1 00:02:19,507 --> 00:02:21,406 Harper?! 2 00:02:27,915 --> 00:02:30,115 Are you fucking kidding me? 3 00:02:30,117 --> 00:02:32,017 This dude is so crazy! 4 00:02:32,019 --> 00:02:33,619 I don't understand why they're acting 5 00:02:33,621 --> 00:02:35,020 like this is not a problem. 6 00:02:35,022 --> 00:02:36,355 I mean, it's bullshit. 7 00:02:36,357 --> 00:02:38,090 He's a complete asshole to her. 8 00:02:38,092 --> 00:02:40,626 She deserves so much better. She doesn't want a stalker. 9 00:02:40,628 --> 00:02:43,295 She already has a stalker. 10 00:02:43,297 --> 00:02:46,865 Aaah! No! Aah! 11 00:02:46,867 --> 00:02:49,501 Johnny! Help me! 12 00:02:57,778 --> 00:02:59,945 Yeah? 13 00:03:04,552 --> 00:03:06,118 Hey. 14 00:03:06,120 --> 00:03:09,288 Did your boyfriend just throw a pumpkin at our door? 15 00:03:09,290 --> 00:03:11,723 What? 16 00:03:11,725 --> 00:03:13,792 That's not something he'd do. 17 00:03:13,794 --> 00:03:16,061 No, no, no. That's bullshit. 18 00:03:16,063 --> 00:03:17,829 Bailey. 19 00:03:17,831 --> 00:03:19,331 No, you are breaking up with this bitch tonight, okay? 20 00:03:19,333 --> 00:03:21,800 Don't! 21 00:03:21,802 --> 00:03:23,402 Bailey, stop! 22 00:03:25,339 --> 00:03:26,872 Everything's fine. 23 00:03:26,874 --> 00:03:28,640 He's an alcoholic, Harper. 24 00:03:28,642 --> 00:03:31,376 You want to know how I can tell? 25 00:03:31,378 --> 00:03:34,880 Because he's an alcoholic. 26 00:03:34,882 --> 00:03:37,583 Look, all I'm saying is that I came into your room last night 27 00:03:37,585 --> 00:03:39,985 to steal some jewelry for my Halloween costume, 28 00:03:39,987 --> 00:03:41,320 and you were passed out. 29 00:03:41,322 --> 00:03:44,489 Careful. That's my mom's. 30 00:03:46,660 --> 00:03:49,161 Harper, you had a bruise on your face. 31 00:03:56,237 --> 00:03:58,070 Do you see a bruise? 32 00:03:58,072 --> 00:04:00,105 There's minor swelling, indicating a contusion 33 00:04:00,107 --> 00:04:02,274 on the orbital plate. 34 00:04:02,276 --> 00:04:03,842 You should come out with us, though... 35 00:04:03,844 --> 00:04:07,546 Get your mind off of the boyfriend drama. 36 00:04:07,548 --> 00:04:10,382 I don't have a costume. It would be weird. 37 00:04:10,384 --> 00:04:12,284 It's Halloween. 38 00:04:12,286 --> 00:04:14,453 Weird is good. 39 00:04:23,364 --> 00:04:25,864 Then he grabbed me! 40 00:04:25,866 --> 00:04:30,135 He grabbed me, and he ripped at me! 41 00:04:30,137 --> 00:04:33,972 He held me, and he ripped at my clothes! 42 00:04:33,974 --> 00:04:36,108 Just calm down. 43 00:04:36,110 --> 00:04:40,812 Oh! I screamed, "Johnny! Johnny, help me!" 44 00:04:45,085 --> 00:04:46,485 Delish! 45 00:04:46,487 --> 00:04:48,720 What kind of hooch are we bootleggin'? 46 00:04:48,722 --> 00:04:51,089 Spider vodka. 47 00:04:51,091 --> 00:04:52,924 Fuck off. No, really. It's from Thailand. 48 00:04:52,926 --> 00:04:54,326 They put a ceremonial spider in every bottle. 49 00:04:54,328 --> 00:04:55,894 You don't want to touch it? 50 00:04:55,896 --> 00:04:57,396 Nope. I know it's Halloween. I'm not doing that. 51 00:04:57,398 --> 00:04:58,997 Seriously? You're still afraid of spiders? 52 00:04:58,999 --> 00:05:00,299 Yeah. 53 00:05:00,301 --> 00:05:02,834 Ladies, say, "Happy Ho-lloween!" 54 00:05:02,836 --> 00:05:05,637 Happy Ho-lloween! 55 00:05:05,639 --> 00:05:07,239 Oh, my God. Nathan! 56 00:05:09,910 --> 00:05:10,976 Nathan! 57 00:05:10,978 --> 00:05:12,511 Hey. What's up? 58 00:05:12,513 --> 00:05:13,812 How are you? Surprised you found me. 59 00:05:13,814 --> 00:05:15,013 This place is crazy. Oh, my gosh. 60 00:05:15,015 --> 00:05:16,982 Ty Hoffman! 61 00:05:18,519 --> 00:05:21,286 Bitch, what's up? How are you? 62 00:05:45,713 --> 00:05:47,846 Hey. 63 00:05:47,848 --> 00:05:49,614 Hey. 64 00:05:51,485 --> 00:05:54,486 Did you need something? 65 00:05:54,488 --> 00:05:56,321 What? 66 00:05:56,323 --> 00:05:57,789 Oh. You were just talking to my friend, 67 00:05:57,791 --> 00:05:59,558 and then you waved me over. 68 00:05:59,560 --> 00:06:02,627 Oh. No, I'm sorry. 69 00:06:02,629 --> 00:06:04,229 I was motioning for another drink. 70 00:06:04,231 --> 00:06:07,499 - Here you go. - Thanks. 71 00:06:07,501 --> 00:06:09,368 I'm so sorry. Uh... 72 00:06:09,370 --> 00:06:10,902 No, it's cool. So, wait. 73 00:06:10,904 --> 00:06:12,170 Do you... Do you know Bailey? 74 00:06:12,172 --> 00:06:14,306 Yeah. Yeah, we met freshman year. 75 00:06:14,308 --> 00:06:17,342 Are you one of her yoga students? 76 00:06:17,344 --> 00:06:18,643 No. No? 77 00:06:18,645 --> 00:06:20,479 I'm her roommate... Harper. 78 00:06:20,481 --> 00:06:22,881 Oh, yeah, no. Yeah. I've totally heard about you. 79 00:06:22,883 --> 00:06:24,249 Oh, yeah? What'd you hear? 80 00:06:25,586 --> 00:06:28,887 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 81 00:06:28,889 --> 00:06:31,723 That scare you? Yes. 82 00:06:31,725 --> 00:06:34,693 Yeah, well, um, I'm surprised we haven't met before. 83 00:06:34,695 --> 00:06:36,661 I don't get out much. 84 00:06:36,663 --> 00:06:39,664 I don't really get out much, either. 85 00:06:39,666 --> 00:06:41,166 Someone literally reminded me it was Halloween 86 00:06:41,168 --> 00:06:42,734 like 15 minutes ago, 87 00:06:42,736 --> 00:06:46,004 so I just rolled out of bed and grabbed my lucky bat. 88 00:06:46,006 --> 00:06:47,773 I kind of hate these things. 89 00:06:47,775 --> 00:06:49,841 Yeah, well, at least you have a costume. 90 00:06:49,843 --> 00:06:52,177 What are you talking about? You have a costume. 91 00:06:52,179 --> 00:06:55,447 If... If you don't mind, you can do that and... 92 00:06:55,449 --> 00:06:57,783 Boom, look... Little Red Riding Hood. 93 00:06:57,785 --> 00:07:00,852 - Bullshit! - Evan. 94 00:07:00,854 --> 00:07:02,287 I'm sick of this shit! 95 00:07:02,289 --> 00:07:04,890 What the fuck are you doing, dude? 96 00:07:04,892 --> 00:07:07,726 I'm so sorry about that. Fuck this shit show. 97 00:07:07,728 --> 00:07:09,895 What the fuck are you supposed to be, anyways? 98 00:07:09,897 --> 00:07:12,230 What do you mean, what the fuck am I supposed to be? 99 00:07:12,232 --> 00:07:13,799 I'm the front half of a human centipede. 100 00:07:13,801 --> 00:07:15,634 The other two dudes just bailed, 101 00:07:15,636 --> 00:07:17,736 so now I'm walking around, looking like a fucking jackass. 102 00:07:17,738 --> 00:07:19,738 Oh, now you look like a jackass? 103 00:07:19,740 --> 00:07:22,240 Did they bail 'cause they didn't want to eat ass all night? 104 00:07:22,242 --> 00:07:23,809 No. 105 00:07:23,811 --> 00:07:25,644 They probably bailed 'cause this bar sucks dick. 106 00:07:25,646 --> 00:07:28,547 I think they were just fucking with you, dude. 107 00:07:28,549 --> 00:07:30,282 Oberhaus and K.C. are right over there 108 00:07:30,284 --> 00:07:32,584 with the rest of the team. Motherfuckers. 109 00:07:32,586 --> 00:07:35,987 No one wants to be the ass end of a human centipede. 110 00:08:18,198 --> 00:08:21,933 Hey. 111 00:08:21,935 --> 00:08:23,668 Saw you headed towards the exit. 112 00:08:23,670 --> 00:08:25,570 I was getting worried you left. 113 00:08:27,841 --> 00:08:30,175 The team awarded me worst costume. 114 00:08:30,177 --> 00:08:34,980 Figured I'd share it with the runner-up. 115 00:08:34,982 --> 00:08:38,216 I didn't know you were still on the team. 116 00:08:38,218 --> 00:08:40,886 Took a wild pitch to the face last season. 117 00:08:40,888 --> 00:08:42,621 Shattered my cheekbone in three places. 118 00:08:42,623 --> 00:08:44,122 Now I'm riding the bench. 119 00:08:44,124 --> 00:08:46,124 Well, you can't really tell. 120 00:08:46,126 --> 00:08:47,492 What about you? 121 00:08:47,494 --> 00:08:49,227 What? 122 00:08:49,229 --> 00:08:51,696 Nothing scary ever happened to you? 123 00:08:51,698 --> 00:08:52,998 I mean, Halloween, right? 124 00:08:53,000 --> 00:08:54,399 Scary stories, that's what you do... 125 00:08:54,401 --> 00:08:57,903 Tell each other scary stories. 126 00:08:57,905 --> 00:09:03,408 Uh... like, wh-what, about my life? 127 00:09:03,410 --> 00:09:05,644 Yeah. Nothing scary ever happened to you? 128 00:09:05,646 --> 00:09:07,178 I-I don't know. 129 00:09:07,180 --> 00:09:12,517 I mean, I-I had a really great childhood. 130 00:09:12,519 --> 00:09:16,988 Um, have a great relationship with my parents. 131 00:09:19,059 --> 00:09:22,861 Well, I had a great relationship with them. 132 00:09:22,863 --> 00:09:25,764 I don't talk to my parents much, either. 133 00:09:34,374 --> 00:09:37,943 I think I should go. 134 00:09:37,945 --> 00:09:40,178 I think you should stay. 135 00:09:43,216 --> 00:09:44,849 Wait. Where are we going next? 136 00:09:44,851 --> 00:09:46,418 - The haunted corn maze is open late. - No. 137 00:09:46,420 --> 00:09:47,919 Yes! I know the cast! 138 00:09:47,921 --> 00:09:49,754 No, that place is a breeding ground for parasites. 139 00:09:49,756 --> 00:09:51,089 My cousin Kim... She's a health inspector, 140 00:09:51,091 --> 00:09:52,857 and she gave it a "D." 141 00:09:52,859 --> 00:09:54,693 Why don't we, uh, hit up the food trucks on campus, 142 00:09:54,695 --> 00:09:56,127 Netflix a scary movie, yeah? 143 00:09:56,129 --> 00:09:57,362 - Dude, I could eat. - I'm hungry, too. 144 00:09:57,364 --> 00:09:59,364 Yo, yo, yo, guys, guys, guys! 145 00:09:59,366 --> 00:10:00,932 Or... 146 00:10:00,934 --> 00:10:02,367 we could go to an extreme haunted house. 147 00:10:02,369 --> 00:10:03,268 - Yes. - Haunted house. 148 00:10:03,270 --> 00:10:04,636 - Yes. - No! 149 00:10:04,638 --> 00:10:06,738 - I don't want to do that. - Let's do it. 150 00:10:06,740 --> 00:10:08,306 Well, there's at least five haunts in the area. 151 00:10:08,308 --> 00:10:10,475 Somebody pick so we can call this shit a night. 152 00:10:10,477 --> 00:10:12,444 There we go. 153 00:10:12,446 --> 00:10:13,878 Wait. Evan, what are you doing? 154 00:10:13,880 --> 00:10:15,647 I'm paying my tuition. 155 00:10:15,649 --> 00:10:17,415 Hey, guys, water? Anybody? 156 00:10:17,417 --> 00:10:18,316 - Yes. - Yes, yes, yes. 157 00:10:18,318 --> 00:10:19,284 Got mints here. 158 00:10:19,286 --> 00:10:20,285 - Oh, yeah. - Yeah. 159 00:10:20,287 --> 00:10:22,053 What is this? 160 00:10:22,055 --> 00:10:24,322 Uh, that would be Dasani, flat, and Altoids cinnamons. 161 00:10:24,324 --> 00:10:26,057 Yeah, no. If you think we're actually gonna pay you 162 00:10:26,059 --> 00:10:28,059 to drive us to a haunted house that you wanted to go to... 163 00:10:28,061 --> 00:10:29,828 I'm a professional in the rideshare business. 164 00:10:29,830 --> 00:10:32,130 I can't just give you a free ride because you're my buddies. 165 00:10:32,132 --> 00:10:34,232 Oh, well. It's not fair to the paying customers. 166 00:10:34,234 --> 00:10:35,467 I'm all about fairness. 167 00:10:35,469 --> 00:10:36,601 Always have been. You have to be. 168 00:10:36,603 --> 00:10:39,504 5-star-rated, baby! 169 00:10:39,506 --> 00:10:40,905 I'm glad you understand. What are you doing? 170 00:10:40,907 --> 00:10:43,208 No! Hey! What the fuck, dude?! 171 00:10:49,783 --> 00:10:51,316 Okay, guys. 172 00:10:51,318 --> 00:10:54,519 There's a Jaycees that's just past the mill. 173 00:10:54,521 --> 00:10:56,755 We are not going to Jaycees. No. 174 00:10:56,757 --> 00:10:58,623 We just do it a lot. That's all. 175 00:10:58,625 --> 00:11:00,191 Too much settling. Okay. Just find one. 176 00:11:00,193 --> 00:11:02,060 I'll find another one. 177 00:11:07,601 --> 00:11:09,634 Hey, Evan, can you turn up there? 178 00:11:09,636 --> 00:11:11,603 - Huh? - Turn up there. 179 00:11:11,605 --> 00:11:13,872 Yeah. 180 00:11:13,874 --> 00:11:15,173 Whoa, wait. Where are we going? 181 00:11:15,175 --> 00:11:16,841 Yeah, Harper, where are we going? 182 00:11:23,950 --> 00:11:26,117 Is someone following us? 183 00:11:26,119 --> 00:11:29,387 Isn't there a haunted house at the hospital tonight? 184 00:11:29,389 --> 00:11:31,690 Yeah, there is, but I really don't want to show 185 00:11:31,692 --> 00:11:33,812 my face there with my grades looking the way they are. 186 00:11:40,233 --> 00:11:41,633 Evan, what's going on? 187 00:11:41,635 --> 00:11:44,836 Harper thinks we're being stalked. 188 00:11:44,838 --> 00:11:46,905 No, it's just... 189 00:11:46,907 --> 00:11:50,075 did anyone see that truck follow us back from the bar? 190 00:12:10,097 --> 00:12:12,864 This cannot be ignored. 191 00:12:37,390 --> 00:12:39,858 Oh, this looks like the haunt from Evan's flyer. 192 00:12:39,860 --> 00:12:42,127 Evan, if this sucks, it's on you. 193 00:12:42,129 --> 00:12:44,729 Guys, I love you all, but I'm over it. 194 00:12:44,731 --> 00:12:46,865 I got to fix my car in the morning. 195 00:12:46,867 --> 00:12:49,768 Fuck your car! This is the bee's knees! 196 00:12:49,770 --> 00:12:52,437 Guys, there's only one review on Yelp. 197 00:12:52,439 --> 00:12:55,907 Oh, but it says the proceeds go to Red Cross, so that's cool. 198 00:12:55,909 --> 00:12:57,642 You know what? I'm with Bailey. 199 00:12:57,644 --> 00:12:59,878 I think it's getting kind of late. 200 00:12:59,880 --> 00:13:01,379 We should probably just... 201 00:13:01,381 --> 00:13:04,482 Harper, you promised to have a fun night. 202 00:13:07,454 --> 00:13:10,088 I hate it when I make promises. 203 00:13:10,090 --> 00:13:12,991 - Oh, my head! - Where's Evan? 204 00:13:12,993 --> 00:13:14,425 Wait. Hold up. 205 00:13:14,427 --> 00:13:16,161 - Thanks. - Evan! 206 00:13:16,163 --> 00:13:19,397 I'm comin' for ya. I'm comin' for ya. 207 00:13:19,399 --> 00:13:20,965 Rah! 208 00:13:24,671 --> 00:13:25,503 Oh. 209 00:13:25,505 --> 00:13:28,940 - Yazzah? - Yazzah! 210 00:13:28,942 --> 00:13:30,742 Ooh, Evan's afraid of clowns. 211 00:13:30,744 --> 00:13:33,178 - Oh, hello, clown! - Hello. 212 00:13:33,180 --> 00:13:35,480 Hello, Mr. Clown. 213 00:13:40,520 --> 00:13:43,221 Can we have six tickets, please? 214 00:13:47,360 --> 00:13:49,294 No? Okay. 215 00:13:49,296 --> 00:13:50,995 - That's a good try. - Excuse me. 216 00:13:50,997 --> 00:13:54,232 We'd like to enter your shady-ass establishment, please. 217 00:13:55,702 --> 00:13:56,835 - Oh. - Oh. 218 00:13:56,837 --> 00:13:58,636 - Okay. - Oh-ho-ho-ho-ho. 219 00:13:58,638 --> 00:14:00,939 This is scary. 220 00:14:03,043 --> 00:14:04,509 Okay. Bailey, after you? 221 00:14:04,511 --> 00:14:06,611 This is a Bailey job. 222 00:14:19,226 --> 00:14:21,559 Okay. It's obviously not in that hand. 223 00:14:21,561 --> 00:14:23,561 Pick the other hand. 224 00:14:53,894 --> 00:14:56,027 - Ooh. - It's a key. It's a key. 225 00:14:56,029 --> 00:14:58,396 Five stars for this place with the creepy-ass clown 226 00:14:58,398 --> 00:15:00,398 doing shitty-ass magic. 227 00:15:03,336 --> 00:15:05,503 So, like, do you do birthdays and shit, too? 228 00:15:05,505 --> 00:15:09,507 Is this like a seasonal gig for you? 229 00:15:09,509 --> 00:15:11,409 I got a niece who loves scary fucking clowns, 230 00:15:11,411 --> 00:15:14,913 so I'm looking to acquire your services. 231 00:15:14,915 --> 00:15:16,447 I'll get a card before we leave. 232 00:15:16,449 --> 00:15:18,783 You can pull it out of wherever you want to. 233 00:15:18,785 --> 00:15:22,353 - What is it? - Liability waiver. 234 00:15:22,355 --> 00:15:24,389 It says, "Haunted house rules." 235 00:15:24,391 --> 00:15:26,791 Rule number one... stay on the marked path at all times. 236 00:15:26,793 --> 00:15:29,127 "Rule number two... Never touch the actors." 237 00:15:29,129 --> 00:15:31,429 No promises. "Rule number three..." 238 00:15:31,431 --> 00:15:34,933 You will be prompted to do certain actions. 239 00:15:34,935 --> 00:15:36,768 Please do exactly as you are told. 240 00:15:36,770 --> 00:15:39,137 This is for your safety. 241 00:15:39,139 --> 00:15:40,972 Rule number four... All cellphones 242 00:15:40,974 --> 00:15:43,041 must be surrendered to the lock box before entering. 243 00:15:43,043 --> 00:15:44,943 You may keep the lock box key 244 00:15:44,945 --> 00:15:46,444 "until you return from the attraction." 245 00:15:46,446 --> 00:15:49,147 Are you kidding me? What? 246 00:15:49,149 --> 00:15:51,449 No, I just think that's probably gonna be the scariest part for you... 247 00:15:51,451 --> 00:15:53,318 Not having your phone on you at all times. 248 00:15:53,320 --> 00:15:55,286 Guys, we're basically signing our lives away to this thing. 249 00:15:55,288 --> 00:15:56,448 - I don't think it's... - Yes! 250 00:16:01,828 --> 00:16:04,796 Yes. Yes. We're doing this. Yes. 251 00:16:05,398 --> 00:16:08,566 Okay. 252 00:16:13,640 --> 00:16:17,909 All righty. Let's go. 253 00:16:31,091 --> 00:16:34,792 Okay. 254 00:16:34,794 --> 00:16:38,262 - Ooh. - This is a little... lame. 255 00:16:38,264 --> 00:16:39,630 Yeah. Okay. 256 00:16:39,632 --> 00:16:41,499 Is this supposed to be scary? 257 00:16:41,501 --> 00:16:42,967 The only thing that would scare Bailey 258 00:16:42,969 --> 00:16:44,302 is if they defunded Planned Parenthood. 259 00:16:44,304 --> 00:16:46,270 Am I right? 260 00:16:46,272 --> 00:16:48,139 Aah! 261 00:16:48,141 --> 00:16:49,607 Ha, ha, ha. Ho, ho. 262 00:16:49,609 --> 00:16:50,875 Oh, that's what you get. 263 00:16:54,881 --> 00:16:57,415 Uh-oh. I feel like that's not a good idea. 264 00:17:27,180 --> 00:17:29,013 Whoa! 265 00:17:29,015 --> 00:17:30,214 Wow! This is awesome. 266 00:17:30,216 --> 00:17:31,582 It's getting better. 267 00:17:34,921 --> 00:17:36,721 - There's a wall. - Yeah, no, I found it. 268 00:17:36,723 --> 00:17:38,389 - I found the wall. - Yeah. 269 00:17:38,391 --> 00:17:41,225 Yo, guys, guys, guys, guys. 270 00:17:41,227 --> 00:17:44,362 Oh, that's a real guy. 271 00:17:44,364 --> 00:17:46,998 - Oh, definitely. - Oh, yeah. 272 00:18:06,519 --> 00:18:08,486 Oh, my God. 273 00:18:14,594 --> 00:18:15,760 What? 274 00:18:15,762 --> 00:18:18,629 Somebody! Somebody help me! 275 00:18:18,631 --> 00:18:20,631 Help me, please! 276 00:18:20,633 --> 00:18:23,434 Somebody help me! Please help me! 277 00:18:23,436 --> 00:18:27,238 I don't want to die! Please, please! Just let me go! 278 00:18:27,240 --> 00:18:29,640 I promise! I promise I won't tell anybody! 279 00:18:29,642 --> 00:18:30,882 Please! Please, please, please! 280 00:18:31,911 --> 00:18:34,212 Holy shit! Holy shit! 281 00:18:36,616 --> 00:18:38,749 Oh, my God. 282 00:18:38,751 --> 00:18:42,053 - Oh, that was so good. - That was so good. 283 00:18:45,892 --> 00:18:48,493 - Oh-ho-ho-ho. - Yeah, nope. 284 00:18:48,495 --> 00:18:52,296 You're going first. You are going first. Yep. 285 00:18:52,298 --> 00:18:55,266 - That's some sick-ass shit. - That was crazy. 286 00:18:56,669 --> 00:18:59,537 - Oh. - "Bye." 287 00:19:01,808 --> 00:19:03,107 Ooh. 288 00:19:03,109 --> 00:19:05,276 Safe or not safe? 289 00:19:05,278 --> 00:19:07,011 - I got dibs on not safe. - Not safe! 290 00:19:07,013 --> 00:19:09,013 - Of course. - Okay. 291 00:19:09,015 --> 00:19:11,115 Well, then, we will go this way. 292 00:19:11,117 --> 00:19:12,517 You guys can go that way. 293 00:19:12,519 --> 00:19:14,418 Oh, no. 294 00:19:23,997 --> 00:19:25,530 - I fucking hate spiders! - Go. 295 00:19:25,532 --> 00:19:26,831 - Come on. - No. 296 00:19:26,833 --> 00:19:29,300 Come on. 297 00:19:29,302 --> 00:19:32,937 Watch your head. 298 00:19:32,939 --> 00:19:34,172 - Oh, oh, oh, oh, oh! - What is that? 299 00:19:34,174 --> 00:19:36,474 - Oh, my God. - What the heck? 300 00:19:36,476 --> 00:19:38,009 - No, no, no! - Aah! 301 00:19:38,011 --> 00:19:42,113 Oh, shit. There's, like, real spiders in here. 302 00:19:43,183 --> 00:19:46,150 Oh, my God. 303 00:19:46,152 --> 00:19:48,853 You guys. 304 00:19:48,855 --> 00:19:51,055 Guys. 305 00:19:51,057 --> 00:19:53,524 Look. 306 00:19:53,526 --> 00:19:55,793 Nice. 307 00:19:57,997 --> 00:20:00,298 Wait, Nathan. 308 00:20:02,735 --> 00:20:05,236 What is that? I don't know. 309 00:20:05,238 --> 00:20:07,238 Oh. No way. Way to go, guys. 310 00:20:07,240 --> 00:20:09,073 Way to wait till the last minute to paint the walls. 311 00:20:09,075 --> 00:20:11,709 No, this isn't paint. This is oil. 312 00:20:11,711 --> 00:20:15,646 Yeah. That's weird. 313 00:20:15,648 --> 00:20:18,015 Why'd they put oil on the walls? 314 00:20:18,017 --> 00:20:22,186 - Maybe it's cheaper. - Oil's not cheaper than paint. 315 00:20:22,188 --> 00:20:24,789 My cousin Hasib... He's a petroleum engineer. 316 00:20:35,602 --> 00:20:37,201 Okay. Where are we supposed to go? 317 00:20:37,203 --> 00:20:38,669 Maybe it's a puzzle? 318 00:20:38,671 --> 00:20:40,972 That's weird. 319 00:21:01,694 --> 00:21:02,727 I don't know. 320 00:21:05,465 --> 00:21:08,432 Did you hear that? 321 00:21:08,434 --> 00:21:12,303 It sounded like a door. 322 00:21:12,305 --> 00:21:16,040 How do we open it? 323 00:21:16,042 --> 00:21:19,243 It must only open if the coffin's closed. 324 00:21:21,714 --> 00:21:25,116 Well, I guess there's only one way to find out. 325 00:21:27,086 --> 00:21:29,253 If I don't return, speak highly of me. 326 00:21:41,234 --> 00:21:42,800 Yo, guys! 327 00:21:42,802 --> 00:21:44,869 It worked! 328 00:21:47,907 --> 00:21:49,740 I really don't like small spaces. 329 00:21:49,742 --> 00:21:51,876 Then just get it over with, sweet cheeks. 330 00:22:03,156 --> 00:22:05,022 Mallory, I'm through! 331 00:22:05,024 --> 00:22:06,924 Okay. 332 00:22:06,926 --> 00:22:09,226 Coming. 333 00:22:22,041 --> 00:22:23,474 Guys? 334 00:22:28,848 --> 00:22:31,549 Guys, it's not... 335 00:22:46,833 --> 00:22:49,066 Oh. No! No! 336 00:22:49,068 --> 00:22:50,801 Oh, my God! Spiders! 337 00:22:50,803 --> 00:22:53,404 Hold on! It's gonna open. 338 00:22:53,406 --> 00:22:54,872 Oh, my God! 339 00:22:54,874 --> 00:22:57,141 I had spiders all over! Mallory. 340 00:22:57,143 --> 00:22:59,243 Mallory, hey, hey, hey, hey. Look at me. 341 00:22:59,245 --> 00:23:00,544 Look at me. Look, look right here. 342 00:23:00,546 --> 00:23:03,814 "Skeletons, masks, spiders." 343 00:23:03,816 --> 00:23:05,516 Cheap motherfuckers bought this shit at Party City 344 00:23:05,518 --> 00:23:06,751 like two days ago. 345 00:23:06,753 --> 00:23:09,220 Look. It's fake. 346 00:23:09,222 --> 00:23:11,489 Fuck spiders. 347 00:23:15,061 --> 00:23:17,061 Nope. 348 00:23:17,063 --> 00:23:19,397 I'm not going in there. 349 00:23:19,399 --> 00:23:21,665 This way. 350 00:23:26,739 --> 00:23:28,539 Who's first? 351 00:23:28,541 --> 00:23:31,008 Look at my face! 352 00:23:31,010 --> 00:23:33,010 This is trippy. 353 00:23:33,012 --> 00:23:35,846 Angela, look at this. This is amazing. 354 00:23:36,883 --> 00:23:38,616 Whoaaa. 355 00:23:38,618 --> 00:23:41,218 That's so weird! 356 00:23:41,220 --> 00:23:45,022 Huh. There's no gap between the reflection. 357 00:23:45,024 --> 00:23:48,859 - So? - It's a two-way mirror. 358 00:23:48,861 --> 00:23:51,462 My cousin Summer... She's a criminal psychiatrist. 359 00:23:53,199 --> 00:23:55,499 Cool. 360 00:23:57,770 --> 00:24:00,638 I said I didn't want to go in the tunnel. 361 00:24:00,640 --> 00:24:02,640 Yeah? Well, Harper, you should have thought about that 362 00:24:02,642 --> 00:24:04,842 before you got into a tunnel. 363 00:24:07,246 --> 00:24:08,979 Oh, shit. Okay. 364 00:24:08,981 --> 00:24:13,451 Uh, this way's a dead end, so we got to go back. 365 00:24:13,453 --> 00:24:15,820 Are you kidding? It is way too tight to turn around. 366 00:24:15,822 --> 00:24:17,621 You're just drunk. Come on. 367 00:24:17,623 --> 00:24:20,291 Shuffle backwards. We'll find a different way. 368 00:24:20,293 --> 00:24:24,094 I'm gonna have so many splinters when I get home. 369 00:24:24,096 --> 00:24:26,464 Oh, guys, guys, I found it! 370 00:24:26,466 --> 00:24:29,567 Stay close! What the fuck does that mean? 371 00:24:29,569 --> 00:24:31,135 It means stay close. 372 00:24:31,137 --> 00:24:34,638 Okay. I'm following. We're following. 373 00:24:41,647 --> 00:24:43,481 Hey, guys, this way! 374 00:24:45,685 --> 00:24:46,884 What was that? 375 00:25:05,171 --> 00:25:07,705 Who's there? 376 00:25:25,658 --> 00:25:28,125 Wait. Where's Mallory? 377 00:25:31,998 --> 00:25:34,899 - Come on. - Go ahead. 378 00:25:34,901 --> 00:25:37,234 Pussies. 379 00:25:46,078 --> 00:25:47,344 Oh, my God! Get it off me! 380 00:25:47,346 --> 00:25:49,980 What is it? Brains! 381 00:25:49,982 --> 00:25:51,815 Are you serious? Knew it. 382 00:25:51,817 --> 00:25:53,050 Eww. Knew it. 383 00:25:53,052 --> 00:25:55,052 Okay. 384 00:25:55,054 --> 00:25:58,289 All right. All right. All right. All right. 385 00:26:07,667 --> 00:26:09,033 This is stressing me out. 386 00:26:09,035 --> 00:26:14,538 It's not that bad. Okay. Feels... small... 387 00:26:14,540 --> 00:26:16,840 uh, round... 388 00:26:18,077 --> 00:26:20,611 Ooh. Smooth. 389 00:26:20,613 --> 00:26:25,583 It sounds like you're describing Evan's scrotum. 390 00:26:25,585 --> 00:26:27,518 That makes sense, since we have a... 391 00:26:27,520 --> 00:26:28,786 grape. 392 00:26:28,788 --> 00:26:32,122 Do not... Ew! 393 00:26:32,124 --> 00:26:34,592 Let's go. 394 00:26:34,594 --> 00:26:36,927 Okay. 395 00:26:36,929 --> 00:26:39,263 Fine. 396 00:26:52,044 --> 00:26:54,578 I don't... Am I supposed to be feeling something? 397 00:26:54,580 --> 00:26:57,615 Uh... Push your arm further in. 398 00:27:01,988 --> 00:27:04,788 Yeah, I'm not... This is... This is not working. 399 00:27:07,259 --> 00:27:09,526 Oh. Let's see. 400 00:27:16,469 --> 00:27:18,836 Okay. No. I give up. 401 00:27:18,838 --> 00:27:22,673 Nothing? 402 00:27:22,675 --> 00:27:24,141 Fuck. My ring. 403 00:27:24,143 --> 00:27:26,644 What ring? Are you sure you had it on? 404 00:27:26,646 --> 00:27:29,313 Yes, I'm positive. It was Harper's mother's ring. 405 00:27:29,315 --> 00:27:31,849 She's gonna kill me. Great. 406 00:27:31,851 --> 00:27:33,117 Wait. I think I got it. 407 00:27:33,119 --> 00:27:34,652 You got it? 408 00:27:34,654 --> 00:27:35,986 Oh, no. Damn it! 409 00:27:35,988 --> 00:27:37,755 Oh, shit! No! Damn it! 410 00:27:37,757 --> 00:27:39,123 All right. No. I lost it. 411 00:27:39,125 --> 00:27:40,591 We got to get it. It's important to her. 412 00:27:40,593 --> 00:27:41,959 We're gonna get it. We're gonna get it. 413 00:27:41,961 --> 00:27:43,460 Let's, um... All right. Find me. 414 00:27:43,462 --> 00:27:45,162 Do you feel it? Mnh-mnh. 415 00:27:45,164 --> 00:27:46,664 All right. Let's see if we can find it. 416 00:27:46,666 --> 00:27:49,199 - What? - What the fuck was that? 417 00:27:49,201 --> 00:27:50,801 - Did you feel that? - No. 418 00:27:50,803 --> 00:27:52,269 Something just fucking touched me. 419 00:27:52,271 --> 00:27:56,340 Can you not... No. Something touched me. 420 00:27:56,342 --> 00:27:57,641 Feel anything? 421 00:27:57,643 --> 00:28:00,344 Someone's back there. 422 00:28:00,346 --> 00:28:01,745 Listen. 423 00:28:04,550 --> 00:28:07,551 Ugh! Ohh! 424 00:28:10,656 --> 00:28:14,158 Oh, God! Oh, no! 425 00:28:14,160 --> 00:28:15,959 Seriously, Nathan, get me the fuck out of here! 426 00:28:15,961 --> 00:28:18,495 Something's got me! Ow, my arm! Ow! 427 00:28:26,839 --> 00:28:30,074 Bailey? 428 00:28:30,076 --> 00:28:33,644 - Oh, my God! - Oh, my God! 429 00:28:33,646 --> 00:28:35,646 Mallory! 430 00:28:35,648 --> 00:28:37,414 Can you hear us? 431 00:28:42,855 --> 00:28:45,756 Hey! Follow our voices. 432 00:28:49,161 --> 00:28:50,728 Hey, I hear something. 433 00:28:50,730 --> 00:28:52,262 Mal? 434 00:29:13,853 --> 00:29:18,522 Hey. Um... Our friend is still in there. 435 00:29:36,108 --> 00:29:39,209 I think he wants us to keep going. 436 00:29:41,447 --> 00:29:43,313 Okay. 437 00:30:37,169 --> 00:30:39,436 Nice. 438 00:30:56,889 --> 00:30:58,488 I'll go first. 439 00:30:58,490 --> 00:31:00,357 Sure. 440 00:31:10,236 --> 00:31:11,969 Excuse me. 441 00:31:11,971 --> 00:31:13,537 Have you seen our friend? 442 00:31:13,539 --> 00:31:16,306 She's wearing a yellow dress. 443 00:31:16,308 --> 00:31:17,207 Okay. 444 00:31:17,209 --> 00:31:20,043 Okay. Okay. 445 00:31:20,045 --> 00:31:22,579 Whoa! Ohh! Oh-ho-ho! 446 00:31:22,581 --> 00:31:23,547 Okay. All right. 447 00:31:23,549 --> 00:31:25,015 All right. Okay. 448 00:31:25,017 --> 00:31:26,984 Okay. Come on. I get it. 449 00:31:26,986 --> 00:31:28,719 All right. Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 450 00:31:28,721 --> 00:31:31,688 Get the fuck outta my safe space, bro. 451 00:31:31,690 --> 00:31:34,658 What the fuck is wrong with you? 452 00:31:44,169 --> 00:31:47,604 Probably shouldn't have pushed him. Yeah. 453 00:31:51,944 --> 00:31:54,745 Wait, wait, wait! Guys, don't close the door! 454 00:31:54,747 --> 00:31:56,613 - Shit! - Fuck! 455 00:31:56,615 --> 00:31:59,082 Oh, shit. Bailey, what the fuck happened to your arm? 456 00:31:59,084 --> 00:32:00,450 It's okay. It doesn't... 457 00:32:00,452 --> 00:32:02,386 - Doesn't hurt anymore. - What's going on? 458 00:32:02,388 --> 00:32:05,122 Guys, where's, um... Where's Mallory? 459 00:32:05,124 --> 00:32:07,124 Are we trapped? 460 00:32:25,811 --> 00:32:28,445 Um... hello. 461 00:32:28,447 --> 00:32:29,913 Hey. Hey. Excuse me. 462 00:32:29,915 --> 00:32:31,548 Hey, excuse me. Our friend is hurt in here, 463 00:32:31,550 --> 00:32:33,917 and we need your help. 464 00:32:33,919 --> 00:32:36,286 Hey, excuse me. We... We... We have someone hurt in here. 465 00:32:36,288 --> 00:32:37,621 Excuse me, ma'am? 466 00:32:37,623 --> 00:32:39,256 - Hey. - Ma'am? 467 00:32:39,258 --> 00:32:41,224 Hey, ma'am, please, we actually need your help. 468 00:32:41,226 --> 00:32:43,226 Someone's fucking around here. 469 00:32:43,228 --> 00:32:44,728 - Mallory? - What's going on? 470 00:32:44,730 --> 00:32:47,464 - Mallory, what are you doing? - Mallory! 471 00:32:47,466 --> 00:32:48,899 - Mallory! - Mal! 472 00:32:48,901 --> 00:32:51,969 Mallory, wake up! Mallory, wake up! 473 00:33:26,372 --> 00:33:28,372 Oh, my God! 474 00:33:28,374 --> 00:33:31,808 Is she just acting? 475 00:33:31,810 --> 00:33:33,210 Oh, my God. 476 00:33:33,212 --> 00:33:35,846 What's happening? What's happening? 477 00:33:46,859 --> 00:33:49,693 - I want to go. - Okay. 478 00:33:49,695 --> 00:33:53,163 We need, um... We need a phone. 479 00:33:53,165 --> 00:33:55,365 They're all in the fucking lock box. 480 00:33:55,367 --> 00:33:59,636 Oh. We need... We need... We need the key. 481 00:33:59,638 --> 00:34:01,571 Who has the key? 482 00:34:01,573 --> 00:34:03,740 Please tell me Mallory didn't have the fucking key. 483 00:34:03,742 --> 00:34:07,577 Nathan. 484 00:34:07,579 --> 00:34:09,713 Thank you, Bailey. 485 00:34:09,715 --> 00:34:12,482 Hey, what are we gonna do? 486 00:34:12,484 --> 00:34:15,085 We get to the lock box, and we get our phones. 487 00:34:15,087 --> 00:34:16,853 We can't go back the same way we came. 488 00:34:16,855 --> 00:34:20,157 I saw an exit. 489 00:34:20,159 --> 00:34:21,858 Where? 490 00:34:21,860 --> 00:34:24,895 Back that way. 491 00:34:24,897 --> 00:34:26,396 What kind of exit? 492 00:34:26,398 --> 00:34:29,166 Like an emergency exit. 493 00:34:29,168 --> 00:34:30,734 Come here. 494 00:34:30,736 --> 00:34:33,437 Hey, buddy, can you... Can you do this? 495 00:34:33,439 --> 00:34:34,538 Can you get that? 496 00:34:34,540 --> 00:34:38,108 Um, yeah. I-I... Hairpins. 497 00:34:38,110 --> 00:34:40,243 Hair... An-Angela. 498 00:34:44,583 --> 00:34:46,750 Okay. We have three. We have three. 499 00:34:52,024 --> 00:34:54,391 Come on. Come on. 500 00:35:03,869 --> 00:35:05,302 It's a two-way lock. 501 00:35:05,304 --> 00:35:06,736 What happened to "I can lock-pick anything"? 502 00:35:06,738 --> 00:35:08,939 Yeah, I meant like anything like a locker. 503 00:35:08,941 --> 00:35:10,207 I'm an equipment manager. 504 00:35:10,209 --> 00:35:11,408 I'm not Robert De Niro from "Heat." 505 00:35:11,410 --> 00:35:12,809 Okay. Hey, we just need you 506 00:35:12,811 --> 00:35:14,144 to get through the fucking lock, okay? 507 00:35:14,146 --> 00:35:16,480 All right. Um... 508 00:35:18,450 --> 00:35:20,283 So, what if we just went a little bit further? 509 00:35:20,285 --> 00:35:21,785 No, dude. No, listen. Listen. 510 00:35:21,787 --> 00:35:24,387 I don't mean all of us. You know, just you and me. 511 00:35:24,389 --> 00:35:27,824 We go a little bit further, and, uh, you know, 512 00:35:27,826 --> 00:35:30,760 we find something like a... Like a crowbar, you know, 513 00:35:30,762 --> 00:35:33,997 so we can break off the hinges. 514 00:35:33,999 --> 00:35:36,633 Okay. Fuck. I'll go. 515 00:35:36,635 --> 00:35:38,401 I'm gonna go. I'm gonna go. I'm gonna go. 516 00:35:38,403 --> 00:35:45,642 I'm gonna go. Just... Just... Okay. 517 00:36:12,838 --> 00:36:16,873 They have everything... Our addresses, 518 00:36:16,875 --> 00:36:19,176 our parents' names. 519 00:36:22,848 --> 00:36:24,848 Evan? 520 00:36:24,850 --> 00:36:25,882 Evan, what are you doing? 521 00:36:25,884 --> 00:36:27,350 She's gone. 522 00:36:27,352 --> 00:36:28,785 There must be, like, a trap door 523 00:36:28,787 --> 00:36:30,487 on the other side or something. 524 00:36:30,489 --> 00:36:32,889 No, just leave it. You don't want to piss them off. 525 00:36:32,891 --> 00:36:34,291 One sec. 526 00:36:34,293 --> 00:36:35,759 Evan, don't. 527 00:36:38,230 --> 00:36:39,529 Hey. Hey, hey. 528 00:36:39,531 --> 00:36:42,032 Come here. 529 00:36:42,034 --> 00:36:43,633 Come here. 530 00:36:43,635 --> 00:36:45,302 Okay. 531 00:36:47,139 --> 00:36:49,306 Can you reach your arm through the fence? 532 00:36:49,308 --> 00:36:50,740 What? 533 00:36:50,742 --> 00:36:53,143 There's a metal poker thing right there. 534 00:36:53,145 --> 00:36:56,046 My arm's too big. I can't reach it. 535 00:36:56,048 --> 00:36:57,647 So what? 536 00:36:57,649 --> 00:37:00,417 So we can use it to break the hinges off the door. 537 00:37:00,419 --> 00:37:02,185 Come on. 538 00:37:02,187 --> 00:37:04,221 Okay. Come on. 539 00:37:04,223 --> 00:37:05,889 Okay, okay. 540 00:37:05,891 --> 00:37:07,390 Okay. 541 00:38:32,811 --> 00:38:34,244 Hey! 542 00:38:34,246 --> 00:38:35,779 Hey, please! Somebody's hurt back here! 543 00:38:35,781 --> 00:38:36,980 Hey! 544 00:38:36,982 --> 00:38:39,082 Hey! 545 00:38:47,492 --> 00:38:49,726 You say you need help? 546 00:38:52,497 --> 00:38:54,764 Yeah. 547 00:39:01,039 --> 00:39:03,373 Hold on. 548 00:39:05,477 --> 00:39:07,177 I told all my friends I would come right back. 549 00:39:07,179 --> 00:39:08,478 They're right... Right back there, 550 00:39:08,480 --> 00:39:10,113 in, um, the room with the fence. 551 00:39:10,115 --> 00:39:12,949 So, do you think you could come back with me? 552 00:39:18,557 --> 00:39:20,890 Let me get something. 553 00:39:26,365 --> 00:39:28,932 I'm really sorry, Harper. 554 00:39:33,538 --> 00:39:35,872 For what? 555 00:39:39,878 --> 00:39:42,879 I lost your mom's ring. 556 00:39:42,881 --> 00:39:48,218 I was reaching through, and I lost it in the haunted house. 557 00:39:48,220 --> 00:39:50,487 It's okay. 558 00:39:55,560 --> 00:39:58,928 I grew up in a haunted house. 559 00:40:01,266 --> 00:40:05,168 I loved that house. 560 00:40:05,170 --> 00:40:07,470 I hated it at the same time. 561 00:40:11,109 --> 00:40:15,512 It's where my dad would read to me... 562 00:40:18,116 --> 00:40:20,650 where he taught me how to ride a bike. 563 00:40:26,391 --> 00:40:28,658 It's where he hurt my mom. 564 00:40:33,632 --> 00:40:35,432 I would go upstairs to my room, 565 00:40:35,434 --> 00:40:37,367 and I would hide under the bed. 566 00:40:39,771 --> 00:40:42,272 And one day, while I was hiding, he... 567 00:40:46,611 --> 00:40:48,878 threw my mom across the floor 568 00:40:48,880 --> 00:40:52,449 like it was nothing, like... 569 00:40:52,451 --> 00:40:55,952 that's how it's supposed to be. 570 00:40:55,954 --> 00:40:59,389 I haven't been home in four years. 571 00:40:59,391 --> 00:41:03,893 But I have this recurring dream where... 572 00:41:03,895 --> 00:41:08,465 I go back and knock at the door... 573 00:41:10,602 --> 00:41:13,236 terrified that my dad's gonna answer. 574 00:41:16,641 --> 00:41:18,975 But my mom comes out. 575 00:41:23,748 --> 00:41:25,915 She tells me he's gone forever. 576 00:41:29,421 --> 00:41:32,489 She tells me the house isn't haunted anymore. 577 00:41:34,192 --> 00:41:36,092 Come on. You almost got it. You almost got it. 578 00:41:36,094 --> 00:41:38,528 Oh. I have to take a break. 579 00:41:38,530 --> 00:41:41,531 Okay. It's right there. 580 00:41:41,533 --> 00:41:43,633 It's right there. Okay. 581 00:41:43,635 --> 00:41:45,101 Okay. You good? Yeah, yeah, yeah. 582 00:41:45,103 --> 00:41:48,338 All right. 583 00:41:48,340 --> 00:41:51,040 I have to get my shoulder. There. There. 584 00:41:51,042 --> 00:41:53,776 All right. A little to the left. A little bit to the left. 585 00:41:53,778 --> 00:41:55,178 Okay. You're right there. 586 00:41:55,180 --> 00:41:56,813 It's right there. 587 00:41:56,815 --> 00:41:59,716 I feel like my cousin Elina. 588 00:41:59,718 --> 00:42:02,318 She's a proctologist. 589 00:42:02,320 --> 00:42:05,221 How many fucking cousins do you have? 590 00:42:05,223 --> 00:42:07,156 46. 591 00:42:07,158 --> 00:42:08,625 Okay. 592 00:42:08,627 --> 00:42:10,860 Almost got it. 593 00:42:10,862 --> 00:42:12,462 Got it. I got it. 594 00:42:12,464 --> 00:42:15,298 Okay. Okay. 595 00:42:15,300 --> 00:42:17,500 Com on. You're almost there. 596 00:42:26,845 --> 00:42:29,145 My hand! 597 00:42:29,147 --> 00:42:32,215 What's going on? 598 00:42:32,217 --> 00:42:34,183 Holy shit. Is she bleeding? 599 00:42:34,185 --> 00:42:36,553 Angela? What happened to your hand? 600 00:42:36,555 --> 00:42:38,154 Oh, we got to get her out. 601 00:42:38,156 --> 00:42:39,722 Yeah, what the fuck's it look like I'm doing? 602 00:42:39,724 --> 00:42:43,059 I have keys, man. 603 00:42:43,061 --> 00:42:44,827 Where? 604 00:42:44,829 --> 00:42:47,230 I'm sorry, girls. This... This isn't supposed to happen. 605 00:42:47,232 --> 00:42:50,733 Hey, look, man, we just want to go, okay? 606 00:42:50,735 --> 00:42:53,369 I don't need to talk to your manager. 607 00:42:53,371 --> 00:42:55,338 None of us do. 608 00:42:55,340 --> 00:42:57,040 We haven't seen anything. 609 00:42:57,042 --> 00:43:00,009 Nothing happened. 610 00:43:00,011 --> 00:43:02,278 We just want to leave. 611 00:43:06,451 --> 00:43:08,685 We're gonna get out. 612 00:43:20,098 --> 00:43:21,497 Watch out. 613 00:43:23,435 --> 00:43:25,768 The exit was this way. 614 00:43:29,541 --> 00:43:33,209 Over here. 615 00:43:33,211 --> 00:43:34,477 Fuck! I fucking knew it! 616 00:43:34,479 --> 00:43:36,713 Read the door, idiot. 617 00:43:45,824 --> 00:43:49,225 That makes sense. 618 00:43:49,227 --> 00:43:51,127 I didn't remember there being an exit there. 619 00:43:51,129 --> 00:43:54,263 So, why wouldn't you say something?! 620 00:43:54,265 --> 00:43:57,567 Why don't we just crawl back through the tunnel? 621 00:43:57,569 --> 00:44:00,169 Well, if you want to, but you can only go one at a time. 622 00:44:00,171 --> 00:44:01,971 There's a trap door in the tunnel 623 00:44:01,973 --> 00:44:04,073 that gets triggered if there's too many people in there. 624 00:44:04,075 --> 00:44:07,343 Okay, why is there a trap door in your tunnel? 625 00:44:07,345 --> 00:44:09,946 We use it to capture people and put them on the show. 626 00:44:09,948 --> 00:44:11,347 There's this whole thing with a witch... 627 00:44:11,349 --> 00:44:13,616 Yeah. We know about your fucking show. 628 00:44:13,618 --> 00:44:16,085 One of our friends is dead because of your fucking show. 629 00:44:16,087 --> 00:44:17,754 She's not dead. 630 00:44:17,756 --> 00:44:19,322 She's outside waiting on you guys, 631 00:44:19,324 --> 00:44:20,757 probably wondering what's going on. 632 00:44:20,759 --> 00:44:22,158 What? 633 00:44:22,160 --> 00:44:26,262 Look, we're a little extreme here, 634 00:44:26,264 --> 00:44:28,831 but safety is a huge priority. 635 00:44:28,833 --> 00:44:30,466 Don't you talk to me about fucking safety. 636 00:44:30,468 --> 00:44:33,770 Don't you talk to me about fucking safety! 637 00:44:33,772 --> 00:44:37,206 What's your name? 638 00:44:37,208 --> 00:44:38,274 What's your fucking name?! 639 00:44:38,276 --> 00:44:42,612 Sir, my name's Harper, okay? 640 00:44:42,614 --> 00:44:44,180 We really appreciate your help, 641 00:44:44,182 --> 00:44:48,017 but could you please just tell us who you are? 642 00:44:48,019 --> 00:44:51,187 You can call me "Mitch." 643 00:44:51,189 --> 00:44:53,456 Thanks, Mitch. 644 00:44:56,695 --> 00:44:58,961 What's your last name, Mitch? 645 00:45:08,473 --> 00:45:11,174 Okay, Mitch. 646 00:45:11,176 --> 00:45:14,877 I think we would feel a lot more fucking comfortable 647 00:45:14,879 --> 00:45:16,212 if you took off that fucking mask... 648 00:45:16,214 --> 00:45:17,647 Yeah, lose the mask. 649 00:45:17,649 --> 00:45:19,415 And you told us what your real name was. 650 00:45:19,417 --> 00:45:22,051 I don't care which way you go, 651 00:45:22,053 --> 00:45:23,853 but you're almost at the end of the haunted house. 652 00:45:23,855 --> 00:45:25,655 It's probably farther if you go backwards. 653 00:45:25,657 --> 00:45:27,056 Yeah, I think we made it pretty clear, Mitch. 654 00:45:27,058 --> 00:45:28,157 We don't want to go that way. 655 00:45:28,159 --> 00:45:29,425 'Kay. Wait, wait, wait. 656 00:45:29,427 --> 00:45:31,227 Why don't we just, one at a time, 657 00:45:31,229 --> 00:45:32,762 go back through the tunnel? 658 00:45:32,764 --> 00:45:34,564 You really want to go back in there? 659 00:45:34,566 --> 00:45:36,365 I just want to get out of here. 660 00:45:36,367 --> 00:45:39,235 Okay. All right. Here's the plan. 661 00:45:39,237 --> 00:45:42,238 I sort of remember my way around the maze. 662 00:45:42,240 --> 00:45:44,373 I'll take the lock box key, I'll go through, 663 00:45:44,375 --> 00:45:45,942 I'll book it to the front, 664 00:45:45,944 --> 00:45:48,010 I'll get our phones, and I'll call for help. 665 00:45:48,012 --> 00:45:49,979 Nate, let me get the key. 666 00:45:52,250 --> 00:45:54,417 I dropped it. 667 00:45:54,419 --> 00:45:56,919 Well, that is just perfect, Nate. 668 00:45:56,921 --> 00:45:59,522 Fuck the key. I can pick the lock box. 669 00:45:59,524 --> 00:46:01,290 All right, so, I'll go first. 670 00:46:01,292 --> 00:46:02,892 Then we send Bitch through, and he can just chill 671 00:46:02,894 --> 00:46:04,393 on the other side and wait for everyone else. 672 00:46:04,395 --> 00:46:05,928 Then, Nate, you go. 673 00:46:05,930 --> 00:46:07,363 Follow him with the poker, you know, in case 674 00:46:07,365 --> 00:46:09,298 Mitch here forgets whose team he's on. 675 00:46:09,300 --> 00:46:11,868 And then Bailey and Angela, 'cause they need the most help. 676 00:46:13,471 --> 00:46:15,605 And last goes Harper. 677 00:46:17,108 --> 00:46:20,209 One thing first. 678 00:46:20,211 --> 00:46:22,378 I want your keys. 679 00:47:01,820 --> 00:47:03,986 What key is it? 680 00:47:03,988 --> 00:47:06,689 Yellow, obviously. 681 00:47:30,982 --> 00:47:32,548 - I'm through! - Okay, there it is. 682 00:47:32,550 --> 00:47:35,318 Let's go. You're up. 683 00:47:35,320 --> 00:47:37,453 Go. 684 00:47:41,125 --> 00:47:42,458 Think, think, think, think, think. 685 00:47:42,460 --> 00:47:44,827 Um... safe or not safe? 686 00:47:44,829 --> 00:47:46,162 Safe or not safe? 687 00:47:46,164 --> 00:47:47,363 Okay. 688 00:47:49,167 --> 00:47:50,167 Fuck! 689 00:47:52,170 --> 00:47:53,569 Damn it. 690 00:48:17,996 --> 00:48:19,729 Okay. 691 00:48:19,731 --> 00:48:22,064 What's taking so fucking long? 692 00:48:30,541 --> 00:48:33,676 I'm here! 693 00:48:33,678 --> 00:48:35,711 Finally. 694 00:49:19,223 --> 00:49:21,390 Fuck. 695 00:49:34,839 --> 00:49:36,172 No. 696 00:49:41,346 --> 00:49:43,145 What the fuck? 697 00:50:06,771 --> 00:50:08,270 Run. 698 00:50:08,272 --> 00:50:09,805 No. We have to wait for Nathan's signal. 699 00:50:09,807 --> 00:50:12,975 - Nathan, hurry up! - Run! 700 00:50:12,977 --> 00:50:15,378 No! We have to wait or he's gonna fall through the trap! 701 00:50:15,380 --> 00:50:16,846 Run! 702 00:50:16,848 --> 00:50:18,447 Run! 703 00:50:21,152 --> 00:50:22,518 Don't go! Don't go! 704 00:50:23,388 --> 00:50:25,121 No! No! 705 00:50:25,123 --> 00:50:26,956 Get in there. Come on! Let's go! Come on! You can do it! 706 00:50:26,958 --> 00:50:28,691 Get in! Get in! Get in! Get in! 707 00:50:29,794 --> 00:50:31,861 Oh, my God! 708 00:51:17,442 --> 00:51:19,608 Who's there? 709 00:51:19,610 --> 00:51:21,043 Nathan? 710 00:51:21,045 --> 00:51:23,579 I'm at a dead end! We have to go back! 711 00:51:23,581 --> 00:51:25,181 No, which way? 712 00:51:25,183 --> 00:51:30,086 Go... Nathan? 713 00:51:30,088 --> 00:51:32,054 Nathan, are you there? 714 00:51:58,983 --> 00:52:00,950 What the fuck? 715 00:52:00,952 --> 00:52:03,719 Fuck, fuck, fuck. Where is it? Where is it? 716 00:52:43,794 --> 00:52:47,263 Where is everybody? 717 00:52:47,265 --> 00:52:49,231 They're right behind me. 718 00:52:52,603 --> 00:52:56,672 Where are our phones? 719 00:52:56,674 --> 00:52:58,440 Someone's bringing 'em. 720 00:53:39,016 --> 00:53:42,151 Please. 721 00:53:42,153 --> 00:53:46,055 Please. Please don't hurt me. 722 00:53:46,057 --> 00:53:47,590 Please. 723 00:53:47,592 --> 00:53:49,825 Please don't hurt me, Sam. 724 00:54:23,861 --> 00:54:25,761 Who's Sam? 725 00:54:32,036 --> 00:54:33,736 Hello? 726 00:54:33,738 --> 00:54:36,772 Hey, man, who the fuck is this? 727 00:54:36,774 --> 00:54:39,875 Who're you trying to reach? 728 00:54:39,877 --> 00:54:42,378 I'm trying to reach Harper. 729 00:54:42,380 --> 00:54:45,814 This is her boyfriend, Sam. 730 00:54:45,816 --> 00:54:48,984 Hello? 731 00:54:48,986 --> 00:54:50,886 You're too late, Sam. 732 00:54:50,888 --> 00:54:52,788 All right, listen, you little fuckin... 733 00:55:27,458 --> 00:55:31,293 Such a pretty mask. 734 00:55:36,500 --> 00:55:40,336 Why don't we take it off... 735 00:55:40,338 --> 00:55:43,105 and find out who you really are? 736 00:55:46,944 --> 00:55:48,811 Run, Harper! 737 00:55:59,557 --> 00:56:02,858 Where is everybody? 738 00:56:02,860 --> 00:56:06,328 They should have been out by now. 739 00:56:06,330 --> 00:56:09,264 Do you still want to see my face? 740 00:56:11,969 --> 00:56:14,136 What? 741 00:56:14,138 --> 00:56:18,540 Do you still want to see my face? 742 00:56:23,214 --> 00:56:24,980 It's whatever, man. I'm fine. 743 00:56:24,982 --> 00:56:27,249 Oh, why not? 744 00:56:29,687 --> 00:56:32,087 I just want to go home. 745 00:56:32,089 --> 00:56:37,025 2425 Lincoln Road? 746 00:56:37,027 --> 00:56:38,594 What? 747 00:56:38,596 --> 00:56:42,564 Because before, you said you wanted to see my face, 748 00:56:42,566 --> 00:56:48,237 and I was just wondering if you still wanted to see it. 749 00:56:48,239 --> 00:56:51,540 It's a bit of a work in progress, but, 750 00:56:51,542 --> 00:56:54,710 oh, I think you'll like it. 751 00:58:19,864 --> 00:58:22,130 Shit. 752 01:01:54,678 --> 01:01:56,778 Hello? 753 01:02:06,423 --> 01:02:08,323 Who's there? 754 01:02:10,060 --> 01:02:12,627 Aaah! 755 01:02:40,190 --> 01:02:43,024 Where are my friends? 756 01:02:43,026 --> 01:02:45,327 Can you tell me where they are? 757 01:02:49,233 --> 01:02:54,703 I just want to know if my friends are still alive. 758 01:02:54,705 --> 01:02:59,241 I just need to know... and we're cool. 759 01:02:59,243 --> 01:03:02,377 And I-I just... 760 01:05:37,267 --> 01:05:41,903 "Find the key to escape the haunt." 761 01:05:59,957 --> 01:06:02,891 Fuck. 762 01:06:30,153 --> 01:06:32,520 Dolls? 763 01:07:07,224 --> 01:07:09,958 "Something is hiding under the bed." 764 01:09:03,406 --> 01:09:06,407 No, no, no, no, no, no. 765 01:09:18,455 --> 01:09:21,589 Harper, where are you hiding? 766 01:09:27,030 --> 01:09:33,168 Sweetie, look, uh... Look, Mommy's fine. 767 01:09:35,472 --> 01:09:41,776 Adults... do stupid things sometimes. 768 01:09:41,778 --> 01:09:44,045 Okay. 769 01:09:47,317 --> 01:09:50,685 You never have to hide from me, okay? 770 01:09:50,687 --> 01:09:53,021 I'm sorry. 771 01:09:56,359 --> 01:09:59,194 Harper, tell me a story about why you're sad. 772 01:09:59,196 --> 01:10:01,529 Do you think I'm sad? 773 01:10:01,531 --> 01:10:04,899 I grew up in a haunted house. 774 01:10:07,671 --> 01:10:09,971 Come out. 775 01:10:14,578 --> 01:10:16,878 Let's take off your mask. 776 01:10:18,148 --> 01:10:19,247 No. 777 01:10:26,590 --> 01:10:30,425 Oh, fuck! 778 01:10:36,399 --> 01:10:38,466 Come on. 779 01:11:20,710 --> 01:11:25,780 My eye! 780 01:11:25,782 --> 01:11:28,516 Aah! My fucking eye! 781 01:14:02,772 --> 01:14:04,806 You ready? 782 01:14:46,483 --> 01:14:48,916 No. No, no. 783 01:14:51,521 --> 01:14:53,754 Oh, Bailey. 784 01:14:53,756 --> 01:14:57,091 I'm sorry. I'm sorry. 785 01:15:05,134 --> 01:15:07,101 They're coming for you. 786 01:15:07,103 --> 01:15:10,671 They're coming for you. They're coming for you! 787 01:15:14,711 --> 01:15:16,511 Bailey. 788 01:15:22,886 --> 01:15:25,286 No, no, no. 789 01:15:26,623 --> 01:15:33,060 Bailey... 790 01:16:25,048 --> 01:16:28,416 Hello? 791 01:16:28,418 --> 01:16:31,085 Hey, uh, look, I'm looking for somebody. 792 01:16:34,257 --> 01:16:35,856 Hey, man, I said I'm looking for s... 793 01:18:09,719 --> 01:18:11,519 Harper. 794 01:18:11,521 --> 01:18:12,887 Nathan? 795 01:18:12,889 --> 01:18:14,355 Back up. 796 01:18:14,357 --> 01:18:16,957 Someone's coming. 797 01:18:16,959 --> 01:18:18,359 Nathan! 798 01:18:57,834 --> 01:18:59,500 Come on. 799 01:19:04,173 --> 01:19:05,840 You still want to know my name? 800 01:19:21,257 --> 01:19:23,691 This way. This way. 801 01:19:32,235 --> 01:19:34,068 Harper. 802 01:19:34,070 --> 01:19:35,469 Come on. 803 01:19:47,283 --> 01:19:49,316 Look. 804 01:19:49,318 --> 01:19:50,584 I didn't kill anyone, okay? 805 01:19:50,586 --> 01:19:54,655 I-I was just helping out. 806 01:19:54,657 --> 01:19:56,824 I'm sorry. 807 01:19:56,826 --> 01:19:58,559 Look. 808 01:20:01,998 --> 01:20:04,064 This is so fucked up. 809 01:20:05,434 --> 01:20:07,601 They... They didn't tell me it was gonna be real. 810 01:20:07,603 --> 01:20:09,470 I thought, you know, 811 01:20:09,472 --> 01:20:10,838 "Sure, we'll mess with some kids," 812 01:20:10,840 --> 01:20:13,140 but then they started killing them. 813 01:20:15,244 --> 01:20:17,978 And then they said if... If I killed someone, 814 01:20:17,980 --> 01:20:19,713 that I would earn my face. 815 01:20:21,484 --> 01:20:23,117 I'm just their errands guy, you know? 816 01:20:23,119 --> 01:20:26,654 I-I buy shit for them. That's it. 817 01:20:26,656 --> 01:20:29,089 We... We can go to the cops. 818 01:20:29,091 --> 01:20:31,258 I don't... I don't know their names, but one of them... 819 01:20:31,260 --> 01:20:33,194 One of them is a-a tattoo artist, 820 01:20:33,196 --> 01:20:35,529 and the other one, he's... 821 01:20:41,437 --> 01:20:42,970 Hey, hey, what are you doing? 822 01:20:42,972 --> 01:20:44,839 It's fine, it's fine. 823 01:20:46,342 --> 01:20:47,875 Look, you're making too much noise. 824 01:20:47,877 --> 01:20:49,610 It's fine. I know where they hide a gun. 825 01:20:49,612 --> 01:20:52,112 I don't care. We don't need it. Let's go. 826 01:20:54,283 --> 01:20:55,649 That's weird. 827 01:20:55,651 --> 01:20:56,684 It used to be right he... 828 01:21:25,982 --> 01:21:29,149 Think you're the only one who's made it this far? 829 01:21:38,661 --> 01:21:40,227 Harper! 830 01:21:58,114 --> 01:22:00,047 Come on. 831 01:22:34,317 --> 01:22:35,382 Keys. 832 01:22:35,384 --> 01:22:37,184 Keys, keys. 833 01:22:41,490 --> 01:22:43,324 Nathan. 834 01:22:43,326 --> 01:22:45,793 Let's go. Let's go. 835 01:22:45,795 --> 01:22:47,761 Let's go. 836 01:23:59,902 --> 01:24:03,070 Okay. Okay. 837 01:26:35,658 --> 01:26:39,193 Hey, hon. Sorry to bother you. 838 01:26:39,195 --> 01:26:43,530 Your friend is doing just fine. He's in the next room. 839 01:26:43,532 --> 01:26:46,200 Just have a couple of release forms I need you to sign. 840 01:27:50,733 --> 01:27:52,366 Fuck! 841 01:27:55,938 --> 01:27:57,237 Aah! 842 01:28:13,789 --> 01:28:16,123 Let's take off your mask.