කරනවා. 249 00:22:42,696 --> 00:22:44,281 ගුරාඩ්, එන්න. 250 00:22:45,032 --> 00:22:46,491 අපිට ලොකු හවුල්කාරිත්වයක් තියෙනවා. 251 00:22:46,575 --> 00:22:48,410 ඔව්. අපි කළා. 252 00:22:49,536 --> 00:22:51,455 කොහොමද කොල්ලගේ Cosmo එක? 253 00:22:51,538 --> 00:22:52,873 ඒක නීත්‍යානුකූලයි. 254 00:22:52,956 --> 00:22:55,959 ශුභාරංචිය. මම ඔබ වෙනුවෙන් නව ගනුදෙනුවක් ඇත. 255 00:22:56,543 --> 00:22:58,712 මුද්දක් නැත, ගනුදෙනුවක් නැත. 256 00:22:58,795 --> 00:22:59,671 සියල්ල වඩා හොඳයි. 257 00:22:59,755 --> 00:23:02,549 කිසිවකුට තම බූරුවාට පයින් ගසන පරාජිතයෙකු අවශ්‍ය නොවේ. 258 00:23:02,633 --> 00:23:04,635 ඔහුට වාසනාවන්ත විවේකයක් ලැබුණා. 259 00:23:04,718 --> 00:23:06,887 කිසිම මිනිසෙක් කැසියෝස් සමඟ දෙවරක් වාසනාවන්ත නොවේ. 260 00:23:06,970 --> 00:23:09,473 මට ඕනෑම කෙනෙකුට ඕනෑම වේලාවක පරාජය කළ හැකිය. 261 00:23:09,556 --> 00:23:10,933 හොඳයි අපි බලමු ඒක ඇත්තද කියලා. 262 00:23:29,076 --> 00:23:30,077 කුමක් හෝ වරදක්ද? 263 00:23:33,747 --> 00:23:36,667 එහෙම කනකොට කොහොමද හුස්ම ගන්නේ කියලා මම දන්නේ නැහැ. 264 00:23:40,796 --> 00:23:44,049 මම කොහෙන්ද ආවේ, ඔයාට පුළුවන් තරම්, ඔයාට පුළුවන් වෙලාවට ඔයා කන්න. 265 00:23:45,843 --> 00:23:48,053 ඔබේ මීළඟ ආහාරය පැමිණෙන්නේ කොහෙන්දැයි ඔබ නොදනී. 266 00:23:52,015 --> 00:23:53,267 ඔබට තේරෙන්නේ නැත. 267 00:23:56,061 --> 00:23:57,062 පොහොසත් කෙල්ල. 268 00:23:59,857 --> 00:24:01,233 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 269 00:24:02,484 --> 00:24:04,194 නමුත් මට කණගාටුයි ඔබට එසේ ජීවත් වීමට සිදු වීම ගැන. 270 00:24:09,491 --> 00:24:11,994 සර්. හදිසි ඇමතුමක් තියෙනවා. 271 00:24:13,620 --> 00:24:14,955 කරුණාකර මට සමාවෙන්න. 272 00:24:25,215 --> 00:24:26,216 ඒ නිසා... 273 00:24:27,843 --> 00:24:29,678 දේවතාවියක් වීම දැනෙන්නේ කොහොමද? 274 00:24:32,347 --> 00:24:35,517 හොඳයි, මම තවමත් දේවතාවියක් නොවේ. 275 00:24:36,727 --> 00:24:37,895 යන්තම් Sienna. 276 00:24:37,978 --> 00:24:40,772 නමුත් ඇගේ කොස්මෝ දිනෙන් දින ශක්තිමත් වේ, 277 00:24:40,856 --> 00:24:43,442 තව ටික දවසකින් මම ඇතීනා වෙනවා. 278 00:24:48,405 --> 00:24:50,574 බොහෝ අය උද්යෝගිමත් වනු ඇත 279 00:24:51,366 --> 00:24:53,285 අනාගත දේවතාවිය සමඟ උදෑසන ආහාරය ගැනීමට. 280 00:24:56,246 --> 00:24:57,664 එතකොට මම ගොඩක් මිනිස්සු නෙවෙයි කියලා හිතන්න. 281 00:24:59,374 --> 00:25:01,126 හොඳයි, සමහර විට ඔබ කළ යුත්තේ... 282 00:25:04,796 --> 00:25:06,215 සමහර විට මම කුමක් කළ යුතුද? 283 00:25:13,680 --> 00:25:14,973 ඔබ පසුබැසිය යුතුයි. 284 00:25:15,682 --> 00:25:16,975 ජීස්, ඔච්චර සංවේදී වෙන්න එපා. 285 00:25:19,144 --> 00:25:20,437 මගෙන් අයින් වෙන්න, හරිද? 286 00:25:20,521 --> 00:25:22,064 - හරි, මට සමාවෙන්න. - නිකන් අයින් වෙන්න -- 287 00:25:30,781 --> 00:25:31,615 හේයි! 288 00:25:33,659 --> 00:25:35,118 තාත්තා! 289 00:25:35,661 --> 00:25:36,537 හේයි! 290 00:25:37,162 --> 00:25:39,122 -ඔයාට හරි ද? - ඉන්න! 291 00:25:42,960 --> 00:25:44,336 වෙන්නේ කුමක් ද? 292 00:25:45,003 --> 00:25:46,713 ඇයට දැන් ඔබව මරන්න පුළුවන්. 293 00:25:47,214 --> 00:25:49,383 මම මෙහි සිටිමි, ආදරණීය, විවේක ගන්න. 294 00:25:57,683 --> 00:25:58,809 දැන් මොකද වුණේ? 295 00:26:03,438 --> 00:26:06,441 ඇය මාරාන්තිකයෙකුගේ ශරීරයේ දේවතාවියකගේ කොස්මෝ දරයි. 296 00:26:13,323 --> 00:26:17,119 අපගේ සංවේදක මගින් විභව Cosmo පිපිරීමක් හඳුනා ගන්නා විට, 297 00:26:17,828 --> 00:26:20,497 ගොඩනැගිල්ල ස්වයංක්රීයව සංඥා අවහිර කරයි. 298 00:26:21,582 --> 00:26:24,835 අපිට Sienna Guraad ගෙන් සඟවා තබා ගත හැකි එකම මාර්ගය එයයි. 299 00:26:24,918 --> 00:26:27,754 ඒකයි මම හිරකාරයෙක් වගේ මෙතන හිරවෙලා ඉන්නේ. 300 00:26:32,009 --> 00:26:33,010 මට සමාවෙන්න. 301 00:26:34,428 --> 00:26:37,222 ඉන්න. ඉන්න ඉතින්... ඉතින් ඔයා ඇත්තටමද...? 302 00:26:48,192 --> 00:26:50,736 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මේ මිනිහට Pegasus Knight පරදවන්න පුළුවන් වෙයි කියලා? 303 00:26:51,361 --> 00:26:53,989 සමහරවිට. අපි ඔහුට මූලාකෘතිය ලබා දුන්නොත්. 304 00:27:07,544 --> 00:27:09,046 මීළඟ අපේක්ෂකයා? 305 00:27:13,550 --> 00:27:14,551 ඔබ දැනටමත් අත්හරිනවාද? 306 00:27:25,479 --> 00:27:27,272 ඔයා මොන මගුලෙන්ද හැදුවේ? 307 00:27:28,690 --> 00:27:29,650 ඉවත් කරන්න. 308 00:27:34,363 --> 00:27:35,822 අපි තවම කරලා නැහැ. 309 00:27:41,370 --> 00:27:43,705 ඔබ ඔබේ අදහස ඉදිරිපත් කළා, කැසියෝස්. 310 00:27:43,789 --> 00:27:45,082 ඔබ ශක්තිමත් මිනිසෙක්. 311 00:27:45,791 --> 00:27:48,126 නමුත් ඔබ මිනිසෙක් පමණයි. 312 00:27:53,298 --> 00:27:54,591 මට ප්රශ්නයක් තියෙනවා. 313 00:27:54,675 --> 00:27:56,385 ඔබට ඔහුව මුණගැසුණේ ඔබේ මුද්දේදීය. 314 00:27:57,219 --> 00:27:58,053 දරුවා. 315 00:27:58,136 --> 00:27:59,972 ඔහුගේ බලය වගකීමකි. 316 00:28:00,639 --> 00:28:04,434 ඔහු එය පාලනය කිරීමට ඉගෙන ගත් පසු, කිසිම ජීවමාන මිනිසෙකුට ඔහුව නතර කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. 317 00:28:05,519 --> 00:28:07,479 මොකක්ද, ඔයා හිතන්නේ මට පුළුවන් කියලා? 318 00:28:08,188 --> 00:28:10,524 ඔබ දන්නවාද, ඔබේ මූලාකෘතිය සමඟ? 319 00:28:11,525 --> 00:28:12,526 මට හොඳ කනක් තියෙනවා. 320 00:28:13,485 --> 00:28:14,820 ඉතින්, ඔබේ මිල කීයද? 321 00:28:17,197 --> 00:28:18,448 හොඳයි, එය රඳා පවතී. 322 00:28:19,700 --> 00:28:20,868 මට එයාව මරන්න පුළුවන්ද? 323 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 අන්න ඒ වගේ කාරණයක්. 324 00:28:23,620 --> 00:28:24,955 මම එය නොමිලේ කරන්නම්. 325 00:28:50,939 --> 00:28:53,233 - ඔයා හොඳින්ද? -මම හොඳින්. 326 00:28:54,401 --> 00:28:57,321 -ඔබ? -මම හොඳින්. මම අනුමාන කරනවා. 327 00:28:59,198 --> 00:29:01,867 ඒක තමයි මට විශ්වාස කරන්න බැරි ඔයා ඇත්තටම කෙනෙක් කියලා... 328 00:29:01,950 --> 00:29:02,951 දේවතාවියක්ද? 329 00:29:05,078 --> 00:29:06,872 මම කවදාවත් ඔයාට එහෙම කතා කරන්නේ නැහැ. 330 00:29:06,955 --> 00:29:08,665 ඒක මට හොඳයි. 331 00:29:10,125 --> 00:29:13,921 ඉතින් ඔබ ඇතීනා බව දැනගත් විට මිනිසුන් සාමාන්‍යයෙන් ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ කෙසේද? 332 00:29:14,713 --> 00:29:15,547 වෙනස් වේ. 333 00:29:16,507 --> 00:29:19,426 හරියට මම ඉපදුන දවසට පස්සේ දවසක මාව මරන්න හැදුවා. 334 00:29:19,510 --> 00:29:20,511 නැත. 335 00:29:22,387 --> 00:29:25,516 එක දවසකින් කාටවත් මේ තරම් කරදර කරන්න ඔයාටවත් බෑ. 336 00:29:26,433 --> 00:29:29,728 මට කිව්වා රන් සන්නාහයෙන් සැරසුණු නයිට්වරයෙක් මගේ ජීවිතය බේරගන්න එයාගේ ජීවිතය දුන්නා කියලා. 337 00:29:31,188 --> 00:29:33,607 ඔවුන් ඔහුව සොයාගත් විට, ඔහු තවමත් ඔහුගේ දෑතින් මා අල්ලාගෙන සිටියේය. 338 00:29:33,690 --> 00:29:35,692 කවුද ඔයාව හොයාගත්තේ? අල්මාන්? 339 00:29:36,735 --> 00:29:37,736 සහ ගුරාඩ්. 340 00:29:40,197 --> 00:29:42,699 ඇය රන් සන්නාහයට තව ටිකක් වැඩි වූවත්. 341 00:29:43,825 --> 00:29:47,454 ඔබට සිතාගත නොහැකි තරම් තාක්‍ෂණය දියුණු කිරීමට එය භාවිතා කළේය. 342 00:29:48,830 --> 00:29:49,873 දීප්තිමත් පැත්ත දෙස බලන්න. 343 00:29:51,124 --> 00:29:52,960 ඔබේ කැපකරු පවුලෙන් අඩක් විශිෂ්ටයි. 344 00:29:54,253 --> 00:29:56,880 අල්මන් ඔබ වටා සිටින විට, ඔහු බොහෝ දුරට සැබෑ පියෙකු මෙන් පෙනේ. 345 00:29:58,340 --> 00:30:01,593 අල්මාන් මගේ තාත්තා, මම ඔහුට ලෝකයේ ඕනෑම දෙයකට වඩා ආදරෙයි. 346 00:30:03,220 --> 00:30:07,099 ඔයාට ඒක තේරුම් ගන්න අමාරු උනත් රස්තියාදු කොල්ලා. 347 00:30:08,642 --> 00:30:09,643 මම කරනවා. 348 00:30:12,688 --> 00:30:14,523 මටත් එක පාරක් හිටියා එහෙම කෙනෙක්. 349 00:30:16,233 --> 00:30:17,234 ඔබේ සහෝදරිය? 350 00:30:19,945 --> 00:30:21,196 ඇය මොන වගේද? 351 00:30:23,156 --> 00:30:24,616 ඇය කරුණාවන්ත විය. 352 00:30:26,743 --> 00:30:27,953 සහ ශක්තිමත්. 353 00:30:29,288 --> 00:30:31,832 ඒ වගේම මට මාව ආරක්ෂා කරගන්න බැරි වුණාම මාව ආරක්ෂා කළා. 354 00:30:33,250 --> 00:30:35,210 ඔබ ඇයව සොයා ගන්නා තුරු ඔබ නතර නොවනු ඇත. 355 00:30:35,294 --> 00:30:38,255 ඇත්තටම මම ඔයාගේ ආරක්ෂකයා වුණා කියලා ඔයාට වැඩක් නැහැ නේද? 356 00:30:39,006 --> 00:30:41,216 මම කවදාහරි ඇතීනා වෙනවා. 357 00:30:42,092 --> 00:30:43,510 මට විකල්පයක් නැහැ. 358 00:30:43,594 --> 00:30:46,263 නමුත් ඔබ Pegasus Knight විය යුතු බව එයින් අදහස් නොවේ. 359 00:30:46,346 --> 00:30:48,015 අල්මන් කිව්වා ඒක මගේ ඉරණම කියලා. 360 00:30:48,098 --> 00:30:50,100 කාගෙවත් ඉරණම ගලින් ලියා නැත. 361 00:30:51,602 --> 00:30:52,686 ඔබේ හැර. 362 00:30:54,229 --> 00:30:56,064 ඔබේ කොස්මෝ පුපුරා යයි, 363 00:30:56,148 --> 00:30:57,900 ඔවුන් පැමිණෙන්නේ දර්ශන සමඟද? 364 00:30:58,609 --> 00:30:59,943 ඔබටත් දර්ශන තිබේද? 365 00:31:00,027 --> 00:31:01,195 එහි ඇති වරද කිම? 366 00:31:01,278 --> 00:31:05,449 Cosmo visions යනු විශ්වයට කවුළුවකි. 367 00:31:06,825 --> 00:31:08,076 එයාලට අපිට දේවල් පෙන්නන්න පුළුවන්. 368 00:31:11,413 --> 00:31:14,082 එතකොට ඔයාගේ තාත්තා කියපු සිල්වර් නයිට් එක...? 369 00:31:14,166 --> 00:31:15,792 - කවුද, මාරින්? -මැරින්. 370 00:31:15,876 --> 00:31:18,420 මගේ කොස්මෝව පාලනය කිරීමට ඔහු මට ඉගැන්විය හැකි නම්, ඔබ සිතනවාද? 371 00:31:18,504 --> 00:31:20,130 මට මගේ සහෝදරිය සොයා ගැනීමට එය භාවිතා කළ හැකිද? 372 00:31:21,131 --> 00:31:22,174 සමහර විට. 373 00:31:24,301 --> 00:31:25,511 ඔබට අවශ්ය වන්නේ එය නම්. 374 00:32:00,546 --> 00:32:02,840 ඔහු Cosmo, Guraad වලින් ඉවත් වී ඇත. 375 00:32:06,134 --> 00:32:07,678 තවත් මාත්රාවක් නොලැබේ. 376 00:32:09,847 --> 00:32:12,391 මූලාකෘති පටිපාටිය ආරම්භ කර ඇත. 377 00:32:12,975 --> 00:32:14,476 එය හෙට සූදානම් වනු ඇත. 378 00:32:15,185 --> 00:32:16,270 ප්‍රශ්න තියෙනවද? 379 00:32:16,895 --> 00:32:17,896 එක. 380 00:32:18,814 --> 00:32:20,148 ඇයි කැසියෝ? 381 00:32:20,941 --> 00:32:22,359 ඔබ අසාර්ථක වූ නිසා. 382 00:32:24,528 --> 00:32:27,990 ඔබ දන්නවා, ඉලක්කයට උදව් කළේ අල්මන් කිඩෝ. 383 00:32:28,073 --> 00:32:30,033 පුද්ගලික නරක සතයක්. 384 00:32:31,785 --> 00:32:33,620 ඇතීනා දවසින් දවස ශක්තිමත් වෙනවා, 385 00:32:33,704 --> 00:32:36,540 දැන් ඇයට පෙගසස් නයිට්වරයා ඇය අසල සිටිනු ඇත. 386 00:32:36,623 --> 00:32:40,627 මම හිතන්නේ කොල්ලට Cosmo ටිකක් තියෙනවා. ඔහු තවමත් නයිට්වරයෙක් බව එයින් අදහස් නොවේ. 387 00:32:40,711 --> 00:32:42,629 මට සීතල සැනසීමක් අවශ්‍ය නැහැ, නීරෝ. 388 00:32:42,713 --> 00:32:45,382 මට දැනගන්න ඕන අල්මාන් කෙල්ලව හංගගෙන ඉන්නේ කොහෙද කියලා. 389 00:32:45,465 --> 00:32:48,010 එබැවින් ඇය ඇතීනා වීමට පෙර අපට ඇයව උදාසීන කළ හැකිය 390 00:32:48,093 --> 00:32:49,469 ලෝකය විනාශ කරයි. 391 00:32:51,054 --> 00:32:52,097 මට ගහනවා. 392 00:32:54,016 --> 00:32:55,976 නමුත් ඔබට සැමවිටම අපගේ සිරකරුගෙන් අසන්න පුළුවන්. 393 00:32:59,021 --> 00:33:00,189 අපිට හිරකාරයෙක් ඉන්නවද? 394 00:33:36,725 --> 00:33:37,559 හේයි! 395 00:33:38,435 --> 00:33:39,561 හේයි, ඉන්න. 396 00:33:40,312 --> 00:33:41,355 ඔව්? 397 00:33:42,606 --> 00:33:46,401 මම... මම හිතුවේ ඔයා නැත්නම් ඔයාගේ පුහුණුව ගැන වැඩි අවධානයක් යොමු කරන්න පුළුවන් කියලා 398 00:33:46,485 --> 00:33:48,987 ඔබේ ඊළඟ ආහාරය පැමිණෙන්නේ කොහෙන්ද යන්න ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටී. 399 00:33:50,656 --> 00:33:51,490 ස්තුතියි. 400 00:33:59,164 --> 00:34:00,290 ඔයාට ස්තූතියි. 401 00:34:01,792 --> 00:34:02,793 මම අනුමාන කරනවා. 402 00:34:05,671 --> 00:34:06,672 සේයා! 403 00:34:07,589 --> 00:34:08,715 යන්න වෙලාව හරි. 404 00:34:11,552 --> 00:34:12,553 නැවත හමුවෙන්නම්. 405 00:34:15,764 --> 00:34:16,764 වාඩිවෙන්න. 406 00:34:21,562 --> 00:34:23,313 ලොකු අදහස් ගන්න එපා. 407 00:34:24,231 --> 00:34:27,609 දෙව්මිට පෙම්වතුන් නැහැ. 408 00:34:27,693 --> 00:34:29,570 -සියෙනාට තාත්තලා කී දෙනෙක් ඉන්නවාද? - බකල් කරන්න. 409 00:34:39,913 --> 00:34:40,914 දවල් කෑම පෙටිටිය? 410 00:34:42,791 --> 00:34:44,501 ඒ ඔබ අසාමාන්‍ය ආකාරයේ ය. 411 00:34:46,795 --> 00:34:48,964 මම හිතුවා එයා එයාගේ අන්තිම කෑම වේල රසවිඳින්න ඇති කියලා. 412 00:34:49,047 --> 00:34:51,257 මක්නිසාද යත් මැරින් ඔහුව කෙසේ හෝ මරා දමනු ඇත. 413 00:34:52,759 --> 00:34:53,760 හරි. 414 00:35:16,533 --> 00:35:18,452 ඉතින් මම කොහෙද යන්න ඕනේ? 415 00:35:25,292 --> 00:35:27,127 හරි හරී. මාව එතනින් බස්සන්න. 416 00:35:27,211 --> 00:35:28,712 එය ක්රියා කරන ආකාරය නොවේ. 417 00:35:47,773 --> 00:35:51,527 "ස්වාමියා සොයන අය පා ගමනින් එය කළ යුතුය." 418 00:36:21,473 --> 00:36:23,392 මම මොනවද මෙතන කරන්නේ? 419 00:36:24,518 --> 00:36:26,311 මමත් කල්පනා කරේ ඒකම තමයි. 420 00:36:39,741 --> 00:36:41,910 ඔයා මැරින් වෙන්න ඇති. 421 00:36:42,744 --> 00:36:44,872 - රිදී නයිට්. - ඔයා පුදුම වෙලා වගේ. 422 00:36:44,955 --> 00:36:47,249 ඔව්. නෑ මම... මම කිව්වේ... 423 00:36:48,625 --> 00:36:50,252 වරදක් නෑ මම හිතුවේ ඔයා පිරිමියෙක් වෙයි කියලා. 424 00:36:50,335 --> 00:36:51,795 වරදක් කර නැත. 425 00:36:51,879 --> 00:36:53,422 මටත් ඔබ ගැන සිතුනේ එයමයි. 426 00:36:55,090 --> 00:36:57,134 මෙහි පුහුණු කාලසටහන කෙබඳුද? 427 00:36:57,217 --> 00:36:59,344 මම නයිට්වරු විතරයි පුහුණු කරන්නේ. 428 00:37:01,471 --> 00:37:03,390 මට කියනවා මම Pegasus Knight කියලා. 429 00:37:05,142 --> 00:37:08,187 ඔබ මෙහි පෙනී සිටින ලස්සන මාලයක් ඇති පළමු පිරිමි ළමයා නොවේ. 430 00:37:09,354 --> 00:37:11,064 මට ගත හැකි පරීක්ෂණයක් හෝ යමක් තිබේද? 431 00:37:15,736 --> 00:37:17,654 Pegasus නයිට් නිර්භීතයි. 432 00:37:20,616 --> 00:37:21,450 චෙක් පත. 433 00:37:22,201 --> 00:37:23,285 නිහතමානී. 434 00:37:23,368 --> 00:37:24,536 චෙක් පත. 435 00:37:24,620 --> 00:37:27,706 ඒ වගේම ඇතීනාව ඔහුගේ ජීවිතයෙන් ආරක්ෂා කරන්න කැපවුණා. 436 00:37:28,624 --> 00:37:32,252 හරි, එතන තමයි මේ මුළු තත්වයම ටිකක් ඇලෙන සුළු වෙන්නේ. 437 00:37:32,336 --> 00:37:33,795 බලන්න, මට මගේ සහෝදරිය නැති වුණා - ඒයි! 438 00:37:35,214 --> 00:37:36,673 මම මෙතනින් නැගිට්ටා! 439 00:37:39,635 --> 00:37:40,928 මම මෙතනින් නැගිට්ටා. 440 00:37:44,556 --> 00:37:45,807 මම එතනට යන්නෙ නෑ. 441 00:38:17,005 --> 00:38:18,590 ඔබට මෙහි කිසිවක් නැත. 442 00:38:19,258 --> 00:38:20,676 ඔයා කුමක් ද? නින්ජා වගේද? 443 00:38:23,846 --> 00:38:26,807 අහන්න, මට ඕනේ මගේ නංගිව හොයාගන්න විතරයි. Sienna කිව්වා ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන් කියලා. 444 00:38:26,890 --> 00:38:29,351 මම ඔයා වගේ නයිට් කෙනෙක්ව දැනගෙන හිටියා. 445 00:38:29,434 --> 00:38:31,353 ඔහු තම අරමුණු සඳහා බලය අපේක්ෂා කළේය. 446 00:38:31,436 --> 00:38:33,438 - කුමක්ද? - ෆීනික්ස්. 447 00:38:33,522 --> 00:38:35,607 ඇතීනාගේ නයිට්වරුන්ගෙන් බලවත්ම. 448 00:38:35,691 --> 00:38:37,734 ඔයා කියන්නේ Pegasus Knight එක පැත්තකින්. 449 00:38:40,153 --> 00:38:42,030 මම මයිලොක් එන්නම් උදේ ඔයාව ගන්න. 450 00:38:42,114 --> 00:38:43,782 නෑ අයියෝ මම මෙච්චර දුරක් හැදුවා. 451 00:38:43,866 --> 00:38:45,200 සහ එය කොපමණ දුරද? 452 00:38:46,118 --> 00:38:47,828 ඔබ කොපමණ දුරක් යා යුතුදැයි ඔබ දන්නවාද? 453 00:38:48,537 --> 00:38:50,163 මට එක අවස්ථාවක් දෙන්න. 454 00:38:56,253 --> 00:38:57,754 මේ ගල කඩන්න පුළුවන් නම්... 455 00:38:58,881 --> 00:39:01,008 එවිට ඔබට මගේ ශිෂ්‍ය විය හැක. 456 00:39:09,766 --> 00:39:10,767 සාමාන්යයෙන් ප්රමාණවත්. 457 00:39:11,727 --> 00:39:12,936 මිටිය කොහෙද? 458 00:39:15,856 --> 00:39:17,983 අයියෝ මට මගේ අතින් ගලක් කඩන්න බෑ. 459 00:39:18,775 --> 00:39:19,902 නයිට්වරයෙකුට හැකි විය. 460 00:39:21,862 --> 00:39:23,238 ඔබට බරපතල විය නොහැක. 461 00:39:26,867 --> 00:39:28,410 ඔයා බරපතලයි. 462 00:39:44,218 --> 00:39:45,886 මම ඔයාට කිව්වා, මේක මෝඩ වැඩක්! 463 00:39:50,057 --> 00:39:53,894 ඔබේ මස්, මේ පර්වතය, අහසේ තරු, 464 00:39:53,977 --> 00:39:57,940 විශ්වයේ ඇති සියලුම දේ එකම පරමාණු වලින් සෑදී ඇත. 465 00:39:58,023 --> 00:40:02,277 අප ඉපදුණු මොහොතේ සිට, අපි සියල්ලෝම අප තුළම විශ්වයක් අල්ලාගෙන සිටිමු. 466 00:40:02,361 --> 00:40:05,113 නයිට්වරයෙකුට එය පුපුරා යා හැක. 467 00:40:05,697 --> 00:40:09,701 තවද ඕනෑම වස්තුවක පරමාණු බිඳ දමන්න. 468 00:40:14,581 --> 00:40:16,708 එය අර්ථවත් විය යුත්තේ කෙසේද? 469 00:40:20,379 --> 00:40:21,380 අවධානය යොමු කරන්න. 470 00:40:23,215 --> 00:40:24,633 ඔබේ මනස පිරිසිදු කරන්න. 471 00:40:25,217 --> 00:40:27,261 ඔබ තුළ ඇති විශ්වය දැනෙන්න. 472 00:41:03,046 --> 00:41:04,006 සේයා! 473 00:41:08,051 --> 00:41:09,803 මේක මෝඩ වැඩක්, ඒක කවදාවත් වැඩ කරන්නේ නැහැ! 474 00:41:09,887 --> 00:41:11,847 අවසාන මොහොතේ යම් දෙයක් ඔබේ අවධානය යටපත් කළේය. 475 00:41:11,930 --> 00:41:14,641 සංඛ්යා. කොහොමත් මම Pegasus Knight නෙවෙයි කියලා හිතන්න. 476 00:41:14,725 --> 00:41:16,727 නැහැ, ඔබ නැහැ. 477 00:41:16,810 --> 00:41:18,979 නමුත් සමහර විට ඔබ එසේ වනු ඇත. 478 00:41:20,230 --> 00:41:21,982 ඔබේ පුහුණුව ආරම්භ කිරීමට ඔබ සූදානම්ද? 479 00:41:38,832 --> 00:41:41,877 ඔහුගේ සිරුරේ ස්ථිර වෙනස්වීම් ඔහු ගණන් නොගැනීම හොඳ දෙයකි. 480 00:41:41,960 --> 00:41:44,213 - හොඳයි ... - මොකක්ද? 481 00:41:44,296 --> 00:41:47,299 ඔහුට ස්ථිර කොටස සඳහන් කිරීමට මට අමතක වන්නට ඇත. 482 00:41:59,603 --> 00:42:00,771 මේ මොන කෙහෙම්මලක්ද? 483 00:42:00,854 --> 00:42:02,523 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔයා හැදුවා... 484 00:42:03,190 --> 00:42:05,817 ඔයා මාව විකාර සයිබර්ග් කෙනෙක් කළා! 485 00:42:16,161 --> 00:42:17,663 එය කුමක් ද? 486 00:42:17,746 --> 00:42:19,248 එය ඇතීනාගේ ශාපයයි. 487 00:42:21,208 --> 00:42:24,127 අප බලා සිටින යුද්ධය වෙන කවරදාකටත් වඩා වෙනස් ය. 488 00:42:24,670 --> 00:42:27,381 අපගේ සතුරන් දෙවිවරුන්මය. 489 00:42:28,590 --> 00:42:30,425 අපි හැමෝම කැපකිරීම් කරලා තියෙනවා. 490 00:42:32,636 --> 00:42:37,224 නමුත් අමරණීයයන් තලා දැමීමේ බලයට සාපේක්ෂව මාංශය යනු කුමක්ද? 491 00:42:42,354 --> 00:42:44,064 දෙවිවරු එක්ක යුද්ධයක් නේද? 492 00:42:44,147 --> 00:42:46,525 මට පොඩි කරන්න ඕන එක කෙනෙක් විතරයි. 493 00:42:49,987 --> 00:42:51,697 හොඳයි, ඒක ලස්සන පුංචි සංදර්ශනයක්. 494 00:42:51,780 --> 00:42:54,074 අපි ඉදිරියට යමු. අපිට වඩා ලොකු ප්‍රශ්න තියෙනවා. 495 00:42:54,157 --> 00:42:55,784 - ඔහුගේ මමත්වයට වඩා විශාලද? - ඔබේ සිරකරු. 496 00:42:55,868 --> 00:42:58,370 එයා හැඩි දැඩි කෙනෙක්. මට එයාව කතා කරන්න දෙන්න බෑ. 497 00:42:58,453 --> 00:43:01,290 - කිසියම් අදහසක් තිබේද? - ඔබ ලස්සනට ඇසීමට උත්සාහ කර තිබේද? 498 00:43:09,047 --> 00:43:10,382 අපි මූලික පදනමක් ලබා ගනිමු. 499 00:43:22,269 --> 00:43:23,979 ඔබ දන්නා දේ මට පෙන්වන්න. 500 00:43:24,062 --> 00:43:26,481 ඔබ කියන්නේ, ඔබ සමඟ සටන් කරනවාද? දැන්? 501 00:43:32,988 --> 00:43:34,531 ඔයා මෙහෙට ආවේ පුහුණු වෙන්න නේද? 502 00:43:39,953 --> 00:43:42,206 ඔබට කළ හැක්කේ නර්තනය පමණක්ද? 503 00:44:11,276 --> 00:44:13,070 මට ආයුධයක් හෝ යමක් තිබිය යුතු නොවේද? 504 00:44:13,153 --> 00:44:14,988 ඇතීනාගේ නයිට්වරු ආයුධයක් නැත. 505 00:44:15,656 --> 00:44:16,698 ඒක අපරාදේ. 506 00:44:45,477 --> 00:44:46,854 හරි, මට ඒක දැනුනා. 507 00:44:46,937 --> 00:44:48,605 එය සෘජු පහරක් නොවීය. 508 00:44:55,988 --> 00:44:57,489 කොහොමද දෙයියනේ ඔයා ඒක කළේ? 509 00:44:57,573 --> 00:44:59,199 ඔබට ආයුධයක් අවශ්‍යද? 510 00:44:59,283 --> 00:45:01,285 ඔබේ කොස්මෝ ඔබේ ආයුධයයි. 511 00:45:01,368 --> 00:45:03,161 ඔබේ ශක්තිය යොමු කරන්න, 512 00:45:03,245 --> 00:45:05,372 එය ඔබ තුළ දැවෙන්නට ඉඩ හරින්න. 513 00:45:05,455 --> 00:45:07,332 ඒ සියල්ල එකවරම නිදහස් කරන්න. 514 00:45:07,416 --> 00:45:08,458 වෙඩි තැබීමේ තරුවක් වගේ. 515 00:45:09,251 --> 00:45:11,170 මට දැනුනේ උල්කාපාත වර්ෂාවක් වගේ. 516 00:45:16,884 --> 00:45:19,761 ඉතින් මට ඔබේ මේ උල්කාපාතය ඉගෙන ගන්න පුළුවන්ද? 517 00:45:19,845 --> 00:45:20,846 ඔයා කළ යුතුයි... 518 00:45:21,388 --> 00:45:24,099 ඔබ බලා සිටින සටන් වලින් බේරීමට ඔබට අවශ්‍ය නම්. 519 00:46:31,542 --> 00:46:32,543 Sienna! 520 00:46:37,297 --> 00:46:38,841 ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. 521 00:46:38,924 --> 00:46:40,509 ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. 522 00:46:40,592 --> 00:46:42,219 මම මෙහේ. ඒකට කමක් නැහැ. 523 00:46:44,638 --> 00:46:47,516 මට තවත් දර්ශනයක් තිබුණා. නරක එකක්. 524 00:46:48,725 --> 00:46:50,185 කමක් නෑ දැන් ඔක්කොම ඉවරයි. 525 00:46:50,811 --> 00:46:51,645 තාත්තා... 526 00:46:53,522 --> 00:46:56,275 මම ලෝකය ආරක්ෂා කිරීමට හැදී වැඩෙන බව ඔබට විශ්වාස කළ හැක්කේ කෙසේද? 527 00:46:56,358 --> 00:46:58,735 ඔබ ප්‍රඥාවේ දේවතාවියයි, මතකද? 528 00:46:58,819 --> 00:46:59,862 සහ යුද්ධය. 529 00:47:01,655 --> 00:47:03,156 අනික ඔයා මගේ දුව. 530 00:47:03,866 --> 00:47:06,201 වඩාත්ම ආදරණීය හා මුරණ්ඩු. 531 00:47:06,285 --> 00:47:08,996 හරි දේ කිරීමෙන් ඔබව වළක්වන්න කිසිම දෙයකට බැහැ. 532 00:47:09,079 --> 00:47:10,539 ඔබ මොනවද දුටුවේ? 533 00:47:12,791 --> 00:47:15,002 මිනිස්සු... පිච්චෙනවා. 534 00:47:15,085 --> 00:47:16,837 නගර නටඹුන්. 535 00:47:17,588 --> 00:47:19,047 සියල්ල... 536 00:47:20,424 --> 00:47:21,717 විනාශ කළා. 537 00:47:21,800 --> 00:47:23,802 අපි එහෙම වෙන්න දෙන්නේ නෑ නේද? 538 00:47:23,886 --> 00:47:26,013 ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. ඒ ඇතීනා ය. 539 00:47:26,096 --> 00:47:27,681 ඇය එය කරමින් සිටියාය. මම... 540 00:47:28,974 --> 00:47:30,184 මම ඒක කරමින් හිටියා. 541 00:47:31,018 --> 00:47:34,479 දර්ශන යනු... හැකියාවයි. 542 00:47:34,563 --> 00:47:37,399 තාත්තේ, මම දන්නවා ඔයා මාව ආරක්ෂා කරන්න ලෝකය ගිනි තියන්න ඉඩ දෙනවා කියලා... 543 00:47:39,234 --> 00:47:41,278 නමුත් ඒ තවදුරටත් මම නොවේ නම්? 544 00:47:55,959 --> 00:47:58,170 ඔබ සුදුසු බව මට ඔප්පු කරන්න. අවධානය යොමු කරන්න. 545 00:48:02,633 --> 00:48:03,842 ඔබට ඇත්තේ එපමණද? 546 00:48:06,094 --> 00:48:07,221 ඔබේ ශරීරය මෙහි ඇත. 547 00:48:08,305 --> 00:48:09,973 නමුත් ඔබේ සිත වෙනත් තැනකය. 548 00:48:18,440 --> 00:48:19,399 සේයා. 549 00:48:19,483 --> 00:48:21,610 මට ඔයාට කියන්න ඕන තරම් දේවල් තියෙනවා. 550 00:48:21,693 --> 00:48:23,362 මම මෙතන ඉන්නේ ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න. 551 00:48:25,072 --> 00:48:26,490 දැන් මගේ ප්‍රහාරය නවත්වන්න. 552 00:48:35,290 --> 00:48:36,542 ඔබ අසාර්ථකයි. 553 00:48:40,379 --> 00:48:41,797 ඔහුත් නයිට්වරයෙක්ද? 554 00:48:41,880 --> 00:48:43,257 පෙගසස් ද? 555 00:48:43,924 --> 00:48:47,511 මනස සහ ශරීරය එක් විය යුතුය. 556 00:48:51,181 --> 00:48:53,725 නයිට්වරයෙකුගේ බලය පැමිණෙන්නේ ඇතුළතිනි. 557 00:49:04,820 --> 00:49:06,280 ඔබ අතහරින්නද? 558 00:49:10,367 --> 00:49:13,161 ඔබට මෙය කළ නොහැකි නම්, ඔබ කිසි විටෙකත් නයිට්වරයෙකු නොවනු ඇත. 559 00:49:24,798 --> 00:49:25,799 ඔබ අතහරින්නද? 560 00:50:11,094 --> 00:50:12,888 ඔයා කොහොමද ආයෙත් කිව්වේ ඔයා මෙතනට ආවා කියලා? 561 00:50:13,722 --> 00:50:15,724 මම කිව්වේ නැහැ. අනික ඒක ඔයාගේ එකක් නෙවෙයි... 562 00:50:15,807 --> 00:50:17,935 හරි, මම දන්නේ නැහැ. මම දන්නවා. 563 00:50:20,103 --> 00:50:23,148 මගේ ඉරණම මේ දිවයිනට බැඳී ඇත. 564 00:50:23,982 --> 00:50:26,026 හොඳයි, ඒක හුදකලා පැවැත්මක් වගේ. 565 00:50:26,109 --> 00:50:27,819 හැබැයි අරමුණක් නැති එකක් නෙවෙයි. 566 00:50:28,487 --> 00:50:29,488 ඔයා දන්නවනේ, මම ... 567 00:50:30,489 --> 00:50:32,074 මටත් අරමුණක් තියෙනවා. 568 00:50:32,157 --> 00:50:33,700 මගේ සහෝදරිය සොයා ගැනීමට. 569 00:50:33,784 --> 00:50:37,162 නයිට්වරයකු උමතුව අරමුණක් ලෙස වරදවා වටහා නොගත යුතුය. 570 00:50:37,913 --> 00:50:39,957 මම දන්නවා ඔයාගේ අතීතයේ වේදනාවක් තියෙනවා කියලා... 571 00:50:40,666 --> 00:50:43,836 නමුත් එම වේදනාවෙන් ඔබ්බට ඔබේ ශක්තිය ඇත. 572 00:50:44,503 --> 00:50:47,756 එය සොයා ගන්න, සන්නාහය ඔබව පිළිගනී. 573 00:50:48,757 --> 00:50:50,759 මේක තමයි ඔයාගේ නංගිට ඕන උනේ. 574 00:50:52,636 --> 00:50:53,804 ටිකක් නිදාගන්න. 575 00:52:44,498 --> 00:52:46,375 මට එය තේරෙනවා. 576 00:52:46,458 --> 00:52:48,293 ඔබ දැඩියි. 577 00:52:49,044 --> 00:52:53,048 ඔයා දන්නවනේ, මට කෙනෙක් ඉගැන්නුවා 578 00:52:53,131 --> 00:52:56,009 සියලුම මිනිසුන්, කොතරම් දැඩි වුවත්, 579 00:52:57,386 --> 00:52:58,887 ඔවුන් බිය වන දෙයක් තිබේ. 580 00:53:06,270 --> 00:53:09,648 මට පුදුමයි ඔයා වගේ ලොකු මිනිහෙක් වැඩියෙන්ම බය වෙන්නේ මොකක්ද කියලා. 581 00:53:28,667 --> 00:53:30,085 ඔයා කව්ද? 582 00:53:35,215 --> 00:53:38,010 මගේ හැකියාව ගැන ඔබට අදහසක් නැත. 583 00:53:40,679 --> 00:53:42,014 එය නවත්වන්න. 584 00:53:46,185 --> 00:53:47,352 එය නවත්වන්න! 585 00:53:47,895 --> 00:53:49,229 එය ඉවත් කරන්න. 586 00:53:50,647 --> 00:53:51,481 දැන්... 587 00:53:52,733 --> 00:53:55,986 මට අල්මන් කිඩෝව සොයාගත හැක්කේ කොතැනින්දැයි පැවසීමට ඔබ කැමතිද? 588 00:53:57,237 --> 00:53:58,614 එය නවත්වන්න! 589 00:54:05,204 --> 00:54:09,041 - මේක අන්තිම එකට වඩා ලොකුයි. ඔබේ කොස්මෝ ශක්තිමත් වේ. 590 00:54:09,124 --> 00:54:11,084 දැන්, ඔබ ඉගෙන ගත් දේ මට පෙන්වන්න. 591 00:55:38,964 --> 00:55:40,048 ඔයා ඒක කළා සේයා. 592 00:55:41,300 --> 00:55:43,093 Pegasus සන්නාහය යනු-- 593 00:55:56,773 --> 00:55:59,985 ඔබට එය භාවිතා කළ නොහැක. Pegasus එකට විතරයි පුළුවන්. 594 00:56:00,068 --> 00:56:01,778 ඒකයි ඔයා අපිත් එක්ක එන්නෙ. 595 00:56:13,081 --> 00:56:13,916 ජර්මානු. 596 00:56:15,334 --> 00:56:16,710 ඔහු එහි කොටසක් විය. 597 00:56:18,212 --> 00:56:21,548 ගුරාඩ් පැට්‍රීෂියා රැගෙන යන විට ඔහු එහි සිටියේය. 598 00:56:26,136 --> 00:56:27,804 මට මේ දූපතෙන් යන්න ඕන. 599 00:56:30,682 --> 00:56:31,934 ඔබ සූදානම් නැත. 600 00:56:32,017 --> 00:56:33,936 ඔබේ පුහුණුව අවසන් නැත. 601 00:56:35,312 --> 00:56:36,480 එය දැන් වේ. 602 00:56:47,241 --> 00:56:49,368 අල්මාන් මාව මෝඩයෙකුට සෙල්ලම් කළා! 603 00:56:49,451 --> 00:56:50,994 ඔබ සන්සුන් විය යුතුයි. 604 00:56:51,078 --> 00:56:54,122 ඔබේ හදවත සහ මනස පැහැදිලි නැතිනම්, සන්නාහය ඔබව ප්‍රතික්ෂේප කරයි. 605 00:56:54,206 --> 00:56:55,707 සන්නාහය සමඟ අපායට! 606 00:57:26,864 --> 00:57:27,865 සේයා. 607 00:57:29,116 --> 00:57:30,325 මට වැඩක් නෑ. 608 00:57:31,952 --> 00:57:33,662 උබට දැන් මාව මරන්න පුලුවන්... 609 00:57:36,540 --> 00:57:37,833 නැත්නම් මාව ආපහු එවන්න. 610 00:57:44,131 --> 00:57:45,966 අපි යමු. තව එක වටයක් යාලුවනේ. 611 00:57:47,009 --> 00:57:48,010 ඉදිරියට එන්න. 612 00:57:55,726 --> 00:57:57,060 කොහොමද ඒක එන්නෙ? 613 00:57:59,938 --> 00:58:02,232 ඔයාට මේක වැඩ කරන්න ඕන, මට තව කල් ඕන. 614 00:58:04,151 --> 00:58:05,819 පරිස්සමෙන් ඉන්න මෝඩයා! 615 00:58:11,283 --> 00:58:15,370 ඔව්, sparring හවුල්කරුවන් ඉවරයි. ඔබ සම්බන්ධ වීමට කැමතිද? 616 00:58:15,454 --> 00:58:17,331 ඔහ්, මට සමාවෙන්න. කාර්යබහුල දිනය. 617 00:58:18,957 --> 00:58:23,504 හරි, හරි. ඔයා මෙතන සෙල්ලම් කරන්නේ ඔයාගේ දෙවියෝ මරන සෙල්ලම් බඩුවක් එක්ක. 618 00:58:24,838 --> 00:58:25,839 ඔව්. 619 00:58:27,257 --> 00:58:29,551 එක පොඩි කෙල්ලෙක්ට මෙච්චර කරදර. 620 00:58:29,635 --> 00:58:31,261 දන්නවද මගෙන් ඇහුවොත්.. 621 00:58:31,345 --> 00:58:34,973 පරණ තාලේ විදියට එයාගේ බෙල්ල කඩාගන්නවා නම් මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා. 622 00:58:37,226 --> 00:58:42,147 Sienna ගේ ශරීරයට සිදුවන ඕනෑම හානියක් Athena ගේ Cosmo ඇය තුළ අවදි විය හැක. 623 00:58:42,231 --> 00:58:44,900 ඔව්, ඒකේ තේරුම මමවත් දන්නේ නැහැ. 624 00:58:45,526 --> 00:58:49,571 ඒ කියන්නේ න්‍යෂ්ටික බෝම්බයක් මුගුරකින් කඩා බිඳ දමන්න බැහැ. 625 00:58:50,822 --> 00:58:52,282 මම උත්සාහ කිරීමට කැමතියි. 626 00:58:53,617 --> 00:58:54,993 ඒක වෙන්නේ නැහැ. 627 00:58:56,495 --> 00:58:57,621 එය වැඩ කරන්න. 628 00:59:06,380 --> 00:59:07,548 ජර්මානු! 629 00:59:07,631 --> 00:59:09,091 මම දන්නවා ඔයා කරපු දේ! 630 00:59:09,967 --> 00:59:12,886 - බියගුලු, මට මුහුණ දෙන්න. - හිටගන්න! 631 00:59:13,720 --> 00:59:15,013 මම මේක දරාගන්නම්. 632 00:59:15,639 --> 00:59:17,474 - සේයා, කරුණාකරලා. - ජර්මානු! 633 00:59:18,183 --> 00:59:19,560 කරුණාකර සන්සුන් වන්න. 634 00:59:19,643 --> 00:59:20,853 ආපසු හිටගන්න! 635 00:59:21,854 --> 00:59:23,438 ඔබට මගෙන් සැඟවිය නොහැක. 636 00:59:24,147 --> 00:59:25,148 සේයා! 637 00:59:25,732 --> 00:59:28,485 ඔහු පැට්රීෂියා රැගෙන ගියේය. ඔහු එහි සිටියේ ය. 638 00:59:28,569 --> 00:59:29,903 ඊට වඩා දෙයක් තියෙනවා. 639 00:59:29,987 --> 00:59:32,531 නැත! නෑ, ඔයාට ඒක කරන්න ඕන නෑ. 640 00:59:32,614 --> 00:59:34,116 ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. 641 00:59:34,992 --> 00:59:37,786 මා සමග එන්න. ඇත්තටම ඔයාගේ නංගිට මොකද උනේ කියලා මම කියන්නම්. 642 00:59:43,542 --> 00:59:45,169 Sienna, ඔබ නීති දන්නවා. 643 00:59:46,503 --> 00:59:50,632 ඔබ මන්දිර භූමියෙන් පිට නොවිය යුතුය. 644 01:00:23,207 --> 01:00:24,499 ඔබතුමාට උත්තර තියෙනවා කිව්වා. 645 01:00:25,209 --> 01:00:26,043 හේයි! 646 01:00:28,003 --> 01:00:30,631 ගුරාඩ් පැට්‍රීෂියා රැගෙන යන විට අල්මාන් එහි සිටියේය. ඔහු එහි කොටසක් විය. 647 01:00:30,714 --> 01:00:32,466 මට කියන්න මම වැරදියි. 648 01:00:32,549 --> 01:00:34,551 එයා ඒක කළේ මං නිසා. 649 01:00:39,181 --> 01:00:41,975 මම පොඩි කාලේ මට පාලනයක් තිබුණේ නැහැ. 650 01:00:42,059 --> 01:00:45,312 එක් රාත්‍රියක, මගේ අම්මා මාව අල්ලාගෙන සිටි අතර මට කොස්මෝ පිපිරීමක් ඇති විය. 651 01:00:45,395 --> 01:00:46,855 ඒක කොහොම වුනාද කියලවත් මම දන්නෙ නෑ. 652 01:00:46,939 --> 01:00:50,901 මට මතක ඇත්තේ ඇය මා අල්ලාගෙන සිටි අතර මම ඇගේ දෑත් විනාශ කළෙමි. 653 01:00:50,984 --> 01:00:53,779 ඊළඟ මොහොතේ ඇය මිය යමින් සිටි අතර ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. 654 01:00:53,862 --> 01:00:56,532 අල්මාන් ඇයව බේරා ගැනීමට රන් සන්නාහයේ බලය භාවිතා කළේය. 655 01:00:56,615 --> 01:00:59,910 නමුත් අනතුර සිදු වූ දා සිට Guraad හට ජීවත්ව සිටීමට Cosmo අවශ්‍යයි. 656 01:00:59,993 --> 01:01:02,079 ඉතින් කුමක් ද? ඔබට එය ඕනෑ තරම් තිබේ. 657 01:01:02,162 --> 01:01:04,873 Athena's Cosmo එක බලවත් වැඩියි. එය ඇයව මරා දමනු ඇත. 658 01:01:04,957 --> 01:01:08,085 ඒකයි එයා ඔයාගේ නංගි වගේ ළමයි හොයාගෙන ආවේ. 659 01:01:08,168 --> 01:01:09,586 ඇය පැට් එකට කළේ කුමක්ද? 660 01:01:09,670 --> 01:01:11,713 ඔයාගේ නංගිට Cosmo එකක් තිබුණේ නැහැ. 661 01:01:11,797 --> 01:01:14,258 ගුරාඩ් එය තේරුම් ගත් පසු ඇය ඇයට යන්න දුන්නාය. 662 01:01:14,925 --> 01:01:16,677 නමුත් ඇය ඇයව නැරඹීමට ඇගේ මිනිසුන් යැව්වාය. 663 01:01:16,760 --> 01:01:19,096 පැට්‍රීෂියා යමක් සඟවන බව ගුරාද් දැන සිටියේය. 664 01:01:20,264 --> 01:01:21,265 මට. 665 01:01:23,600 --> 01:01:25,435 ඒ නිසාම ඇය නැවත නොආවේය. 666 01:01:25,519 --> 01:01:28,480 බලන්න මට සමාවෙන්න සේයා. මම දන්නවා නම්, මම ... 667 01:01:33,485 --> 01:01:35,487 සිද්ධියෙන් පස්සේ මගේ අම්මා කවදාවත් සමාන වුණේ නැහැ. 668 01:01:35,571 --> 01:01:39,825 ඇතීනා නැවත මේ ලෝකයට පැමිණ ඇත්තේ එය අවසන් කිරීමට බව ඇයට ඒත්තු ගියේය. 669 01:01:40,742 --> 01:01:43,370 එයා මාව මරන්නයි හදන්නේ, ඒ නිසා මගේ තාත්තා මාව හැංගෙන්න බල කළා. 670 01:01:43,453 --> 01:01:44,830 ඒවගේම පැට් එක දාලා ගියා. 671 01:01:46,915 --> 01:01:48,834 ඔබේ සහෝදරිය පමණක් නොවේ. 672 01:01:50,752 --> 01:01:52,212 අපි ඔවුන් සියල්ලන්ම අත්හැරියෙමු. 673 01:01:55,007 --> 01:01:56,717 ඔබේ පවුල දරුවන් කී දෙනෙක් රැගෙන ගියාද? 674 01:02:04,474 --> 01:02:06,810 අපේ රේඩාර් එක ගුරාඩ්ගේ අත්සන ගත්තා. 675 01:02:11,064 --> 01:02:12,566 එබැවින් එය සිදුවෙමින් පවතී. 676 01:02:13,150 --> 01:02:14,860 අපිට අවස්ථාවක් නැහැ. 677 01:02:14,943 --> 01:02:19,448 ඔයා මෙතනින් යන්න ඕන. මම ඔබට හැකි තරම් කාලයක් මිල දී ගන්නෙමි. 678 01:02:19,531 --> 01:02:21,241 මම රණ්ඩුවකින් දුවන්නේ නැහැ. 679 01:02:21,742 --> 01:02:23,243 Sienna සොයා ගන්න. 680 01:02:24,286 --> 01:02:25,287 ඇයව ආරක්ෂා කරන්න. 681 01:02:26,371 --> 01:02:28,498 මට විශ්වාස කළ හැකි එකම තැනැත්තා ඔබයි. 682 01:02:35,923 --> 01:02:37,132 සහ, මයිලොක්? 683 01:02:38,842 --> 01:02:40,511 ඔයා හොඳ යාළුවෙක් වෙලා. 684 01:02:42,721 --> 01:02:43,722 ඔයාට ස්තූතියි. 685 01:02:51,230 --> 01:02:54,191 පැට් එක ගත්තට පස්සේ මම පැනලා ගියා. 686 01:02:55,359 --> 01:02:58,153 මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම මම ඇයව සෙවීම නතර කළේ නැහැ. 687 01:03:00,239 --> 01:03:02,741 මගෙන් ඈත් වෙලා හිටියේ ඇය බව. 688 01:03:03,408 --> 01:03:04,993 ඔබේ සහෝදරිය දිවි පිදුවාය 689 01:03:05,077 --> 01:03:06,912 මක්නිසාද යත් ඇය ඔබ සැබවින්ම කුමක්දැයි විශ්වාස කළ බැවිනි. 690 01:03:06,995 --> 01:03:08,705 මම කවදාවත් නයිට් කෙනෙක් වෙන්න ඉල්ලුවේ නැහැ. 691 01:03:11,291 --> 01:03:13,043 මට ඕන වුනේ පැට් එක්ක ඉන්න විතරයි. 692 01:03:14,753 --> 01:03:16,797 ඔයා හිතනවද මට මේකෙන් එකක් ඕන වුණා කියලා? 693 01:03:18,382 --> 01:03:22,052 වෙලාවකට මට හිතෙනවා මම මගේ ඇඟටම ආගන්තුකයෙක් කියලා. 694 01:03:24,096 --> 01:03:26,598 කාලයාගේ ඇවෑමෙන්, මම එය පාලනය කිරීමට ඉගෙන ගැනීමට සිතුවෙමි. 695 01:03:27,432 --> 01:03:28,851 නමුත් ඔබ සටන් කරනවා. 696 01:03:31,812 --> 01:03:33,480 මගේ අම්මා හරි නම්? 697 01:03:37,526 --> 01:03:41,947 මම ඉපදුණේ මේ ලෝකයට විනාශය සහ දුක්ඛිතභාවය ගෙන ඒමට පමණක් නම්? 698 01:03:42,030 --> 01:03:43,824 ඒ ඔයා කවුද කියලා නෙවෙයි. 699 01:03:47,494 --> 01:03:48,579 ඔයා දන්නේ කොහොම ද? 700 01:03:50,831 --> 01:03:52,499 මම හිතන්නේ මම දන්නවා විතරයි. 701 01:03:59,923 --> 01:04:01,550 මට ඔයා මට පොරොන්දු වෙන්න ඕන... 702 01:04:02,467 --> 01:04:03,927 දේවල් වැරදුනොත්... 703 01:04:04,803 --> 01:04:08,515 අවසානයේදී, මම යුද්ධයේ දෙවඟනක් බවට පත් වුවහොත්, මට මගේ බලය පාලනය කළ නොහැකි නම් ... 704 01:04:10,851 --> 01:04:14,313 ඕනෑම වියදමකින් ඔබ මාව නවත්වනු ඇත. 705 01:04:15,022 --> 01:04:17,774 -ඔබ අදහස් කරන්නේ නැහැ-- - කරුණාකර මට පොරොන්දු වෙන්න. 706 01:04:21,612 --> 01:04:23,197 ඒ මගේ අම්මා. 707 01:04:27,618 --> 01:04:29,328 Sienna, ඉන්න, ඔයාට ආපහු යන්න බෑ! 708 01:04:29,411 --> 01:04:32,623 - ඔයා තමයි ඇය පස්සෙන් එන්නේ. - මම මගේ පියාට උදව් කළ යුතුයි. 709 01:04:33,999 --> 01:04:35,000 හරි හරී. 710 01:04:36,001 --> 01:04:37,002 මා ඔයා සමගයි. 711 01:04:37,920 --> 01:04:38,921 දැනට. 712 01:05:12,621 --> 01:05:13,622 වහන්න! වහන්න! 713 01:05:16,250 --> 01:05:17,251 අල්ලගෙන ඉන්න. 714 01:05:29,555 --> 01:05:30,514 ඔවුන්ට යන්න දෙන්න එපා! 715 01:05:46,864 --> 01:05:47,823 නැත! නැත--! 716 01:06:01,170 --> 01:06:02,171 එය පැහැදිලියි. 717 01:06:26,403 --> 01:06:27,404 කෝ සේයා? 718 01:06:28,322 --> 01:06:29,406 සහ ඇගේ නම කුමක් වුවත්? 719 01:06:29,489 --> 01:06:33,285 Sienna මෙහි නැත, නමුත් මම ගනුදෙනුවක් කිරීමට කැමැත්තෙමි. 720 01:06:33,368 --> 01:06:35,913 නාකියා, ඔබ ගනුදෙනු කිරීමට නොහැකි තත්වයක සිටී. 721 01:06:35,996 --> 01:06:37,873 පිටත ඉන්න, කැසියෝස්. 722 01:06:39,166 --> 01:06:40,626 -ඔයා බැරැරුම් ද? -පිටතට! 723 01:06:48,258 --> 01:06:49,259 හේයි! 724 01:06:54,473 --> 01:06:56,517 මට ඇත්තටම මේ නැවට යන්න ඕන. 725 01:07:12,074 --> 01:07:13,575 ඔබ තේරුම් ගැනීම ගැන සතුටුයි. 726 01:07:23,544 --> 01:07:25,629 ඔබ මගේ විශේෂ උණ්ඩවලට කැමති වන්නේ කෙසේද? 727 01:07:31,218 --> 01:07:32,886 අපි මේක ලේසියෙන් කරමු නේද? 728 01:07:32,970 --> 01:07:34,763 ඇය කොහෙද කියලා මට කියන්න. 729 01:07:37,140 --> 01:07:38,559 කෙලින්ම ව්‍යාපාරයට, එහෙනම්. 730 01:07:38,642 --> 01:07:40,811 ඇය මාව මැරුවාට පස්සේ ඔයා මොනවද බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 731 01:07:40,894 --> 01:07:43,105 එය හදිසි අනතුරක් වන අතර ඔබ එය දන්නවා. 732 01:07:43,188 --> 01:07:44,648 ඒකට Sienna ට දොස් කියන්න බැහැ. 733 01:07:44,731 --> 01:07:46,650 ඔහ්, මම කවදාවත් Sienna දොස් කිව්වේ නැහැ. 734 01:07:46,733 --> 01:07:48,151 මම ඔයාට දොස් කිව්වා, අල්මාන්, 735 01:07:48,777 --> 01:07:50,863 සියලු දුෂ්කර තේරීම් කිරීමට මා අත්හැරීම සඳහා. 736 01:07:50,946 --> 01:07:53,949 කුඩා දැරියක් ඝාතනය කිරීම තේරීමක් වන්නේ කෙසේද? 737 01:07:54,032 --> 01:07:56,994 ඇය අප සියල්ලන් මත එල්ලා ඇති ඩැමොක්ලස්ගේ කඩුවකි. 738 01:07:57,077 --> 01:07:59,746 - ඇය ඔබේ දුව. - අපිට කවදාවත් දුවෙක් හිටියේ නැහැ! 739 01:08:01,290 --> 01:08:04,126 අපි අතර තිබුණේ ගිවිසුමක්, මතකද? 740 01:08:04,209 --> 01:08:07,796 ඇය පාලනයෙන් තොර වූ විට, අපි එකට කළ යුතු සියල්ල කරමු. 741 01:08:07,880 --> 01:08:11,049 Sienna මට භාර දුන්නා. 742 01:08:13,677 --> 01:08:15,220 මම ඇය ගැන වගකිව යුතුයි. 743 01:08:15,804 --> 01:08:17,096 මම ඇයව විශ්වාස කරනවා. 744 01:08:17,180 --> 01:08:19,474 ඔබත් අපේ දරුවා විශ්වාස කළ යුතුයි. 745 01:08:25,229 --> 01:08:28,524 මේවා හදන්න ගත්ත ළමයි ඔක්කොම ගැන මොකද කියන්නේ? 746 01:08:31,486 --> 01:08:33,238 ඔබ ඒවාට වගකිව යුතු නොවේද? 747 01:08:33,906 --> 01:08:35,866 ඔබව බේරා ගැනීමට ඇති එකම මාර්ගය එය විය. 748 01:08:35,948 --> 01:08:38,160 දැන් මම ඇයගෙන් ඉතිරි අයව බේරා ගත යුතුයි. 749 01:08:48,629 --> 01:08:50,046 යක්ෂයා ගැන කතා කරනවා. 750 01:08:57,345 --> 01:08:58,430 තාත්තා? 751 01:09:10,067 --> 01:09:12,861 මට මෙය කිරීමට අවශ්‍ය නොවීය, නමුත් මම ඔබට ඇයට රිදවීමට ඉඩ නොදෙමි. 752 01:09:12,944 --> 01:09:14,279 මම දන්නවා. 753 01:09:14,363 --> 01:09:15,447 කැසියෝස්! 754 01:09:24,747 --> 01:09:25,749 ඇති! 755 01:09:27,917 --> 01:09:30,546 මට කෙල්ලව අරන් දෙන්න. කොල්ලා එක්ක ඔයාට ඕන දේ කරන්න පුළුවන්. 756 01:09:46,728 --> 01:09:48,104 සේයා! 757 01:09:53,443 --> 01:09:54,486 අපි යන්න ඕන. 758 01:09:56,989 --> 01:09:59,908 ඒයි මේ. මම දැන් කෙල්ලව අරන් යන්නම්. 759 01:10:00,826 --> 01:10:02,286 නමුත් පළමුව, මට ඔබව අවශ්‍යයි. 760 01:10:02,369 --> 01:10:03,620 අපි මේක දැන් ඉවර කරමු. 761 01:10:03,704 --> 01:10:05,122 - නෑ සේයා. එපා. -ඒකට කමක් නැහැ. 762 01:10:06,456 --> 01:10:07,583 සන්නාහය මා සතුව ඇත. 763 01:10:12,546 --> 01:10:13,797 දැන් ඕනෑම වේලාවක. 764 01:10:16,592 --> 01:10:18,385 Sienna, නැවත සිටින්න! 765 01:10:44,036 --> 01:10:45,829 දේවල් වෙනස් වෙලා, පැටියෝ. 766 01:10:45,913 --> 01:10:48,165 එයට මුහුණ දෙන්න, ඔබට අවශ්‍ය දේ නොමැත. 767 01:11:57,276 --> 01:11:59,278 මම මේ කණ්නාඩි වලට ආදරය කළා. 768 01:12:43,989 --> 01:12:45,365 නවත්වන්න! නවත්වන්න! 769 01:12:46,491 --> 01:12:49,036 ඔබ දිනුවා. මම ඔයා එක්ක එනවා. ඔහුට යන්න දෙන්න. 770 01:12:51,121 --> 01:12:53,081 ඔයා කොහොමත් මාත් එක්ක එනවා. 771 01:13:12,976 --> 01:13:14,645 මගදී බේරගන්න ළමයි. 772 01:13:34,665 --> 01:13:35,666 මට කණගාටුයි, 773 01:13:35,749 --> 01:13:38,627 නමුත් මම ඔබව මා සමඟ රැගෙන යන්නෙමි. 774 01:13:43,090 --> 01:13:44,466 යන්න! යන්න! යන්න! 775 01:14:39,980 --> 01:14:41,064 නැත. 776 01:15:12,429 --> 01:15:13,430 එය සූදානම්. 777 01:15:16,725 --> 01:15:17,851 මට විනාඩියක් දෙන්න. 778 01:15:22,022 --> 01:15:23,023 යන්න. 779 01:15:47,881 --> 01:15:50,759 ඔයා හිතන්න ඇති මම මේ ලෝකේ ඉන්න නරකම අම්මා කියලා. 780 01:15:51,426 --> 01:15:54,221 ඔයා... තාත්තව මැරුවා. 781 01:15:55,389 --> 01:15:56,974 අල්මන් තමාගේම මාර්ගය තෝරා ගත්තේය, 782 01:15:57,057 --> 01:16:00,269 වෙනදා වගේම එයාගේ අවුල පිරිසිදු කරන්න මාව දාලා ගියා. 783 01:16:09,486 --> 01:16:11,280 Athena's Cosmo ප්‍රබල වැඩියි. 784 01:16:12,072 --> 01:16:13,866 එය ඔබව නිවැරදි නොකරනු ඇත. 785 01:16:13,949 --> 01:16:14,783 මම දන්නවා. 786 01:16:16,952 --> 01:16:20,622 ඔව්. මම මේ ශරීරය සවි කිරීම බොහෝ කලකට පෙර අත්හැරියෙමි. 787 01:16:26,670 --> 01:16:29,173 අපි දෙන්නා ඇතුලේ බෝම්බයක් ගහනවා. 788 01:16:30,591 --> 01:16:35,721 අපි එය නිවා දැමීමට ඉඩ හැරියොත් ඔබේ ශබ්දය තවත් වැඩි වනු ඇත. 789 01:16:44,271 --> 01:16:46,231 මම දන්නවා මම කරන්නේ හරි දේ කියලා. 790 01:16:52,237 --> 01:16:55,532 මට අවශ්‍ය වූයේ එය පහසු නොවන බව ඔබ දැන ගැනීමට පමණි. 791 01:17:09,546 --> 01:17:10,797 ගොඩක් රිදෙයිද? 792 01:17:13,592 --> 01:17:14,593 මම දන්නේ නැහැ. 793 01:17:37,533 --> 01:17:38,909 අපි ආරම්භ කළ යුතුයි. 794 01:17:45,958 --> 01:17:47,084 කරන්න. 795 01:18:33,839 --> 01:18:34,882 සියෙනා... 796 01:18:46,310 --> 01:18:48,103 ඒක උදව් වෙන්නේ නෑ පැටියෝ. 797 01:18:49,938 --> 01:18:51,565 මම ඇයට රැගෙන යාමට ඉඩ දුන්නෙමි. 798 01:18:52,816 --> 01:18:53,817 මම අසාර්ථක වුණා. 799 01:18:56,695 --> 01:18:57,779 අපි හැමෝම කළා. 800 01:18:58,363 --> 01:18:59,990 මම ඇයව ආරක්ෂා කළ යුතුව තිබුණා. 801 01:19:00,073 --> 01:19:02,910 අපි බලාපොරොත්තු වෙන විදියට දේවල් හැමවිටම ක්‍රියාත්මක වෙන්නේ නැහැ. 802 01:19:13,587 --> 01:19:14,880 එන්න සේයා. 803 01:19:37,486 --> 01:19:38,737 මැරින්. 804 01:19:41,990 --> 01:19:43,408 ඔබ මා ගැන නිවැරදි විය. 805 01:19:45,369 --> 01:19:46,370 මම අසාර්ථක වුණා. 806 01:19:50,040 --> 01:19:51,208 මම නයිට් කෙනෙක් නෙවෙයි. 807 01:19:53,210 --> 01:19:54,545 මට ඇයව බේරගන්න බැරි වුණා. 808 01:19:55,712 --> 01:20:00,551 නයිට්වරයකු උමතුව අරමුණක් ලෙස වරදවා වටහා නොගත යුතුය. 809 01:20:06,723 --> 01:20:09,059 සේයා, අවධානය යොමු කරන්න. 810 01:20:09,977 --> 01:20:12,020 ඔබ බේරා ගැනීමට උත්සාහ කරන්නේ කවුද? 811 01:20:19,486 --> 01:20:20,320 පැට්. 812 01:20:26,201 --> 01:20:27,286 මොකක්ද මේ කරන්නේ...? 813 01:20:27,870 --> 01:20:30,289 ඇත්තටම ඔයා කාවද බේරගන්න හදන්නේ? 814 01:20:55,189 --> 01:20:56,315 මට කණගාටුයි. 815 01:20:57,316 --> 01:20:59,067 මට ඉතා කනගාටුයි. 816 01:21:13,415 --> 01:21:14,458 මම දන්නවා. 817 01:21:16,752 --> 01:21:17,794 ඒකට කමක් නැහැ. 818 01:21:20,714 --> 01:21:22,007 ඒක ඔයාගේ වරදක් නෙවෙයි. 819 01:21:23,800 --> 01:21:24,801 හරි හරී. 820 01:21:44,488 --> 01:21:45,614 මම ඇයව නැවත ගෙන එන්නම්. 821 01:21:54,623 --> 01:21:55,749 මම පොරොන්දු වෙනවා. 822 01:21:56,458 --> 01:21:57,501 හරි හරී. 823 01:22:07,636 --> 01:22:09,346 අපි යමු Sienna ආපහු ගන්න. 824 01:22:28,323 --> 01:22:29,658 එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද? 825 01:22:30,284 --> 01:22:33,495 දෙවියෙක් මරන්නද? හොඳ ප්රශ්නයක්. 826 01:22:33,579 --> 01:22:34,997 අපි හොයන්න හදන්නේ. 827 01:23:03,442 --> 01:23:06,612 ඔහ්, කොල්ලා. ඔවුන් අපිව රේඩාර් එකට ගත්තා. 828 01:23:06,695 --> 01:23:08,113 -කුමක් ද? -සුදානම් වන්න. 829 01:23:08,197 --> 01:23:09,198 කුමක් සඳහා ද? 830 01:23:09,781 --> 01:23:12,951 මට ඔයාව ළං කරන්න පුළුවන්, ඒත් මට ගොඩ යන්න බැහැ. 831 01:23:14,286 --> 01:23:15,329 පැරෂුටය? 832 01:23:17,831 --> 01:23:19,708 කවුද කියන්නේ ඔයා විහිලුවක් නෙවෙයි කියලා? 833 01:23:21,418 --> 01:23:23,086 එය දැන් හෝ කවදාවත්! 834 01:23:26,048 --> 01:23:27,049 දොරවල් අරින්න. 835 01:23:38,310 --> 01:23:39,937 ඔබම මෙතැනින් ඉවත් වන්න! 836 01:23:41,230 --> 01:23:42,523 දෙයියනේ, පැටියෝ. 837 01:25:17,409 --> 01:25:18,911 -මාර්ගයෙන් පිටත. - හේයි! 838 01:25:20,037 --> 01:25:21,288 ඔහු මගේ. 839 01:25:23,624 --> 01:25:25,834 ලොකු ගනුදෙනුවක්. ඔබ දිලිසෙන ආකාරය දන්නවා. 840 01:25:25,918 --> 01:25:28,837 පැත්තකට වෙන්න, කැසියෝස්, ඔබට රිදවීමට අවශ්‍ය නැතිනම්. 841 01:25:28,921 --> 01:25:29,755 රිදෙනවාද? 842 01:25:31,423 --> 01:25:33,926 ඔබට අවස්ථාවක් ලැබුණු විට ඔබ මිය යා යුතුව තිබුණි. 843 01:25:51,443 --> 01:25:53,028 ඔයා මොනවද කිව්වේ කැසියෝ? 844 01:25:55,155 --> 01:25:56,156 හරි. 845 01:26:00,244 --> 01:26:01,078 අපොයි නෑ. 846 01:26:01,703 --> 01:26:02,955 දේවල් වෙනස් වී ඇත. 847 01:26:10,504 --> 01:26:13,674 අවසානයේ ඇතීනා දේවතාවිය තමාව හෙළි කරයි. 848 01:26:19,847 --> 01:26:22,099 ඔබත් අපේ දරුවා විශ්වාස කළ යුතුයි. 849 01:26:27,688 --> 01:26:30,190 නවත්වන්න! ක්රියා පටිපාටිය නවත්වන්න! 850 01:26:30,274 --> 01:26:32,234 එය ඉක්මනින් අවසන් වනු ඇත. 851 01:26:32,317 --> 01:26:33,569 දැන්! 852 01:26:34,403 --> 01:26:36,321 අපි නවතින්නේ නැහැ! 853 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 මගේ මාර්ගයෙන් ඉවත් වන්න. 854 01:26:39,783 --> 01:26:40,868 ආරක්ෂකයින්! 855 01:26:44,872 --> 01:26:47,249 ඔබගේ සේවාවන් තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවේ. 856 01:26:47,332 --> 01:26:48,959 දැන් ඒක නවත්වන්න බැහැ. 857 01:26:49,042 --> 01:26:52,045 මොහොතකින් ඇය මතකයක් මිස අන් කිසිවක් නොවේ. 858 01:26:55,048 --> 01:26:56,133 ඔහුව මරන්න! 859 01:27:59,863 --> 01:28:01,782 ඔයාම කිව්වා ගුරාඩ්. 860 01:28:02,491 --> 01:28:06,870 දෙවිවරුන් සමඟ යුද්ධ කරන විට පූජා කළ යුතුය. 861 01:28:08,789 --> 01:28:11,667 මනුෂ්‍යත්වය ආරක්ෂා කිරීමට වෙනත් මාර්ගයක් තිබිය යුතුය. 862 01:28:11,750 --> 01:28:13,502 මනුෂ්‍යත්වය ආරක්ෂා කරන්න? 863 01:28:14,169 --> 01:28:15,754 ඔබ කරන්නේ යැයි ඔබ සිතන්නේ එයද? 864 01:28:35,065 --> 01:28:37,276 ඇතීනා මරා දැමීම සටනෙන් අඩක් පමණි. 865 01:28:45,826 --> 01:28:47,995 මේ අනෙක් භාගයයි. 866 01:28:50,414 --> 01:28:51,790 රන් සන්නාහය. 867 01:29:05,304 --> 01:29:06,847 එහෙම කරන්න දෙන්න බෑ. 868 01:29:06,930 --> 01:29:09,016 නගරයේ සිටින එකම නයිට්වරයා ඔබ යැයි සිතුවාද? 869 01:29:09,641 --> 01:29:11,018 ඔබ මාර්ගයෙන් ඉවත් විය යුතුයි. 870 01:30:24,550 --> 01:30:25,384 Sienna! 871 01:30:57,082 --> 01:30:59,168 ඔබ ෆීනික්ස් වලට ගැලපෙන්නේ නැත. 872 01:31:10,345 --> 01:31:12,097 ඇයි ඔච්චර මහන්සි වෙන්නේ? 873 01:31:13,640 --> 01:31:15,017 ඇය එය වටින්නේ නැත. 874 01:31:15,767 --> 01:31:17,603 ඇය මනුෂ්‍යයෙක් වත් නොවේ. 875 01:31:18,520 --> 01:31:20,397 Sienna යුද්ධයේ දෙවියෙක් නොවේ. 876 01:31:20,480 --> 01:31:23,108 ඇය මොන වගේ දෙවි කෙනෙක් වුණත් මට කමක් නැහැ. 877 01:31:23,192 --> 01:31:24,735 මිනිසාට දෙවිවරුන් අවශ්‍ය නැත! 878 01:31:59,394 --> 01:32:01,188 කොයි වෙලාවෙ අයින් වෙයිද දන්නෙ නෑ. 879 01:32:01,271 --> 01:32:02,731 මිනිස්සු මට ඒක දිගටම කියනවා. 880 01:32:44,690 --> 01:32:46,692 නවතින්න, මෝඩයා! 881 01:33:22,436 --> 01:33:23,896 Sienna! 882 01:33:24,521 --> 01:33:26,940 මට සවන් දෙන්න! ඒ තවදුරටත් ඔබේ මිතුරා නොවේ! 883 01:33:30,527 --> 01:33:32,446 ඇය යුද්ධයේ දේවතාවිය බවට පත්ව ඇත. 884 01:33:32,529 --> 01:33:33,906 අපි ඇයව නතර කළ යුතුයි! 885 01:34:29,461 --> 01:34:30,671 සේයා. 886 01:34:30,754 --> 01:34:32,089 මට පාලනය නැති වෙනවා. 887 01:34:33,841 --> 01:34:36,718 මම හිතන්නේ නැහැ මට ඇයව වැඩි වෙලාවක් අල්ලාගෙන ඉන්න පුළුවන් කියලා. 888 01:34:43,433 --> 01:34:45,477 ඔයාට බෑ මාව බේරගන්න, 889 01:34:45,561 --> 01:34:47,980 නමුත් ඔබට ඇතීනා නවත්වන්න පුළුවන්. 890 01:34:49,898 --> 01:34:51,400 ඔබ දැන් එය කළ යුතුයි. 891 01:34:52,234 --> 01:34:53,652 ඕනෑම වියදමකින්. 892 01:35:49,208 --> 01:35:50,334 සියෙනා... 893 01:35:51,960 --> 01:35:53,295 ඔබ යුද්ධයේ දෙවඟනක් නොවේ. 894 01:35:55,130 --> 01:35:56,798 කාගෙවත් ඉරණමක් නෑ... 895 01:35:57,758 --> 01:35:59,259 ගලෙන් ලියා ඇත. 896 01:36:02,221 --> 01:36:03,388 ඔයාගේවත් නෙවෙයි. 897 01:36:10,771 --> 01:36:12,564 මනුෂ්‍ය වර්ගයාගේ ආරක්ෂකයා... 898 01:36:13,398 --> 01:36:15,067 නැත්තම් පිස්සෙක්... 899 01:36:17,819 --> 01:36:21,323 ඔබ කුමක් වීමට තීරණය කළත්, මම ඔබව කිසිදා අත් නොහරිමි. 900 01:37:22,718 --> 01:37:23,719 සේයා. 901 01:37:33,478 --> 01:37:34,730 කුමක් ද? ඇයි? 902 01:37:35,314 --> 01:37:37,983 - එය කුමක් සඳහාද? - කව්ද මේ මෝඩයා? 903 01:37:38,650 --> 01:37:39,693 අනේ මගේ... 904 01:37:40,777 --> 01:37:41,945 හරි හරී. 905 01:37:43,739 --> 01:37:45,073 -නැගිටින්න. -හරි හරී. 906 01:37:51,622 --> 01:37:53,040 අපි මෙතනින් යමු. 907 01:37:55,417 --> 01:37:56,418 ඉන්න. 908 01:38:26,031 --> 01:38:27,074 මට කණගාටුයි. 909 01:38:28,283 --> 01:38:29,785 මම ඔබ ගැන වැරදියි. 910 01:38:31,203 --> 01:38:34,414 මට මා ගැන එතරම් විශ්වාසයක් නොතිබුණි. 911 01:39:20,169 --> 01:39:21,795 ඔබට එසේ කිරීමට සිදු නොවීය. 912 01:39:24,089 --> 01:39:25,132 ඔව්, මම කළා. 913 01:39:44,693 --> 01:39:46,028 මම මේක කළාද? 914 01:39:52,534 --> 01:39:53,535 මයිලොක්! 915 01:39:54,077 --> 01:39:55,204 Sienna! 916 01:39:58,707 --> 01:39:59,708 ඔයාට හරි ද? 917 01:40:00,334 --> 01:40:01,335 මම හොඳින්. 918 01:40:11,553 --> 01:40:12,888 ඔයා ඒක ගත්ත එක ගැන සතුටුයි සේයා. 919 01:40:14,181 --> 01:40:15,182 ඔබටත්. 920 01:41:01,103 --> 01:41:02,521 ඉතින් ලොක්කා... 921 01:41:04,189 --> 01:41:05,524 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 922 01:41:07,734 --> 01:41:11,613 ඇතීනාගේ පිබිදීම පැරණි දෙවිවරුන් ඉක්මනින් ආපසු පැමිණ යුද්ධයක් ආරම්භ කිරීමට උත්සාහ කරන ලකුණකි. 923 01:41:14,241 --> 01:41:17,035 ඔවුන්ව නවත්වන්න අපි රාශි චක්‍රයේ සියලුම නයිට්වරු එකතු කර ගත යුතුයි. 924 01:41:21,206 --> 01:41:24,209 මම ඔබේ සේවයේ සිටිමි, ස්වාමීනි. 925 01:41:28,005 --> 01:41:29,840 නවත්වන්න. මට එහෙම කියන්න එපා. 926 01:41:29,923 --> 01:41:31,341 මොනවා කිව්වත් කුමරිය. 927 01:41:32,593 --> 01:41:34,469 නැහැ. අනිවාරෙන්ම එහෙම නැහැ. 928 01:41:42,603 --> 01:41:45,105 අපි නයිට්වරු එකතු කිරීමට පෙර, අපට කළ යුතු තවත් දෙයක් තිබේ. 929 01:41:46,106 --> 01:41:47,107 එය කුමක් ද? 930 01:41:50,027 --> 01:41:51,945 පැට්‍රීෂියා සොයා ගැනීමට කාලයයි. 931 01:41:57,117 --> 01:41:58,118 ඔයාට ස්තූතියි. 932 01:41:59,620 --> 01:42:01,288 ඒක දෙව්මිට කරන්න පුළුවන් අඩුම දේ.