1 00:01:52,237 --> 00:01:54,277 The police asks for information from the population. 2 00:01:54,364 --> 00:01:56,414 The 24-year-old student Alison Woods ... 3 00:01:56,491 --> 00:01:59,871 My daughter, Sarah Collins, disappeared nine days ago. 4 00:01:59,995 --> 00:02:01,505 Emily Phillips was last 5 00:02:01,622 --> 00:02:03,582 when leaving her gym ... 6 00:02:03,749 --> 00:02:05,749 Maybe she met someone online. 7 00:02:05,834 --> 00:02:07,634 I know she's out there somewhere. 8 00:02:07,711 --> 00:02:10,131 We miss and love you. We pray that you will come back. 9 00:02:10,172 --> 00:02:12,052 No body has been found yet. 10 00:02:12,132 --> 00:02:13,592 We will not give up. 11 00:02:21,225 --> 00:02:23,185 -This is my house. That's totally unfair. 12 00:02:23,268 --> 00:02:25,648 You do not have to tell me what to do in this house. 13 00:02:25,771 --> 00:02:27,521 This is my house, these are my rules. 14 00:02:27,606 --> 00:02:28,766 You are really mean. 15 00:02:28,857 --> 00:02:30,897 You can not just search my stuff. 16 00:02:31,026 --> 00:02:33,646 How many times do I have to ask to use the doorbell? 17 00:02:33,737 --> 00:02:34,777 I'll be ready, Dad. 18 00:02:34,863 --> 00:02:36,993 Mom was spying on my social networks. 19 00:02:37,115 --> 00:02:40,285 - You have no right to do that. -I have every right, sweety. 20 00:02:40,410 --> 00:02:41,700 You should have asked her first. 21 00:02:41,954 --> 00:02:43,044 Do you see? 22 00:02:43,121 --> 00:02:45,291 Want to see the photos your daughter posts? 23 00:02:45,374 --> 00:02:48,594 Or you look at the chats she has with strangers? 24 00:02:51,421 --> 00:02:54,721 That's nothing compared to the bare selfies of Kim and Kyle. 25 00:02:56,760 --> 00:02:58,300 Excuse me, Dad, I'll erase that. 26 00:03:00,055 --> 00:03:02,135 Let's go to school now. -Sit down. 27 00:03:07,604 --> 00:03:09,444 Show me the people you chatted with. 28 00:03:09,940 --> 00:03:11,440 You mean, the boys? 29 00:03:12,651 --> 00:03:14,321 You can talk to guys. 30 00:03:15,362 --> 00:03:17,492 And guys will try to talk to you. 31 00:03:19,157 --> 00:03:20,777 I ignored friend requests 32 00:03:20,868 --> 00:03:22,238 but a few have sent messages. 33 00:03:22,369 --> 00:03:24,949 -And you answered? -Because they got so annoyed. 34 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 They lured you into a trap. 35 00:03:26,832 --> 00:03:28,212 And you fell for it. 36 00:03:28,917 --> 00:03:30,167 Appreciate the situation 37 00:03:30,252 --> 00:03:32,342 as I have taught you for the reality. 38 00:03:33,338 --> 00:03:34,458 For example, this Malcolm. 39 00:03:34,673 --> 00:03:37,593 All his photos are by himself. Watch the camera angles. 40 00:03:37,718 --> 00:03:39,338 He tries to make it look 41 00:03:39,469 --> 00:03:41,009 as if someone else had taken the picture. 42 00:03:41,972 --> 00:03:44,062 And all his friends are girls. 43 00:03:45,934 --> 00:03:47,394 Do you understand what he's up to? 44 00:03:50,063 --> 00:03:52,153 -Men are pigs. 45 00:03:52,816 --> 00:03:53,976 I know. 46 00:03:54,276 --> 00:03:56,066 Can we go to school now? 47 00:03:58,614 --> 00:03:59,954 Yes. Get your things. 48 00:04:01,783 --> 00:04:05,203 Imagine it like a roller coaster ride. 49 00:04:06,455 --> 00:04:09,875 You'll be nervous at first, 50 00:04:09,958 --> 00:04:11,998 even a bit scared. 51 00:04:13,879 --> 00:04:15,759 But as soon as it starts ... 52 00:04:17,216 --> 00:04:18,426 The intoxication that you feel then ... 53 00:04:18,550 --> 00:04:20,430 By the way, thank you for my mobile. 54 00:04:22,721 --> 00:04:24,511 Remember, this is a very secret mobile. 55 00:04:46,245 --> 00:04:50,215 Let's start by removing everyone's clothes. 56 00:05:01,593 --> 00:05:03,853 -Sexy. -Honestly? 57 00:05:04,513 --> 00:05:05,763 No, you idiot. 58 00:05:29,997 --> 00:05:32,707 The driver found her when he unloaded the cargo. 59 00:05:33,333 --> 00:05:35,753 Female. White. In the 30s. 60 00:05:36,128 --> 00:05:38,838 Has multiple breaks. Left arm, both legs. 61 00:05:39,590 --> 00:05:41,630 -Is she jumping? -I'd say yes. 62 00:05:41,717 --> 00:05:43,587 She did not die from the impact. 63 00:05:43,677 --> 00:05:46,137 But due to the injuries and the temperature probably shortly thereafter. 64 00:05:47,764 --> 00:05:50,854 About four and a half meters high. 65 00:06:02,446 --> 00:06:04,736 Ask the driver if he has fueled. 66 00:06:05,324 --> 00:06:07,914 Then check the bridges on his route. 67 00:06:08,660 --> 00:06:11,370 Maybe there are any surveillance cameras. 68 00:06:12,206 --> 00:06:13,746 She had severe cartilage damage 69 00:06:13,832 --> 00:06:15,962 and calcified sores on the bones. 70 00:06:16,043 --> 00:06:17,133 She was tied up. 71 00:06:17,211 --> 00:06:18,341 Looks like. 72 00:06:18,462 --> 00:06:20,712 She also got supplements and the pill. 73 00:06:20,881 --> 00:06:23,591 He did that and blew out the eardrum, 74 00:06:23,675 --> 00:06:25,385 but her skull was still intact. 75 00:06:25,469 --> 00:06:27,799 The lab means with a kind of pressure device. 76 00:06:27,930 --> 00:06:29,350 Has she been identified? 77 00:06:29,515 --> 00:06:30,605 No. 78 00:06:30,682 --> 00:06:35,102 Whoever it was, he had a lot of patience and dedication. 79 00:06:35,604 --> 00:06:38,654 If we are lucky, that was an obsessed individual perpetrator. 80 00:06:39,024 --> 00:06:42,534 And if not, he wants his guests to stay permanently. 81 00:06:49,743 --> 00:06:52,913 Hey. Gosh, how are you? 82 00:06:56,083 --> 00:06:57,423 OK. 83 00:06:58,001 --> 00:07:00,211 So, you're working here in the cyber department right now. 84 00:07:00,629 --> 00:07:02,209 Yes, out of the comfort zone. 85 00:07:03,006 --> 00:07:06,176 I am now a profiler and lead the interaction. 86 00:07:06,301 --> 00:07:07,841 I can not get in the interface. 87 00:07:07,928 --> 00:07:10,428 Just hang on to the code trail and stay tuned. 88 00:07:10,514 --> 00:07:12,314 That's a delicate task, you know? 89 00:07:12,391 --> 00:07:14,391 To get someone to reveal his plans, 90 00:07:14,476 --> 00:07:15,766 without pushing him into something. 91 00:07:15,853 --> 00:07:17,023 Rachel? 92 00:07:17,563 --> 00:07:20,323 I'm sorry about it. Your friend is back. 93 00:07:20,524 --> 00:07:21,654 OK. 94 00:07:22,818 --> 00:07:23,858 All right. 95 00:07:25,612 --> 00:07:26,612 Can you get the guys 96 00:07:26,697 --> 00:07:28,697 from my daughter's social network? 97 00:07:28,782 --> 00:07:31,162 That's nice, you have contact. That's really good. 98 00:07:31,869 --> 00:07:34,539 -And Angie, how are you? -Tu, what I asked you for. 99 00:07:36,206 --> 00:07:37,416 Thank you. 100 00:07:45,090 --> 00:07:46,800 He seems nice. 101 00:08:00,105 --> 00:08:01,605 What's the fuck? 102 00:08:03,525 --> 00:08:04,895 Who are you? 103 00:08:07,112 --> 00:08:10,162 Listen. I did not do anything wrong. 104 00:08:11,867 --> 00:08:14,987 94 girls made docile, met with 13 of them. 105 00:08:15,078 --> 00:08:17,038 Did you have sex with four or more? 106 00:08:17,331 --> 00:08:18,421 I never... 107 00:08:19,208 --> 00:08:20,828 I never forced one to do it. 108 00:08:20,918 --> 00:08:22,538 The difference between imposing 109 00:08:22,628 --> 00:08:24,088 and to influence a girl like that, 110 00:08:24,171 --> 00:08:25,961 that she is subordinate, is low. 111 00:08:27,257 --> 00:08:28,467 What shoud that? I do not feel ... 112 00:08:28,550 --> 00:08:31,550 $ 92,000 in the account, another 8,000 in shares ... 113 00:08:31,887 --> 00:08:33,927 I ... I let me help. 114 00:08:34,097 --> 00:08:36,427 I go to the therapy. 115 00:08:36,558 --> 00:08:39,388 Oh, that's not necessary anymore. Does not work anyway. 116 00:08:39,603 --> 00:08:42,313 As your criminal record shows. 117 00:08:42,773 --> 00:08:45,283 Damn shit, what have you done to me? 118 00:08:45,442 --> 00:08:46,612 Sign it. 119 00:08:47,152 --> 00:08:49,242 Your savings are divided among the girls, 120 00:08:49,321 --> 00:08:50,451 that you abused. 121 00:08:54,868 --> 00:08:57,828 Take one twice a day, for the rest of your life. 122 00:08:58,163 --> 00:09:01,003 This is a testosterone inhibitor, the doctor will prescribe it for you. 123 00:09:01,875 --> 00:09:04,785 What did you do to me? I disarmed you. 124 00:09:05,087 --> 00:09:06,837 He is still there 125 00:09:06,964 --> 00:09:09,224 but now you can not get an erection anymore. 126 00:09:09,341 --> 00:09:12,681 I also removed your eggs. They were pretty small anyway. 127 00:09:14,388 --> 00:09:15,388 Should you use the police 128 00:09:15,472 --> 00:09:19,562 inform about your rehabilitation measure, I will take pictures, 129 00:09:19,643 --> 00:09:22,103 that you have so pathetically hidden on your machine, 130 00:09:22,312 --> 00:09:25,612 send to everyone in your address book. 131 00:09:25,691 --> 00:09:27,941 Did I express myself clearly? 132 00:09:52,759 --> 00:09:53,969 Why here? 133 00:09:54,595 --> 00:09:55,685 It is remote. 134 00:09:56,096 --> 00:09:58,346 It's too far to walk through the cold. 135 00:09:59,224 --> 00:10:00,854 If she was followed ... 136 00:10:03,395 --> 00:10:05,055 ... jumping was the only way out. 137 00:10:11,737 --> 00:10:13,487 We will not be able to find much. 138 00:10:25,375 --> 00:10:26,785 Coffee should be hot. 139 00:10:27,044 --> 00:10:28,634 Oh, you got the bread I like. 140 00:10:29,880 --> 00:10:32,420 When will you finally get real furniture? 141 00:10:33,592 --> 00:10:36,052 If you want something nice to sit on, I'll get a sofa. 142 00:10:36,136 --> 00:10:37,346 No, I meant for you. 143 00:10:37,429 --> 00:10:39,099 There are sheets everywhere. that's funny. 144 00:10:39,181 --> 00:10:41,061 In a house you want to sit down. 145 00:10:41,141 --> 00:10:42,351 They are for you. 146 00:10:45,270 --> 00:10:46,520 Oh, they are pretty. 147 00:10:46,605 --> 00:10:48,945 -There is a transmitter in it. Okay, but not so pretty. 148 00:10:49,274 --> 00:10:51,994 They send a signal that is detected by cell phones, 149 00:10:52,069 --> 00:10:54,489 as long as you're near one, I can track you down. 150 00:10:58,283 --> 00:11:00,123 Do you take that? There I look so shit. 151 00:11:01,703 --> 00:11:03,833 Hey, can you help me here for a second? I have... 152 00:11:06,750 --> 00:11:07,920 Where is my file? 153 00:11:08,168 --> 00:11:09,418 Rachel took her. 154 00:11:09,503 --> 00:11:12,673 She wants to see it herself. Is a nice personal gesture. 155 00:11:12,881 --> 00:11:14,051 Yes. 156 00:11:14,299 --> 00:11:16,129 -And where is she? -You went out to eat. 157 00:11:16,635 --> 00:11:19,475 Food gone? -Yes. She is eating now. 158 00:11:21,557 --> 00:11:22,637 Is this your baby? 159 00:11:23,851 --> 00:11:25,021 Yes. 160 00:11:25,894 --> 00:11:27,524 You bring your baby to work? 161 00:11:27,813 --> 00:11:29,943 If my wife can not take her ... 162 00:11:30,315 --> 00:11:31,355 ...Yes. 163 00:11:32,359 --> 00:11:33,689 And what... 164 00:11:34,111 --> 00:11:35,241 Fuck it all. 165 00:11:37,322 --> 00:11:38,782 You could have said something too. 166 00:11:38,949 --> 00:11:42,039 -But what should I have said? - You could have said something. 167 00:11:53,964 --> 00:11:56,174 You moved here over a year ago. 168 00:12:01,054 --> 00:12:03,224 No wonder you did not want me to come here. 169 00:12:03,348 --> 00:12:04,468 Yes. 170 00:12:04,766 --> 00:12:05,976 But it's okay for me. 171 00:12:06,059 --> 00:12:07,309 It does not have to be cozy. 172 00:12:07,686 --> 00:12:08,806 For Mom already. 173 00:12:09,354 --> 00:12:12,024 I do what I want. You also. 174 00:12:12,524 --> 00:12:13,694 I want pizza. 175 00:12:33,253 --> 00:12:34,963 I said yes, you do not want to spend time here. 176 00:12:36,715 --> 00:12:38,625 Do not you want a real home again? 177 00:12:39,176 --> 00:12:41,006 I just want to take a shower and get back to work. 178 00:13:06,828 --> 00:13:07,948 He is not coming. 179 00:13:08,080 --> 00:13:10,370 I'm bored, I want to go home. Pick me up. 180 00:13:13,544 --> 00:13:15,924 Okay, now I will really go. 181 00:13:16,046 --> 00:13:17,336 -Thank you. -OK. 182 00:13:19,883 --> 00:13:21,973 You've been here for a while. 183 00:13:22,636 --> 00:13:24,176 Where is your pa? 184 00:13:24,638 --> 00:13:25,678 In jail. 185 00:13:29,601 --> 00:13:30,851 You should stand straight. 186 00:13:30,936 --> 00:13:32,726 You have great big tits. Show her calm. 187 00:13:53,083 --> 00:13:55,843 -Here was a young girl. -The little one with the big mouth? 188 00:13:55,919 --> 00:13:57,089 Yes exactly. 189 00:13:58,130 --> 00:13:59,420 She left already. 190 00:14:48,514 --> 00:14:49,764 Are you hurt? 191 00:14:49,973 --> 00:14:52,183 -Everything OK? Drive your car away! 192 00:14:52,267 --> 00:14:54,477 -I did not see you. -Go out of my way! 193 00:14:54,561 --> 00:14:57,191 -They are in shock. Drive your shit cart away! 194 00:14:57,314 --> 00:14:59,364 It's good! They are under ... 195 00:15:01,193 --> 00:15:03,783 Help! I need help! 196 00:15:04,112 --> 00:15:06,282 Police! Help! 197 00:15:06,490 --> 00:15:07,740 Police! 198 00:15:07,866 --> 00:15:09,576 He drove me in the side. 199 00:15:09,660 --> 00:15:11,660 He's definitely drunk or something. 200 00:15:12,246 --> 00:15:14,116 Sir, get out of the car, please. 201 00:15:17,876 --> 00:15:20,586 He goes through hundreds of open profiles. 202 00:15:21,338 --> 00:15:23,668 Everything is switched so that it automatically updates. 203 00:15:23,757 --> 00:15:25,877 But he hardly uses half of his capacity. 204 00:15:25,968 --> 00:15:28,138 It looks like he came up with that for himself. 205 00:15:28,345 --> 00:15:29,425 I know him from somewhere. 206 00:15:29,555 --> 00:15:32,065 He was a judge once. And a very good one. 207 00:15:32,558 --> 00:15:33,978 He has negotiated some of our cases. 208 00:15:34,059 --> 00:15:36,389 When his family was murdered, he resigned. 209 00:15:36,645 --> 00:15:39,655 My colleagues have a few questions about this technical equipment. 210 00:15:39,815 --> 00:15:41,195 There's a young girl out there. 211 00:15:41,275 --> 00:15:42,735 -She was kidnapped. -Yes. 212 00:15:43,026 --> 00:15:45,446 He has equipped her with a transmitter. 213 00:15:46,405 --> 00:15:47,455 He uses her as a decoy. 214 00:15:47,531 --> 00:15:50,031 The signal has disappeared, right here. 215 00:15:51,660 --> 00:15:53,750 Was on the move when we lost it. 216 00:15:53,912 --> 00:15:56,162 Your life is in danger. Just now. 217 00:15:56,290 --> 00:15:58,960 Exactly in this second. And we sit here and talk! 218 00:16:00,961 --> 00:16:03,131 -Mr. Cooper ... -Go go and find her! 219 00:16:04,298 --> 00:16:07,338 -Your tracking device, how does it work? -On the phone. 220 00:16:15,684 --> 00:16:18,524 Reception of cell phone signals confirmed by the drones. 221 00:16:18,729 --> 00:16:19,809 Roger that. 222 00:16:21,106 --> 00:16:23,436 3 Charlie 1-1. Two minutes before the Hudson Bridge. 223 00:16:27,487 --> 00:16:29,857 Release for unmanned aerial vehicle. 224 00:16:29,948 --> 00:16:31,158 Drones are up. 225 00:16:32,326 --> 00:16:33,986 Signal from the transmitter is charging. 226 00:16:34,119 --> 00:16:35,289 Receiving signal. 227 00:16:37,748 --> 00:16:39,208 Target isolated. 228 00:16:39,291 --> 00:16:41,041 Target is two miles northeast of your position. 229 00:18:52,049 --> 00:18:53,089 Crap. 230 00:19:20,118 --> 00:19:22,788 Down, down, damn down! 231 00:20:08,792 --> 00:20:11,502 A trauma in the structural tissue around her eardrum. 232 00:20:13,380 --> 00:20:14,550 Can you hear me? 233 00:20:15,132 --> 00:20:16,222 Well. 234 00:20:16,383 --> 00:20:17,973 I'll come for your MRI exam later. 235 00:20:21,138 --> 00:20:22,428 Julie. 236 00:20:25,851 --> 00:20:28,021 Do you know how long you have been held prisoner? 237 00:20:33,150 --> 00:20:34,280 Did you know him? 238 00:20:38,739 --> 00:20:41,199 Have you seen one of the other girls? 239 00:20:43,702 --> 00:20:46,502 I am very sorry, but I have to ask you all this. 240 00:20:54,713 --> 00:20:55,803 Are you doing well? 241 00:20:55,923 --> 00:20:57,633 Everything OK. He did not touch me. 242 00:20:58,217 --> 00:20:59,467 I am so sorry. 243 00:21:00,636 --> 00:21:01,716 That's fine. 244 00:21:02,387 --> 00:21:04,387 -Can we talk for a minute? -Glow, asshole! 245 00:21:08,185 --> 00:21:10,525 You should think about what you are doing. 246 00:21:10,687 --> 00:21:11,767 What we do? 247 00:21:11,855 --> 00:21:13,975 I think we were the ones who got him. 248 00:21:14,316 --> 00:21:15,566 Let's go home. 249 00:21:16,068 --> 00:21:17,938 Cops are fucking useless. 250 00:21:18,862 --> 00:21:20,862 You do not appear until it happens. 251 00:22:16,628 --> 00:22:17,838 Simon Stulls? 252 00:22:20,007 --> 00:22:21,677 Is your name Simon Stulls? 253 00:22:36,273 --> 00:22:37,273 Simon Stulls. 254 00:22:37,941 --> 00:22:39,361 Everything you say or do 255 00:22:39,526 --> 00:22:42,146 can and will be used before a court against you. 256 00:22:42,613 --> 00:22:45,203 Would you like the state to provide you with a public defender? 257 00:22:46,325 --> 00:22:47,415 Please say no, 258 00:22:47,492 --> 00:22:49,792 if you refuse the help of a public defender. 259 00:22:51,997 --> 00:22:53,077 No. 260 00:22:59,338 --> 00:23:01,168 Born in 1987. 261 00:23:02,591 --> 00:23:04,841 Owner of the house 42, Maggy Lane. 262 00:23:08,347 --> 00:23:09,677 Compressed air pump. 263 00:23:10,307 --> 00:23:11,847 Custom-made and old. 264 00:23:12,392 --> 00:23:14,392 That's why the skull was not hurt. 265 00:23:14,478 --> 00:23:16,478 The air flow damages the soft tissue, 266 00:23:16,605 --> 00:23:17,985 not the bone. 267 00:23:21,068 --> 00:23:23,608 He feels very comfortable in there. 268 00:23:24,696 --> 00:23:25,856 Yes. 269 00:23:26,031 --> 00:23:27,571 They hurt many people very much 270 00:23:27,699 --> 00:23:29,909 and the best you can do now is to help us. 271 00:23:35,290 --> 00:23:36,710 He deafened her. 272 00:23:37,042 --> 00:23:38,422 Go away. 273 00:23:40,254 --> 00:23:42,884 - You wanted to be in here. -And you should not be it. 274 00:23:59,857 --> 00:24:00,937 Simon? 275 00:24:13,245 --> 00:24:14,375 Are you afraid of it? 276 00:24:23,005 --> 00:24:24,345 Can you hear me? 277 00:24:29,511 --> 00:24:31,051 You can not hear me. 278 00:24:34,057 --> 00:24:35,427 Please let me go home. 279 00:24:37,811 --> 00:24:39,481 I love myself so much. 280 00:24:41,190 --> 00:24:42,400 So, so much. 281 00:24:43,442 --> 00:24:46,192 So, so much. So, so much. 282 00:24:47,738 --> 00:24:48,818 So, so much. 283 00:24:49,656 --> 00:24:51,526 There may be something over there, too. 284 00:25:57,516 --> 00:25:58,726 Sarah! 285 00:26:00,269 --> 00:26:01,439 Sarah! 286 00:26:03,146 --> 00:26:04,606 Sarah Collins! 287 00:26:04,690 --> 00:26:05,820 Sarah. 288 00:26:05,899 --> 00:26:07,569 You can not get in here just like that. 289 00:26:07,693 --> 00:26:09,283 It was said that someone was found alive. 290 00:26:09,403 --> 00:26:11,323 We ask the officer if he can help you. 291 00:26:11,446 --> 00:26:15,326 Sarah Collins. She disappeared four years ago. 292 00:26:26,920 --> 00:26:28,000 Dad. 293 00:29:06,038 --> 00:29:07,748 He stared for three hours, 294 00:29:07,915 --> 00:29:09,045 without moving. 295 00:29:09,333 --> 00:29:10,543 This is called guilt. 296 00:29:12,252 --> 00:29:14,132 No idea what's going on in him. 297 00:29:15,589 --> 00:29:18,299 He is disabled, but more spiritual than physical. 298 00:29:18,759 --> 00:29:22,219 Similar to Heller's dementia. 299 00:29:24,973 --> 00:29:27,063 First the good news or the bad news? 300 00:29:28,685 --> 00:29:29,765 The bad ones. 301 00:29:30,646 --> 00:29:33,646 There was a lot of unidentified DNA in the house. 302 00:29:35,275 --> 00:29:38,235 It's your job now to get in his head. 303 00:29:39,571 --> 00:29:41,611 Find out what he did. 304 00:29:42,032 --> 00:29:44,702 Many families finally want to be able to complete it. 305 00:29:45,661 --> 00:29:47,041 And the good news? 306 00:29:47,871 --> 00:29:49,251 He's scared shitless of me. 307 00:29:50,332 --> 00:29:52,962 I'm going home now and eating something. 308 00:29:54,878 --> 00:29:57,168 And then I'll probably sleep for a whole week. 309 00:30:01,301 --> 00:30:02,971 I am somehow jealous. 310 00:30:04,805 --> 00:30:06,815 I do not want to be here or at home. 311 00:30:38,630 --> 00:30:40,050 Lie down to me, dad. 312 00:30:42,926 --> 00:30:44,046 I do not sleep very quietly. 313 00:30:45,012 --> 00:30:46,722 Just wait until I fell asleep. 314 00:31:16,001 --> 00:31:18,211 How did you feel when you were the same age as me? 315 00:31:19,963 --> 00:31:21,383 Difficult. 316 00:31:24,885 --> 00:31:26,095 Your uncle Charlie and me 317 00:31:26,178 --> 00:31:28,638 were on the beach all day with the bikes. 318 00:31:31,141 --> 00:31:32,931 Asleep in the sand. 319 00:31:33,435 --> 00:31:35,435 And woke up only in the middle of the night again. 320 00:31:38,440 --> 00:31:40,110 Your grandma got so angry. 321 00:31:43,654 --> 00:31:44,954 There was so much trouble. 322 00:33:48,987 --> 00:33:50,067 What... 323 00:33:50,989 --> 00:33:53,279 What are you doing? 324 00:33:53,367 --> 00:33:55,037 What shoud that? What are you doing? 325 00:33:55,118 --> 00:33:57,538 -What the hell is still down there? - Stop immediately! 326 00:33:58,163 --> 00:33:59,873 There are traps everywhere in this shit cellar. 327 00:33:59,998 --> 00:34:02,418 -What? Six of our men are dead. 328 00:34:02,543 --> 00:34:03,593 He killed her. 329 00:34:05,504 --> 00:34:07,174 This damned asshole! 330 00:34:18,433 --> 00:34:20,813 Get out! Get out! 331 00:34:21,103 --> 00:34:22,153 Simon! 332 00:34:24,565 --> 00:34:27,035 -It was not me. -It's fine, that's okay. 333 00:34:27,359 --> 00:34:29,029 -I did not want that. -Simon! 334 00:34:30,863 --> 00:34:32,163 This is not a game now. 335 00:34:32,948 --> 00:34:35,738 Yes it is. Yes, that's it. 336 00:34:36,743 --> 00:34:37,913 Yes, that's it. 337 00:34:38,203 --> 00:34:39,293 What? 338 00:34:39,872 --> 00:34:41,662 Let's play a game. 339 00:34:41,874 --> 00:34:43,834 Because you all look the same. 340 00:34:45,961 --> 00:34:49,051 -Is okay. It is good. -Perverser! Pervert! 341 00:34:49,173 --> 00:34:50,223 OK. 342 00:34:50,299 --> 00:34:52,129 Thats all right. Keep it up. 343 00:34:52,384 --> 00:34:56,514 -I'm not good with the words. - Show me how to play the game. 344 00:34:58,724 --> 00:35:01,434 Either cold-hot or burning cold. 345 00:35:08,275 --> 00:35:10,575 Man, you wrap them up and try to escape. 346 00:35:10,736 --> 00:35:14,276 You try to escape, but you can never escape. 347 00:35:14,573 --> 00:35:18,083 -Man can never escape. -All is well. It's good. 348 00:35:20,204 --> 00:35:22,714 All are locked in a cage like the dog. 349 00:35:22,873 --> 00:35:26,173 They make "wow"! They make "wow", they make "wow"! 350 00:35:26,418 --> 00:35:27,788 And they try to break you 351 00:35:27,878 --> 00:35:29,128 and they try to scratch you 352 00:35:29,254 --> 00:35:32,224 and they kick one, they kick one. 353 00:35:33,926 --> 00:35:36,176 He was either playful or angry. 354 00:35:36,261 --> 00:35:37,431 Never both. 355 00:35:38,096 --> 00:35:40,216 Excited as a child ... 356 00:35:40,349 --> 00:35:41,559 ... or mean. 357 00:35:43,477 --> 00:35:45,557 Do not be fooled by him. 358 00:35:46,021 --> 00:35:47,441 This man is evil. 359 00:35:47,564 --> 00:35:50,784 Six policemen were killed in the search of the house. 360 00:35:50,859 --> 00:35:52,529 The owner, a white man, early 30s. 361 00:35:52,653 --> 00:35:54,403 Apparently he had several wives 362 00:35:54,571 --> 00:35:56,361 trapped in his basement. 363 00:35:56,615 --> 00:35:59,245 The survivors are being treated at the hospital nearby. 364 00:35:59,743 --> 00:36:02,043 We report live from Minnesota for KL-News. 365 00:36:09,545 --> 00:36:11,505 I thought you were here. 366 00:36:11,630 --> 00:36:13,720 The press is waiting for an opinion. 367 00:36:15,008 --> 00:36:16,628 Do you have a pen? 368 00:36:17,094 --> 00:36:18,184 Yes. 369 00:36:18,929 --> 00:36:20,349 No comment. 370 00:36:20,556 --> 00:36:21,466 Clear. 371 00:36:25,102 --> 00:36:26,852 Today I would like to talk about the money, 372 00:36:26,937 --> 00:36:28,517 that we found in your house. 373 00:36:29,231 --> 00:36:32,481 You have only one account, but there is rarely any deduction. 374 00:36:33,527 --> 00:36:35,277 Where did you get the money from? 375 00:36:36,238 --> 00:36:37,358 Simon? 376 00:36:38,198 --> 00:36:39,948 Do you know where you got the money from? 377 00:36:40,158 --> 00:36:42,658 Finder reward, loser punishment. 378 00:36:43,662 --> 00:36:45,042 Where did you get the money from? 379 00:36:46,707 --> 00:36:48,117 From the trunk. 380 00:36:48,584 --> 00:36:50,714 In front of the front door cookies. 381 00:36:51,086 --> 00:36:52,586 There's a bug in my ear. 382 00:36:52,713 --> 00:36:54,173 Anyone bring you money? 383 00:36:54,339 --> 00:36:55,879 We drive through the snow ... 384 00:36:56,133 --> 00:36:57,843 -... with horses. -Simon, who brings the money? 385 00:36:59,178 --> 00:37:00,388 Santa Claus. 386 00:37:02,556 --> 00:37:05,886 He comes at night when I sleep and then leaves quickly. 387 00:37:13,650 --> 00:37:14,860 In winter he comes. 388 00:37:16,445 --> 00:37:17,575 Simon. 389 00:37:20,699 --> 00:37:22,529 Tell me about your mother. 390 00:37:23,493 --> 00:37:24,623 Dead. 391 00:37:25,621 --> 00:37:26,961 Mommy dead. 392 00:37:28,665 --> 00:37:30,035 Mum is dead. 393 00:37:31,919 --> 00:37:33,289 She did not love me. 394 00:37:35,339 --> 00:37:37,129 No, she loved me. 395 00:37:37,925 --> 00:37:39,435 She loved me. 396 00:37:41,470 --> 00:37:43,470 Did she hurt you? -No. 397 00:37:49,645 --> 00:37:51,655 Okay, come here. 398 00:37:52,147 --> 00:37:53,817 I've looked at it long enough. 399 00:37:53,899 --> 00:37:55,819 -What? -I want him in court today. 400 00:37:55,901 --> 00:37:57,901 But he has signs of paranoid schizophrenia. 401 00:37:58,195 --> 00:37:59,405 I do not care. 402 00:37:59,530 --> 00:38:02,280 -I come slowly to him. You do not have to find any meaning in it. 403 00:38:02,449 --> 00:38:03,699 I want him out of here. 404 00:38:03,867 --> 00:38:05,987 He's the fucking sour milk in the fridge. 405 00:38:06,161 --> 00:38:08,251 Court, sentence, prison. 406 00:38:08,580 --> 00:38:09,460 Roger that? 407 00:38:14,920 --> 00:38:16,590 I need more time. 408 00:38:16,964 --> 00:38:18,974 He has multiple personalities. 409 00:38:19,091 --> 00:38:20,591 Each with its own reality. 410 00:38:20,676 --> 00:38:22,426 I do not know how many he created 411 00:38:22,594 --> 00:38:24,434 or if he is even aware of it. 412 00:38:28,267 --> 00:38:29,427 I think he's kidding us. 413 00:38:29,893 --> 00:38:33,023 Come on, man, we've had the longest week since I can remember. 414 00:38:33,188 --> 00:38:35,818 How could a mentally handicapped person 415 00:38:35,899 --> 00:38:38,109 do all that he did? 416 00:38:38,277 --> 00:38:39,687 And that for so long? 417 00:38:42,406 --> 00:38:43,906 Without ever getting caught. 418 00:39:19,109 --> 00:39:20,359 Tap on the bush. 419 00:39:21,236 --> 00:39:23,656 Arrest everything that comes out. 420 00:39:24,114 --> 00:39:25,454 Yes, sir. 421 00:39:51,892 --> 00:39:53,022 No no. 422 00:39:53,143 --> 00:39:56,693 No no... 423 00:39:57,022 --> 00:39:58,112 No. 424 00:40:27,010 --> 00:40:29,180 No no no. 425 00:40:30,097 --> 00:40:31,257 Nice conversation. 426 00:40:35,477 --> 00:40:37,227 He was not, he has helpers. 427 00:40:37,354 --> 00:40:38,484 I see that differently. 428 00:40:38,564 --> 00:40:40,824 He will certainly be able to plan all eventualities. 429 00:40:40,899 --> 00:40:43,529 He's a fucking idiot. -The one you saw, yes. 430 00:40:43,610 --> 00:40:45,070 But there is more than one of them. 431 00:40:45,153 --> 00:40:46,493 I have his mother's file. 432 00:40:49,241 --> 00:40:52,741 Amy Stulls, born in 1962. Began suicide in 1995. 433 00:40:53,954 --> 00:40:55,254 They hunt ghosts. 434 00:40:55,497 --> 00:40:58,167 When she was working overtime in a textile factory, 435 00:40:58,250 --> 00:41:00,710 she was kidnapped and raped in 1986. 436 00:41:01,587 --> 00:41:03,377 She was thrown into a lake, 437 00:41:03,463 --> 00:41:05,633 but she survived and was pregnant with Simon. 438 00:41:07,968 --> 00:41:09,838 What is the address of this textile factory? 439 00:41:18,520 --> 00:41:19,650 OK. 440 00:41:20,731 --> 00:41:22,231 There's a farewell letter. 441 00:41:27,154 --> 00:41:28,534 Zoom in. 442 00:41:28,614 --> 00:41:30,374 THE BIBLE - KING JAMES VERSION 443 00:41:31,033 --> 00:41:33,283 Frohlocket, rejoices. 444 00:41:35,120 --> 00:41:37,210 The whore of Judas is dead. 445 00:41:40,125 --> 00:41:42,335 Come, snakes, feed on my feet. 446 00:41:44,963 --> 00:41:47,423 ... the fire, the ice ... 447 00:41:49,343 --> 00:41:51,593 the pervert who raped me. 448 00:41:53,388 --> 00:41:56,098 His blood money, from which I let myself be silenced. 449 00:41:57,809 --> 00:41:59,479 Shame on you all. 450 00:41:59,978 --> 00:42:01,148 Shame. 451 00:42:03,273 --> 00:42:04,903 I hate you. 452 00:42:05,817 --> 00:42:07,147 I love you. 453 00:42:09,530 --> 00:42:11,360 I tried to hide, 454 00:42:11,573 --> 00:42:13,743 but the devil sees everything. 455 00:42:15,911 --> 00:42:18,041 My bad, bad boy. 456 00:42:18,830 --> 00:42:21,210 My dear, dear boy. 457 00:42:21,750 --> 00:42:23,540 Mommy is so sorry. 458 00:42:25,754 --> 00:42:27,464 This winter bug is free. 459 00:43:37,993 --> 00:43:39,703 So, does that hurt? 460 00:43:40,913 --> 00:43:43,123 No, do not be silly. 461 00:43:52,508 --> 00:43:53,548 Where is Cooper? 462 00:43:53,675 --> 00:43:56,085 -Hey man. -What's that shit? 463 00:43:56,261 --> 00:43:59,641 I just wanted to be a friend. 464 00:43:59,848 --> 00:44:01,018 Where is Cooper? 465 00:44:01,767 --> 00:44:02,887 He can hear you. 466 00:44:02,976 --> 00:44:05,146 I'm sorry, okay? I just want to go. 467 00:44:07,064 --> 00:44:08,154 Put these on. 468 00:44:08,232 --> 00:44:11,072 Or I'll let them castrate you. 469 00:44:46,311 --> 00:44:48,731 I'm not surprised who you're dealing with. 470 00:44:48,814 --> 00:44:49,864 Sex offender ... 471 00:44:50,107 --> 00:44:51,817 ... may act alone. 472 00:44:51,942 --> 00:44:54,032 But her instincts are exactly the opposite. 473 00:44:54,778 --> 00:44:57,238 They find solace in the fact that there are others like them 474 00:44:57,364 --> 00:44:58,414 who are all alone. 475 00:44:58,532 --> 00:45:00,702 Keep me informed about the nature of criminals. 476 00:45:00,784 --> 00:45:02,374 That's why your people got it. 477 00:45:04,580 --> 00:45:06,000 Simon has friends. 478 00:45:15,090 --> 00:45:16,050 Hi. 479 00:45:16,758 --> 00:45:18,008 What are you looking for assholes here? 480 00:45:18,343 --> 00:45:20,103 That's not very nice. 481 00:45:22,431 --> 00:45:23,521 Quite officially. 482 00:45:24,266 --> 00:45:26,176 I have no legitimate right or claim 483 00:45:26,268 --> 00:45:28,228 on something on this property. 484 00:45:28,437 --> 00:45:31,357 You are illegal here and everything you find on the computer 485 00:45:31,523 --> 00:45:33,273 is not allowed before a court. 486 00:45:33,483 --> 00:45:34,613 Crap. 487 00:45:34,693 --> 00:45:35,863 Yes, assholes. 488 00:45:37,988 --> 00:45:39,068 What is he doing there? 489 00:45:39,907 --> 00:45:42,777 I hack into Simon's virtual hard drive, 490 00:45:42,868 --> 00:45:46,788 which he thinks is still a safe source through the exchange. 491 00:45:47,206 --> 00:45:48,576 Why are you helping him? 492 00:45:49,124 --> 00:45:50,674 Because he never tried to fuck me. 493 00:45:50,959 --> 00:45:52,419 He would not if he could. 494 00:45:52,794 --> 00:45:54,674 He is decent. Most men are disgusting. 495 00:45:54,755 --> 00:45:57,265 -Not all men are disgusting. -Oh, your not? 496 00:45:58,050 --> 00:45:59,430 Yes, mine. 497 00:46:01,845 --> 00:46:02,925 I am in. 498 00:46:06,308 --> 00:46:08,308 Who are you? 499 00:46:08,977 --> 00:46:11,557 How many cases have you processed in which the guilt is clear 500 00:46:11,647 --> 00:46:13,397 but the jury has to ignore a piece of evidence? 501 00:46:13,524 --> 00:46:15,194 Like a rapist ... 502 00:46:15,442 --> 00:46:16,782 ... who buys himself free. 503 00:46:17,027 --> 00:46:18,697 Suddenly one has the courage, his offer, 504 00:46:18,779 --> 00:46:20,489 to pay for their silence, to refuse. 505 00:46:21,615 --> 00:46:22,875 And accuse him. 506 00:46:24,117 --> 00:46:25,987 The jury will never hear what he has done before. 507 00:46:26,286 --> 00:46:27,906 That does not give you the right 508 00:46:28,080 --> 00:46:30,210 walking around and chopping off their eggs? 509 00:46:30,749 --> 00:46:33,379 If a lion eats anyone ... 510 00:46:33,836 --> 00:46:36,666 ... you lock him up and say, "Do not do that again." 511 00:46:36,880 --> 00:46:38,970 Ten years later you let him out, what happens then? 512 00:46:39,091 --> 00:46:40,381 Not all criminals are animals. 513 00:46:40,551 --> 00:46:41,761 Some are like that. 514 00:46:42,469 --> 00:46:45,139 80 percent of all sex offenders become relapsing. 515 00:46:45,514 --> 00:46:48,734 And yet, we knowingly let them out on the street again. 516 00:46:49,184 --> 00:46:52,154 Seven in the last month within a radius of 25 kilometers 517 00:46:52,229 --> 00:46:53,309 around this school here. 518 00:46:53,480 --> 00:46:55,400 That's five out of seven active pedophiles. 519 00:46:56,483 --> 00:47:00,033 When they treat the cause of their instinct. 520 00:47:00,112 --> 00:47:01,572 Hormones. If you treat that ... 521 00:47:02,239 --> 00:47:04,819 then the recidivism rate drops to just five percent. 522 00:47:05,033 --> 00:47:07,493 You can not assume that someone is committing a crime, 523 00:47:07,619 --> 00:47:10,209 regardless of all social factors, 524 00:47:10,330 --> 00:47:13,330 because that is dangerous narrow-minded. 525 00:47:13,417 --> 00:47:15,127 As if you think all Muslims are terrorists. 526 00:47:15,210 --> 00:47:17,750 I'm not talking about the skin color of a human. 527 00:47:17,838 --> 00:47:20,838 I'm talking about the perpetrator's constant inner voice. 528 00:47:21,008 --> 00:47:23,258 She says, "Do it. Do it." 529 00:47:29,016 --> 00:47:30,636 You are too stubborn to ask, "Why?" 530 00:47:33,937 --> 00:47:35,267 I know why. 531 00:47:35,564 --> 00:47:36,774 You think you were punished, 532 00:47:36,899 --> 00:47:38,779 because you released so many of them. 533 00:47:43,655 --> 00:47:45,445 What happened to your family ... 534 00:47:46,200 --> 00:47:47,910 ... was a tragedy. 535 00:47:48,535 --> 00:47:50,745 And no matter how many rapists you treat, 536 00:47:52,748 --> 00:47:54,328 Your feelings of guilt ... 537 00:47:58,045 --> 00:47:59,345 ... will never disappear. 538 00:48:14,228 --> 00:48:15,478 We hacked his server. 539 00:48:15,562 --> 00:48:17,362 He had contact with someone named Hunter. 540 00:48:17,439 --> 00:48:18,729 Hunter71. 541 00:48:19,024 --> 00:48:21,784 The explosive in the car was Nitropenta. 542 00:48:21,860 --> 00:48:23,530 Is used very often. 543 00:48:23,612 --> 00:48:25,412 The trigger is unique. 544 00:48:25,531 --> 00:48:26,611 High intensity, stable, 545 00:48:26,698 --> 00:48:28,738 little effect on environment and density. 546 00:48:28,825 --> 00:48:30,655 Quite expensive. Military Quality. 547 00:48:30,786 --> 00:48:31,866 Simon said 548 00:48:31,954 --> 00:48:34,004 that Santa comes by every year and leaves money behind. 549 00:48:34,081 --> 00:48:36,121 Maybe Santa will pay the bomb maker. 550 00:48:36,208 --> 00:48:39,248 Look for military personnel in this state. 551 00:48:39,670 --> 00:48:41,340 Born in 1971. 552 00:48:43,882 --> 00:48:46,432 Okay, how many are explosives specialists? 553 00:48:47,594 --> 00:48:48,644 No longer on duty? 554 00:49:12,619 --> 00:49:14,579 Under fire! 555 00:49:14,788 --> 00:49:16,118 Smoke bombs! 556 00:49:19,126 --> 00:49:20,666 I cover you! 557 00:49:25,841 --> 00:49:27,091 Advance. 558 00:49:33,473 --> 00:49:34,683 On the other side! 559 00:49:39,021 --> 00:49:40,771 To cease fire! Turn around! 560 00:49:40,981 --> 00:49:42,861 Back! Back! 561 00:49:43,734 --> 00:49:44,944 Not. 562 00:49:49,114 --> 00:49:50,914 We both know why you are here. 563 00:49:53,660 --> 00:49:55,370 They sold explosives to a man, 564 00:49:55,454 --> 00:49:57,214 kidnapped and killed ten women. 565 00:49:58,373 --> 00:49:59,463 What? 566 00:49:59,583 --> 00:50:01,083 Do not read a shit newspaper? 567 00:50:05,088 --> 00:50:06,798 What else did you do for him? 568 00:50:08,217 --> 00:50:11,087 Signal Blocker for mobile phones. That was nothing. 569 00:50:14,973 --> 00:50:17,273 That was the guy who locked up all the women? 570 00:50:18,352 --> 00:50:20,152 Yes. Someone, who... 571 00:50:58,767 --> 00:51:00,017 Tell me about your mum. 572 00:51:03,230 --> 00:51:04,860 Tell me about her. 573 00:51:07,150 --> 00:51:08,530 I bet she hated you. 574 00:51:14,324 --> 00:51:16,124 She loved me. She protected me. 575 00:51:16,785 --> 00:51:18,575 Protected? Before what? 576 00:51:19,830 --> 00:51:22,960 She did not take good care of you. She did not love you. 577 00:51:23,709 --> 00:51:25,249 Nobody loves you. 578 00:51:26,295 --> 00:51:28,805 Nobody. You have nobody. 579 00:51:28,922 --> 00:51:30,052 -No. -Niemanden ... 580 00:51:30,174 --> 00:51:32,304 who keeps you company except your reflection. 581 00:51:32,384 --> 00:51:33,844 You have nobody. 582 00:51:34,052 --> 00:51:36,682 Where is the other Simon? I want to talk to him. Where is he? 583 00:51:37,431 --> 00:51:38,561 I do not want. 584 00:51:38,640 --> 00:51:41,940 Come, what is it? Do you like tits? 585 00:51:42,102 --> 00:51:43,852 -No. Do you like to chaperone women? 586 00:51:43,979 --> 00:51:46,819 Yes, you do. Come on. 587 00:51:46,940 --> 00:51:47,900 Do not do that. 588 00:51:47,983 --> 00:51:50,193 What did she do to you? Say it. 589 00:51:50,277 --> 00:51:51,857 Tell me what she did to you! 590 00:51:51,945 --> 00:51:53,235 Tell me! Do not do that, do not do it! 591 00:51:53,363 --> 00:51:54,453 What? 592 00:51:54,531 --> 00:51:56,411 What did she do to you? Come on! 593 00:51:56,533 --> 00:51:58,413 She never let me play. 594 00:51:58,493 --> 00:52:01,003 She always locked me in a cage as if I were a monkey. 595 00:52:01,455 --> 00:52:02,625 Like a monkey. 596 00:52:02,831 --> 00:52:04,461 What did you do to your mother? 597 00:52:05,125 --> 00:52:06,575 They forced me to. 598 00:52:06,793 --> 00:52:09,503 You told me what to do. Who are you"? 599 00:52:09,630 --> 00:52:12,090 They told me to do it. Who are you"? 600 00:52:12,174 --> 00:52:13,684 Who are they? 601 00:52:15,552 --> 00:52:19,222 Come on. Who are they? The voices in your head? 602 00:52:19,348 --> 00:52:22,518 Tell me who they are. I want to talk to the other Simon. 603 00:52:22,601 --> 00:52:24,141 I want to talk to the boss. 604 00:52:24,478 --> 00:52:27,768 I'm the boss. I do what I want. 605 00:52:27,898 --> 00:52:30,318 Do you remember all the women you killed? 606 00:52:30,400 --> 00:52:33,530 I remember her, I remember her. 607 00:52:33,612 --> 00:52:35,072 Who was the first? 608 00:52:35,656 --> 00:52:39,196 I hate him. He comes after me everywhere. 609 00:52:39,326 --> 00:52:40,576 Who is he"? 610 00:52:58,679 --> 00:53:01,309 That has arrived for you. I signed for you. 611 00:53:01,390 --> 00:53:02,850 You do not have it easy. 612 00:53:02,975 --> 00:53:04,105 Many thanks. 613 00:53:04,393 --> 00:53:05,603 Everything okay? 614 00:53:05,811 --> 00:53:07,521 Yes, it was just a long day. 615 00:53:08,313 --> 00:53:10,443 Do you want something to eat? 616 00:53:14,486 --> 00:53:16,316 Hello Baby. I can take over now. 617 00:53:17,322 --> 00:53:18,492 Infant? 618 00:53:19,658 --> 00:53:20,868 Are you sleeping? 619 00:53:21,493 --> 00:53:22,583 Hey. 620 00:53:23,579 --> 00:53:24,869 Hey. 621 00:53:34,798 --> 00:53:36,048 So what is that? 622 00:53:44,600 --> 00:53:45,730 WINTERBUG ON THE EISE SLEEP 623 00:53:45,809 --> 00:53:47,519 FREEZE OR BURN, UNTIL YOU BRAV 624 00:53:47,603 --> 00:53:48,693 RUN, STUPID 625 00:53:48,979 --> 00:53:50,269 Everyone out here. 626 00:54:13,253 --> 00:54:15,883 You know, I have to yell at people, 627 00:54:15,964 --> 00:54:17,884 so that they do what I want. 628 00:54:18,050 --> 00:54:19,220 Not you. 629 00:54:22,221 --> 00:54:23,391 What are you doing here? 630 00:54:24,723 --> 00:54:26,733 It is crazy cold and in the middle of the night. 631 00:54:26,892 --> 00:54:27,982 You... 632 00:54:28,685 --> 00:54:30,185 I know you do not like being here. 633 00:54:32,147 --> 00:54:33,767 I do not like Downtown. 634 00:54:35,400 --> 00:54:36,900 My wife was always mad at me, 635 00:54:36,985 --> 00:54:38,775 because I never went out with her here. 636 00:54:39,863 --> 00:54:42,073 Does not feel right to put my feet up there, 637 00:54:42,157 --> 00:54:43,197 where they should be. 638 00:54:44,243 --> 00:54:45,333 Do you understand me? 639 00:54:48,872 --> 00:54:50,962 I'm so used to shit. 640 00:54:51,124 --> 00:54:53,924 You look almost normal now. What is wrong with you? 641 00:54:57,673 --> 00:54:58,803 I'm just... 642 00:55:03,679 --> 00:55:04,759 You already know. 643 00:55:06,181 --> 00:55:08,061 Bomb threat in the Police Department. 644 00:55:08,141 --> 00:55:10,441 All evacuate. I repeat: all evacuate. 645 00:55:23,782 --> 00:55:24,822 Okay, let's go. 646 00:55:24,908 --> 00:55:26,578 We have to get out. Come. 647 00:55:26,660 --> 00:55:30,120 Come on, get out quickly! 648 00:55:50,517 --> 00:55:52,097 Put on the shit thing. 649 00:55:52,227 --> 00:55:53,597 Put it on! 650 00:56:00,944 --> 00:56:03,454 I got you. I got you. 651 00:56:07,409 --> 00:56:09,989 -I got you! I got you! -Shut up! 652 00:56:12,164 --> 00:56:14,834 -I hope everyone is out now. -Rachel, where is he? 653 00:56:15,959 --> 00:56:18,999 In his cell. The package was from you. 654 00:56:26,595 --> 00:56:28,475 He will not blow himself up. 655 00:56:28,555 --> 00:56:29,805 That's nonsense. 656 00:56:29,932 --> 00:56:32,642 -Why shouldn't he? -Because the game is over then. 657 00:56:33,101 --> 00:56:36,311 Hey, where are you? 658 00:56:54,957 --> 00:56:56,287 Fuck! 659 00:56:57,251 --> 00:56:59,591 Where is she? You stay here. 660 00:56:59,670 --> 00:57:00,960 Simon! 661 00:57:37,791 --> 00:57:40,421 Alicia! Alicia! 662 00:57:40,586 --> 00:57:42,336 Alicia! 663 00:57:57,394 --> 00:57:58,774 Oh, my God, you live. 664 00:58:06,820 --> 00:58:08,240 Alicia ... 665 00:58:46,109 --> 00:58:47,649 Since when can you cook? 666 00:58:48,529 --> 00:58:50,279 I always cooked for your mother. 667 00:58:51,615 --> 00:58:53,075 Just had no reason to do so. 668 00:58:54,576 --> 00:58:56,746 Are you doing a great haircut, 669 00:58:56,912 --> 00:58:58,502 if nobody is there to look at them? 670 00:58:58,705 --> 00:58:59,905 Yes. 671 00:59:00,999 --> 00:59:02,539 Was a bad example. 672 00:59:02,835 --> 00:59:05,885 This is gluten-free because I have an allergy, right? 673 00:59:07,214 --> 00:59:08,724 Did not you? 674 00:59:14,388 --> 00:59:15,508 So what's going on? 675 00:59:21,895 --> 00:59:23,805 When your mother was pregnant, 676 00:59:23,981 --> 00:59:27,441 she was very nervous about my job. 677 00:59:27,651 --> 00:59:28,991 SWAT is very dangerous. 678 00:59:29,903 --> 00:59:32,953 So I'm in the murder department, because it is a little quieter. 679 00:59:36,201 --> 00:59:38,751 But when you were there, it all came pretty close to me. 680 00:59:41,999 --> 00:59:43,539 And you can not afford that. 681 00:59:46,295 --> 00:59:47,635 I tried everything. 682 00:59:49,339 --> 00:59:50,759 Even a therapy. 683 00:59:53,051 --> 00:59:55,181 Can you imagine that? Me and therapy ... 684 00:59:55,596 --> 00:59:57,256 You hate talking. 685 01:00:04,229 --> 01:00:05,309 So you were afraid 686 01:00:05,397 --> 01:00:06,977 that something bad would happen to me. 687 01:00:07,274 --> 01:00:08,444 No not that. 688 01:00:09,109 --> 01:00:10,359 Actually... 689 01:00:13,405 --> 01:00:14,855 I could do it ... 690 01:00:16,241 --> 01:00:17,871 I could not see it anymore. 691 01:00:25,292 --> 01:00:29,052 If you lie in bed at night and the light is off ... 692 01:00:29,713 --> 01:00:31,423 ... can you see the room, yes? 693 01:00:32,549 --> 01:00:34,549 Then you turn the light on and off again. 694 01:00:35,594 --> 01:00:36,854 Then you do not see anything. 695 01:00:39,097 --> 01:00:40,847 The people I'm after ... 696 01:00:42,017 --> 01:00:43,687 ... they live in the dark. 697 01:00:45,562 --> 01:00:48,522 And I could easily see her. Until you come. 698 01:00:54,363 --> 01:00:55,863 Because... 699 01:00:56,949 --> 01:00:58,409 ... you are the light. 700 01:01:50,669 --> 01:01:52,999 No cell phone or laptop until you pick us up. 701 01:01:53,797 --> 01:01:55,917 Roger that. It's okay, Dad. 702 01:02:03,182 --> 01:02:04,352 Take care of yourself. 703 01:02:22,451 --> 01:02:24,081 Simon's mother was suicidal. 704 01:02:24,203 --> 01:02:25,873 After the rape and pregnancy 705 01:02:25,996 --> 01:02:27,326 she was safe with the psychiatrist. 706 01:02:27,414 --> 01:02:29,464 The files were surely destroyed. 707 01:02:29,625 --> 01:02:31,845 No, this state has strict exemption clauses, 708 01:02:32,002 --> 01:02:34,712 to protect yourself in case a patient commits suicide. 709 01:02:40,385 --> 01:02:42,755 The records in the counseling centers 710 01:02:42,846 --> 01:02:44,176 are secured annually. 711 01:02:45,098 --> 01:02:46,978 Simon can not know that. 712 01:02:48,018 --> 01:02:49,348 Nobody can know that. 713 01:02:49,811 --> 01:02:51,231 Damned waste of time. 714 01:02:54,274 --> 01:02:56,744 Marshall here, I need two teams in the psychiatric archive. 715 01:02:56,944 --> 01:02:58,824 A whole corridor full of documents. 716 01:02:58,904 --> 01:02:59,954 Have you. 717 01:03:02,616 --> 01:03:03,696 OK. Moment. 718 01:03:05,035 --> 01:03:06,235 Do you want to get to know his mother? 719 01:03:06,787 --> 01:03:10,167 Amy Stulls, Volume Three, XOP-3-9-2. 720 01:03:11,917 --> 01:03:13,917 So, you look good. 721 01:03:14,086 --> 01:03:15,206 How do you sleep? 722 01:03:16,171 --> 01:03:17,211 Better than ever before. 723 01:03:17,297 --> 01:03:20,007 -And you eat? Constantly. 724 01:03:21,093 --> 01:03:23,223 Do you still want no ultrasound? 725 01:03:23,303 --> 01:03:24,853 The doctors are just trying to help you. 726 01:03:24,930 --> 01:03:26,010 It's okay. 727 01:03:27,975 --> 01:03:29,985 I already bought nice things. 728 01:03:30,310 --> 01:03:31,440 With the money, 729 01:03:31,520 --> 01:03:34,060 that you got from the comparison? 730 01:03:35,148 --> 01:03:36,648 Believe he holds his word 731 01:03:36,733 --> 01:03:38,743 and keeps away from you and the child, 732 01:03:38,819 --> 01:03:40,449 after what he did to you? 733 01:03:40,612 --> 01:03:43,242 Everyone else thinks he is a very nice man. 734 01:03:43,740 --> 01:03:44,820 She knew him. 735 01:03:44,992 --> 01:03:47,162 When we find his father, we also find Simon. 736 01:03:47,411 --> 01:03:50,911 What if he stands at your door and wants to see his child? 737 01:03:51,039 --> 01:03:53,119 Judas has sinned and he has been forgiven. 738 01:03:55,669 --> 01:03:57,749 We found the mother's file. 739 01:03:57,838 --> 01:03:59,048 Amy Stulls, 1976. 740 01:03:59,131 --> 01:04:00,801 Rape and attempted murder. 741 01:04:00,883 --> 01:04:02,843 Extra-judicial agreement for 1.14 million. 742 01:04:02,926 --> 01:04:04,796 The name of the payer is not listed. 743 01:04:05,053 --> 01:04:07,263 Good work. See us at the station. 744 01:04:07,598 --> 01:04:09,178 I give my best. 745 01:04:14,605 --> 01:04:15,945 Make yourself comfortable. 746 01:04:29,620 --> 01:04:31,250 He has blurred his tracks well. 747 01:04:33,457 --> 01:04:34,577 Yes? 748 01:04:34,750 --> 01:04:36,750 The name of the father is not in any police file. 749 01:04:36,877 --> 01:04:38,547 And nothing from him in the database. 750 01:04:38,712 --> 01:04:41,052 Had the boss given me more fucking time, 751 01:04:41,256 --> 01:04:43,676 instead of yelling at me all the time, 752 01:04:43,759 --> 01:04:45,839 We might have a clue where he is now. 753 01:04:45,928 --> 01:04:47,928 Do you want your professional view in your report 754 01:04:48,013 --> 01:04:49,183 express with these words? 755 01:04:50,057 --> 01:04:52,927 We know that he knew and paid for Amy Stulls. 756 01:04:53,060 --> 01:04:54,850 The textile factory did not hear him. 757 01:04:54,937 --> 01:04:56,897 Find out who owns the building. 758 01:05:01,026 --> 01:05:02,316 I'll send that over. 759 01:05:03,570 --> 01:05:07,160 MCG Industries, the largest textile distributor in the state. 760 01:05:07,366 --> 01:05:08,736 Founded by David McGovern. 761 01:05:08,825 --> 01:05:10,945 He was recently involved in a car crash with Michael Cooper. 762 01:05:12,579 --> 01:05:13,999 I have not seen her. 763 01:05:15,040 --> 01:05:17,880 Are you hurt? You are in shock. 764 01:05:18,001 --> 01:05:19,211 All is well. 765 01:05:19,711 --> 01:05:23,421 McGovern is Chairman of the Foundation Board of Flextone Prep. 766 01:05:23,715 --> 01:05:26,675 He currently lives there on campus. 767 01:05:31,473 --> 01:05:32,893 Everybody listen! 768 01:05:33,100 --> 01:05:34,640 Hey, hey. 769 01:05:34,852 --> 01:05:37,692 People come with me. Come on, come with me. 770 01:05:42,776 --> 01:05:44,066 We're going in now. Come on. 771 01:05:48,824 --> 01:05:50,834 -Oh my God. -What's going on there? 772 01:05:50,951 --> 01:05:52,991 -Is there completed? -No, the doors are open. 773 01:05:53,078 --> 01:05:54,538 You will die. 774 01:05:54,663 --> 01:05:56,213 You will die. 775 01:05:57,249 --> 01:05:58,749 I hate you. 776 01:05:58,834 --> 01:06:00,884 The knife, Simon! Drop the fucking knife! 777 01:06:00,961 --> 01:06:04,211 I want my bear. Please my bear ... 778 01:06:06,133 --> 01:06:08,133 Per-Per-pervert! 779 01:06:08,385 --> 01:06:10,295 I want my bear. 780 01:06:10,679 --> 01:06:12,139 Are you his father. 781 01:06:12,598 --> 01:06:14,468 I want my bear. 782 01:06:15,434 --> 01:06:16,984 Please, my bear. 783 01:06:17,144 --> 01:06:19,104 I want my bear. 784 01:06:19,813 --> 01:06:21,313 Simon, why did you do that? 785 01:06:21,565 --> 01:06:22,695 I hate him. 786 01:06:22,816 --> 01:06:24,526 He does not want to leave me alone. 787 01:06:24,651 --> 01:06:25,941 I want my bear. 788 01:06:26,153 --> 01:06:27,783 I want my bear. 789 01:06:28,906 --> 01:06:30,616 I want my bear. 790 01:06:30,866 --> 01:06:34,036 I want my bear, Mommy's bear. 791 01:06:37,289 --> 01:06:38,959 Now give him the fucking bear, 792 01:06:39,124 --> 01:06:40,174 you Nuttenfotze! 793 01:06:45,464 --> 01:06:47,054 Do you see what he forced me to do? 794 01:06:49,551 --> 01:06:51,761 No more crying, like a fucking babe. 795 01:06:53,972 --> 01:06:56,472 Do you want to know what I did to these hookers? 796 01:06:59,728 --> 01:07:01,478 There is a whole busload of them, 797 01:07:01,563 --> 01:07:02,773 you know nothing about. 798 01:07:03,649 --> 01:07:05,729 Give him what he wants. 799 01:07:06,026 --> 01:07:07,396 His bear. 800 01:07:08,445 --> 01:07:12,735 If you could only hear him, he screams like a fucking babe. 801 01:07:13,909 --> 01:07:16,329 I can not stand this anymore. 802 01:07:16,703 --> 01:07:17,793 Stuff his mouth! 803 01:07:20,207 --> 01:07:23,167 No bear, no stupid bodies. 804 01:07:25,212 --> 01:07:28,512 Nothing but rumfingern in the tight little ... 805 01:07:38,684 --> 01:07:41,694 I give you this one. Then I'll get everything from you. 806 01:07:53,657 --> 01:07:55,277 Samantha Crawley. 807 01:07:56,702 --> 01:07:57,832 Dead? 808 01:08:01,081 --> 01:08:02,331 Catherine Titus? 809 01:08:06,211 --> 01:08:07,381 No? 810 01:08:09,214 --> 01:08:10,384 Alison Woods? 811 01:08:14,094 --> 01:08:15,184 Dead? 812 01:08:19,975 --> 01:08:21,735 Rebecca Chastain? 813 01:08:23,520 --> 01:08:24,690 Lara? 814 01:08:26,273 --> 01:08:27,573 Dead? 815 01:08:29,735 --> 01:08:31,075 Emily Richardson? 816 01:08:34,489 --> 01:08:36,119 Rachel Prodhome? 817 01:08:42,331 --> 01:08:43,671 Victoria Maringoth? 818 01:08:46,335 --> 01:08:47,635 Emily Philips? 819 01:08:48,795 --> 01:08:49,835 No? 820 01:09:23,622 --> 01:09:25,042 He was in my fucking house. 821 01:09:25,123 --> 01:09:26,583 What the hell are you doing here? 822 01:09:26,750 --> 01:09:28,500 Impossible, he's been here since yesterday afternoon. 823 01:09:28,585 --> 01:09:30,125 -Chill out. I will not. 824 01:09:30,254 --> 01:09:32,844 The only reason you were not arrested ... 825 01:09:32,965 --> 01:09:35,135 Because you were too busy to be fooled. 826 01:09:38,053 --> 01:09:39,723 You know, I have nothing to lose. 827 01:09:40,472 --> 01:09:41,772 Find her. 828 01:09:41,890 --> 01:09:43,730 Find my little one, unhurt. 829 01:09:44,893 --> 01:09:47,193 Or I guarantee for nothing what happens then. 830 01:10:03,287 --> 01:10:04,827 Where is Lara? 831 01:10:08,167 --> 01:10:10,127 If I apologized to all. 832 01:10:10,878 --> 01:10:12,168 Then I'll tell you. 833 01:10:12,254 --> 01:10:13,964 Apology accepted. 834 01:10:14,089 --> 01:10:16,219 Not with you, silly. 835 01:10:16,633 --> 01:10:18,393 With those out there. 836 01:10:18,594 --> 01:10:20,514 Let me say that I'm sorry for things, 837 01:10:20,596 --> 01:10:21,596 I did. 838 01:10:22,639 --> 01:10:24,889 And then I'll tell you where the last one is. 839 01:10:27,227 --> 01:10:28,477 Is she alive? 840 01:10:28,812 --> 01:10:29,942 Yes. 841 01:10:31,023 --> 01:10:33,783 But tick-tack. Tick Tock. 842 01:10:33,942 --> 01:10:36,192 Tick Tock. Tick Tock. 843 01:10:36,445 --> 01:10:40,375 Tick-tack, who is the clever Buhbuh? 844 01:10:43,076 --> 01:10:45,366 We can not risk losing another girl. 845 01:10:46,079 --> 01:10:47,659 This is by no means good. 846 01:10:48,457 --> 01:10:49,787 Of course it will not be easy. 847 01:10:57,883 --> 01:10:59,303 On the electric chair with him! 848 01:11:01,136 --> 01:11:02,216 Asshole! 849 01:11:02,346 --> 01:11:03,426 Please please. 850 01:11:03,639 --> 01:11:04,809 You're welcome. 851 01:11:05,390 --> 01:11:06,680 This pig has to die. 852 01:11:07,017 --> 01:11:08,557 Please be quiet. 853 01:11:10,604 --> 01:11:12,314 Say you are sorry. 854 01:11:12,439 --> 01:11:15,779 Something else and you will beg for the death penalty. 855 01:11:24,243 --> 01:11:26,753 -I just wanted to say ... -Hey, did you kidnap my wife? 856 01:11:27,287 --> 01:11:29,497 Look at the picture, man! Did you kidnap her? 857 01:11:32,209 --> 01:11:33,459 No, I do not have that. 858 01:11:35,254 --> 01:11:36,634 She is too ugly. 859 01:11:38,423 --> 01:11:40,183 Do you know why I was not caught? 860 01:11:40,467 --> 01:11:42,837 Because the police and you are all stupider 861 01:11:42,928 --> 01:11:45,098 as the sluts I fucked. 862 01:11:45,639 --> 01:11:48,019 Lock him up forever! 863 01:11:49,518 --> 01:11:51,098 You disgusting pig! 864 01:11:55,315 --> 01:11:57,975 They'll try to lynch him here and outside the courthouse. 865 01:11:58,151 --> 01:12:00,241 So distraction maneuvers and then nothing like here. 866 01:12:01,405 --> 01:12:03,575 -I'm going with him. -Absolutely no way. 867 01:12:03,699 --> 01:12:05,659 Lara is still out there, and he's not talking to you. 868 01:12:08,704 --> 01:12:10,164 Well, nice. But be careful. 869 01:12:23,260 --> 01:12:25,550 FINGERS OFF GIRLS 870 01:12:27,598 --> 01:12:29,218 20-10, leave "Crossland". 871 01:12:39,610 --> 01:12:41,440 10-15 in Andover Street. 872 01:13:00,088 --> 01:13:01,798 Where did he take Lara? 873 01:13:20,484 --> 01:13:21,694 Where is she? 874 01:13:23,153 --> 01:13:24,403 Where is Lara? 875 01:13:32,579 --> 01:13:33,869 Stop, at 2-7. 876 01:13:38,126 --> 01:13:39,706 Both videos side by side. 877 01:13:40,754 --> 01:13:42,804 Why are you staying with your husband, 878 01:13:42,881 --> 01:13:45,721 Although you know that he has been fucking other women for a long time? 879 01:13:47,386 --> 01:13:48,756 How do you know this? 880 01:13:54,142 --> 01:13:55,312 Crap. 881 01:14:28,594 --> 01:14:29,764 Damn shit. 882 01:14:30,012 --> 01:14:32,012 Out with you, you asshole. 883 01:14:32,139 --> 01:14:34,179 Come on. 884 01:14:35,684 --> 01:14:36,984 Where is she? 885 01:14:37,144 --> 01:14:38,564 Where is she? 886 01:14:40,522 --> 01:14:42,192 Tell me, you asshole. 887 01:14:42,274 --> 01:14:44,034 Say it. Where is my Lara? 888 01:14:44,776 --> 01:14:46,816 Where is my Lara? 889 01:14:47,279 --> 01:14:48,659 Where the hell is she? 890 01:14:50,240 --> 01:14:53,120 Where is my Lara? 891 01:14:54,786 --> 01:14:56,706 Where the hell is she? 892 01:14:56,830 --> 01:14:57,960 Tell me! 893 01:15:10,552 --> 01:15:11,682 Good boy. 894 01:15:13,555 --> 01:15:14,845 Good boy. 895 01:15:16,016 --> 01:15:17,096 Kiss. 896 01:15:27,694 --> 01:15:29,244 Take that damned shit off. 897 01:15:34,785 --> 01:15:36,165 Is that Rachel? 898 01:15:36,328 --> 01:15:38,408 Rachel is in there, 899 01:15:38,497 --> 01:15:40,117 you get the boys, I get Rachel. 900 01:15:40,624 --> 01:15:42,384 Rachel likes me. 901 01:15:42,459 --> 01:15:43,749 Hi, Rachel. 902 01:15:49,967 --> 01:15:51,047 Yes, good. 903 01:15:56,306 --> 01:15:58,136 Rachel, get out with you. 904 01:15:58,225 --> 01:16:01,525 Come on, come on, get out with you. 905 01:16:15,909 --> 01:16:17,079 Oh shit. 906 01:16:17,160 --> 01:16:18,240 Fuck. 907 01:16:19,037 --> 01:16:20,367 Fuck. 908 01:16:28,380 --> 01:16:30,630 -What was going on? -There are two. 909 01:16:30,716 --> 01:16:32,796 Yes. I know. What else? 910 01:16:32,926 --> 01:16:35,636 He said he has the younger one. 911 01:16:36,013 --> 01:16:37,263 Take... 912 01:16:37,723 --> 01:16:41,563 Take your winter bug. Let's see who comes out there. 913 01:17:16,303 --> 01:17:17,723 They exchanged at school. 914 01:17:17,804 --> 01:17:20,644 They were both there. And we only caught one. 915 01:17:21,099 --> 01:17:23,179 Okay, let's look forward, not back. 916 01:17:23,477 --> 01:17:25,017 Where will he take her? 917 01:17:26,104 --> 01:17:28,694 Add "Winterbug" to the search words. 918 01:17:29,107 --> 01:17:33,067 We'll be playing Winterbug, Winterbug, Winterbug. 919 01:17:33,195 --> 01:17:36,875 Where are you going in the snow, winterbug, winterbug? 920 01:17:37,157 --> 01:17:38,367 Hey, hey. 921 01:17:38,909 --> 01:17:42,329 If one comes out, then you may second. 922 01:17:42,663 --> 01:17:43,913 And then we exchange. 923 01:17:44,081 --> 01:17:46,671 We trade. We trade. 924 01:17:46,792 --> 01:17:48,542 I thought you were mad at me. 925 01:17:48,627 --> 01:17:50,087 Stop scratching your ear. 926 01:17:50,754 --> 01:17:52,174 I'm mad at you. 927 01:17:53,507 --> 01:17:55,467 But I love you too. 928 01:17:56,927 --> 01:17:59,547 -Winterbug-Noro virus. -That's not it. 929 01:18:00,055 --> 01:18:02,465 -Winterbug handbag. -No, next. 930 01:18:04,142 --> 01:18:07,652 Winterbug, pagan animal sacrifice by burning or drowning. 931 01:18:07,729 --> 01:18:09,479 Her mother was thrown into a lake. 932 01:18:09,690 --> 01:18:11,860 Yes, but the place is not in any police file. 933 01:18:13,235 --> 01:18:15,905 Show the survey of Amy Stulls two minutes after the beginning. 934 01:18:16,822 --> 01:18:18,412 It felt good to kill daddy, right? 935 01:18:19,199 --> 01:18:21,239 Yes, it was very nice, very nice. 936 01:18:21,410 --> 01:18:23,330 And if it feels good, it's okay. 937 01:18:23,412 --> 01:18:24,452 Do you remember? 938 01:18:25,247 --> 01:18:28,537 Mommy would be glad he does not pursue me anymore 939 01:18:28,667 --> 01:18:30,457 like a tensioner. 940 01:18:30,794 --> 01:18:33,464 Daddy just wanted to be your friend. 941 01:18:33,839 --> 01:18:35,049 As he was mine. 942 01:18:38,677 --> 01:18:40,797 The police thought he was trying 943 01:18:40,888 --> 01:18:41,968 to free you. 944 01:18:42,055 --> 01:18:43,095 Yes. 945 01:18:43,182 --> 01:18:45,482 -But in reality, I was that. -It was me, I was. 946 01:18:46,518 --> 01:18:49,058 - Because I love you. - I love myself. 947 01:18:49,229 --> 01:18:50,439 Nobody else loves you. 948 01:18:52,649 --> 01:18:54,319 Only I love you, silly. 949 01:18:54,401 --> 01:18:55,781 I want Rachel. 950 01:18:55,861 --> 01:18:58,991 I want Rachel. Because she really likes me. 951 01:18:59,114 --> 01:19:00,324 She likes me. 952 01:19:01,074 --> 01:19:03,204 Now that I have a life in me ... 953 01:19:04,244 --> 01:19:07,004 ... is the purpose of my life to protect it. 954 01:19:07,122 --> 01:19:08,212 To keep alive. 955 01:19:08,457 --> 01:19:10,127 Far from the devil's eyes. 956 01:19:47,079 --> 01:19:51,079 Now we play Winterbug, now we play Winterbug! 957 01:19:51,291 --> 01:19:52,881 Winterbug, Winterbug. 958 01:19:58,841 --> 01:19:59,971 Yes, okay. 959 01:20:00,050 --> 01:20:02,640 OK. Hey, hey. Come here. 960 01:20:03,345 --> 01:20:05,595 If you find her, kill her. 961 01:20:05,681 --> 01:20:07,851 Both. Stop the nonsense. 962 01:20:09,643 --> 01:20:11,813 Okay, let's start. 963 01:20:38,505 --> 01:20:40,875 The evil ice has bitten me in my toes. 964 01:20:57,399 --> 01:20:59,279 Almost, almost. 965 01:21:00,986 --> 01:21:02,566 Another one. 966 01:21:10,162 --> 01:21:12,122 Almost, almost. 967 01:21:13,415 --> 01:21:14,705 Another one. 968 01:21:16,001 --> 01:21:17,461 Another one. Another one. 969 01:21:20,923 --> 01:21:22,423 Rachel. 970 01:21:22,674 --> 01:21:25,054 Rachel. 971 01:21:26,678 --> 01:21:27,888 Replace. 972 01:21:32,935 --> 01:21:34,145 Replace. 973 01:21:38,482 --> 01:21:39,732 Rachel. 974 01:21:40,108 --> 01:21:41,818 Burn, Rachel! 975 01:21:41,902 --> 01:21:43,152 Rachel. 976 01:21:43,946 --> 01:21:45,406 Rachel! 977 01:21:45,614 --> 01:21:47,124 Burning! 978 01:21:48,575 --> 01:21:50,575 Brenn, Rachel, burn, Rachel. 979 01:21:50,744 --> 01:21:52,584 Burn, burn! 980 01:21:55,999 --> 01:21:57,999 Burning! 981 01:22:14,935 --> 01:22:16,775 No no. 982 01:22:16,895 --> 01:22:18,805 No no! 983 01:22:21,733 --> 01:22:23,153 Fuck! 984 01:22:39,668 --> 01:22:41,708 Freeze! Stop, stop! 985 01:22:44,131 --> 01:22:45,301 Stop! 986 01:22:50,179 --> 01:22:51,139 Oh my God! 987 01:22:51,221 --> 01:22:52,351 -Carefully. -Oh my God! 988 01:23:07,988 --> 01:23:09,028 Come fast! 989 01:23:13,827 --> 01:23:15,367 -Everything okay? -Yes. 990 01:23:15,704 --> 01:23:18,294 -Stay here. -Under no circumstance. 991 01:23:22,169 --> 01:23:23,589 It is not secured. 992 01:23:27,549 --> 01:23:30,719 Wait, we have to tell Cooper that I'm fine. 993 01:23:34,973 --> 01:23:36,143 -Oh my God. -Is okay. 994 01:23:36,975 --> 01:23:39,185 Look at me, look at me. 995 01:23:39,269 --> 01:23:41,189 I know that does not feel that way now 996 01:23:41,271 --> 01:23:42,521 but everything will be fine again. 997 01:23:42,606 --> 01:23:43,896 I promise you. 998 01:23:44,107 --> 01:23:45,317 OK. 999 01:23:46,860 --> 01:23:48,030 OK. 1000 01:26:32,651 --> 01:26:34,441 He told me what you did to him. 1001 01:26:36,363 --> 01:26:37,663 You want the boss? 1002 01:26:37,823 --> 01:26:39,073 You want to see the boss? 1003 01:26:50,794 --> 01:26:52,594 You stupid cunt. 1004 01:27:21,742 --> 01:27:24,162 Why me? 1005 01:27:24,995 --> 01:27:26,585 Why me? 1006 01:27:28,999 --> 01:27:30,329 Why me? 1007 01:27:34,880 --> 01:27:37,130 Why me? 1008 01:27:38,217 --> 01:27:40,137 -Why me? -Let him go. 1009 01:27:41,595 --> 01:27:42,975 Let him go! 1010 01:27:43,347 --> 01:27:46,267 Let me to you. I want to me. 1011 01:27:46,391 --> 01:27:48,351 Let him go or I'll kill her right away! 1012 01:27:49,811 --> 01:27:51,191 I can not understand anything. 1013 01:27:51,688 --> 01:27:53,438 Go on, you damn hooker! 1014 01:27:53,565 --> 01:27:55,315 Come on, you hooker! 1015 01:27:57,611 --> 01:28:00,201 Do not hurt him! Or I'll kill her! 1016 01:28:00,405 --> 01:28:01,775 I do not understand anything. 1017 01:28:01,907 --> 01:28:03,157 And even closer. 1018 01:28:04,117 --> 01:28:06,037 -Come on. -Don't hurt him! 1019 01:28:07,162 --> 01:28:09,082 I said you should not hurt him! 1020 01:28:09,289 --> 01:28:12,379 I want to me! 1021 01:28:12,626 --> 01:28:14,206 Otherwise I'll kill her! 1022 01:28:14,336 --> 01:28:16,336 I want to get to me now! 1023 01:28:17,297 --> 01:28:19,377 I'll kill her if you hurt him! 1024 01:28:19,842 --> 01:28:21,512 Let him go now! 1025 01:28:21,677 --> 01:28:22,887 Let him go! 1026 01:28:25,138 --> 01:28:26,598 Do not let him hurt me. 1027 01:28:28,392 --> 01:28:30,442 -Do you see what I mean? -It is enough. 1028 01:28:30,561 --> 01:28:32,521 -Do you see what happens then? -Okay, it's enough. 1029 01:28:32,604 --> 01:28:33,734 It is enough. 1030 01:28:33,939 --> 01:28:36,359 I put this gun in her fucking cunt 1031 01:28:36,441 --> 01:28:37,571 and shoot her! 1032 01:28:38,861 --> 01:28:41,281 When we break through the ice, we're dead in 60 seconds. 1033 01:28:41,405 --> 01:28:42,535 No no. 1034 01:28:45,826 --> 01:28:47,536 Immediately she breaks through the shit ice. 1035 01:28:48,412 --> 01:28:49,702 Oh my God. 1036 01:28:49,788 --> 01:28:50,908 Oh my God! 1037 01:28:52,416 --> 01:28:54,376 Do you think I care if I die? 1038 01:28:54,543 --> 01:28:55,463 No! 1039 01:28:55,627 --> 01:28:57,297 You do not care if he dies, right? 1040 01:28:58,755 --> 01:29:00,715 You damn asshole! 1041 01:29:00,799 --> 01:29:02,719 I will kill you! 1042 01:29:03,302 --> 01:29:05,512 You've already done so much to get him out. 1043 01:29:07,139 --> 01:29:08,639 You can have it now. 1044 01:29:09,099 --> 01:29:10,179 Just let her go. 1045 01:29:10,392 --> 01:29:12,942 -No! -Rachel, go. 1046 01:29:14,188 --> 01:29:17,108 Nice to continue to aim here. Continue to aim here! 1047 01:29:17,191 --> 01:29:18,361 Fuck! 1048 01:29:18,775 --> 01:29:19,895 Go! 1049 01:29:25,032 --> 01:29:26,202 Fuck! 1050 01:29:26,825 --> 01:29:29,865 I do not want to be here. I do not want to be here. 1051 01:29:31,705 --> 01:29:32,745 Me... 1052 01:29:33,540 --> 01:29:34,920 Do you love your brother? 1053 01:29:35,125 --> 01:29:36,915 -Yes. Do you really love him? 1054 01:29:37,002 --> 01:29:38,632 Yes, I want to be with him. 1055 01:29:38,712 --> 01:29:39,802 -Yes? -Yes. 1056 01:29:40,756 --> 01:29:41,836 Yes / Yes. 1057 01:29:41,924 --> 01:29:43,594 Okay, come here. Come here. 1058 01:29:43,884 --> 01:29:46,014 Go and hug him. 1059 01:29:46,094 --> 01:29:47,224 OK. 1060 01:29:47,679 --> 01:29:49,099 Come here. 1061 01:29:50,224 --> 01:29:51,434 Come here. 1062 01:29:51,725 --> 01:29:53,175 You stupid asshole! 1063 01:30:12,955 --> 01:30:14,125 No. 1064 01:30:21,755 --> 01:30:22,875 No. 1065 01:31:33,452 --> 01:31:34,622 Lara ... 1066 01:31:35,495 --> 01:31:36,705 I write that to you, 1067 01:31:36,788 --> 01:31:38,498 in case I die. 1068 01:31:39,541 --> 01:31:41,921 Enclosed are some instructions. 1069 01:31:44,129 --> 01:31:46,129 You have allowed me to be your protector. 1070 01:31:46,965 --> 01:31:49,125 And you should know that you were mine, too. 1071 01:31:52,930 --> 01:31:54,350 Your light... 1072 01:31:54,973 --> 01:31:56,563 ... saved me. 1073 01:31:58,602 --> 01:32:00,102 Now continue to shine. 1074 01:32:13,325 --> 01:32:15,585 Your light saved me. Now keep on lighting. 1075 01:32:23,043 --> 01:32:25,003 Hey, oh, we will not do that. 1076 01:32:25,128 --> 01:32:26,758 You said everything I want. 1077 01:32:34,179 --> 01:32:35,309 Who are you? 1078 01:32:35,556 --> 01:32:37,886 I am Rachel, I work with your father. 1079 01:32:38,350 --> 01:32:39,390 You are sure Faye. 1080 01:32:40,519 --> 01:32:41,639 Are you married? 1081 01:32:44,147 --> 01:32:45,187 Still yes. 1082 01:32:46,775 --> 01:32:48,525 Faye, Rachel has saved my life. 1083 01:32:50,487 --> 01:32:51,737 Aha. 1084 01:32:55,033 --> 01:32:56,533 Wait, I'll help you. 1085 01:33:01,748 --> 01:33:02,958 OK. 1086 01:33:04,877 --> 01:33:06,167 All right.