1
00:00:01,775 --> 00:00:04,781
[INSECTS CHIRPING]
2
00:00:06,785 --> 00:00:08,956
[DOOR CREAKS]
3
00:00:08,956 --> 00:00:11,962
[OMINOUS MUSIC]
4
00:00:11,962 --> 00:00:18,976
♪ ♪
5
00:00:25,531 --> 00:00:29,162
[LEAVES CRUNCHING, TWIGS SNAPPING]
6
00:00:29,162 --> 00:00:31,083
[DOOR SLAMS]
7
00:00:31,083 --> 00:00:33,296
[THUDDING FOOTSTEPS]
8
00:00:33,296 --> 00:00:35,300
[DOOR SLAMS]
9
00:00:35,300 --> 00:00:38,557
♪ ♪
10
00:00:38,557 --> 00:00:40,561
[WHINES]
11
00:00:40,561 --> 00:00:42,857
[TYPEWRITER KEYS CLACK]
12
00:00:42,857 --> 00:00:44,569
JOY: [VOICE ECHOING] Mom?
13
00:00:44,569 --> 00:00:46,781
- [PANTING]
- JOY: Mom?
14
00:00:46,781 --> 00:00:49,621
Mom, what are you looking at?
15
00:00:49,621 --> 00:00:51,373
♪ ♪
16
00:00:51,373 --> 00:00:53,419
Did something happen?
17
00:00:53,419 --> 00:00:56,676
ANNIE: [PANTING]
18
00:00:56,676 --> 00:00:58,805
Mom!
19
00:00:58,805 --> 00:01:01,811
[INTENSE MUSIC]
20
00:01:01,811 --> 00:01:04,942
♪ ♪
21
00:01:04,942 --> 00:01:08,825
[MUSIC FADES]
22
00:01:08,825 --> 00:01:11,831
[DOG GROWLING, BARKING]
23
00:01:11,831 --> 00:01:15,129
[BARKING, GROWLING CONTINUE]
24
00:01:15,129 --> 00:01:18,135
[SUSPENSEFUL MUSIC]
25
00:01:18,135 --> 00:01:20,599
ABDI: [GRUNTS]
26
00:01:20,599 --> 00:01:22,435
♪ ♪
27
00:01:22,435 --> 00:01:25,526
[TAPE RIPPING]
28
00:01:25,526 --> 00:01:27,738
[DOG SNARLING, BARKING]
29
00:01:27,738 --> 00:01:29,575
[ABDI PANTING]
30
00:01:29,575 --> 00:01:33,332
♪ ♪
31
00:01:33,332 --> 00:01:35,587
[GRUNTS]
32
00:01:35,587 --> 00:01:38,593
[BARKING CONTINUES]
33
00:01:41,933 --> 00:01:44,939
[EERIE MUSIC]
34
00:01:44,939 --> 00:01:49,448
♪ ♪
35
00:01:49,448 --> 00:01:51,828
[BARKING CONTINUES DISTANTLY]
36
00:01:51,828 --> 00:01:54,834
[ENGINE HUMMING]
37
00:01:58,299 --> 00:02:00,554
[GRAVEL CRUNCHING, BRAKES SQUEAL]
38
00:02:00,554 --> 00:02:02,808
[ENGINE STOPS]
39
00:02:02,808 --> 00:02:05,021
[DOOR LATCH CLICKS]
40
00:02:05,021 --> 00:02:06,941
Guys, c... can you help, please?
41
00:02:06,941 --> 00:02:08,778
NURSE: Yeah. Yeah.
42
00:02:08,778 --> 00:02:10,782
JAMAL: Yo, can we get some help, please?
43
00:02:10,782 --> 00:02:12,327
NURSE: Where is he?
44
00:02:12,327 --> 00:02:14,582
[CAR CREAKS]
45
00:02:14,582 --> 00:02:16,836
- Got him.
- JAMAL: What happened?
46
00:02:16,836 --> 00:02:19,634
I got him, I got him, I got him.
47
00:02:19,634 --> 00:02:21,888
Mr. Merrill?
Can you breathe?
48
00:02:21,888 --> 00:02:23,725
- POP: [GROANS SOFTLY]
- JAMAL: All right.
49
00:02:23,725 --> 00:02:26,773
NURSE: Watch your step.
Watch your step.
50
00:02:26,773 --> 00:02:29,069
[MUSIC FADES]
51
00:02:58,335 --> 00:03:01,341
[KEYS JINGLING]
52
00:03:01,341 --> 00:03:04,347
[TENSE AMBIENT MUSIC]
53
00:03:04,347 --> 00:03:10,234
♪ ♪
54
00:03:10,234 --> 00:03:13,407
[KEYS JINGLING]
55
00:03:13,407 --> 00:03:20,421
♪ ♪
56
00:03:21,591 --> 00:03:24,012
[CAR DOOR SLAMS]
57
00:03:35,952 --> 00:03:38,958
[DARK MUSIC]
58
00:03:38,958 --> 00:03:45,972
♪ ♪
59
00:03:55,742 --> 00:03:58,748
[BREATHING HEAVILY]
60
00:03:58,748 --> 00:04:05,762
♪ ♪
61
00:04:07,348 --> 00:04:08,392
[SHRIEKS]
62
00:04:08,392 --> 00:04:10,354
[BEETLES BUZZING]
63
00:04:10,354 --> 00:04:13,318
[BIRDS CHIRPING]
64
00:04:16,032 --> 00:04:18,830
♪ ♪
65
00:04:18,830 --> 00:04:20,499
[ENGINE RUMBLING]
66
00:04:20,499 --> 00:04:22,170
[BRAKES SQUEAL]
67
00:04:26,344 --> 00:04:33,358
♪ ♪
68
00:04:37,993 --> 00:04:40,247
[LEAVES RUSTLING]
69
00:04:40,247 --> 00:04:43,045
[CROW CALLS]
70
00:04:43,045 --> 00:04:47,053
♪ ♪
71
00:04:47,053 --> 00:04:50,059
[DOOR CREAKING]
72
00:04:50,059 --> 00:04:52,271
♪ ♪
73
00:04:52,271 --> 00:04:54,902
[DOOR CREAKS SHUT]
74
00:04:54,902 --> 00:04:57,908
[WOOD CREAKING]
75
00:05:14,984 --> 00:05:17,321
[BIRD WINGS FLUTTER]
76
00:05:20,035 --> 00:05:27,049
♪ ♪
77
00:05:37,613 --> 00:05:40,201
[WINGS FLUTTER]
78
00:05:40,201 --> 00:05:47,215
♪ ♪
79
00:05:58,070 --> 00:06:01,076
[METAL CLATTERING, WOOD CREAKING]
80
00:06:01,076 --> 00:06:02,955
♪ ♪
81
00:06:02,955 --> 00:06:04,875
- HASSAN: [SPEAKING SOMALI]
- [GASPS]
82
00:06:04,875 --> 00:06:07,881
[SINISTER MUSIC]
83
00:06:07,881 --> 00:06:12,473
♪ ♪
84
00:06:12,473 --> 00:06:15,479
[SHELL CRUNCHING]
85
00:06:15,479 --> 00:06:20,949
♪ ♪
86
00:06:20,949 --> 00:06:23,955
[BREATHING SHAKILY]
87
00:06:23,955 --> 00:06:27,044
♪ ♪
88
00:06:27,044 --> 00:06:30,426
[SPEAKING SOMALI SHARPLY]
89
00:06:30,426 --> 00:06:33,725
[SHOUTING IN SOMALI]
90
00:06:38,275 --> 00:06:41,281
[OMINOUS MUSIC]
91
00:06:41,281 --> 00:06:48,295
♪ ♪
92
00:07:08,544 --> 00:07:11,550
[FOREBODING MUSIC]
93
00:07:11,550 --> 00:07:14,222
♪ ♪
94
00:07:14,222 --> 00:07:17,228
[MUFFLED INDISTINCT CHATTER]
95
00:07:17,228 --> 00:07:18,689
♪ ♪
96
00:07:18,689 --> 00:07:20,527
NADIA: Pop, take it easy.
97
00:07:20,527 --> 00:07:22,238
POP: What happened?
98
00:07:22,238 --> 00:07:24,827
You've had a stroke...
A mini one.
99
00:07:24,827 --> 00:07:26,622
What?
100
00:07:26,622 --> 00:07:29,335
What happened?
101
00:07:29,335 --> 00:07:32,007
NADIA: I got this, Jamal.
102
00:07:32,007 --> 00:07:35,180
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
103
00:07:35,180 --> 00:07:38,019
[MONITOR BEEPING SLOWLY]
104
00:07:38,019 --> 00:07:39,982
You tell me what happened.
105
00:07:39,982 --> 00:07:42,821
Do you remember...
What? What?
106
00:07:42,821 --> 00:07:44,365
What... why...
107
00:07:44,365 --> 00:07:45,910
NADIA: Abdi brought you here.
108
00:07:47,371 --> 00:07:49,543
I've been looking for him.
109
00:07:49,543 --> 00:07:52,966
He won't call me back.
He should have left me there.
110
00:07:54,343 --> 00:07:57,224
I would have left me there.
111
00:07:57,224 --> 00:08:00,314
Left you where?
112
00:08:00,314 --> 00:08:02,611
Pop?
113
00:08:02,611 --> 00:08:04,990
[INDISTINCT CHATTER]
114
00:08:04,990 --> 00:08:07,328
POP: Did I hurt him?
115
00:08:07,328 --> 00:08:09,583
Is he okay?
116
00:08:09,583 --> 00:08:11,545
NADIA: What?
117
00:08:13,591 --> 00:08:16,137
Did you hurt Abdi?
118
00:08:16,137 --> 00:08:18,016
[TENSE MUSIC]
119
00:08:18,016 --> 00:08:20,730
I... I don't know.
120
00:08:20,730 --> 00:08:22,609
I don't know.
121
00:08:22,609 --> 00:08:24,320
♪ ♪
122
00:08:24,320 --> 00:08:28,203
What do you mean,
you don't know?
123
00:08:28,203 --> 00:08:30,249
[SIGHS]
124
00:08:30,249 --> 00:08:32,629
[RETREATING FOOTSTEPS]
125
00:08:32,629 --> 00:08:35,425
Abdi, please call me.
126
00:08:35,425 --> 00:08:38,181
[MUSIC FADES]
127
00:08:41,730 --> 00:08:44,736
[PENCIL SCRATCHING]
128
00:08:44,736 --> 00:08:47,366
[KNOCKING ON DOOR]
129
00:08:52,126 --> 00:08:53,671
Hey.
130
00:08:53,671 --> 00:08:55,800
Wanna go look for a dead guy?
131
00:08:55,800 --> 00:08:57,804
JOY: What?
132
00:09:02,606 --> 00:09:04,317
CHASE: [SMACKS LIPS]
133
00:09:04,317 --> 00:09:06,112
Is your mom here?
134
00:09:06,112 --> 00:09:09,201
JOY: She went to work.
135
00:09:09,201 --> 00:09:11,790
CHANCE: Love what you guys
haven't done with the place.
136
00:09:11,790 --> 00:09:13,376
Yeah.
137
00:09:13,376 --> 00:09:15,882
So, uh, dead guy.
138
00:09:15,882 --> 00:09:17,677
Sounds weird; hear me out.
139
00:09:17,677 --> 00:09:20,725
Ace Merrill... you know,
the shitty landlord, rapey-eyes dude?
140
00:09:20,725 --> 00:09:22,646
They say he's dead.
141
00:09:22,646 --> 00:09:24,023
Oh, my gosh.
142
00:09:24,023 --> 00:09:25,568
It's fine.
He sucked.
143
00:09:25,568 --> 00:09:27,781
Anyway, we're gonna go
find the corpse.
144
00:09:27,781 --> 00:09:30,077
Usually dump them in the lake.
145
00:09:30,077 --> 00:09:32,957
Everything bad in this town
starts at Castle Lake.
146
00:09:32,957 --> 00:09:34,711
So are you in?
147
00:09:34,711 --> 00:09:36,548
It's gonna be a hike,
but I got snacks.
148
00:09:36,548 --> 00:09:38,009
Brownies.
149
00:09:38,009 --> 00:09:40,263
Um, my mom...
150
00:09:40,263 --> 00:09:42,267
Um, I think I...
151
00:09:42,267 --> 00:09:45,650
You're fucking 16, right?
152
00:09:45,650 --> 00:09:48,698
We're gonna be leaving town
like any second now.
153
00:09:49,908 --> 00:09:51,787
Oh.
154
00:09:53,164 --> 00:09:55,628
Getting out of this shithole
already, huh?
155
00:09:57,841 --> 00:09:59,385
Keep the phone.
156
00:09:59,385 --> 00:10:02,600
Find a McDonald's somewhere
and hit me up.
157
00:10:05,021 --> 00:10:07,109
Wait.
158
00:10:08,612 --> 00:10:10,115
I'll come with.
159
00:10:10,115 --> 00:10:11,910
CHANCE: Sweet.
160
00:10:11,910 --> 00:10:14,165
Bring a bathing suit.
161
00:10:15,375 --> 00:10:17,379
Or not.
162
00:10:18,924 --> 00:10:20,803
[DOOR CREAKS, SLAMS]
163
00:10:20,803 --> 00:10:23,809
[THE NEW BASEMENT TAPES'
"DUNCAN AND JIMMY"]
164
00:10:23,809 --> 00:10:29,988
♪ ♪
165
00:10:29,988 --> 00:10:32,242
[LAUGHING]
166
00:10:32,242 --> 00:10:33,788
SINGER: ♪ And take your stand ♪
167
00:10:33,788 --> 00:10:37,461
♪ Tip your hat to the world ♪
168
00:10:37,461 --> 00:10:40,718
♪ Button up the bowtie
and dance all around ♪
169
00:10:40,718 --> 00:10:44,726
♪ Once again
with the fat Hawaiian girl ♪
170
00:10:44,726 --> 00:10:48,734
♪ Duncan and Jimmy
walk side by side ♪
171
00:10:48,734 --> 00:10:51,489
♪ Nobody walks between them ♪
172
00:10:51,489 --> 00:10:53,284
Anchors aweigh.
173
00:10:53,284 --> 00:10:56,040
VERA: Well, if anyone sees an old
man's head bobbing, that shit's mine.
174
00:10:56,040 --> 00:10:57,836
I call dibs.
What?
175
00:10:57,836 --> 00:11:01,133
Warden of Shawshank
86'd himself in this lake.
176
00:11:01,133 --> 00:11:03,764
They found the body
but not the head.
177
00:11:03,764 --> 00:11:05,225
♪ ♪
178
00:11:05,225 --> 00:11:08,691
SINGER: ♪ Freighter man,
freighter man ♪
179
00:11:08,691 --> 00:11:12,657
♪ Which way's the freighter
gonna run tonight? ♪
180
00:11:12,657 --> 00:11:15,997
♪ Take me down
to Jacksonville ♪
181
00:11:15,997 --> 00:11:19,921
♪ Or just leave me be
wherever it seems right ♪
182
00:11:19,921 --> 00:11:23,679
♪ Duncan and Jimmy
walk side by side ♪
183
00:11:23,679 --> 00:11:27,394
♪ Nobody walks between them ♪
184
00:11:27,394 --> 00:11:31,068
♪ Duncan and Jimmy
walk side by side ♪
185
00:11:31,068 --> 00:11:34,074
[MUFFLED MUSIC CONTINUES]
186
00:11:34,074 --> 00:11:36,622
♪ ♪
187
00:11:36,622 --> 00:11:39,628
[MUSIC RESUMES NORMALLY]
188
00:11:39,628 --> 00:11:43,259
♪ ♪
189
00:11:43,259 --> 00:11:46,307
[PHONE RINGING]
190
00:11:46,307 --> 00:11:47,894
- Abdi?
- ANNIE: My pills!
191
00:11:47,894 --> 00:11:50,273
The recipe...
What did you give me?
192
00:11:50,273 --> 00:11:52,402
- Who's this?
- ANNIE: Anne Ingalls!
193
00:11:52,402 --> 00:11:53,864
It's your employee.
194
00:11:53,864 --> 00:11:56,327
NADIA: Anne,
it's really not a good time.
195
00:11:56,327 --> 00:11:58,624
My pills, they're all wrong.
196
00:11:58,624 --> 00:12:02,089
Something is messed up.
Did you change the recipe?
197
00:12:02,089 --> 00:12:04,594
I replaced one with generics,
but they're exactly the same.
198
00:12:04,594 --> 00:12:05,846
ANNIE: Something's wrong!
199
00:12:05,846 --> 00:12:08,518
I'm having
visual hallucinations!
200
00:12:08,518 --> 00:12:10,523
NADIA: If your symptoms
are getting worse,
201
00:12:10,523 --> 00:12:12,401
then come in and I'll refer you.
202
00:12:12,401 --> 00:12:13,988
Anne, I can't do this right now.
203
00:12:13,988 --> 00:12:16,952
I have a family emergency.
I'll be in contact.
204
00:12:16,952 --> 00:12:19,498
[BREATHING HEAVILY]
205
00:12:19,498 --> 00:12:22,630
[MUFFLED CHATTER]
206
00:12:22,630 --> 00:12:25,761
VERA: Who knows how many bodies
are at the bottom of this lake?
207
00:12:27,097 --> 00:12:29,184
TIMOTHY: Vera knows all about bodies.
208
00:12:29,184 --> 00:12:32,190
- Her dad was in Shawshank.
- VERA: He was set up, okay?
209
00:12:32,190 --> 00:12:33,610
And then they shut down
the prison
210
00:12:33,610 --> 00:12:34,988
and he was sent to Ohio.
211
00:12:34,988 --> 00:12:37,200
Stop dishing
all my family trauma.
212
00:12:37,200 --> 00:12:38,620
At least my dad doesn't beat me.
213
00:12:38,620 --> 00:12:40,123
He isn't available
to beat you...
214
00:12:40,123 --> 00:12:42,002
- VERA: Okay, whatever.
- He's in a fucking supermax.
215
00:12:42,002 --> 00:12:44,966
Guys, less family therapy,
more trawling for dead bodies.
216
00:12:44,966 --> 00:12:48,473
Well, Chance doesn't have to worry about
parents because Chance is emancipated.
217
00:12:48,473 --> 00:12:50,728
"Emancipated"?
Like, free?
218
00:12:50,728 --> 00:12:52,940
- As a fucking bird.
- VERA: Language.
219
00:12:52,940 --> 00:12:55,320
Joy's mom hates
those F-bombs, Chance.
220
00:12:55,320 --> 00:12:56,907
TIMOTHY: Vera.
221
00:12:56,907 --> 00:12:58,702
VERA: What would happen, do you
think, if you just dropped one?
222
00:12:58,702 --> 00:13:01,248
A big old "fuck"
right in her lap.
223
00:13:01,248 --> 00:13:02,627
JOY: It wouldn't be good, I think.
224
00:13:02,627 --> 00:13:04,839
I... I know 'cause...
[BOTH LAUGH]
225
00:13:04,839 --> 00:13:06,551
She has all these rules
to protect me,
226
00:13:06,551 --> 00:13:09,849
and even if they're dumb
or stupid, you know,
227
00:13:09,849 --> 00:13:11,477
I know why she's that way.
228
00:13:11,477 --> 00:13:14,316
And... and, I mean, who cares
229
00:13:14,316 --> 00:13:17,072
if I can't say some stupid word?
230
00:13:17,072 --> 00:13:20,078
Who cares if I can't say
some dumb...
231
00:13:20,078 --> 00:13:21,706
fucking word?
232
00:13:21,706 --> 00:13:24,838
Who cares if I can't say "fuck"?
233
00:13:24,838 --> 00:13:27,677
VERA: Whoa... whoa, there.
- Fuck, fuckity-fuck.
234
00:13:27,677 --> 00:13:28,804
Fuckle-fuck!
Fuck!
235
00:13:28,804 --> 00:13:31,810
[ALL LAUGHING]
236
00:13:34,356 --> 00:13:36,987
W-what?
[LAUGHS]
237
00:13:36,987 --> 00:13:39,449
VERA: How are those brownies, Crash?
238
00:13:39,449 --> 00:13:40,703
[LAUGHS]
Are... are they...
239
00:13:40,703 --> 00:13:42,623
[STAMMERS]
Oh.
240
00:13:42,623 --> 00:13:44,501
Was there something in those?
Oh, I don't know.
241
00:13:44,501 --> 00:13:46,923
CHANCE: Breathe.
I hardly put any in there.
242
00:13:46,923 --> 00:13:49,344
- Is the talking normal?
- TIMOTHY: Hilarious.
243
00:13:49,344 --> 00:13:50,598
VERA: So funny.
244
00:13:50,598 --> 00:13:52,643
CHANCE: Hey, uh, Timothy,
can you row a little bit?
245
00:13:52,643 --> 00:13:54,229
My arms are getting really tired.
246
00:13:54,229 --> 00:13:55,941
TIMOTHY: Yep, gotcha.
247
00:13:55,941 --> 00:13:57,612
- Oops!
- VERA: Are you kidding?
248
00:13:57,612 --> 00:13:58,989
- God!
- CHANCE: What the fuck?
249
00:13:58,989 --> 00:14:00,826
VERA: Well, I am not getting in.
250
00:14:00,826 --> 00:14:01,870
- My asthma.
- TIMOTHY: I can't reach it!
251
00:14:01,870 --> 00:14:04,041
CHANCE: Well...
252
00:14:04,041 --> 00:14:05,209
I threw it right to you.
Aww, man.
253
00:14:05,209 --> 00:14:06,630
VERA: What are you...
What is she doing?
254
00:14:06,630 --> 00:14:08,007
JOY: I'll get it.
255
00:14:08,007 --> 00:14:09,301
TIMOTHY: Do you know
how cold that is?
256
00:14:09,301 --> 00:14:11,640
[ALL LAUGHING, CHATTERING]
257
00:14:11,640 --> 00:14:14,394
[EERIE MUSIC]
258
00:14:14,394 --> 00:14:17,400
[MUFFLED, INAUDIBLE CHATTER]
259
00:14:17,400 --> 00:14:19,112
[RHYTHMIC MUFFLED WHIRRING]
260
00:14:19,112 --> 00:14:20,616
[EERIE GROANING]
261
00:14:20,616 --> 00:14:23,580
[DISTORTED SPLASHING]
262
00:14:23,580 --> 00:14:26,335
JOY: There's a weird sound
down there.
263
00:14:26,335 --> 00:14:28,339
CHANCE: How many brownies
did you eat?
264
00:14:31,178 --> 00:14:33,015
VERA: Hey, Chance, stop!
265
00:14:33,015 --> 00:14:34,727
- Stop!
- CHANCE: It's too fast for you.
266
00:14:34,727 --> 00:14:35,854
VERA: Stop it!
267
00:14:35,854 --> 00:14:37,190
Oh, my God, you're so annoying!
268
00:14:37,190 --> 00:14:39,194
- CHANCE: I almost fell!
- Good.
269
00:14:39,194 --> 00:14:40,572
- CHANCE: Ooh!
- Stop!
270
00:14:40,572 --> 00:14:42,450
Hey, you know what?
You're a fucking mermaid.
271
00:14:42,450 --> 00:14:43,829
JOY: [LAUGHS]
Thanks.
272
00:14:43,829 --> 00:14:46,125
VERA: Well, mermaids
are monsters, actually.
273
00:14:46,125 --> 00:14:47,878
Disney lies, so...
274
00:14:47,878 --> 00:14:49,716
And I'm giving you swim lessons
for your birthday.
275
00:14:49,716 --> 00:14:50,968
- No, you're not.
- VERA: Yeah, I am.
276
00:14:50,968 --> 00:14:52,262
No...
277
00:14:52,262 --> 00:14:53,472
VERA: Well, too bad,
'cause I'm giving you...
278
00:14:53,472 --> 00:14:55,059
Stop!
[LAUGHS]
279
00:14:55,059 --> 00:14:56,813
- See you later.
- VERA: See ya.
280
00:14:56,813 --> 00:14:58,274
Peace.
281
00:14:58,274 --> 00:14:59,777
Bye, Joy.
282
00:14:59,777 --> 00:15:02,616
JOY: Bye.
283
00:15:02,616 --> 00:15:05,413
That was, um...
284
00:15:05,413 --> 00:15:07,918
pretty badass...
285
00:15:07,918 --> 00:15:10,006
especially while high
for the first time.
286
00:15:10,006 --> 00:15:12,302
[BOTH LAUGH]
JOY: Yeah.
287
00:15:13,638 --> 00:15:16,226
CHANCE: [SIGHS]
288
00:15:16,226 --> 00:15:19,024
Do you feel normal again?
289
00:15:19,024 --> 00:15:20,318
Think so.
290
00:15:20,318 --> 00:15:22,907
Ah, that's too bad.
291
00:15:22,907 --> 00:15:25,913
[BIRDS CHIRPING]
292
00:15:34,054 --> 00:15:37,060
[QUIET, TENDER MUSIC]
293
00:15:37,060 --> 00:15:39,397
[PHONE CHIRPS]
294
00:15:39,397 --> 00:15:43,949
♪ ♪
295
00:15:43,949 --> 00:15:46,411
Keep your phone on.
296
00:15:46,411 --> 00:15:53,134
♪ ♪
297
00:15:53,134 --> 00:15:56,599
[DOOR OPENS]
298
00:15:56,599 --> 00:15:58,645
[DOOR SHUTS]
299
00:15:58,645 --> 00:16:04,782
♪ ♪
300
00:16:10,168 --> 00:16:12,422
JOY: Mom, I'm sorry...
301
00:16:16,681 --> 00:16:19,269
I was, uh...
302
00:16:19,269 --> 00:16:22,902
I was just at the gas station
getting some food.
303
00:16:25,489 --> 00:16:28,162
What is all this?
304
00:16:34,675 --> 00:16:37,513
I'll get your pills.
305
00:16:37,513 --> 00:16:39,560
No.
306
00:16:42,273 --> 00:16:44,528
No, I think she poisoned me.
307
00:16:47,868 --> 00:16:49,956
JOY: What?
308
00:16:49,956 --> 00:16:52,418
The doctor...
309
00:16:52,418 --> 00:16:54,506
at the clinic.
310
00:16:56,134 --> 00:16:58,640
The one you like so much.
311
00:17:00,434 --> 00:17:03,065
Her pills made me worse,
not better.
312
00:17:04,527 --> 00:17:06,698
They made me do a bad thing.
313
00:17:09,369 --> 00:17:11,791
What bad thing?
314
00:17:16,466 --> 00:17:18,805
When I say this...
315
00:17:20,266 --> 00:17:22,896
You have to hear me out.
316
00:17:24,817 --> 00:17:27,823
I killed a man.
317
00:17:27,823 --> 00:17:30,704
[TENSE MUSIC]
318
00:17:30,704 --> 00:17:33,042
What?
319
00:17:33,042 --> 00:17:34,169
The dirty bird
320
00:17:34,169 --> 00:17:37,508
with the dirty look on his face.
321
00:17:37,508 --> 00:17:40,097
Ace Merrill?
322
00:17:40,097 --> 00:17:42,393
He came here...
323
00:17:42,393 --> 00:17:45,734
and he threatened you.
324
00:17:45,734 --> 00:17:48,782
Threatened us both...
325
00:17:48,782 --> 00:17:52,288
in the vilest language, Joy.
326
00:17:52,288 --> 00:17:55,461
So...
327
00:17:55,461 --> 00:17:57,800
I ended him...
328
00:17:57,800 --> 00:18:00,221
♪ ♪
329
00:18:00,221 --> 00:18:02,308
Right there.
330
00:18:02,308 --> 00:18:04,062
♪ ♪
331
00:18:04,062 --> 00:18:05,857
But then I cleaned it up so good
332
00:18:05,857 --> 00:18:08,112
I can't find a trace of it.
333
00:18:08,112 --> 00:18:11,619
♪ ♪
334
00:18:11,619 --> 00:18:13,414
Not a single speck of him,
335
00:18:13,414 --> 00:18:16,044
but I swear...
336
00:18:16,044 --> 00:18:17,548
I did it.
337
00:18:17,548 --> 00:18:20,469
And then I took him to the pit
and I threw him in the hole.
338
00:18:20,469 --> 00:18:22,223
JOY: Mom, uh...
339
00:18:22,223 --> 00:18:25,354
ANNIE: That's not even
the worst of it,
340
00:18:25,354 --> 00:18:28,737
because he came back.
341
00:18:28,737 --> 00:18:31,534
That Ace...
342
00:18:31,534 --> 00:18:33,036
♪ ♪
343
00:18:33,036 --> 00:18:34,790
After.
344
00:18:34,790 --> 00:18:36,753
♪ ♪
345
00:18:36,753 --> 00:18:38,046
"After"?
346
00:18:38,046 --> 00:18:40,009
ANNIE: After I...
347
00:18:40,009 --> 00:18:42,639
I saw him.
348
00:18:42,639 --> 00:18:45,854
I... I don't understand.
349
00:18:45,854 --> 00:18:48,526
Me neither,
but I killed him, Joy.
350
00:18:48,526 --> 00:18:50,989
I killed him.
351
00:18:50,989 --> 00:18:53,243
[BOTH BREATHING HEAVILY]
352
00:18:53,243 --> 00:19:00,257
♪ ♪
353
00:19:28,773 --> 00:19:31,654
All I know...
354
00:19:31,654 --> 00:19:34,618
is I try so hard
to be there for you.
355
00:19:34,618 --> 00:19:37,791
♪ ♪
356
00:19:37,791 --> 00:19:40,797
To be my best self
and not the other one.
357
00:19:40,797 --> 00:19:43,595
♪ ♪
358
00:19:43,595 --> 00:19:46,726
Mom...
359
00:19:46,726 --> 00:19:48,646
y-you must have...
360
00:19:48,646 --> 00:19:51,318
What?
361
00:19:51,318 --> 00:19:53,615
Imagined it?
362
00:19:53,615 --> 00:19:56,161
♪ ♪
363
00:19:56,161 --> 00:19:59,417
I killed that man,
364
00:19:59,417 --> 00:20:02,883
and then he came back.
365
00:20:02,883 --> 00:20:05,680
And he'll come again...
366
00:20:05,680 --> 00:20:07,976
to finish it.
367
00:20:07,976 --> 00:20:09,730
Mom...
368
00:20:09,730 --> 00:20:12,109
♪ ♪
369
00:20:12,109 --> 00:20:14,823
You believe me...
370
00:20:14,823 --> 00:20:17,161
don't you?
371
00:20:17,161 --> 00:20:24,175
♪ ♪
372
00:20:28,266 --> 00:20:31,272
[BREATHING SHAKILY]
373
00:20:31,272 --> 00:20:33,193
♪ ♪
374
00:20:33,193 --> 00:20:36,157
[WEEPING SOFTLY]
375
00:20:36,157 --> 00:20:38,621
JOY: I love you, Mom.
ANNIE: [GRUNTS]
376
00:20:38,621 --> 00:20:40,290
[MELANCHOLY MUSIC]
377
00:20:40,290 --> 00:20:43,171
[GROANS SOFTLY]
378
00:20:43,171 --> 00:20:44,967
No...
379
00:20:44,967 --> 00:20:47,597
No, no, Joy, we said...
380
00:20:47,597 --> 00:20:51,146
[STAMMERS]
For emergencies.
381
00:20:51,146 --> 00:20:53,651
No...
JOY: I love you, Mom.
382
00:20:53,651 --> 00:20:55,864
ANNIE: Joy, no, no.
383
00:20:55,864 --> 00:20:58,493
[BODY THUDS]
384
00:20:58,493 --> 00:21:01,792
[WEEPING]
They're for emergencies...
385
00:21:05,090 --> 00:21:07,219
[BELL TOLLING]
386
00:21:07,219 --> 00:21:10,225
[INDISTINCT CHATTER]
387
00:21:10,225 --> 00:21:12,029
[ENGINES RUMBLING]
NADIA: [SPEAKING SOMALI]
388
00:21:13,419 --> 00:21:14,319
ABDI: [SPEAKING SOMALI]
389
00:21:32,896 --> 00:21:35,527
- Eh?
- Mm-hmm.
390
00:21:43,458 --> 00:21:46,339
[BIRDS CHIRPING]
391
00:21:50,264 --> 00:21:52,894
[PASSING ENGINES RUMBLING]
392
00:22:02,789 --> 00:22:04,751
NURSE: Wheelchair to admitting.
393
00:22:04,751 --> 00:22:07,214
Wheelchair to admitting.
394
00:22:07,214 --> 00:22:10,220
[EERIE MUSIC]
395
00:22:10,220 --> 00:22:17,193
♪ ♪
396
00:22:21,660 --> 00:22:24,332
[DOOR LATCH CLICKS]
397
00:22:24,332 --> 00:22:31,346
♪ ♪
398
00:22:33,643 --> 00:22:36,356
You piece of shit.
399
00:22:36,356 --> 00:22:38,443
♪ ♪
400
00:22:38,443 --> 00:22:40,197
Hello, Pop.
401
00:22:40,197 --> 00:22:42,786
Where the fuck you been?
402
00:22:42,786 --> 00:22:44,413
[MONITOR BEEPING STEADILY]
403
00:22:44,413 --> 00:22:46,292
Derry.
404
00:22:46,292 --> 00:22:48,714
You're a murderer now?
405
00:22:48,714 --> 00:22:50,969
Your own fucking family?
406
00:22:50,969 --> 00:22:54,559
Trying to burn
Nadia's house down.
407
00:22:54,559 --> 00:22:56,479
The hell is wrong with you?
408
00:22:56,479 --> 00:22:58,609
That was a mistake.
409
00:22:58,609 --> 00:22:59,695
"Mistake"?
410
00:22:59,695 --> 00:23:01,406
Your whole goddamn life's
a mistake.
411
00:23:01,406 --> 00:23:02,449
JAMAL: All right,
stay down, Pop.
412
00:23:02,449 --> 00:23:04,746
ACE: My whole life, yes.
413
00:23:04,746 --> 00:23:06,959
The fuck
you talking like that for?
414
00:23:06,959 --> 00:23:09,923
Thought you were dead,
you fucking moron!
415
00:23:09,923 --> 00:23:11,802
JAMAL: Take it easy...
- The fuck out of here!
416
00:23:11,802 --> 00:23:13,889
JAMAL: Take it easy,
take it easy.
417
00:23:13,889 --> 00:23:15,935
[DOOR SLAMS]
418
00:23:15,935 --> 00:23:22,949
♪ ♪
419
00:23:29,546 --> 00:23:31,257
[DRAMATIC OPERA MUSIC]
420
00:23:31,257 --> 00:23:34,263
SINGER: [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
421
00:23:34,263 --> 00:23:41,235
♪ ♪
422
00:23:45,912 --> 00:23:48,918
[ENGINE REVVING]
423
00:23:48,918 --> 00:23:51,757
♪ ♪
424
00:23:51,757 --> 00:23:54,763
[SIRENS WAILING]
425
00:23:54,763 --> 00:23:57,644
♪ ♪
426
00:23:57,644 --> 00:24:00,650
[ENGINE REVVING]
427
00:24:00,650 --> 00:24:06,077
♪ ♪
428
00:24:06,077 --> 00:24:08,541
ANDERSEN: [OVER PA] Pull over, asshole.
429
00:24:08,541 --> 00:24:11,547
[SIRENS WAILING]
430
00:24:11,547 --> 00:24:14,553
[THUNDER RUMBLES]
431
00:24:15,596 --> 00:24:18,602
Hey, fuck nuts,
get out of the car.
432
00:24:18,602 --> 00:24:21,315
[SONG CONTINUES OVER RADIO]
433
00:24:21,315 --> 00:24:24,280
[RADIO CHATTER]
434
00:24:24,280 --> 00:24:26,577
♪ ♪
435
00:24:26,577 --> 00:24:30,083
[THUNDER CRASHES]
436
00:24:30,083 --> 00:24:32,212
Right now, asshole!
437
00:24:32,212 --> 00:24:34,926
♪ ♪
438
00:24:34,926 --> 00:24:37,264
Hey!
439
00:24:37,264 --> 00:24:40,312
♪ ♪
440
00:24:42,984 --> 00:24:45,990
[TENSE MUSIC]
441
00:24:45,990 --> 00:24:53,004
♪ ♪
442
00:25:11,415 --> 00:25:14,421
[BREATHING HEAVILY]
443
00:25:27,699 --> 00:25:29,995
[PHONE BUZZES]
444
00:25:49,618 --> 00:25:52,122
[MESSAGE NOTIFICATION]
445
00:25:53,584 --> 00:25:55,671
[PHONE BUZZES]
446
00:25:57,049 --> 00:25:59,596
[BREATHING SHAKILY]
447
00:25:59,596 --> 00:26:01,850
ANNIE: Joy.
448
00:26:01,850 --> 00:26:04,521
[STAMMERS, GRUNTS]
449
00:26:04,521 --> 00:26:07,277
Come... come untie me.
450
00:26:08,822 --> 00:26:11,745
Little love, please.
451
00:26:11,745 --> 00:26:13,498
[PHONE BUZZES]
452
00:26:14,668 --> 00:26:17,965
Please, Joy.
453
00:26:19,510 --> 00:26:22,516
[HEADBOARD THUMPING]
454
00:26:24,144 --> 00:26:26,566
Little love.
[SIGHS]
455
00:26:26,566 --> 00:26:28,361
Are you ready?
456
00:26:31,409 --> 00:26:33,622
For what?
457
00:26:37,839 --> 00:26:39,801
Your pills.
458
00:26:39,801 --> 00:26:44,226
When we made this...
This plan, you and I...
459
00:26:45,520 --> 00:26:49,361
If for ever I had...
I had a spell...
460
00:26:49,361 --> 00:26:53,662
The thing is, little love,
we never talked enough
461
00:26:53,662 --> 00:26:57,795
about what a genuine emergency
might look like.
462
00:26:57,795 --> 00:26:59,674
You said you killed a man.
463
00:27:01,762 --> 00:27:03,306
Yes.
464
00:27:03,306 --> 00:27:06,730
You said the man you killed
came back to life to kill us.
465
00:27:06,730 --> 00:27:08,399
♪ ♪
466
00:27:08,399 --> 00:27:12,575
It's an emergency when you see
things that aren't there, Mom.
467
00:27:12,575 --> 00:27:14,704
Well, see, I...
468
00:27:14,704 --> 00:27:16,541
Take your pills.
469
00:27:16,541 --> 00:27:18,921
They aren't the right pills.
470
00:27:18,921 --> 00:27:21,050
They are.
I checked.
471
00:27:21,050 --> 00:27:24,849
It's the right recipe.
40, 20, 10.
472
00:27:24,849 --> 00:27:26,645
ANNIE: Don't you see, Joy?
473
00:27:26,645 --> 00:27:29,651
The plan is... is that I don't let
you out until you take your pills.
474
00:27:29,651 --> 00:27:33,617
The medicine is wrong
so the plan is off, Joy!
475
00:27:33,617 --> 00:27:36,497
That's what you said
you'd say when we made...
476
00:27:36,497 --> 00:27:40,088
Joy, jiminy Christmas!
477
00:27:40,088 --> 00:27:41,925
If you need water.
478
00:27:41,925 --> 00:27:44,054
[BREATHING HEAVILY]
479
00:27:44,054 --> 00:27:45,933
Wait!
480
00:27:45,933 --> 00:27:50,651
♪ ♪
481
00:27:50,651 --> 00:27:53,824
I'll take them.
482
00:27:53,824 --> 00:27:56,871
Just give them to me.
I'll take them.
483
00:27:56,871 --> 00:28:00,461
[SIGHS]
Get it over with.
484
00:28:00,461 --> 00:28:02,717
JOY: Okay.
485
00:28:02,717 --> 00:28:05,723
[PILLS RATTLING]
486
00:28:11,693 --> 00:28:14,156
[INSECT CHIRPS]
487
00:28:25,386 --> 00:28:27,558
Open.
488
00:28:37,995 --> 00:28:40,793
ANNIE: Okay, little love.
489
00:28:40,793 --> 00:28:42,212
♪ ♪
490
00:28:42,212 --> 00:28:44,383
Untie me now.
491
00:28:44,383 --> 00:28:46,387
♪ ♪
492
00:28:46,387 --> 00:28:48,265
Not yet, Mama.
493
00:28:48,265 --> 00:28:50,478
You're not ready.
494
00:28:50,478 --> 00:28:52,650
[FABRIC RUSTLES
AND CHAIR CREAKS]
495
00:28:52,650 --> 00:28:54,987
♪ ♪
496
00:28:54,987 --> 00:28:57,409
You didn't kill anyone.
497
00:28:57,409 --> 00:28:59,831
Ace Merrill is still alive.
498
00:28:59,831 --> 00:29:02,670
♪ ♪
499
00:29:02,670 --> 00:29:04,882
Sweetie...
500
00:29:04,882 --> 00:29:10,351
♪ ♪
501
00:29:10,351 --> 00:29:12,940
JOY: Let me know
if you need the bedpan.
502
00:29:12,940 --> 00:29:15,904
[RETREATING FOOTSTEPS]
503
00:29:15,904 --> 00:29:18,994
♪ ♪
504
00:29:18,994 --> 00:29:21,415
[DOOR SHUTS]
505
00:29:21,415 --> 00:29:25,131
♪ ♪
506
00:29:25,131 --> 00:29:28,137
[MICE SQUEAKING]
507
00:29:28,137 --> 00:29:32,145
♪ ♪
508
00:29:32,145 --> 00:29:33,982
ANNIE: [SPITS]
509
00:29:33,982 --> 00:29:35,944
♪ ♪
510
00:29:35,944 --> 00:29:38,950
[ENGINE RUMBLING]
511
00:29:47,217 --> 00:29:49,722
No, Kevin, no, no.
512
00:29:49,722 --> 00:29:51,976
Just because I made more money
than you last year...
513
00:29:51,976 --> 00:29:55,441
No, that doesn't mean
that child support flip-flops.
514
00:29:55,441 --> 00:29:57,905
Uh-huh, yeah.
515
00:29:57,905 --> 00:29:59,157
Mm-hmm.
516
00:29:59,157 --> 00:30:00,368
[GASPS]
Oh!
517
00:30:00,368 --> 00:30:03,374
[STAMMERS, LAUGHS]
Oh, excuse me.
518
00:30:03,374 --> 00:30:04,544
Uh...
[CLEARS THROAT]
519
00:30:04,544 --> 00:30:07,006
Valerie Blount,
Blount Real Estate.
520
00:30:07,006 --> 00:30:08,217
John Merrill.
521
00:30:08,217 --> 00:30:11,724
"John" as in, uh, Ace Merrill?
522
00:30:11,724 --> 00:30:13,562
Mm-hmm.
523
00:30:13,562 --> 00:30:16,693
Uh, shall we?
524
00:30:19,281 --> 00:30:22,161
Uh, you know,
the house was originally built
525
00:30:22,161 --> 00:30:25,001
by, uh, a millionaire,
Hubie Marsten,
526
00:30:25,001 --> 00:30:26,169
back in the '20s.
527
00:30:26,169 --> 00:30:29,175
A gangster
who practiced black magic.
528
00:30:29,175 --> 00:30:31,681
Lost his mind, shot his wife,
hanged himself.
529
00:30:31,681 --> 00:30:34,185
Mm, can't fool the locals.
530
00:30:34,185 --> 00:30:35,313
[KEYS JINGLING]
531
00:30:35,313 --> 00:30:36,816
ACE: Do you have children?
532
00:30:36,816 --> 00:30:38,570
Uh...
[LAUGHS]
533
00:30:38,570 --> 00:30:40,364
Um, yes.
534
00:30:40,364 --> 00:30:43,454
One, middle school.
535
00:30:43,454 --> 00:30:45,751
Pretty much takes care
of himself these days.
536
00:30:45,751 --> 00:30:49,341
But you're still able
to have children...
537
00:30:49,341 --> 00:30:51,053
right?
538
00:30:51,053 --> 00:30:52,640
VALERIE: Uh-huh.
539
00:30:52,640 --> 00:30:54,351
That's a...
[LAUGHS]
540
00:30:54,351 --> 00:30:56,606
That is a funny question.
541
00:30:56,606 --> 00:31:00,154
[DOOR CREAKS, OPENS]
542
00:31:00,154 --> 00:31:01,991
Uh...
543
00:31:05,749 --> 00:31:08,170
Oh, this shouldn't be here.
544
00:31:10,508 --> 00:31:13,180
Hello?
545
00:31:13,180 --> 00:31:15,811
Um...
546
00:31:15,811 --> 00:31:17,982
Hello?
547
00:31:19,359 --> 00:31:22,281
Uh, can you just wait one sec?
548
00:31:27,250 --> 00:31:29,880
[MUFFLED THUD, CREAK]
549
00:31:31,508 --> 00:31:32,886
[MUFFLED THUD]
550
00:31:32,886 --> 00:31:35,016
Is somebody here?
551
00:31:35,016 --> 00:31:37,395
[MUFFLED THUD]
552
00:31:49,920 --> 00:31:52,091
[SINISTER MUSIC]
553
00:31:52,091 --> 00:31:54,680
[GASPS]
ANDERSEN: [GASPS, COUGHS]
554
00:31:54,680 --> 00:31:57,268
[GASPS] Oh...
555
00:31:57,268 --> 00:31:58,772
[GASPS]
556
00:31:58,772 --> 00:32:01,193
ANDERSON: [HOLLERS, GROANS]
VALERIE: [GASPS, EXCLAIMS]
557
00:32:01,193 --> 00:32:04,825
[PANTING, COUGHING]
558
00:32:04,825 --> 00:32:08,040
The car...
[WHEEZING]
559
00:32:08,040 --> 00:32:11,088
Ugh... oh!
[GASPS, SCREAMS]
560
00:32:11,088 --> 00:32:12,925
Oh, my God!
561
00:32:16,181 --> 00:32:18,393
[PILLS RATTLING]
562
00:32:18,393 --> 00:32:21,358
[THUNDER RUMBLING]
563
00:32:21,358 --> 00:32:24,364
[TENSE MUSIC]
564
00:32:24,364 --> 00:32:31,378
♪ ♪
565
00:32:33,048 --> 00:32:35,511
[GASPS] Joy!
566
00:32:35,511 --> 00:32:37,014
[BODY THUDS]
567
00:32:37,014 --> 00:32:40,062
[WHIMPERING, CHOKING]
568
00:32:40,062 --> 00:32:44,780
♪ ♪
569
00:32:44,780 --> 00:32:47,786
[GASPING]
570
00:32:47,786 --> 00:32:54,800
♪ ♪
571
00:33:25,319 --> 00:33:28,325
[THUNDER CRASHES]
572
00:33:31,373 --> 00:33:35,966
"Ian held her stiffening body
as Orpheo tumbled on, heedless,
573
00:33:35,966 --> 00:33:38,512
"through the lashing
bracken of Shadow Wood
574
00:33:38,512 --> 00:33:41,101
"as the adder's venom
worked its way deeper,
575
00:33:41,101 --> 00:33:43,940
black tendrils reaching
for her heart."
576
00:33:47,196 --> 00:33:50,202
It's late.
577
00:33:50,202 --> 00:33:52,290
[SIGHS]
578
00:33:52,290 --> 00:33:55,672
You know, I used to read
to my father.
579
00:33:55,672 --> 00:33:58,260
Tried to, anyway.
580
00:33:58,260 --> 00:34:01,266
I'd always jumble up the words.
581
00:34:01,266 --> 00:34:04,272
[RAIN PATTERING]
582
00:34:04,272 --> 00:34:05,942
JOY: Mom?
583
00:34:07,612 --> 00:34:09,825
ANNIE: Yes?
584
00:34:14,334 --> 00:34:17,465
What's in that?
The lockbox.
585
00:34:18,968 --> 00:34:20,889
Just papers.
586
00:34:20,889 --> 00:34:22,601
[THUNDER RUMBLES]
587
00:34:22,601 --> 00:34:25,690
Show me.
588
00:34:25,690 --> 00:34:29,823
Nothing but nonsense
in there, Joy, honestly.
589
00:34:29,823 --> 00:34:32,036
Then why does it need
a big lock,
590
00:34:32,036 --> 00:34:34,875
and why can't I
just look inside?
591
00:34:35,960 --> 00:34:38,966
[ALARM BEEPING]
592
00:34:44,477 --> 00:34:46,607
[ALARM STOPS]
593
00:34:48,778 --> 00:34:50,990
[PILLS RATTLE]
594
00:35:06,605 --> 00:35:08,442
I feel so much better,
little love.
595
00:35:08,442 --> 00:35:10,487
Thank you...
596
00:35:10,487 --> 00:35:12,701
for everything.
597
00:35:12,701 --> 00:35:16,166
[THUNDER RUMBLING]
598
00:35:16,166 --> 00:35:19,172
[PILLS RATTLE]
599
00:35:19,172 --> 00:35:21,761
[SHUFFLING FOOTSTEPS]
600
00:35:26,478 --> 00:35:29,484
[THUNDER RUMBLING]
601
00:35:38,460 --> 00:35:41,466
[RAIN PATTERING]
602
00:35:55,537 --> 00:35:58,543
[GRUNTING SOFTLY]
603
00:35:59,753 --> 00:36:01,757
[TENSE MUSIC]
604
00:36:01,757 --> 00:36:03,803
[GASPS]
605
00:36:03,803 --> 00:36:10,817
♪ ♪
606
00:36:12,236 --> 00:36:15,242
[THUNDER RUMBLES]
607
00:36:15,242 --> 00:36:16,954
♪ ♪
608
00:36:16,954 --> 00:36:19,417
[GRUNTS]
609
00:36:19,417 --> 00:36:21,462
[GRUNTING]
610
00:36:21,462 --> 00:36:23,593
[GLASS SHATTERS]
611
00:36:23,593 --> 00:36:26,599
[GLASS SCRAPING
AND THUNDER CRASHES]
612
00:36:26,599 --> 00:36:29,605
[DOOR RATTLING]
613
00:36:29,605 --> 00:36:36,619
♪ ♪
614
00:36:44,175 --> 00:36:47,514
If you're really better, Mom...
615
00:36:47,514 --> 00:36:49,728
tell the truth.
616
00:36:49,728 --> 00:36:51,356
♪ ♪
617
00:36:51,356 --> 00:36:54,821
About what?
618
00:36:54,821 --> 00:36:56,700
Everything.
619
00:36:56,700 --> 00:36:59,873
♪ ♪
620
00:36:59,873 --> 00:37:02,378
Now, Mom.
621
00:37:02,378 --> 00:37:04,298
♪ ♪
622
00:37:04,298 --> 00:37:06,679
[THUNDER RUMBLES]
623
00:37:06,679 --> 00:37:10,310
What are we running from?
624
00:37:10,310 --> 00:37:11,855
You're not getting out
of that bed
625
00:37:11,855 --> 00:37:14,653
until you tell me the truth.
626
00:37:14,653 --> 00:37:18,159
[THUNDER RUMBLES]
627
00:37:18,159 --> 00:37:21,165
[RETREATING FOOTSTEPS]
628
00:37:21,165 --> 00:37:23,629
He didn't want you.
629
00:37:27,011 --> 00:37:29,766
Your father, he didn't want you.
630
00:37:34,150 --> 00:37:36,237
And I did...
631
00:37:36,237 --> 00:37:38,868
so I took you and I ran.
632
00:37:38,868 --> 00:37:42,332
♪ ♪
633
00:37:42,332 --> 00:37:44,838
I didn't expect the police
to understand what he was,
634
00:37:44,838 --> 00:37:48,053
and lo and behold, they did not.
635
00:37:48,053 --> 00:37:52,102
I told a lot of lies
to a lot of people...
636
00:37:52,102 --> 00:37:56,027
but I told you only one...
637
00:37:56,027 --> 00:37:58,406
because I didn't want you
to be afraid.
638
00:37:58,406 --> 00:38:00,160
♪ ♪
639
00:38:00,160 --> 00:38:03,584
Why would I be afraid?
640
00:38:03,584 --> 00:38:06,590
Because he's coming for us now.
641
00:38:06,590 --> 00:38:08,134
♪ ♪
642
00:38:08,134 --> 00:38:11,224
He's a very bad man, Joy,
643
00:38:11,224 --> 00:38:13,771
and he's not gonna stop.
644
00:38:13,771 --> 00:38:15,440
He'll never stop.
645
00:38:15,440 --> 00:38:18,279
That's why
you have to untie me...
646
00:38:18,279 --> 00:38:21,160
So I can protect you!
647
00:38:21,160 --> 00:38:24,125
You said Dad was a hero.
648
00:38:24,125 --> 00:38:25,920
That he died in a war.
649
00:38:25,920 --> 00:38:27,632
Yes.
650
00:38:27,632 --> 00:38:29,343
♪ ♪
651
00:38:29,343 --> 00:38:31,974
It was just better.
652
00:38:31,974 --> 00:38:34,729
It was better, Joy,
I-if you were running
653
00:38:34,729 --> 00:38:37,025
towards the Laughing Place
and not away from...
654
00:38:37,025 --> 00:38:39,823
You said
lying is the worst thing
655
00:38:39,823 --> 00:38:41,618
that people who
love each other can do.
656
00:38:41,618 --> 00:38:43,956
I know, I did, and... and it is.
657
00:38:43,956 --> 00:38:46,252
How could you?
658
00:38:46,252 --> 00:38:48,089
ANNIE: Everything I do
659
00:38:48,089 --> 00:38:52,724
is because I believe
in a better world, Joy.
660
00:38:52,724 --> 00:38:56,397
And that takes work, Joy.
661
00:38:56,397 --> 00:38:57,817
Hard work.
662
00:38:57,817 --> 00:38:59,153
Sometimes when we're
on the road,
663
00:38:59,153 --> 00:39:01,199
we're rounding a cloverleaf,
I look out the window
664
00:39:01,199 --> 00:39:04,623
and I look at all that dirt
and that grit...
665
00:39:04,623 --> 00:39:06,919
The ugliness going by
and I think,
666
00:39:06,919 --> 00:39:09,506
"Well, Annie,
you're wasting your time."
667
00:39:09,506 --> 00:39:13,849
♪ ♪
668
00:39:13,849 --> 00:39:15,937
[STAMMERS]
669
00:39:15,937 --> 00:39:17,356
♪ ♪
670
00:39:17,356 --> 00:39:19,819
I look at you...
[LAUGHS]
671
00:39:19,819 --> 00:39:22,324
♪ ♪
672
00:39:22,324 --> 00:39:25,915
And the sun just...
673
00:39:25,915 --> 00:39:28,796
rises.
[LAUGHS, SNIFFLES]
674
00:39:28,796 --> 00:39:30,507
♪ ♪
675
00:39:30,507 --> 00:39:33,847
You are my better world, Joy.
676
00:39:33,847 --> 00:39:37,145
[WEEPING SOFTLY]
677
00:39:37,145 --> 00:39:40,736
And, yes,
I've done bad for you...
678
00:39:40,736 --> 00:39:42,114
♪ ♪
679
00:39:42,114 --> 00:39:44,034
And I'll do it again.
680
00:39:44,034 --> 00:39:46,414
I will do the doggone worst
681
00:39:46,414 --> 00:39:48,752
to protect you
from the monsters,
682
00:39:48,752 --> 00:39:52,009
and I'll feel
just fine about it.
683
00:39:52,009 --> 00:39:53,762
I won't give them
the satisfaction
684
00:39:53,762 --> 00:39:56,685
of a single regret...
[SNIFFLES]
685
00:39:56,685 --> 00:40:01,068
Because the only thing
that matters is you.
686
00:40:01,068 --> 00:40:02,487
♪ ♪
687
00:40:02,487 --> 00:40:05,786
My... my world.
688
00:40:05,786 --> 00:40:08,333
♪ ♪
689
00:40:08,333 --> 00:40:11,380
My little world.
[WEEPING SOFTLY]
690
00:40:11,380 --> 00:40:18,394
♪ ♪
691
00:40:22,904 --> 00:40:25,868
[TENSE MUSIC]
692
00:40:25,868 --> 00:40:28,540
[STAMMERS]
Joy...
693
00:40:28,540 --> 00:40:35,554
♪ ♪
694
00:40:38,434 --> 00:40:42,234
- You didn't take your pills!
- You listen to me.
695
00:40:42,234 --> 00:40:45,281
You listen very carefully...
You lied again!
696
00:40:45,281 --> 00:40:46,450
No.
697
00:40:46,450 --> 00:40:47,578
[KNOCKING ON DOOR]
698
00:40:47,578 --> 00:40:49,624
Don't... don't answer.
699
00:40:49,624 --> 00:40:52,045
Please, don't answer.
That could be him.
700
00:40:52,045 --> 00:40:54,551
"Him" who?
Dad?
701
00:40:54,551 --> 00:40:57,765
Ace Merrill?
You don't even know, do you?
702
00:40:57,765 --> 00:41:00,938
They... they're all just monsters
out to get us!
703
00:41:00,938 --> 00:41:03,151
ANNIE: You're fudging right
they are!
704
00:41:03,151 --> 00:41:04,946
[DOOR SLAMS]
705
00:41:04,946 --> 00:41:07,075
[PANTING]
706
00:41:07,075 --> 00:41:09,998
[GRUNTING]
707
00:41:09,998 --> 00:41:15,968
♪ ♪
708
00:41:15,968 --> 00:41:19,559
[GRUNTING, PANTING]
709
00:41:19,559 --> 00:41:26,573
♪ ♪
710
00:41:26,573 --> 00:41:29,579
[KNOCKING CONTINUES]
711
00:41:29,579 --> 00:41:36,593
♪ ♪
712
00:41:37,845 --> 00:41:40,684
[GRUNTING]
713
00:41:40,684 --> 00:41:42,688
♪ ♪
714
00:41:42,688 --> 00:41:44,483
[STRAINS]
715
00:41:44,483 --> 00:41:47,447
[GRUNTS]
[PANTING]
716
00:41:47,447 --> 00:41:49,577
♪ ♪
717
00:41:49,577 --> 00:41:50,913
[CRUNCH]
718
00:41:50,913 --> 00:41:53,376
[GASPS, GROANS]
719
00:41:53,376 --> 00:41:56,382
[WHIMPERING]
720
00:41:56,382 --> 00:41:58,219
♪ ♪
721
00:41:58,219 --> 00:42:01,225
[KNOCKING CONTINUES]
722
00:42:01,225 --> 00:42:08,239
♪ ♪
723
00:42:16,213 --> 00:42:19,094
Is your mom here?
724
00:42:19,094 --> 00:42:21,766
JOY: She's... sick.
725
00:42:21,766 --> 00:42:24,313
She can't come to the door
right now.
726
00:42:24,313 --> 00:42:26,358
[RAIN PATTERING]
727
00:42:26,358 --> 00:42:27,820
But everything's okay?
728
00:42:27,820 --> 00:42:29,699
Sure.
729
00:42:29,699 --> 00:42:31,536
It's just that she called me
very upset
730
00:42:31,536 --> 00:42:33,497
and... didn't show up for work.
731
00:42:33,497 --> 00:42:35,376
It... it was the stomach bug,
732
00:42:35,376 --> 00:42:37,923
but... she's all better now.
733
00:42:37,923 --> 00:42:41,096
♪ ♪
734
00:42:41,096 --> 00:42:44,102
[GROANING]
735
00:42:44,102 --> 00:42:47,693
♪ ♪
736
00:42:47,693 --> 00:42:49,321
[STRAINS]
737
00:42:49,321 --> 00:42:52,035
♪ ♪
738
00:42:52,035 --> 00:42:55,416
[GROANING]
739
00:42:55,416 --> 00:42:57,630
Are you sure you're okay, Joy?
740
00:42:57,630 --> 00:43:01,888
Your mom sounded like she was
having some pretty serious symptoms.
741
00:43:01,888 --> 00:43:05,771
You should have sent her
to... to a head doctor.
742
00:43:05,771 --> 00:43:08,484
♪ ♪
743
00:43:08,484 --> 00:43:11,240
You don't know anything
about her.
744
00:43:11,240 --> 00:43:13,119
[SUSPENSEFUL MUSIC]
745
00:43:13,119 --> 00:43:14,371
[CRUNCH]
746
00:43:14,371 --> 00:43:15,916
[GASPS, CRIES OUT]
747
00:43:15,916 --> 00:43:18,922
[PANTING]
748
00:43:18,922 --> 00:43:25,936
♪ ♪
749
00:43:29,234 --> 00:43:31,071
JOY: Mom!
750
00:43:31,071 --> 00:43:32,825
Mom!
751
00:43:32,825 --> 00:43:35,539
Mom.
752
00:43:35,539 --> 00:43:37,793
ANNIE: [HOLLERS]
753
00:43:37,793 --> 00:43:39,922
Joy, Joy, Joy, Joy!
754
00:43:39,922 --> 00:43:42,595
Oh, dear God.
Joy, I didn't mean...
755
00:43:42,595 --> 00:43:44,599
No, no, Joy!
756
00:43:44,599 --> 00:43:46,603
Joy, Joy, Joy!
757
00:43:46,603 --> 00:43:48,565
I... I didn't mean...
758
00:43:48,565 --> 00:43:50,694
[DOOR SLAMS]
759
00:43:50,694 --> 00:43:53,700
[PANTING]
760
00:43:53,700 --> 00:44:00,714
♪ ♪
761
00:44:06,559 --> 00:44:09,565
[THUNDER RUMBLING]
762
00:44:09,565 --> 00:44:12,320
♪ ♪
763
00:44:12,320 --> 00:44:14,867
Joy!
764
00:44:14,867 --> 00:44:18,542
♪ ♪
765
00:44:18,542 --> 00:44:20,838
Joy, where are you?
766
00:44:20,838 --> 00:44:27,852
♪ ♪
767
00:44:28,937 --> 00:44:32,318
[HYPERVENTILATING]
768
00:44:34,532 --> 00:44:37,287
[PANTING]
769
00:44:43,090 --> 00:44:46,096
[DOOR OPENS]
[THUNDER CRASHES]
770
00:44:46,096 --> 00:44:47,850
[SINISTER MUSIC]
771
00:44:47,850 --> 00:44:50,187
[DOOR CLOSES]
[TYPEWRITER KEY CLACKS]
772
00:44:50,187 --> 00:44:52,108
♪ ♪
773
00:44:52,108 --> 00:44:55,114
[SLOW, HEAVY FOOTSTEPS]
774
00:44:55,114 --> 00:45:02,128
♪ ♪
775
00:45:05,301 --> 00:45:08,307
[FOOTSTEPS CONTINUE]
776
00:45:08,307 --> 00:45:15,279
♪ ♪
777
00:45:16,490 --> 00:45:18,494
[THUNDER RUMBLES]
778
00:45:18,494 --> 00:45:20,916
TALL MAN: You know
how this story ends.
779
00:45:20,916 --> 00:45:24,757
♪ ♪
780
00:45:24,757 --> 00:45:27,178
You're going to kill her.
781
00:45:27,178 --> 00:45:30,769
♪ ♪
782
00:45:30,769 --> 00:45:33,775
[THUNDER RUMBLES]
783
00:45:33,775 --> 00:45:36,781
[SUSPENSEFUL MUSIC]
784
00:45:36,781 --> 00:45:43,795
♪ ♪
785
00:46:52,056 --> 00:46:53,685
Bad Robot.